El Perico December 12 - 19, 2013

20
Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue, Lincoln NE, & Council Bluffs, IA Del 19 al 25 de Diciembre, 2013 / December 19-25, 2013 | Edición Gratuita / Free Edition JOSÉ GAMALIEL CRESPO-ROSADO PINTOR / PAINTER PAGINA 11 PAGE 12 COMIDA Y TORTILLAS SAM’S LEON/ SAM’S LEON FOODS AND TORTILLERIA MÁS DE 30 AÑOS DE EXPERIENCIA INMIGRACIÓN DEFENSA PENAL DIVORCIO ABOGADOS EN LOS QUE PUEDE CONFIAR 4826 S 24th St, Omaha, NE 68108 (402) 991-1233 www.mccarthymartiN.cOm PAGINA 13 PAGE 11 FOTOGRAFIAS DE ACTIVIDADES VARIAS / PHOTOGRAPHS OF VARIOUS ACTIVITIES JAN 22nd PAGINA 8 PAGE 10 Por Bernardo Montoya PAG. 4 By Bernardo Montoya PAG. 6 Disca acidad Children N iños con Disa led b p disfrutan la Navidad en Omaha disfrutan la Navidad en Omaha

description

Omaha Nebraska's only weekly bilingual news paper featuring news, sports, culture and entertainment.

Transcript of El Perico December 12 - 19, 2013

Page 1: El Perico December 12 - 19, 2013

Noticias para: I News for: I Omaha, Bellevue, Lincoln NE, & Council Bluffs, IA

Del 19 al 25 de Diciembre, 2013 / December 19-25, 2013 | Edición Gratuita / Free Edition

JOSÉ GAMALIEL CRESPO-ROSADO PINTOR / PAINTER

PAGINA 11PAGE 12

COMIDA Y TORTILLAS SAM’S LEON/ SAM’S LEON FOODS AND TORTILLERIA

Más de 30 años de experiencia

• inMigración• defensa penal

• divorcioabogados en los que puede confiar

4826 S 24th St, Omaha, NE 68108

(402) 991-1233

www.mccarthymartiN.cOm

PAGINA 13PAGE 11FOTOGRAFIAS DE ACTIVIDADES VARIAS /

PHOTOGRAPHS OF VARIOUS ACTIVITIES

JAN 22nd

PAGINA 8PAGE 10

Por Bernardo Montoya PAG. 4By Bernardo Montoya PAG. 6

Disca acidadChildrenNiños con Disa ledb p

disfrutan la Navidad en Omahadisfrutan la Navidad en Omaha

Page 2: El Perico December 12 - 19, 2013

2 EL PERICO | Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.

Elunfa;hdfa

(402) 734-3240 • www.latino-productions.com

El único mariachi completo para todas ocasiones

Kendall Law Office

Representación en casos de: - Immigración - Asuntos Criminales - Asuntos Familiares

11414 West Center Rd. Ste.  314 Omaha NE(402)346-9095

OFICINA EN GRAND ISLAND118 E 4th St. (308)675.1232

OFICINA EN COLUMBUS2656 33rd Ave. (402)564.9346

Los que trabajamos en periódico El Perico, les deseamos felices fi estas

y que todos tus planes y proyectos para el próximo año se hagan realidad,

en compañía de sus seres queridos.

ProsperoAño 2013Feliz Navidad y

$20,000Awardsup to

Malone FaMily Foundation ScholarShipS available!

Brownell-Talbot College Preparatory School is

accredited by the Independent Schools Association

of the Central States • www.isacs.org • The North

Central Association of Colleges and Schools

www.Advanc-ED.org • The Nebraska Department

of Education www.education.ne.gov.

Brownell-Talbot School was selected for “its remarkable capacity to accommodate and encourage the diverse interests and strengths of top students… engaging them in multiple academic, civic, and athletic activities…motivating strong minds and enabling personal

growth.”

- Cathie Wlaschin

of the Malone

Family Foundation

Who Should Apply:

•AcademicallyGiftedStudents•StudentsEnteringGrades7-12inFall2014

•StudentsWhoDemonstratetheDesiretoThriveinaChallengingandFulfillingEducationEnvironmen.

APPLY TODAY!

Learn More! Contact Kelley Miller

Director of Admissions and Financial Aid402-556-3772, ext. 1006 [email protected]

Visit brownell.edu/malone for details!

400 N. Happy Hollow Blvd.Omaha, Nebraska • 68132

402-556-3772 • brownell.edu

Page 3: El Perico December 12 - 19, 2013

3EL PERICO | Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.

35TH & L ST.STOCKYARDS PLAZA

402-731-6107

WESTERN UNION • MONEY ORDERS• CAMBIO DE CHEQUES • RENTA DE LAVADORAS DE ALFOMBRASERVICIO POSTAL • SERVICIO DE TINTORERÍA • OFICINA DE COX

!LA TIENDA QUE LE AHORRA DINERO!Piña Entera

C/U

Guayaba Fresca Tejocote Congeledo Díaz

paquete

$399

1 Galón

32 oz.1 lb.

Rompope Land O Lakes

$199

c/u

c/u

12 botellas

$1199

paquetepaquete

un cuarto de galón

Hojas Congeledas de Platano

$119

$188

$199

$379

Ponche de Frutas Secas Goya

Precios válidos del 18 al 24 de Diciembre del 2013

Cerveza Corona

Hojas Congeledas de Hojas Congeledas de

Todo el equipo de Hy-Veele agradece su preferencia y desea que estas fi estas

esten llenas de paz y armonia.

Feliz Navidad

Pierna de Puerco1 lb.

$149

Page 4: El Perico December 12 - 19, 2013

HISTORIA PRINCIPAL |EL PERICO | Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.4

“Tengo un bebé especial porque Dios quiso darle un corazón enorme y unos ojos maravillosos que me dicen todo lo que está pensando. Mi

hijo tiene Síndrome de Down, sin embargo, para mí y para mí familia no significa ningún impedimento para disfrutar cada momento juntos. Claro que en un inicio fue difícil asimilar su discapacidad, pero hoy estoy feliz y agradecida con Dios, por darme el reto de ser madre de este hermoso niño que ahorita está disfrutando la Navidad, en este evento anual”.

Esas fueron las palabras de María Juárez, una de las 250 personas que asistieron al evento que organiza M.O.R.E. (Minority Outreach Resource Education), organización no lucrativa que desde el año 2003 ha venido apoyando y educando a las familias de escasos recursos, que tienen al-gún niño o joven con necesidades especiales o con algún tipo de discapacidad.

Santa Claus llegó puntualmente desde el polo norte, logrando que las miradas de los angeles especiales que estaban ahí reunidos, se ilumi-nara ante la presencia de dicho personaje que convivió con ellos y sus familias.

Para las más de 230 familias registradas en M.O.R.E., está había sido una de las fechas más esperadas, pues aunado a su finalidad de entre-tenimiento propio de la temporada navideña, el evento resulta una herramienta vital para lograr que los pequeños interactúen, aprendiendo así a socializarse y a relacionarse.

Los ahí reunidos coincidieron al señalar que la integración en este tipo de eventos comunitarios, supone un gran beneficio para los pequeños espe-ciales, al igual que para los niños que no tienen dis-capacidad, para sus padres, terapistas y voluntarios en general allegados a la organización.

“Como padres de familia es muy educativo y emocionalmente importante poder identificarse con otras familias y sentir que pertenecemos a un grupo de amigos...”, expreso Ana Díaz, madre de un pequeño con autismo.

En este sentido, la terapista Mila Curtis, de UNMC, dijo que “la integración en eventos so-

Fot

ogra

fia: B

erna

rdo

Mon

toya

Niños que No soN diagNosticados coN alguNa discapacidadtambieN coNvivieroN y se divirtieroN eN el eveNto orgaNizado por m.o.r.e.

gaby moreNo, de radio lobo 97.7compartio coN Niños especiales de more mas de 250 persoNas eN el eveNto

M.O.R.E. REaliza cOnvivEncia navidEña paRa las faMilias cOn niñOs EspEcialEs

ciales como los que realiza M.O.R.E., le reporta al niño con algún tipo de discapacidad una buena dosis de autoestima y confianza en sí mismo y a los demás presentes les enseña a convivir y respetar a estos niños, los hace más solidarios y en definitiva les hace crecer como personas”.

Con este entendido, Pat Davis, fundadora y Di-rectora de dicha organización, se mostró satisfecha por la cantidad de voluntarios, patrocinadores, fa-miliares, socios y amigos que se prestaron al even-to navideño, realizado en el edificio TAC de las escuelas públicas de Omaha, subrayando que este era el sexto año consecutivo en que se concretaba la mencionada actividad.

Cabe subrayar que M.O.R.E. es una organización no lucrativa que comenzó por iniciativa de la señora Davis. Ella enfrentó la necesidad de buscar recursos y educación para poder ayudar a su nieto discapac-itado. Y desde entonces, ha trabajado por lograr cumplir la misión que se planteó: Entablar una red de agencias en el norte y Sur de la ciudad, para brin-dar enseñanza a las familias con niños especiales, para que logren conocer y acceder a los recursos dis-ponibles en la ciudad, con lo cual se habrá de sobrel-levar dignamente la situación de sus hijos.

Hasta la fecha, M.O.R.E. se ha mantenido con re-cursos de los mismos involucrados y algunas dona-ciones de empresas privadas. La realización de sus 9 eventos de convivencia anual ocurre por asistencia solidaria de familiares, amigos y empresas sensibles ante el tema de la discapacidad.

Por ello, durante la actividad de este año, resultó emotivo el premio otorgado a la tienda La Esmeral-da, quien ha venido realizando la donación de dulces para los pequeños, en más de una ocasión.

Por otro lado, Radio Lobo 97.7 FM recibió tam-bién una distinción, por el apoyo en la difusión de las actividades de M.O.R.E., lo cual ha significado que más familias Latinas sepan que en Omaha ellos están trabajando de forma especial con las minorías.

“EL 60 por ciento de nuestros clientes son de ori-gen Latino y ellos han logrado escuchar algo de nues-tra organización a través de los micrófonos de Radio

Lobo, lo cual significa que nuestra información está en su dominio y eso se traduce en más familias in-formadas, que posiblemente se acercarán a nosotros para que juntos trabajemos en mejorar las condicio-nes de sus pequeños”, dijo Davis.

Cabe señalar que este año, el recinto sureste del departamento de policía realizó una impor-tante donación de juguetes para infantes, lo cual acrecentó los obsequios entregados a todos los pequeños participantes.

Para los padres presentes que no fue la primera vez que asistieron a este festejo, fue grato ver que más personas se involucraron en la realización del mismo, lo cual permite figurar que cada vez son más las personas abiertas a aprender sobre el tema de la discapacidad y los recursos que hay para quienes viven una situación cercana.

“Tristemente aun hay hogares que esconden a sus hijos discapacitados, así como también los hay quienes no saben que hacer con ellos o como ayudarlos. Nosotros lo que buscamos es que sepan que es una bendición tener un niño especial en casa, porque puede canalizarse como una oportuni-dad de descubrir habilidades y destrezas en todos los miembros de la familia”, dijo Davis.

En el evento también estuvo presente Barb Farho, Asistente en la Oficina de la Alcaldía. Ella mencionó que Omaha reconoce, valora y apoya

[por bernardo montoya]

a este tipo de familias, subrayando que la Alcal-deza Jean Stothert tiene presente la importancia de tenerles como habitantes de la ciudad, a quienes se les puede aprender más de lo que uno figura, pues muchos de ellos logran ofrecernos verdaderas lecciones de superación que valdría la pena imitar para ser mejores seres humanos.

Al final de la convivencia, directivos, volun-tarios y miembros de M.O.R.E., coincidieron en subrayar que dicho evento navideño permitió que todos aquellos que conviven con personas con dis-capacidad, logran herramientas útiles que servirán para mejorar el trato y la independencia de los dis-capacitados.

Mientras que para ellos, los niños y jóvenes espe-ciales que estuvieron presentes, fue una actividad que permite potenciar su calidad de vida, promoviendo su autodeterminación y vida plena.

“Para nosotros no tienen precio ver la carita de estos ángeles durante nuestra actividad de Navi-dad. Su sonrisa, su mirada, cada movimiento es una motivación a seguir trabajando con M.O.R.E., enfatizando que todos podemos ayudar a con-struirles un panorama alentador, para que logren desarrollar su máxima capacidad de autonomía y realización personal”, concluyó Davis, deseando al mismo tiempo una feliz Navidad y un próspero año 2014 a todos los presentes.

disfrutan la Navidad en Omahaiños con Disca acidadpN

Page 5: El Perico December 12 - 19, 2013

EL PERICO |6 HISTORIA PRINCIPAL | Del 21 al 27 de Noviembre, 2013.

P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107PHONE 402.341.7323

FAX 402.341.6967

PERSONAL/OUR STAFFCartas al editor: [email protected]

EDITORIAL/EDITORIALEditor/Publisher: John HeastonEquipo de Escritores/Writers Team: Leo Adam Biga,Bernardo Montoya, Marina Rosado, Liz CodinaTraducciones /Translations: José Antonio García

PRODUCCION Y DISEÑO/PRODUCTION AND DESIGNProducción y Diseño Gráfico/Production and Graphic Design:Bernardo Montoya [email protected]@periconewspaper.com

PUBLICIDAD/ADVERTISINGRepresentante de Ventas/Sales Representative:Kathy Flavell, [email protected];Dinah Gomez, [email protected];Irvin Islas, [email protected]

SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCION/SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTIONPO Box 7360 • Omaha, NE 68107 Tel,/Phone (402) 734-0279 • Fax (402) [email protected] [email protected]

Artículos, eventos comunitarios, comunicados de prensa, opiniones y sugerencias pueden ser enviadas a ABM Enterprises, Inc., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, o al correo electrónico [email protected]

Articles, community events, press releases, opinions, and suggestions may be sent to ABM Enterprises, PO BOX 7360, Omaha NE 68107, Fax (402) 934-0709 or E-mail to: [email protected]

El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduc-tion or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2013 ABM Enterprises, Inc.

El Perico es una publicación que se distribuye semanalmente los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de ma-teriales gráficos y editoriales, su traducción, así como el uso de cualquiera de los mismos sin previa autorización del autor. ©2013 ABM Enterprises, Inc.

en el EXITO de su negocio

CREDITOSDISPONIBLES !!!

L e a y u d a m o s . . .

Llámenos: 405.933.4466www.midlandslatinocdc.org

El sueño detener un

negocio esuna realidad

que ustedlogrará, con

nuestro programa de

negocios.

y viene de la página 4

Fot

ogra

fia M

arin

a R

osad

o

estudiaNtes de la escuela marrs eN Hllc

Page 6: El Perico December 12 - 19, 2013

5EL PERICO | Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.

El Perico esta buscando eventos sociales y comunitarios. Tú puedes aparecer en esta sección, solo llámanos al (402) 734.0279 ext 110, o manda un correo a [email protected]

FOTO-SOCIALES |

Roberto Mireles celebró su cumpleaños, y sus padres le celebraron con un pastel de chocolate; su favorito.

Los Chicos se preparan para defender su posición en la final del próximo domingo, donde enfrentaran a los Tigres, en el Torneo latino de Council Bluff

Latinos de Iowa buscan rescatar la tradición de los Tres reyes Mayos, en esta navidad.

El programa de Alfabetización de la iglesia Metodista Unida, registra un incremento del 50% en coparación con las cifras del 2012, según reporta personal a cargo de las clases.

Luisa Torres celebró su cumpleañosjunto a su hija Dinah, quien le preparóuna reunión con familiares y amigos.

El equipo femenino de Las Dinamitas, logra otra victoria al vencer 5-2 a Las Leonas. Con esto, se colocan en la se-gunda posición de la tabla de resultados, del Torneo Latino de Council Bluff.

Omar Garrido, gerente de Zios Pizza, felicita a todo su personaldel area de cocina, por el exelente trabajo que están realizando, lo que permite que dicho establecimiento de un servicio rápido y acertado a todos sus comensales. El Perico se suma a dicha felicitación, incluyendo a todo el personal. Buen trabajo.

Page 7: El Perico December 12 - 19, 2013

EL PERICO | Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.COVER HISTORY |6

“I have a special baby because God wanted to give him a huge heart and wonderful eyes that tell me what is going on. My son has Down syn-

drome, but to me and my family that does not mean we can’t enjoy our moments together. Sure, under-stand his disability was hard at first to, but today I am happy and thankful to God for giving me the chal-lenge of being a mother to this beautiful boy who is now enjoying Christmas at this yearly event.”

Those were the words of Maria Juarez, one of the 250 people in attendance at the event organized by M.O.R.E. (Minority Outreach Resource Education), a non-profit organization that, since 2003, has been helping and educating low income families who have a child or a young person with special needs or with some type of disability.

Santa Claus arrived from the North Pole right on schedule, brightening the day of all the special angels gathered for this extraordinary day, as well as to be with the families that had a great time thanks to this special guest.

For the 2,300 families registered with M.O.R.E., this had been one of the days they’d been expect-ing for long, not only thanks to the great holiday celebration itself but also because it was a vital tool to get the little ones to interact, thus allowing them to learn how to socialize and mingle.

Everyone in attendance agreed that this type of community event is very good for the little ones with special needs, as well as for those that do not have a disability, for parents, therapists and volun-teers who work closely with the organization.

“As parents, it is very educational and emo-tionally important that we can relate to other families and feel that we all belong to the same group of friends...,” said Ana Diaz, mother of a kid with autism.

On that note, therapist Mila Curtis, from UNMC, said “by participating in social events such as the one by M.O.R.E., all children with a disability receive a good bump to their self-esteem and confidence, and it teaches everyone else how to respect these chil-dren, making said people more supportive of them, and it definitely helps them grow as a person.”

Pat Davis, founder and Chairman for the organi-zation, was pleased with the number of volunteers, sponsors, family members, partners and friends who were part of this Christmas event that took place in the TAC building for public schools of Omaha. She also duly mentioned that this event is now on its sixth consecutive year.

It must be said that M.O.R.E. is a non-profit or-ganization that was started by Pat Davis when she was faced with having to seek the proper resources and education for her grandson who had a disabil-ity. Ever since then, she has worked to achieve her mission: To establish a network of agencies at the North and South parts of the city in order to teach

M.O.R.E. ORganizEs a ChRistMas gathERing . fOR faMiliEs with spECial ChildREn

families about kids with special needs, so that they can get to know and have access to the resources available in the city, which will allow them to work with their kids and their situation.

To this day, M.O.R.E. has carried on with funds provided by those involved, as well as thanks to do-

nations from private companies. An event such as the one for this year is a reality thanks to the help of families, friends and companies that want to help on the topic of disabilities.

Because of it, during this year’s activities an  award was presented to La Esmeralda store

which has donated candies for the little ones in more than one occasion.

Radio Lobo 97.7 FM also received an award for their support in spreading the word on all activi-ties for M.O.R.E., which has helped raise aware-ness among Latino families in Omaha so that they know of the great work of this organization and about how they can help.

“60 percent of our clients are Latinos, and they have been able to learn more about our organization thanks to Radio Lobo, which means that our infor-mation is out there, thus allowing families to be in-formed on the topic, and perhaps they will end up coming to us so that we can work together to improve the lives of the little ones,” said Davis.

This year, the Police Department of the Southeast Precinct made an important donation of toys for the children, which helped increase the total number of gifts that were given to all kids at the event.

For all the parents which had experience the events from previous years, it was great to see how more people got involved for this new edition, which means that more people are open to learn-ing about disabilities and the resources available for those in this situation.

“Sadly, there are still some homes that hide their disabled kids, as well as those that don’t know what to do with them or how to help them. We seek to let them know that having a special kid at home is a blessing because it can be channeled into an op-portunity to discover new skills and abilities in all family members,” said Davis.

Barb Farho, Assistant for the Mayor’s Office, was also at the event. She said that Omaha does acknowl-edge, values and support this type of family, mention-ing that Mayor Jean Stothert is aware of the impor-tance of having them as part of their city, especially since we can learn a lot from them to overcome our own problems and become better human beings.

At the end of the event, directors, volunteers and members for M.O.R.E. all agreed that this Christmas event allowed everyone who has a disabled person in their life to learn about the useful tools at their dis-posal, in order to give disabled people a better treat-ment while acknowledging their independence.

As for all the special kids and young ones at the event, it was an activity that allowed them to improve their quality of life by promoting their self-determination.

“For us, the look on these little angels’ faces during our Christmas activity is priceless. Their smiles, their joy, their every movement motivates us to continue working with M.O.R.E., and we can all help to build an encouraging outlook for them so that they can fully develop their personal fulfill-ment,” concluded Davis, wishing everyone a Merry Christmas and a Happy

enjoy Christmas in OmahaDisabilities[by Bernardo Montoya]

Children with

Pho

togr

aphy

by

Ber

nard

o M

onto

ya

Pat Davis (M.O.R.E.) aND vaLENtiN MaLDONaDO (RaDiO LOBO 97.7)

OFELia ROBLEs, sOuthEast PREciNct OF thE POLicE DEPaRtMENt

sOME OF thE PaRticiPaNts iN thE EvENt

Page 8: El Perico December 12 - 19, 2013

EL PERICO | Del 21 al 27 de Noviembre, 2013.COVER HISTORY |10

¡Grabe su próximo éxito!• grupos musicales• cantantes/solistas• Instrumentales/karaoke

¡Reserva su tiempo de estudio hoy! 402.734.3240

Lat Pros t u d i o

Localizado en el Sur de Omahalatino-productions.com

¡PrecIos más bajos! 

www.facebook.com/elitestudiophotography?ref=hl

Paquete especial para:

Bodas, Quinceañeras

y Estudiantes (Senior)

[By Marina Rosado]

“Education is fundamental, and without it we can’t play our part in society,” said Dr. Juan An-drade Jr., President of the United States Hispanic

Leadership Institute, during the Heartland Latino Leadership Conference (HLLC).

Dr. Andrade expressed his satisfaction upon return-ing to Omaha to support the Hispanic community, which continues to grow and inspire the development of new generations: “Because the most important thing in our society is to invest in the young.”

The Hispanic leader, who has received several noteworthy awards nationwide, was in charge of inaugurating the program on Friday, and the event got started with a small ceremony to honor the flag along with the presentation of the Children’s Choir of Marrs Middle School.

During his speech, Andrade shared his admiration for local leaders such as Bob Campos, as well as for the role of Hispanic women in the community, which earned him an honest and sincere round of applause from the audience.

Although he recognized that the challenges faced nationwide aren’t easy, he was still optimistic “be-cause every day more and more Hispanic leaders are taking important positions in the world of politics, culture and entertainment.”

For Dr. Andrade, a great leader must have a funda-mental quality that is even reflected in the Bible: “It must be a person that shows compassion towards the com-munity.” Andrade went on to say that a leader achieves greatness by becoming “a person at the service of others.”

Quoting the legacy of great leaders like Cesar Chavez, Dr. Andrade spoke about uniting for one mis-

sion, one belief and one message: “But leading togeth-er does not mean becoming a mess.”

With a standing ovation, everyone in attendance at HLLC 2013 said farewell to Dr. Andrade, who also ap-proves of Immigration Reform, “in order to establish true justice in the United States, and so that this coun-try can once again treat everyone with dignity and re-spect as they deserve.”

After this, and while several companies exhibited their services at the College Fair, the first round of workshops started with Pearl Arredondo, Jon Pearson, Carlos Ojeda Jr. and Shayla Rivera.

Rivera gave a talk called “The Importance of One,” where she emphasized “it only takes one person to start to make a difference in our community, but said human

being must retain its individuality, because there is noth-ing worse than marching to someone else’s beat.”

Rivera left her native Puerto Rico when she was 17 to live in Texas and become an awareness expert “because I was feeling alienated by the language and cultural barrier.”

After working at NASA for years, Rivera started as a salesman while, at the same time, she discovered her gift as a comedian, even having a chance to motivate the troops while making them laugh.

“Start by wondering why you do this or that all the time,” said Rivera, “because we all believe we know how things are supposed to be done, but the real value is in knowing we can make changes to our lives and set aside the thoughts at the back of our head which were used to program us since we were little, and which are keeping us from growing.”

After all morning workshops concluded  it was time for  the Scholarships Luncheon. In 2013, the HLLC re-ceived about 150 applications, and after a careful selec-tion process, 16 scholarships were presented to students.

The high school students that received a scholarship are Noemi Arias Saldaña (Crete High School), Icel Davila and Yahaira Gonzalez (both from Omaha South High School), Dayana Lopez (Omaha Central High School), Misael Lopez (West Point Central Catholic School), Sta-cy Marquez (Bryan High School), Michael Peña (Millard North), Jonathan Perez Ramirez (Ralston High School), Selena Stack (Benson High School), Melanie Velez (Mil-lard West High School) and Veronica Villalobos (Madi-son Public High School).

The College students that received a scholarship were Selma De Anda and Victor Romero (both from the University of Nebraska at Lincoln), Mitzi Infante Magaña (College of Saint Mary), Freddy Orrella (University of Nebraska Medical Center) and Valerie around 4,177 students in total.”

y continued from page 8

Pho

to b

y M

arin

a R

osad

o

Page 9: El Perico December 12 - 19, 2013

7EL PERICO | Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.

18th & Vinton

24th & Vinton • 50th & G

1826 Vinton St.402-346-7487

4240 S. 50th St.402-731-5200

3026 S. 24th St.402-341-0279

NO FRILLSSUPERMARKETSTM

18 de diciembre hasta el 24 de diciembre

Chorizo Cacique10 oz. 129

Patas de Res .99Tocino FUD12 oz. 369

18 de diciembre hasta el 24 de diciembre

Hoja de Maíz o Chiles Guajillo Zamora16 oz. 399

Piernas con Muslos de Pollo .69 Bistec de Res

“Top Round” 299

lb.

.99.99 Muslos de Pollolb.

ea.

9999lb..69.69 “Top Round”“Top Round”“Top Round”“Top Round”“Top Round”“Top Round”“Top Round”“Top Round”

lb.

ea.ea.ea.ea.ea.Caña de Azucar 248lb.lb.lb.lb.lb. Caña de AzucarCaña de AzucarGuayabas 199

lb.

GuayabasGuayabas

Quesos o CremasCacique10-12 oz. Seleccione Variedades 349

.99Espaldilla de

Puerco Entero

.99.99lb.249

Tortillas de Maíz Mission, o Maseca 80ct Tortillas, 4.4lb Maseca

Espaldilla de Puerco Entero

Tortillas de Maíz Mission, o Maseca

¡ Feliz Navidad !

Aguacates Haas .77

Page 10: El Perico December 12 - 19, 2013

8 HISTORIA LOCAL |EL PERICO | Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.

Fot

ogra

fia p

or B

erna

rdo

Mon

toya

Fot

ogra

fia p

or B

erna

rdo

Mon

toya

P.O. BOX 7360 • OMAHA, NE 68107PHONE 402.341.7323

FAX 402.341.6967

PERSONAL/OUR STAFFCartas al editor: [email protected]

EDITORIAL/EDITORIALEditor/Publisher: John HeastonEquipo de Escritores/Writers Team: Leo Adam Biga,Bernardo Montoya, Marina Rosado, Liz CodinaTraducciones /Translations: José Antonio García

PRODUCCION Y DISEÑO/PRODUCTION AND DESIGNProducción y Diseño Gráfico/Production and Graphic Design:Bernardo Montoya [email protected]@periconewspaper.com

PUBLICIDAD/ADVERTISINGRepresentante de Ventas/Sales Representative:Kathy Flavell, [email protected];Dinah Gomez, [email protected];Irvin Islas, [email protected].

SUSCRIPCIONES Y DISTRIBUCION/SUBSCRIPTIONS AND DISTRIBUTIONPO Box 7360 • Omaha, NE 68107 Tel,/Phone (402) 734-0279 • Fax (402) [email protected] [email protected]

Artículos, eventos comunitarios, comunicados de prensa, opiniones y sugerencias pueden ser enviadas a ABM Enterprises, Inc., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, o al correo electrónico [email protected]

Articles, community events, press releases, opinions, and suggestions may be sent to ABM Enterprises, PO BOX 7360, Omaha NE 68107, Fax (402) 934-0709 or E-mail to: [email protected]

El Perico is a weekly publication printed every Thursday. Reproduc-tion or use of any of its parts without permission is prohibited. ©2013 ABM Enterprises, Inc.

El Perico es una publicación que se distribuye semanalmente los jueves. Se prohibe la reproducción total o parcial de ma-teriales gráficos y editoriales, su traducción, así como el uso de cualquiera de los mismos sin previa autorización del autor. ©2013 ABM Enterprises, Inc.

en el EXITO de su negocio

CREDITOSDISPONIBLES !!!

L e a y u d a m o s . . .

Llámenos: 405.933.4466www.midlandslatinocdc.org

El sueño detener un

negocio esuna realidad

que ustedlogrará, con

nuestro programa de

negocios.

Sam’s Leon Mexican Foods and Tortilleria es un lugar que es promocionado de boca en boca, pues en realidad no realiza mucha publicidad.

Este negocio en 5014 South 20th Street, una com-binación entre un restaurante convencional con ser-vicio de comida para llevar, un servicio de catering y una fábrica de tortillas, ha creado platillos clásicos mexicanos durante décadas. Está a solamente una cuadra al sur de otro poco conocido lugar en donde puede encontrar comida mexicana (que no es tan mexicana), el American GI Forum.

Entre varias residencias, los brillantes colores del toldo de Sam’s lo separan de todos los demás.

Ha pasado por varios propietarios y de acuerdo con David y Araseli Murillo, actuales propietarios que lo compraron en el 2008, el inusual nombre es de Sam Rocha quien lo inauguró, además del nom-bre de su socio llamado León. Los Murillo adminis-tran varios negocios además de Sam’s Leon Mexican Foods and Tortilleria. David, quien ha trabajado en la industria de la construcción y quien realizó va-ris remodelaciones a Sam’s después de adquirir el negocio, administra propiedades en renta. Araseli además trabaja como enlace ESL (Inglés como Se-gundo Idioma) en Omaha Bryan High School. La pareja tiene tres hijas.

Araseli dice que es un reto que con tantas activi-dades puedan “asegurarse de que todo se haga de manera correcta y que vendamos buenos produc-tos”, agregando “somos personas muy ocupadas, pero estamos trabajando muy duro”.

Araseli, cuyo apellido de soltera era Valadez, cre-ció en South Omaha y nos dice que Sam’s era un lugar muy conocido gracias a su prodigiosa oper-ación para la creación de tortillas. De hecho, tanto su madre como su tía trabajaron ahí elaborando di-cho producto. Su esposo estima que ahí se elaboran entre 35,000 a 40,000 tortillas de maíz cada semana.

Durante mucho tiempo Sam’s se erigió como un oasis para quienes buscaban comida mexicana en lo que antes era un vecindario que no contaba con una propuesta sobre ello en específico.

Araseli nos comenta que sus padres le cuentan que hasta que Sam’s llegó “no había ningún lugar en Omaha en donde poder encontrar tortillas y chiles jalapeños, ni nada que fuera mexicano”.

Sus padres inmigrantes no solamente no podían encontrar buena comida mexicana a nivel local, sino que tenían miedo de expresar de manera públi-ca su herencia cultural.

Sus padres incluso le decían “No hables español porque La Migra podría estar cerca”.

El boom Latino que transformó a South Omaha durante los últimos 25 años ha llevado a una ex-plosión en cuanto a la aceptación de la herencia cultural mexicana y al orgullo sentido sobre ello, además de en cuanto a la creación de varios esta-blecimientos con alimentos que hacen honor a ello.

“Es muy emocionante. Cuando éramos jóvenes no encontrábamos muchos negocios mexicanos”.

Varios de los negocios a los que se hace alu-sión incluyen una gran variedad de restaurantes, camiones con alimentos, tiendas de comestibles y panaderías.

“Hay mucha competencia y eso está bien. No nos asusta la competencia”.

Ella y su esposo no contaban con ninguna expe-riencia en la industria de los alimentos y no tenían interés alguno en adentrarse en ella, pero David Murillo era amigo del último propietario, quien es-taba buscando vender su negocio. Murillo y su ami-go eran del mismo pueblo pequeño en el Estado de Jalisco. Antes de que se dieran cuenta, los Murillo habían entrado al negocio de los alimentos. Después de un comienzo difícil que coincidió con el colapso de la economía mundial, la pareja ha logrado hacer que las cosas funcionen.

Araseli dice que ayudó que su marido “es un muy buen cocinero” a quien “le gusta cocinar muchos de

los platillos tradicionales de su Estado natal”. Hoy en día, otras personas se encargan de la cocina. La pareja ha continuado con gran parte del menú y las recetas de Sam’s, incluyendo sus populares tamales con masa picante. Además, han expandido el menú, agregando tacos, tortas, quesadillas, etc. También han expandido su horario, lo cual es inusual para un negocio familiar, pues abren todos los días de la semana.

Araseli dice que agregar dos camiones con ali-mentos que compraron en el 2009, además de establ-ecer rutas de servicio cerca de las plantas procesado-ras de carne, han hecho la diferencia. La actividad de los camiones, en combinación con las tortillas, salsa, totopos, arroz y frijoles que elaboran en Sam’s, mis-mos que son distribuidos a los restaurantes y tiendas de comestibles del área, además de los clientes que llegan al restaurante, brindan un flujo de ingresos un tanto diversificado.

“Eso es lo que hace que el negocio pueda seguir adelante”.

Aún así, el administrar un negocio de alimentos no pasaba por su mente.

“Simplemente lo hicimos. Decidimos que era una buena oportunidad para hacer algo con un negocio que ya estaba establecido y que contaba con varios clientes recurrentes que habían comprado en este es-tablecimiento desde que eran pequeños. Pensamos

que podíamos tomarlo y hacer algo aún mejor. En ocasiones, algo no planeado resulta mejor que algo que planeas”.

Había mucho que hacer y bastante que aprender, por lo que todos en la familia hicieron su parte.

“Trabajamos bastante sobre el local. Cuando lo compramos estaba muy dañado. Es un negocio fa-miliar, por lo que nos ayudamos los unos a los otros. Cuando recién lo habíamos comprado, a nadie se le pagaba. Todos nos esforzamos para poder hacer que este negocio se pudiera recuperar”.

Sam’s cuenta con precios bajos y con productos a la venta al por mayor. Es posible quedar satisfecho con tan solo $5, e inclusive cuentan con combos que no pasan de los $10. Es fácil salir alegre hacia su hog-ar con una docena de tamales y una gran variedad de productos, incluyendo contenedores de salsa, arroz y frijoles en tamaño familiar.

Araceli nos dice que Sam’s puede mantener esos precios tan bajos gracias a que prepara una gran can-tidad de cada alimento, además de que unos cuantos empleados son parte de la familia. Una de sus hijas, un sobrino y los suegros de Araseli trabajan ahí.

Para conocer el menú, precios y horarios, visitewww.samsleon.com o llame al 402-733-3809.Lea más del trabajo de Leo Adam Biga en leoadambiga.wordpress.com.

[Por Leo Adam Biga]

tortillasINTERESANTE LOCALLAS PRODUCE, Y CREA OTROS CLÁSICOPLATILLOS DE MEXICO

Page 11: El Perico December 12 - 19, 2013

9EL PERICO | Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.

29th & Leavenworth • Omaha, NE (402) 346-2447OPEN 7am to 10 pm everyday

36th & Q • Omaha, NE(402) 733-4700OPEN 6am to 11 pm everyday

36TH & q 29TH & lEAvENwORtH

SALE PRICES EFFECTIVE DECEMBER/DICIEMBRE Sun Mon TuesFri Sat

22 23 2420 21

36TH & q36TH & q36TH & q36TH & q 29TH & lEAvENwORtH29TH & lEAvENwORtH29TH & lEAvENwORtH29TH & lEAvENwORtH

MangosMangosMangos

2x$1

Patas de Res o Espinazos de Puerco Pork Neck Bones or Beef Feet

Patas de Res o Patas de Res o

99¢lB

Aceite de Maíz Mazola Mazola Corn Oil 40 oz.

Aceite de Maíz

$249

ViERnES AL MArTEs

* 20 AL 24 DE DIcIEmBRe

FrIDaY tHRoUGh TuESdAY

* DEcEMbER 20tH - 24Th¡ oFErTAs De

5 DÍAs !SaLE

! 5 dAYSaLE! ! 5 DAy

Menudo RegularFrozen Scalded Beef TripeMenudo Regular

99¢lB

Tostadas El Milago 14 oz.

Tostadas El

$299

Page 12: El Perico December 12 - 19, 2013

10 LOCAL STORY | Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.EL PERICO |

Sam’s Leon Mexican Foods and Tortilleria is one of this word-of-mouth joints that doesn’t really advertise.

This combination dine-in and take-out restau-rant, catering service and tortilla factory at 5014 South 20th Street has churned out Mexican staples for decades. It’s just a block south of another little known spot for honest, no-frills, not exactly au-thentic Mexican fare, the American GI Forum.

Nestled among bungalow residences, Sam’s brightly colored awning sets it apart.

It’s been through several owners and according to present proprietors David and Araseli Murillo, who bought the place in 2008, the unusual name belongs to the man who opened it, Sam Rocha, and his part-ner, Leon. The Murillos juggle the business among several pursuits. David, who’s worked construction and did extensive renovations to Sam’s after acquir-ing it, maintains rental properties. Araseli works as an ESL (English as Second Language) liaison at Oma-ha Bryan High School. They have three daughters.

Araseli says with all they have going on it’s a challenge “making sure everything is being done the right way and we’re selling a good product,” adding, “We’re really busy people, but we’re hard working people.”

Growing up in South Omaha the former Ara-seli Valadez says Sam’s was a well-known land-mark for its prodigious tortilla manufacturing

operation. Both her mother and an aunt worked there making the ubiquitous flatbread. Her hus-band estimates between 35,000 to 40,000 corn tortillas are made there weekly.

For a long time Sam’s stood out as a Mexican eth-nic food oasis in what used to be a gringo-centric neighborhood starved of such offerings.

Araseli says her folks tell her that until Sam’s came along “there was nowhere in Omaha to get tortillas and jalapenos and anything that was Mexican.”

Her immigrant parents not only couldn’t find good Mexican food locally but they were afraid for their family to publicly express their heritage.

“We were even told, Don’t speak Spanish. because La Migra (immigration police) could be around.”

The Latino boon that’s transformed South Omaha the last 25 years has meant an explosion of Mexican heritage pride and south of the bor-der-themed food outlets.

“It’s exciting. When we were growing up there weren’t many Mexican businesses.”

Many of those businesses are restaurants, food trucks, grocery stores, bakeries.

“There is a lot of competition which is OK. We’re not afraid of competition.”

She and her husband had zero food business ex-perience and no previous interest in venturing into the industry but David Murillo was friends with the last owner, who was looking to sell after some lean

years. Murillo and his friend were both from the same small village in the Southern Mexican state of Jalisco. Before they knew it the Murillos found themselves newbies in the food game. Afaftera rough start that coincided with the world’s eco-nomic collapse, they’ve turned things around.

It helped, Araseli says, that her husband “is a pretty good cook” who “likes to make a lot of the traditional dishes where he’s from.” He’s since turned over the cooking to others. The couple has kept most of Sam’s original menu items and recipes, including its populate tamales featuring a spiced masa. They’ve expanded the menu, adding tacos, tortas, quesadillas, et cetera. They’ve also expanded the hours. Unusual for a small, family-owned place, it’s open every day of the week.

Araseli says the addition of two food trucks they purchased in 2009, complete with established routes serving area meat processing plants, has made a difference. The business the trucks do, com-bined with the tortilla, salsa, chips, rice and beans that Sam’s makes and distributes to area restaurants and grocery stores, plus the restaurant’s walk-in traffic, provides a diversified revenue stream.

“That’s what really keeps the business going.”Still, managing a food business was the fur-

thest thing from her mind.“We just took a chance. We decided this was a

good opportunity to do something with a business

that had already been established and had a lot of older customers who’ve been coming here since they were little. We thought we could pick it up and do something better with it.

“Something unplanned sometimes turns out bet-ter than something you plan.”

There was much to learn and do. Everybody in the family did their part.

“We did a lot of work to this place. It was fall-ing down when we bought it. It’s a family busi-ness, so we all help each other out. When we first bought it nobody was getting paid. We all had to pitch in to bring up the business.”

Sam’s features bargain prices and items sold in bulk. You can get filled up for $5. Even the combos are well under $10. You can go home with a dozen tamales or most anything else, including family-size containers of salsa and rice and beans.

She says Sam’s can keep prices low because it prepares so much in quantity and its few employ-ees are mostly family. A daughter, a nephew and Araseli’s in-laws all work there.

For menu, prices and hours, visitwww.samsleon.com or call 402-733-3809.

Read more of Leo Adam Biga’s work at leoadambiga.wordpress.com.

[by Leo Adam Biga]

tortillastortillastortillasWORD-OF-MOUTH JOINT CRANKS OUT THE

AND OTHER MEXICAN STAPLES

Pho

to b

y B

erna

rdo

Mon

toya

Page 13: El Perico December 12 - 19, 2013

Sentado en el techo de su casa en el Barrio del Cibuco, José Gamaliel Crespo-Rosado observ-aba los atardeceres en Corozal, su ciudad natal

en Puerto Rico: “Me encantaba ver el colorido de los cielos, cómo cambiaban de anaranjado a rosa, y de rosa a púrpura. Yo soy paisajista, la naturaleza es mi inspiración porque vengo del campo, de vivir rodeado de ése verdor maravilloso y también me encantan los animales. Quizás por eso pinto eso en mis cuadros, porque extraño mucho mi tierra y mi cultura”.

Gamaliel Crespo descubrió su interés por la pintura cuando cursaba el primer grado: “Me pi-dieron que diera la explicación del crecimiento de las plantas así que escogí el árbol de china (nara-nja), y dibujé todo el proceso desde las pepitas (semillas) hasta el árbol”.

Con su creación Gamaliel Crespo obtuvo el primer lugar, y luego vendrían otros recono-cimientos como los que recibió al pintar el retrato del famoso educador puertorriqueño Eugenio María de Hostos y al plasmar un portal navideño para un concurso a nivel nacional.

Después de tales logros, Gamaliel Crespo con-tinuó con sus estudios: “Aunque para ser honesto, yo me considero más un artesano que un artista, ya que en Puerto Rico me especialicé trabajando en los carnavales utilizando todo tipo de materia-les para mis creaciones. Me gusta mucho pintar sobre cuero y madera, por lo que hacía muchas pulseras de cuero, pantallas y todo lo que se me ocurriera. Fue hasta que llegué aquí que descubrí los lienzos y me siento muy cómodo pintando con acrílicos, lápices de colores y tizas (gises), pero sigo explorando materiales”.

A sus 32 años, Gamaliel Crespo trabaja en el Kroc Center del Salvation Army: “Desde hace un mes soy Asistente de Educación y Arte, y tengo la fortuna de colaborar con las clases de arte para los niños. Estoy muy agradecido de poder trabajar al lado de Gina Ponce (Gerente de Educación y Arte en Kroc), ¡porque ella ha sido como un ángel en mi vida!”.

El joven artista llegó a Estados Unidos hace 6 años, para instalarse en Kansas acompañando a su hermano mayor: “Ahí mi jefe me pidió pintar

unos murales para su negocio y como le gustaron, me contrató para hacer otros en su restaurante en Omaha, así que vine a pintar los murales de Cilan-tro’s (calles 114 y Dodge), y fue como conocí a Gina”.

Gracias al apoyo de su compatriota, Gamaliel Crespo se está dando a conocer en nuestra comunidad exponiendo en la Heartland Latino Leadership Conference, donde se subastó una de sus obras: “Y me acabo de presentar en el evento de la Cámara de Comercio Hispana de Nebraska con la empresa Budweiser. Así que me siento muy emocionado porque mi trabajo lo recibieron muy bien, precisamente acabo de vender unas pinturas para las nuevas oficinas de Boys Town”.

Padre de los pequeñitos, Ca-mila y Gamaliel, el pintor está feliz de poder encaminar a otros chicos en el mundo de la pintura: “Claro que es un reto pero realmente yo nunca tomé clases, lo que tengo es un talento que Dios puso en mis manos y que deseo compartir. Mi método es muy sencillo, me baso en el manejo de la luz y la sombra. Lo importante es que a los niños los ayuda a expresarse y desarrollar su inteligencia y habilidades”.

“Mi sueño es lograr con-struir una comunidad artística en Omaha”, concluyó Gamaliel Crespo mientras lo dejamos en su estudio donde una casita de jengi-bre espera sus últimos toques para las celebraciones navideñas.

José Gamaliel Crespo-RosadoAsistente de Educación y Arte Kroc Center 2825 Y St., Omaha, NE 68107Información con su agente al [email protected]

Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.RESEñA DE EL PERICO |EL PERICO | 11

BREVESVisas

Servicios de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. (USCIS) recientemente anunció la aprobación de 10.000 peticiones de estatus U-1de no inmi-grante (visas U) para el año fiscal 2014. Según USCIS esto “marca el quinto año consecutivo en que el USCIS ha alcanzado la capa máxima legal desde que se inició la emisión de las visas U en el 2008.” Las víctimas que han sufrido abuso físico y mental sustancial pueden calificar para visas U. Originalmente, el Congreso implementó el programa de visas U para “fortalecer la capacidad de la comunidad de ley para investigar y procesar los casos de violencia doméstica, asalto sexual, el tráfico de personas y otros delitos, mientras que también ofrecen protección a las víctimas,” según el USCIS. Aunque USCIS ha alcanzado el límite de 10.000 visas la oficina continuará revisando las aplicaciones y notificará a los solicitantes elegibles si ellos son elegibles para la lista de para recibir una visa cuando estén disponibles de nuevo.

Biden habla sobre inmigraciónDurante un foro reciente sobre la inmigración en

los Estados Unidos, el vicepresidente Biden indicó “la inmigración tiene que ver con lo que ha con-struido a los Estados Unidos.” Biden afirma que “esencialmente somos una nación de inmigrantes,” y “hay 11 millones de personas que en un sentido ya son estadounidenses porque ya han adoptado los valores, ya han adoptado los puntos de vista de lo que constituye ser un americano.” Biden señaló que ha llegado el momento de sacar a esta gente de las sombras a través de una política racional para dar a los inmigrantes una oportunidad justa de obtener su ciudadanía. El Vice-Presidente dejó muy claro que si nos centramos en la reforma integral de inmigración, esto permitirá que los Estados Unidos se beneficie de varias maneras, no sólo va a ahorrar miles de millones de dólares, los programas como el Seguro Social se harán más fuertes debido a que más personas tendrán que pagar al sistema.

TalleresJusticia para Nuestros Vecinos Nebraska (JFON-

NE) ofrece talleres educativos a los proveedores de servicios, iglesias y comunidades interesadas en trabajar con la comunidad de inmigrantes en el estado. La organización local no lucrativa tiene como objetivo proporcionar a los inmigrantes servicios legales de inmigración de alta calidad, abogar por los derechos de los inmigrantes y edu-car al público. Cualquier organización interesada en organizar una presentación con JFON-NE se puede poner en contacto con el Director Ejecutivo Emiliano Lerda al 402-898-1349.

GamalielEntre la nieve, sobresalen los coloridos y cálidos paisajes

del puertorriqueño

Pho

to b

y M

arin

a R

osad

o

crespo crespo [por Marina Rosado]

Page 14: El Perico December 12 - 19, 2013

12 RESEñA DE EL PERICO |EL PERICO | Del 20 al 26 de Junio, 2013.

Page 15: El Perico December 12 - 19, 2013

Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.EL PERICO FILLER |EL PERICO |12

BRIEFS

PROGRAMA DE CAPACITACION

GUARDERIAPARA PONER UNA

EN CASA

No lo piense más! La Corporación para el

Desarrollo de los Latinos en el Midlands, le

ayudan a hacer su sueño realidad. Llame

al 402.933.4466. | 4923 S. 24 St. Suite 201

VisasU.S Citizenship and Immigration Services

(USCIS) recently announced the approval of 10,000 petitions for U-1 nonimmigrant status (U visas) for fiscal year 2014. According to USCIS this “marks the fifth straight year that USCIS has reached the statutory maximum since it began issuing U visas in 2008.” Victims who have suffered substantial physical and mental abuse can qualify for U visas. Originally, Congress implemented the U visa program to “strengthen the law enforcement community’s ability to investigate and prosecute cases of domestic violence, sexual assault, human traf-ficking, and other crimes, while also offering protection to victims,” according to USCIS. Although USCIS has reached the 10,000 cap the office will continue to review applications and will notify eligible applicants if they will be put on a waiting status to receive a visa when they become available again.

Biden on Immigration

During a recent forum dealing with immigra-tion in the United States, Vice President Biden indicated “immigration is all about what has built America.” Biden went on to state that “at its core we are a nation of immigrants,” and “there are 11 million people who are in a sense already Americans because they have already adopted the values, they have already adopted the views of what it constitutes to be an American.” Biden pointed out that the time has come to take these people out of the shadows through a rational policy to give immigrants a fair opportunity to gain their citizenship. The Vice President made it clear that focusing on comprehensive immigration reform will allow the United States to benefit in several ways, not only will it save the U.S billions of dol-lars, programs such as Social Security will get stronger because more people will be paying into the system.

WorkshopsJustice for Our Neighbors Nebraska (JFON-

NE) provides educational workshops to ser-vice providers, churches and communities interested in working with the immigrant community in the state. The local non-profit aims to provide immigrants with high qual-ity immigration legal services, advocate for immigrant rights and educate the public. Any organization interested in hosting a JFON-NE presentation is welcome to contact Executive Director Emiliano Lerda at 402-898-1349.Sitting on the roof of his house at the Cibuco

Barrio, Jose Gamaliel Crespo-Rosado used to watch the sunsets at Corozal, his home town in

Puerto Rico: “I loved to watch the colorful sky, how it changed from orange to pink, and from pink to purple. I’m a landscape painter, and nature inspires me because I come from the countryside, from be-ing surrounded by these wonderful green areas, and I also like animals. Maybe that’s why I capture it in my paintings because I miss my home and my culture.”

Gamaliel Crespo discovered his draw towards painting when he was in first grade: “I was asked to explain how plants grow so I picked a china tree and drew the whole process, from the seeds to becoming a tree.”

It helped Gamaliel Crespo win first place, and more awards would follow, such as the one he got for doing the portrait of Eugenio Maria de Hostos, a famous Puerto Rican educator, or when did one of a Nativity Scene for a nationwide contest.

After so many achievements, Gamaliel Crespo continued studying: “But, to be honest, I consider myself more of an artisan than an artist since at Puerto Rico I specialized on working at the car-nivals by using all kinds of materials for my cre-

ations. I really like to paint over leather and wood, which is why I made a lot of leather bracelets, screens and anything I could think of. It wasn’t until I discovered canvas that I felt comfortable with painting with acrylics, pencils and chalk, but I’m still exploring other materials.”

This 32 year old man currently works at the Kroc Center of the Salvation Army: “Since about a month ago I am the Education and Art Assistant, and I’m lucky enough to work on art classes for children. I’m very thankful for being able to work with Gina Ponce (Education and Art Manager at the Kroc) be-cause she’s been like an angel in my life!”

The young artist arrived at the United States 6 years ago, and he settled in Kansas along with his older brother. “While there, my boss asked me to paint some murals for his business, and he liked them so much that he hired create more at his restaurant in Omaha, which is why I ended up painting the murals at Cilantro’s (114 and Dodge Street), and that’s when I met Gina.”

Thanks to her support, Gamaliel Crespo is let-ting himself be known in our community thanks to an expo at the Heartland Latino Leadership Con-ference, where one of his paintings was auctioned:

“I just had a presentation at an event for the His-pano Chamber of Commerce in Nebraska, with Budweiser. So I feel very excited because my work was well received and because I have just sold some paintings for the new offices for Boys Town.”

As a father of two (Camila and Gamaliel), the artist is happy for being able to lead other kids in the world of painting: “Sure, it’s a challenge, but I really never took any classes. What I have is my God given talent, which I want to share. My method is very simple since it’s based on the use of light and shadows. What matters is that kids get a chance to express themselves while they develop their intelligence and skills.”

“My dream is to build an artistic community at Omaha,” concluded Gamaliel Crespo as we left his studio, where a gingerbread house was waiting for some final touches before the Christmas celebrations.

Jose Gamaliel Crespo-Rosado Education and Art Assistant at the Kroc Center2825 Y St., Omaha, NE 68107For information, call his agent at 402.201.3668 [email protected]

GamalielAmong the snow,

the colorful and warm painted landscapes of Puerto Rican

shine trough

crespo

Fot

ogra

fia C

orte

sía

de L

uis

Mar

cos

[by Marina Rosado]

Page 16: El Perico December 12 - 19, 2013

524 al 30 de Septiembre, 2009 LOCAL STORY |EL PERICO | Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.CLASIFICADOS Y BIENES RAICES | CLASSIFIEDS & REAL ESTATE | EL PERICO | 13

Sábados/SaturdaysDespensa Móvil/ Mobile Food PantryCountryside Community Church8787 Pacific St.

Todos son bienvenidos el primer sábado de cada mes para recibir una despensa de alimentos. Usted podrá seleccionar los alimentos que desea. Traiga alguna correspondencia para corroborar su dirección. Horario: 10 a 11:30 a.m. Para más infor-mación llame al 402.391.0350.

All are welcome the first Saturday of each month to receive a pantry to benefit your family. You select the food you want. Bring boxes or bags for groceries and something with your Nebraska address on it. 10-11:30 a.m. Free to all. For more information call 402.391.0350

Todo el Tiempo/All time Actividades para Adultos Mayores Latinos /Latino Senior ActivitiesIntercultural Senior Center2021 ‘U’ St.

Si usted es un adulto mayor o conoce a un adul-to mayor, entonces tiene que visitar este centro Intercultural para describir un mundo de opor-tunidades y entretenimiento que le ayudaran a descubrir la belleza de gozar su edad en pleni-tud. Para su beneficio, se dispone de transporte, conferencistas profesionales, clases de nutrición, ejercicio, manualidades, alimentación, paseos y sobre todo mucho amor por atenderlo. Para más información llame al 444.6529.

If you are an older adult or if you know an older adult, then you must visit this Intercultural Cen-ter to discover a world of opportunities and enter-tainments that will help you discover the beauty of enjoying your age. The Center provides transpor-tation, talks by professional speakers, nutrition classes, exercise classes, craft making, food, trips and lots of love and passion for the elderly. Fore more information call 444.6529.

Todo el Tiempo/All the Time Clase de Educación Básica para Padres/Basic Parent Education Class First United Methodist Church 7020 Cass St.

El objetivo es proporcionar educación y la for-mación necesaria para promover y fomentar las sanas relaciones interpersonales, la unidad famil-iar y la crianza infantil. Para más información llame al 402.933.5300.

The focus is on providing the education and training needed to promote and encourage healthy interpersonal relationships, family unity and effective child rearing. For more information call 402.933.5300.

Hasta el 24 de Diciembre/Until December 16 to 24 Celebración Tradicional de Las Posadas/Traditional Celebration of Las PosadasIglesia San José 17 & Center

Todas las familias están invitadas a disfrutar de las tradicionales Posadas mexicanas. Asista a este evento que va a incluir una procesión, can-ciones y rosario. Al final, cuando María y José reciben la posada, se van a entregar los aguinal-dos y comida tradicional. La entrada es gratuita. Para más información llame al 402.342.1618.

All families are invited to enjoy the traditional Mexican Posadas. Attend this event, which is go-ing to include a procession, songs of the season and rosary. At the end of the celebration, when Mary and Joseph receive La Posada (are hosted), your will deliver the ‘aguinaldos’ (candy bag) and traditional food. Admission is free. For more in-formation call 402.342.1618.

Martes y Jueves/Tuesdays & ThursdaysComience un Negocio /Start a BusinessCatholic Charities5211 S. 31 St.

El sueño de ser propietario de un negocio o expandir su negocio actual es una posibilidad que se puede desarrollar en las clases de micro-empresas.Martes y jueves de 6 a 8 p.m. Este cur-so enseña sobre licencias, publicidad, gestión de empleados, impuestos y mucho otros temas más. Para más información llame al 402.933.0756.

The dream of owning a business or expanding your current business is a possibility that you can develop du-ring the Microbusiness Classes. Eevery Tuesday and Thursday from 6-8 p.m. This course teaches licensing, advertising, managing employ-ees, taxes and more. For more information call 402.933.0756.

Todo el tiempo/Every time Clases de Baile, música y teatro /Dance, music and theater classesEl Museo Latino4701 South 25 Street

El Museo Latino ofrece programas educativos para niños, adolescentes y adultos, los cuales incluyen: clases y actividades de arte, visitas guiadas, conferencias académicas, talleres, de-mostraciones, clases de baile, días familiares y más. Actualmente, se están aceptando nuevos estudiantes para las clases de baile, música y tea-tro, para comenzar el sábado 7 de enero. Para más información llame al 402.731.1137.

Eventos comunitarios pueden ser enviados a ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, o al correo electrónico: [email protected] events can be sent to ABM Enterprises LLC., PO BOX 7360, Omaha, NE 68107, Fax: (402) 934-0709, or sent by e-mail to: [email protected]

Eventos deCalendarioEvents ofCalendar

El Museo Latino offers educational programs for children, teens and adults, including art class-es, guided visits, scholarly lectures, workshops, demonstrations, hands-on art activities, dance classes, family days and more. Now accepting new students for classes in dance, music and theater. Classes start Saturday, January 7, 2012. For more information call 402.731.1137.

Hasta el 31 de Diciembre/Until December 31Pista de Hielo Temporal/Temporary Ice RinkConAgra Foods Park10 & Harney St.

La pista de hielo de ConAgra Foods ofrece una atracción familiar. La entrada tiene un costo de $5 e incluye el alquiler de los patines. Hora de inicio: 1 p.m. Todo lo recaudado será donado al Banco de Alimentos para el Heartland. Adicionalmente, usted puede donar alimentos no perecederos y artícu-los para el hogar para ser distribuídos a las familias necesitadas. Para más información visite www.shi-nethelightonhunger.org.

Also, you can bring donations of non-perish-able food items and household goods to drop into collection bins, which will be distributed to fami-

lies in need. For more information visit www.shinethelightonhunger.org.

Todo el Tiempo/All the Time Entrenamiento para CPR /CPR TrainingLatino Center of the Midlands4821 S. 24 St.

Este es un servicio público para aprender los con-ceptos básicos de CPR, los cuales le permitirá estar listo en caso de tener que auxiliar a un amigo o familiar. Esta actividad se trata de una capacitación de 8 horas de duración, divididas en varios días de la semana. El registro es necesario para participar, pues el espacio es limitado. Para más información llame al 402.733.2720.

This is a public services to learn the basics of CPR through this education training, to be able to perform CPR to a friend or family member if needed. 8-hour training. divided into several days of the week. Registration is ne-cessary to partici-pate. For more information call 402.733.2720.

Hasta Enero 5 /Until January 5Exhibición Etnica de Arboles Navideños/ Ethnic Holiday Trees Exhibition Durham Museum 801 S. 10 St.

La exposición, que esta resguardada en vitrinas de vidrio, es un evento que muestra cómo en las culturas de todo el mundo se celebra la Navidad. Cada árbol ha sido decorado por un grupo étnico de Omaha y está acom-pañado por un texto que explica el significado detrás de las decoraciones, dentro de cada cultura. Para más información llame al 402.444.5071.

The exhibition is one of the enduring fixtures of the event and showcases how cultures from around the world celebrate the Christmas season. Each tree is dec-orated by a local Omaha ethnic group and is accompanied by interpretative text explaining the meaning behind the various decorations and unique traditions within each culture. For more information call 402.444.5071.

Page 17: El Perico December 12 - 19, 2013
Page 18: El Perico December 12 - 19, 2013

Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.CLASSIFIEDS & REAL ESTATE | 14 EL PERICO |

Next Job Fair: JAN 22nd, FROM 9-1pm AT COMFORT INN & SUITES ON 72ND & GROVER

MINNEAPOLIS BASED COMPANY Expanding across the nation. We need sales reps with an excellent opportunity to move up into sales management. Excellent commissions. We train. Ag or construction experience a plus. Call 1-866-958-2969 (MCN)

WE’RE GROWING! McFarland Truck Lines, Inc. We need company/drivers & owner/operators. Great pay & benefits package. Stay in the Midwest and be home on weekends. www.mcfgtl.com. Call Scott 800-533-0564 ext. 205 [email protected] (MCN)

BE YOUR OWN BOSS. Net Huge Profits. Over $60K/Year. A Real Business! (Invest. Req’d. – $4750) 1-877-725-0409. Call Daily from 8 AM to 4 PM CST (IOWA ONLY) (MCN)

JACOBSON TRANSPORTATION is seeking Class A CDL Drivers for Dedicated Customer Accounts in the Midwest. We offer Excellent Pay, Benefits, and Great Home Time! Call 1-800-397-8132 or apply online: www.DRIVEJTC.com (MCN)

PAID IN ADVANCE! Make $1000 a week mailing brochures from home! Genuine Opportunity! No experience required. Start Immediately! www.localmailers.net (VOID IN SD) (MCN)

MAKE YOUR LIFE’S WORK A VACATION. Work from home selling cruises. Take the first step today and reach out to our Business Opportunity Specialist! call 866-606-4178 (MCN)

SANTA’S TRAILER SALE! ALUMINUM Utility Trailers 27% off MSRP; 6’x12’ Enclosed Cargo Trailers $2,249.00; 102”x23’+5’ Gooseneck 24k Spare & Double Ramps $8,397.00 (third ramp available); 82”x16’+4’ Gravity Tilt Skidloader Trailer 14,000# $4,819.00; Iowa U & Iowa State Style Tailgate Trailers! 515-972-4554; www.FortDodgeTrailerWorld.com for prices & inventory!!! (MCN)

CASH FOR CARS: Any Make, Model or Year. We Pay MORE! Running or Not. Sell your Car or Truck TODAY Free Towing! Instant Offer: 1-888-420-3805 (MCN)

CASH FOR CARS: All Cars/Trucks Wanted. Running or Not! Top Dollar Paid. We Come To You! Any Make/Model. Call For Instant Offer: 1-888-417-1382 (IOWA ONLY) (MCN)

DONATE YOUR CAR, truck or boat to Heritage for the Blind. Free 3 Day Vacation, Tax Deductible, Free Towing, All Paperwork Taken Care Of. 1-800-283-0205 (MCN)

YOUR GENEROUS CAR, TRUCK OR BOAT DONATION allows Rawhide to help troubled youth put their futures on the right track. Donate today! 1-866-950-6269 (MCN)

ROOMMATES.COM. Browse hundreds of online listings with photos and maps. Find your roommate with a click of the mouse! Visit: http://www.Roommates.com. (AAN CAN)

MISC. MCN LINERS (ALL HAVE TO BE IN):

$$$ ACCESS LAWSUIT Cash Now!! Injury Lawsuit Dragging? Need fast $500-$500,000? Rates as low as 1/2% month. Call Now! 1-800-568-8321. www.lawcapital.com (MCN)

SUPPORT FOR MACs. Adobe InDesign, Photoshop, Illustrator, QuarkXpress, Microsoft Office, Creator, software and hardware conflicts or failures. 15+ years experience. Call Slayton Solutions at 515-360-8100 for contract information and get 3 months FREE with annual support contract...and peace of mind that you have the support you need (MCN)

THE OFFICIAL iHEATERQuality, efficient, portable infrared heaters. SAVE up to 50 percent on heating bills this season. Only $159 and FREE shipping. Call today ? 1-800-310-2570 (MCN)

STRUGGLING WITH YOUR MORTGAGE and Worried about Foreclosure? Reduce Your Mortgage & Save Money. Legal Loan Modification Services. Free Consultation. Call Preferred Law 1-800-558-0848 (MCN)

PERSONAL CREATIONSPersonalized Holiday Gifts. Order now for 25 percent off your order of $19.00 or more (regular priced). To redeem this offer, visit www.PersonalCreations.com/Actnow or call 1-800-906-0383 (MCN)

CANADA DRUG CENTER is your choice for safe and affordable medications. Our licensed Canadian mail order pharmacy will provide you with savings of up to 75 percent on all your medication needs. Call today 1-800-263-4059 for$10.00 off your first prescription and free shipping. (MCN)

CUT YOUR STUDENT LOAN payments in HALF or More Even if Late or in Default. Get Relief FAST, Much LOWER Payments. Call at 1-855-387-3305

Job

For Sale

¡Llame y obtenga resultados! (402) 612-9022 Call today and get results! (402) 612-9022

clasificadosBienes RaicesTrabajos

PULIDORES DE GRANITOTienda de calefacciones! Busca personal para posiciones, Grandes beneficios y muy buen salario. Se requiere experiencia. Contactenos mandando un email a [email protected].

2005 PONTIAC G6 GTFor Sale. Black, Black leather seats, heated front seats, sunroof, 133k miles, $4000. Call 402.206.6666.

SNELLING STAFFING SERVICES.Customer Service Bilingual. Go to OmahaJobs.com for more information.

NEBRASKA FAMILIES COLLABORATIVE.Family Permanency Specialist. Contact [email protected]. Go to OmahaJobs.com for more information.

SE RENTA APARTAMENTO Una recamara, aire central, todos los sevicios pagados. Deposito/ $570 mensuales. 1136 So. 29th St. (402)553-6533.

VENTA DE BIENES7217 Audrey St. Omaha NE 68138, Sabado 21 de Diciembre desde la 10am-2pm. Solo Dinero en Efectivo y Un dia solamente!

Misc.

Clases de ESL gras CENTRO EDUCATIVO PARA ADULTOS

EOC-Creighton University Dos ubicaciones

First National Bank First National Bank First National Bank First National Bank 4827 South 24th Street, 68107

Horario de clases de ESL Martes y Jueves @ 9:30am

Judge Elizabeth Pittman Judge Elizabeth Pittman Judge Elizabeth Pittman Judge Elizabeth Pittman 2002 Burt Street, 68178 Horario de clases de ESL

Lunes,Martes y Miercoles@ 10:00am

For More Informaon: Call (402) 280-3300

hp:// www.creighton.edu/eop/eoc

EDUCATIONAL OPPOURTUNITY CENTER

¿Hablas inglés? ¿Hablas inglés? ¿Hablas inglés? ¿Hablas inglés? Clases de ESL gras CENTRO EDUCATIVO PARA ADULTOS

EOC-Creighton University Dos ubicaciones

First National Bank First National Bank First National Bank First National Bank 4827 South 24th Street, 68107

Horario de clases de ESL Martes y Jueves @ 9:30am

Judge Elizabeth Pittman Judge Elizabeth Pittman Judge Elizabeth Pittman Judge Elizabeth Pittman 2002 Burt Street, 68178 Horario de clases de ESL

Lunes,Martes y Miercoles@ 10:00am

For More Informaon: Call (402) 280-3300

hp:// www.creighton.edu/eop/eoc

EDUCATIONAL OPPOURTUNITY CENTER

¿Hablas inglés? ¿Hablas inglés? ¿Hablas inglés? ¿Hablas inglés? Clases de ESL gras CENTRO EDUCATIVO PARA ADULTOS

EOC-Creighton University Dos ubicaciones

First National Bank First National Bank First National Bank First National Bank 4827 South 24th Street, 68107

Horario de clases de ESL Martes y Jueves @ 9:30am

Judge Elizabeth Pittman Judge Elizabeth Pittman Judge Elizabeth Pittman Judge Elizabeth Pittman 2002 Burt Street, 68178 Horario de clases de ESL

Lunes,Martes y Miercoles@ 10:00am

For More Informaon: Call (402) 280-3300

hp:// www.creighton.edu/eop/eoc

EDUCATIONAL OPPOURTUNITY CENTER

¿Hablas inglés? ¿Hablas inglés? ¿Hablas inglés? ¿Hablas inglés?

Page 19: El Perico December 12 - 19, 2013

Del 19 al 25 de Diciembre, 2013.CLASSIFIEDS & REAL ESTATE | 15EL PERICO |

GUARANTEED INCOME for Your Retirement - Avoid Market Risk & Get Guaranteed Income in Retirement! CALL for FREE copy of our SAFE MONEY GUIDE Plus Annuity Quotes from A-Rated Companies! 1-800-599-8308 (MCN)

ADOPTION: Adoring Couple, Financially Secure, Sports, Travel, Art, Music awaits 1st baby. Expenses paid. 1-888-265-4545, Maggie & Pat (MCN)

DIRECTVOver 140 channels only $29.99 a month. Call Now! Triple savings! $636.00 in Savings, Free upgrade to Genie & 2013 NFL Sunday ticket free!! Start saving today! 1-800-991-2418 (MCN)

DISH TV RESELLER - SAVE! Starting $19.99/month (for 12 months). FREE Premium Movie Channels. FREE Equipment, Installation & Activation. CALL, COMPARE LOCAL DEALS! 1-800-390-3140 (MCN)

REDUCE YOUR CABLE BILL!Get a whole-home Satellite system installed at NO COST and programming starting at $19.99/mo. FREE HD/DVR Upgrade to new callers, SO CALL NOW 1-855-237-7524 (MCN)

DISH NETWORK$19 Special, includes FREE Premium Movie Channels (HBO, Showtime, Cinemax, and Starz) and Blockbuster at home for 3 months. Free installation and equipment. Call NOW! 1-866-820-4030 (MCN)

MEET SINGLES RIGHT NOW! No paid operators, just real people like you. Browse greetings, exchange messages and connect live. Try it free. Call now: 800-357-4970

HAVE FUN AND FIND A GENUINE CONNECTION! The next voice on the other end of the line could be the one. Call Tango 1-800-912-2133. FREE trial! (MCN)

PREGNANT? CONSIDERING ADOPTION? Call Us First! Living expenses, Housing, Medical and continued support afterwards. Choose Adoptive Family of Your Choice. Call 24/7. ADOPT CONNECT 1-866-743-9212 (VOID IN IL, IN) (MCN)

VIAGRA-CIALIS-LEVITRA-PROPECIA. FDA Approved – USA Pharmacies. Remote TeleMedicine Physician. Safe, Secure, Discreet. Calls taken 7 days per week. Call ViaMedic: 1-866-903-2541. Trusted Since 1998 (MCN)

SAFE STEP WALK-IN TUB: Alert for Seniors: Bathroom falls can be fatal. Approved by Arthritis Foundation. Therapeutic Jets. Less than 4” Step-In. Wide Door. Anti-Slip Floors. American Made. Installation Included. Call 888-744-2329 for $750 Off (MCN)

EXENCION: La publicidad de Bienes Raíces esta sujeta al Decreto de Justicia en Viviendas, y es ilegal publicar con preferencia o algún tipo de discriminación. El Perico no publica nada que viole esta ley. Si ha sido víctima, contacte al Fair Housing Center de Nebraska al 402-934-6675 o llame al Department of Housing and Urban Development al 402.492.3109

Hecho posible gracias a la financiación de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades

La comida y la familia son a menudo una parte importante de las reuniones familiares y de las

celebraciones durante esta  temporada.

Por ello, una gran manera de incorporar opciones saludables en las comidas tradicionales es mezclando

frutas frescas, verduras, granos integrales y productos lácteos bajos en grasa. Su Tienda Saludable del

Vecindario está diseñada para ofrecerle pciones de alimentos saludables, a precios accesibles, en su propio

vecindario. Visite una de estas tiendas para descubrir como preparar sus alimentos en estas fiestas.

La Guera 4233 S. 24 St.

Las Nenas 4901 S. 24 St.

Afoma Corner Store 5522 S. 30 St.

La Comida para estas

festividades comienzan en

Su

Comercial y ResidencialLimpieza De aLfombras

(402) 660-0239Estamos Asegurados

• Limpieza de alfombras, sillones y pisos.• Manchas Rojas (Café, Kool Aid, Leche y más)• Secado en 2 a 4 horas no días• Inundaciones de agua• Presupuestos Gratis

Tenemos Precios

Razonables

Se Limpian Interiores de Carros

Page 20: El Perico December 12 - 19, 2013

51367EOMH 16-Jan-2013 06:58

Oficina en el Centro: 1411 Harney St.Oficina en el Sur de Omaha: 4826 S. 24th St.

• Acidentes de Auto• Compensación para los Trabajadores• Seguro Social• Muerte Injusta• Negligencia Profesional• Conduciendo bajo la influencia• Lesión Criminal y Personal

Se habla Español Primera Consulta Gratis

(402) 341-1020 dowd-law.com

Solucionadores deProblemasExperimentados

www.facebook.com/elitestudiophotography?ref=hl

Paquete especial para:

Bodas, Quinceañeras

y Estudiantes (Senior)

77th y Dodge(ATRAS DE MCDONALDS)

Lesiones Deportivas

Lesiones en el Trabajo

Acidentes de Auto

402-333-2 5 8 6ALTO

¡POnLe ALTOA Tu DOLOr!

Presenta:

Sabor a Omahacon Marina RosadoEste Jueves nos visita:

Julie Jahde Pospishil, fundadora del Spanish Chat.

Jueves, 6:00 p.m.Por el canal 22 de cox.