Incarnation Sagrado Corazón de Jesús

8
NOVEMBER 8 TH - 32 ND SUNDAY IN ORDINARY TIME – 32º DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO - NOVIEMBRE 8, 2015 3801 PLEASANT AVE. S. MINNEAPOLIS, MN. 55409 Office: (612) 822-2101 Oficina: (612) 874-7169 Fax: (612) 822-7928 Pastor Fr. Kevin McDonough (651) 621-2261 [email protected] Associate Pastor Padre AsociadoVicente Miranda (612) 481-1611 Deacon Carl R. Valdez (612) 209-3532 [email protected] Administrator/Administrador SCJ Brad Capouch (612) 870-0390 [email protected] Music Director (English) Michael McDeid Incarnation/ Parish Secretary: Mary Knudsen [email protected] Engineer/Custodian: Ralph Weaver Secretary: Secretaria: Angie Toral (Horario - pagina 5) Director de Música en (Español) Ernesto Piedra Food Shelf & Housekeeper: Lynette Dzwonkowski Mantenimiento Victor Guillen (612) 804-2259 www.inc-scj.org / Facebook: Incarnation / Sagrado Corazón de Jesús Sunday 11/08 9:30 am 11:30 am 1:15 pm 6:00 pm Mass: Gene Hirmer Misa: Misa: Misa: Monday Lunes 11/09 8:30 am Mass: Tuesday Martes 11/10 8:30 am 8:30 am - 2:30pm 6:00 pm Mass: Food Shelf Misa: Wednesday Miércoles 11/11 8:30 am 6:00 pm Communion Service Misa: Thursday Jueves 11/12 8:30 am - 2:30pm 8:30 am 6:00 pm Food Shelf Mass: Misa: Friday Viernes 11/13 8:30 am Communion Service Saturday Sábado 11/14 10:00 am 5:30 pm AA Church Basement Mass: Bilingual Misa: Bilingüe Sunday 11/15 9:30 am 11:30 am 1:15 pm 6:00 pm Mass: Misa: Misa: Misa: Incarnation Sagrado Corazón de Jesús Roman Catholic Church - Iglesia Católica Romana

Transcript of Incarnation Sagrado Corazón de Jesús

NOVEMBER 8TH- 32ND SUNDAY IN ORDINARY TIME – 32º DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO - NOVIEMBRE 8, 2015

3801 PLEASANT AVE. S. MINNEAPOLIS, MN. 55409

Office: (612) 822-2101 Oficina: (612) 874-7169 Fax: (612) 822-7928

Pastor Fr. Kevin McDonough (651) 621-2261 [email protected]

Associate Pastor Padre AsociadoVicente Miranda

(612) 481-1611

Deacon Carl R. Valdez (612) 209-3532 [email protected]

Administrator/Administrador SCJ

Brad Capouch (612) 870-0390 [email protected]

Music Director (English)

Michael McDeid Incarnation/ Parish

Secretary: Mary Knudsen [email protected]

Engineer/Custodian:

Ralph Weaver

Secretary:

Secretaria: Angie Toral

(Horario - pagina 5)

Director de Música en (Español) Ernesto Piedra

Food Shelf & Housekeeper: Lynette Dzwonkowski

Mantenimiento Victor Guillen (612) 804-2259

www.inc-scj.org / Facebook: Incarnation / Sagrado Corazón de Jesús

Sunday 11/08

9:30 am

11:30 am 1:15 pm 6:00 pm

Mass: † Gene Hirmer Misa: Misa: Misa:

Monday Lunes 11/09

8:30 am Mass:

Tuesday Martes 11/10

8:30 am

8:30 am - 2:30pm 6:00 pm

Mass: † Food Shelf Misa:

Wednesday Miércoles 11/11

8:30 am 6:00 pm

Communion Service Misa:

Thursday Jueves 11/12

8:30 am - 2:30pm 8:30 am

6:00 pm

Food Shelf Mass: † Misa:

Friday Viernes 11/13

8:30 am Communion Service

Saturday Sábado 11/14

10:00 am

5:30 pm AA Church Basement Mass: Bilingual Misa: Bilingüe

Sunday 11/15

9:30 am

11:30 am 1:15 pm 6:00 pm

Mass: † Misa: Misa: Misa:

Incarnation

Sagrado Corazón de Jesús

Roman Catholic Church - Iglesia Católica Romana

P A G E 2 I N C A R N A T I O N / S A G R A D O C O R A Z O N D E J E S U S

FIRST READING 1 KINGS 17:10-16 In those days, Elijah the prophet went to Zarephath. As he arrived at the entrance of the city, a widow was gathering sticks there; he called out to her, “Please bring me a small cupful of water to drink.” She left to get it, and he called out after her, “Please bring along a bit of bread.” She answered, “As the LORD, your God, lives, I have nothing baked; there is only a handful of flour in my jar and a little oil in my jug. Just now I was collecting a couple of sticks, to go in and prepare something for myself and my son; when we have eaten it, we shall die.” Elijah said to her, “Do not be afraid. Go and do as you propose. But first make me a little cake and bring it to me. Then you can prepare something for yourself and your son. For the LORD, the God of Israel, says, ‘The jar of flour shall not go empty, nor the jug of oil run dry, until the day when the LORD sends rain upon the earth.’” She left and did as Elijah had said. She was able to eat for a year, and he and her son as well; the jar of flour did not go empty, nor the jug of oil run dry, as the LORD had foretold through Elijah. The word of the Lord. Everyone: Thanks be to God

SECOND READING HEBREWS 9:24-28 Christ did not enter into a sanctuary made by

hands, a copy of the true one, but heaven itself,

that he might now appear before God on our behalf.

Not that he might offer himself repeatedly, as the

high priest enters each year into the sanctuary with

blood that is not his own; if that were so, he would

have had to suffer repeatedly from the foundation

of the world. But now once for all he has appeared

at the end of the ages to take away sin by his

sacrifice. Just as it is appointed that human beings

die once, and after this the judgment, so also

Christ, offered once to take away the sins of many,

will appear a second time, not to take away sin but

to bring salvation to those who eagerly await him.

The word of the Lord. Everyone: Thanks be to God

GOSPEL MARK 12:38-44 In the course of his teaching Jesus said to the crowds, “Beware of the scribes, who like to go around in long robes and accept greetings in the marketplaces, seats of honor in synagogues, and places of honor at banquets. They devour the houses of widows and, as a pretext recite lengthy prayers. They will receive a very severe condemnation.” He sat down opposite the treasury and observed how the crowd put money into the treasury. Many rich people put in large sums. A poor widow also came and put in two small coins worth a few cents. Calling his disciples to himself, he said to them, “Amen, I say to you, this poor widow put in more than all the other contributors to the treasury. For they have all contributed from their surplus wealth, but she, from her poverty, has contributed all she had, her whole livelihood.” The Gospel of the Lord ALL: Praise to you, Lord Jesus Christ

PRIMERA LECTURA REYES 17, 10-16

En aquel tiempo, el profeta Elías se puso en camino hacia Sarepta. Al llegar a la puerta de la ciudad, encontró allí a una viuda que recogía leña. La llamó y le dijo: “Tráeme, por fa-vor, un poco de agua para beber”. Cuando ella se alejaba, el profeta le gritó: “Por favor, tráeme también un poco de pan”. Ella le respondió: “Te juro por el Señor, tu Dios, que no me queda ni un pedazo de pan; tan sólo me queda un puñado de harina en la tinaja y un poco de aceite en la vasija. Ya ves que estaba recogiendo unos cuantos leños. Voy a preparar un pan para mí y para mi hijo. Nos lo comeremos y luego mori-remos”. Elías le dijo: “No temas. Anda y prepáralo como has dicho; pero primero haz un panecillo para mí y tráemelo. Después lo harás para ti y para tu hijo, porque así dice el Señor Dios de Israel: “La tinaja de harina no se vaciará, la vasija de aceite no se agotará, hasta el día en que el Señor envíe la lluvia sobre la tierra”. Entonces ella se fue, hizo lo que el profeta le había dicho y comieron él, ella y el niño. Y tal como había dicho el Señor por medio de Elías, a partir de ese momento ni la tinaja de harina se vació, ni la vasija de aceite se agotó. Palabra de Dios Todos: Te Alabamos, Señor

SEGUNDA LECTURA HEBREOS 9, 24-28 Hermanos y hermanas: Cristo no entró en el santuario de la an-tigua alianza, construido por mano de hombres y que sólo era figura del verdadero, sino en el cielo mismo, para estar ahora en la presencia de Dios, intercediendo por nosotros. En la antigua alianza, el sumo sacerdote entraba cada año en el santuario para ofrecer una sangre que no era la suya; pero Cristo no tuvo que ofrecerse una y otra vez así mismo en sacrificio, porque en tal caso habría tenido que padecer muchas veces desde la crea-ción del mundo. De hecho, él se manifestó una sola vez, en el momento culminante de la historia, para destruir el pecado con el sacrificio de sí mismo. Así como está determinado que los hombres mueran una sola vez y que después de la muerte ven-ga el juicio, así también Cristo se ofreció una sola vez para qui-tar los pecados de todos. Al final se manifestará por segunda vez, pero ya no para quitar el pecado, sino para salvación de aquellos que lo aguardan y en él tienen puesta su esperanza. Palabra de Dios Todos: Te Alabamos, Señor

EVANGELIO MARCOS 12, 38-44

En aquel tiempo, enseñaba Jesús a la multitud y le decía: “¡Cuidado con los escribas! Les encanta pasearse con am-plios ropajes y recibir reverencias en las calles: buscan los asientos de honor en las sinagogas y los primeros puestos en los banquetes; se echan sobre los bienes de las viudas haciendo ostentación de largos rezos. Éstos recibirán un castigo muy riguroso”. En una ocasión Jesús estaba sen-tado frente a las alcancías del templo, mirando como la gente echaba allí sus monedas. Muchos ricos daban en abundancia. En esto, se acercó una viuda pobre y echó dos moneditas de muy poco valor. Llamando entonces a sus discípulos, Jesús les dijo: “Yo les aseguro que esa po-bre viuda ha echado en la alcancía más que todos. Porque los demás han echado de lo que les sobraba; pero ésta, en su pobreza, ha echado todo lo que tenía para vivir”. Palabra del Señor. Todos: Gloria a Ti, Señor Jesús

P A G E 3 I N C A R N A T I O N / S A G R A D O C O R A Z O N D E J E S U S

Pray for our Deceased Loved Ones

†Julio Mozo †Irene Harrigan †Mary Goldstand †George Kempton †Geri Dunn †Arturo Peña

†Joanne Lee †David Finnigan †Rita Roche †Patricia Nader †John Vos †Agnes Vos † Gertrude Dieckman

†Don Ernst †Daniel Houlihan †Maura Kane †Msgr. Francis Garvey † Cecilia Frey †Arvid Braun †Evan Thornton

†Jim Keane †Yvonne Novak †Yvonne Cosgrove †Lydia Miller †Thomas Panneton †Veronica Seifert †Gene Hirmer †Lucy Dotray †Katherine Stockhaus †Florence Arneson

†Mary Rider Anderson

Pray for the Sick

Fr. Robert Monaghan

Joann Kenney, Stephanie Brunstad, Geri Teefy,

Shirley Kaiser, Velma Ferguson Garner, Katherine Ryan,

Robert Valley, John Dotray, Bill Roche, Jack Masterson,

Chelsea Pruitt Corbitt, Cathy Fennell, Daniel Oaks,

Barbara Labounta, Jerry Hardy, Thomas Remick, Kelly Rohls,

Thomas Orstad, Ken Peitz, Roger Coryell, Ronald McDeid,

Nancy Baca, Luke Mars, Lois Matthews, Jacob Micholay,

Lorrayne Lenarz, Dania Diaz Pacheco, Andrea Salazar,

Constantine Contesto, Eufrocina Rojas Linares, Joan Valentine,

Florence Wicklander, Cyprian Moyaya, June Radmann,

Ann Anderson, Barb Walter, Margaret Hanna, John Murphy

Prayer for the Military Serving abroad Sara McMillan—Afghanistan ; Josh McMillan—Afghanistan

Hymns and numbers November 7th & November 8th, 2015

Saturday & Sunday Hymns and Numbers

Gathering Song: #551 Praise, My Soul, the King of Heaven

Psalm Response: #137 Psalm 145: I Will Priase Your Name

Gospel Acclamation: Mass of Saint Ann

Memorial Acclamation: We proclaim your death, O Lord,

and profess your resurrection until

you come again, until you come again.

Mass Setting: Mass of Saint Ann

Table Song: #659 Blest Are They

Song of Praise: #547 Sing of the Lord’s Goodness

Clases de Salud

Acompáñenos con su familia y amigos en estas informativas clases de salud.

¡Las clases son totalmente Gratis y en Español!

Fechas y Temas: Domingos 2015

Noviembre 15: Demencia y Enfermedad de Alzheimer’s

12:30 PM - 1:30 PM — Sótano de la Iglesia ———————————————————————————————————-

Presentado por: Francisco Ramirez, Community Health Worker

Fairview Southdale Hospital; Teléfono: 952-924-5794

Email: [email protected]

Llama a la oficina Parroquial para registrar: 612-874-7169

Join the Incarnation Sunday Choir! I would like to invite you and your friends

to join the Incarnation Sunday choir.

New members need to commitment to rehearsals/Masses, be able to match pitch and follow directions. Rehearsals are on Wednesday evenings at 7:00 and the choir partici-pates in 3 of 4 of the 9:30 Masses each month. Liturgical music enhances and enriches the Mass and has the power to inspire the spirit and enliven the soul. Please consider be-ing a part of our choir and this wonderful music ministry.

Contact Michael McDeid at 612-414-8863 (cell) with questions.

Se Necesitan Voluntarios:

Las Clínicas de St Mary brindan servicios médicos gratuitos para las personas que no tienen seguro médico en la zona metropolita-na de las Ciudades Gemelas. En este momento necesi-tan Intérpretes de español. El compromiso de voluntariado es de 1 a 4 veces por mes. Si le gustaría ayudar, por favor contacte a Elisabeth en [email protected] o en el 651-287-7732. Para más información sobre las clínicas, vea www.stmaryshealthclinics.org. ¡Sea parte de un equipo que ayude a estar saludables a nuestros vecinos !

———————————————————

Volunteers Needed:

St. Mary’s Health Clinics provide essential free medical services to the uninsured at clinics throughout the Twin Cities metro. They are in need of Spanish interpreters. The time commitment is 1 to 4 afternoons per month. If you'd like to help, please contact Elisa-beth at [email protected] or 651-287-7732. For more info on the clinics, see www.stmaryshealthclinics.org. Be part of a team that helps our neighbors stay healthy!

Vacunas de la Gripe - Gratis Y Feria de Salud

Domingo, 22 de Noviembre, 2015 12:00 pm - 3:00 pm Sótano de la Iglesia

Para más información: St. Mary’s Clinic Crisitna Flood al 651-287-7767

—————————————————————

Free Flu Shots & Health Fair

Sunday, November 22nd, 2015 12:00 pm - 3:00 pm

Church Basement For more information: St. Mary’s Clinic

Crisitna Flood at 651-287-7767

P A G E 4 I N C A R N A T I O N / S A G R A D O C O R A Z O N D E J E S U S

Men's breakfast club: Meet every 2nd Friday of the month, at the VFW #5555

Hall on 67th/Lyndale at 9:30 am. All are welcome.

Bautismos en la Iglesia

Para todos los padres de familia que estén interesados en bautizar niños, es muy importante que se comuniquen a la oficina parroquial para registrarse para poder atender una plática Pre-bautismal mínimo un mes antes del mes en que este interesado en bautizar! Tenemos espacios limitados!

Comunión espiritual Para cuando no se puede recibir a Jesús en la Eucaristía.

Jesús mío creo firmemente que estás en el Santísimo Sacramento del altar. Te amo sobre todas las cosas y deseo tenerte en mi alma. Ya que ahora no puedo recibirte sacramentalmente, ven espiritualmente a mi corazón. Como si ya hubieses venido, te abrazo y me uno a ti: no permitas que me aparte de ti.

Stewardship - Mayordomía NOVEMBER 1; NOVIEMBRE 1

Your Sacrifice to the Lord: Tu Sacrificio al Señor

Envelope/Sobres…………………..….... $ 6,722.00 Plate/Colectas ………………….….….. $ 4,325.00 TOTAL………………………….…….… $ 11,047.00 We Need/Necesitamos ……………..… $ 10,434.00

Excess/Exceso…………………….….. $ + 613.00 Food Shelf………………………......…... $ 685.00

Stewardship - Mayordomía OCTOBER 25; OCTUBRE 25

Your Sacrifice to the Lord: Tu Sacrificio al Señor

Envelope/Sobres…………………….... $ 4,181.00 Plate/Colectas ……………………….. $ 4,163.00 TOTAL………………………………… $ 8,344.00 We Need/Necesitamos ……………… $ 10,737.00

Deficit/Déficit……………………….... $ 2,393.00 Food Shelf………………………....…... $ 25.00

A LITTLE CHANGE: The Total Amount we need each week from our Sunday collections has been lowered from $10,737 to $10,434. Not a significant amount but we are using the number from the budget based on a 10% increase over last year’s Sunday Offering total. —————————————————————————————–———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

UN CAMBIO PEQUEÑO: La cantidad total que necesitamos cada semana en las colectas dominicales a bajado de $10,737 a $10,434. No una cantidad grande pero estamos usando el número en el Presupuesto basado en una aumentación de 10% más que donaron en las colectas el ano anterior.

Bake and Boutique It’s that time of year again for the Bake an Boutique sale. It will be held Saturday December 5 from 9 a.m.- 2 p.m. and Sunday December 6 from 8:30 a.m. – 1:00 pm. We need holiday crafts, decorations and baked goods. So get out your favorite cookie recipe and get ready to bake. We are in search for volunteers for set up on Fri-day, and sellers for Saturday and Sunday. We also need workers for the pancake breakfast on Sunday and with clean up. Contact: Rose Block 612-823-7522 or Jane Epple 612-824-7916 Call if you would like to help, drop off your holiday items to be sold or have any questions. This is the annual fund-raiser for the Parish Service Organization which funds spe-cial projects here at Incarnation. Give your holiday spirit a jump start and join the fun.

_____________________________________

Venta de Comida y Artesanía Es tiempo del año para el Venta de Comida y Artesanía. Va tomar lugar el Sábado, 5 de diciembre de 9:00 am - 2:00 pm y Domingo, 6 de diciembre de 8:30 am - 1:00 pm. Necesitamos artesanía de navidad, decoraciones y comida horneado (tipo pan dulce, pasteles, empandadas y galle-tas envasados para llevar). Entonces busca tu receta pre-ferida y prepárense a cocinar. Necesitamos voluntarios para preparar el ambiente el Viernes 4 de diciembre y trabajar de venta el Sábado y Domingo. También necesitamos voluntarios para cocinar para el desayuno de Pancakes y limpiar después. Para donar artesanía, comida y ayudar llama a Oficina Parroquial al: 612-874-7169 Este evento es para recaudar fondos para el Almacén de la Parroquia. Ayúdanos para que podemos ayudar a otros.

5 Welcome to the Church of Incarnation - Sagrado Corazon de Jesus

Parish School/Escuela Parroquial : Risen Christ Catholic School 1120 E. 37th Street Minneapolis, MN 55407 http://www.risenchristschool.org

Notas Parroquiales 8 de Noviembre, 2015 38 + Pleasant Parish Notes November 8th, 2015

From the pastor

REMEMBERING OUR DECEASED LOVED ONES:

During Jesus’ lifetime, it was already a practice among some Jews to pray for the dead. Early Chris-tians, believing as we do in a life beyond this life, continued the practice. At each day’s Masses we remember our beloved ones, and I have also made the remembrance of my loved ones a part of my daily prayers. Since the Church dedicates this month to such prayer, may I suggest that you use these weeks to cultivate the habit of such prayer into your daily routine? We pray with and for those who have gone before us. THE FEAST OF SAINT MARTIN DE PORRES: With last weekend’s focus on all the saints, I neglected to mention a particular saint whose feast was last Tuesday. Saint Martin de Porres carried the faith and the blood of both of our parishes in his heart. He was a Latino man, the son of an African mother and a European father. He was depreciated by the Church of his day, but responded with healing love. He was at least in some ways a twenty-first century saint in the 17th century! May our hearts be as large as his was. PARISH AND COMMUNITY FINANCES: A SUMMARY: Last weekend you heard the following main points of emphasis about our financial situa-tion. First, the recently completed fiscal year 2015 was our best year in at least a decade. Your giving to the parish increased by ten percent, and we strengthened the relationship between Sagrado Co-razon and Hiawatha Leadership Academy. Second, we nonetheless had a deficit again last year. When we finally are able to calculate what funds are owed to the parish from the separate corporation called

De parte del párroco

ACORDANDONOS DE NUESTROS QUERIDOS

DIFUNTOS: Cuando Jesús caminaba en este mun-do, ya fue costumbre de algunos judíos rezar por los difuntos. Los primeros cristianos, creyendo en una vida más allá de esta, siguieron con la práctica. En las misas de cada día nos acordamos de nuestros queridos, y yo también lo hago diariamente en mis oraciones privadas. En cuanto la Iglesia dedica este mes a tal oración, ¿puedo sugerir que tu uses estas semanas para cultivar estas oraciones en tu rutina diaria? Rogamos con y por los que nos precedieron en el camino. FIESTA DE SAN MARTIN DE PORRES: Enfocando hace ocho días en todos los santos, me olvidé men-cionara un santo particular in anticipación de su fiesta del 3 de noviembre. San Martin de Porres llevó la fe y la sangre de ambas nuestras parroquias en su corazón. Fue latino, e hijo de una madre afri-cana y un padre europeo. Fue depreciado por la iglesia de su día, pero respondió con un amor sana-dor. Al menos de unas formas fue un santo de siglo XXI en el diez-y-seis. Que nuestros corazones sean tan largos como el suyo. FINANZAS PARROQUIALES Y COMUNITARIAS: UN RESUMEN: Hace ocho días oyeron los siguientes pun-tos de énfasis sobre nuestra situación económica. Pri-mero, el apenas-cumplido año fiscal 2015 fue el mejor en una década. La generosidad de los feligreses hacia la parroquia se aumento por 10%. Y consolidamos aun mejor la relación entre Sagrado Corazón de Jesús y Hiawatha Leadership Academy. Segundo, no obstan-te el año mejor, tuvimos déficit de nuevo. Cuando por fin tenemos una calculación objetiva de los fundos de-bidos a la parroquia desde la corporación autónoma del

Church Offices - Incarnation SCJ- Oficina Parroquial 3817 Pleasant Avenue South, Minneapolis, Minnesota 55409

Phone: (612) 822-2101 Fax: (612) 822-7928 Teléfono: (612) 874-7169

Office Hours: Horario de Oficina: Office Secretary Secretaria (Bilingüe) de la Oficina

Mary Knudsen (English) Angelica Toral Monday– Thursday: 9:30AM - 3:30PM Entre Semana: Martes a Viernes 9:00 AM - 3:30 PM

Sábados: 9:00 AM - 2:00 PM

Incarnation Food Shelf Hours/Horario del almacén de Comida de Incarnation Tuesdays/Martes & Thursdays/Jueves: 8:30am - 2:30pm

6 Welcome to the Church of the Incarnation - Sagrado Corazon de Jesus

Sagrado Corazon, we will have finished with a short-fall of about $90,000. Third, we have good reason to believe that we can finish our current year (Fiscal Year 2016) in the black – for the first time in a couple of decades. See the next paragraph for how we can do so. And finally, we have already begun to look toward our future. We have taken the first steps in “Incarnation 2020”, a process of taking care of our assets and directing them to our outreach and service ministries. Thank you, Incarnation members, for your generosity and your patience! PARISH AND COMMUNITY FINANCES: SOME

FOLLOW-UP: Two factors are already pointing to the success we expect to have this year: we have been promised a significant bequest, and we will have a clear business relationship with Sagrado Corazon de Jesus. But we still need your regular and even in-creased support. In fact, I am hoping that we can increase Sunday giving by ten percent again this year (as you so generously did last year). We are distrib-uting a flyer this weekend about some particular ways to help. Permit me to call attention to two. Your electronic giving to the parish will help “smooth out” the ups and downs in finances that make it hard for us to plan ahead. And at least some parish mem-bers work for companies that provide matching grants for employee philanthropy. Although they may not give to a church, they will likely support our Food Shelf. If you want to know more – let’s talk! THAT CONCERT AND RETREAT: The second half of this week has been filled with music and prayer. Thursday night after daily Mass, the Prayer Group sponsored a lovely concert of praise song. Then a Women’s Retreat followed on Friday and Saturday. Even as the weather was getting colder outside, we have turned up the “heat” inside. Come, Holy Spirit, and fill the hearts of your faithful people. Cause to burn within us the fire of your love. FIFTY DAYS FOR OUR LADY: We are already two weeks into the fifty days of prayer leading up to the Feast of Our Lady of Guadalupe. The daily prayers that our members recite are simple. And their fellow-ship with one another is beautiful. If you want to join in, call the parish office and find out where today’s gathering is taking place. TWO INCARNATION FUNERALS: Last Tuesday we had a very small gathering in the church to pray eter-nal rest for Janice Schmidt. She lived the last part of her life in poor health and at a distance from her fami-ly. May she live forever with God’s family in heaven. Next Friday we will pray peace for a daughter of our parish. Mary Louise White grew up in Incarnation, and her family wanted to return here to say goodbye to her. Please pray peace for the entire family!

Sagrado Corazón, cayéremos unos $90.000 en el rojo. Tercero, tenemos buenas razones por creer que podre-mos terminar el año actual (Año Fiscal 2016) con núme-ros negros – por primera vez en dos décadas. Vean las razones en el párrafo siguiente. Y por fin, hemos empe-zado a pensar hacia nuestro futuro. Hemos tomado los primeros pasos del “Incarnation 2020”, un proceso que se enfocará en nuestros bienes (humanos como de raí-ces) y los direccionará hacia nuestros ministerios de evangelización y servicio. Gracias, feligreses, por su ge-nerosidad y su paciencia. FINANZAS PARROQUIALES Y COMUNITARIAS: PROXIMOS PASOS: Dos hechos ya apuntan hacia un año exitoso en 2016: tenemos la promesa de un don testamentario significativo, y tendremos una relación formalizada de “business” con Sagrado Corazón. Pero todavía necesitamos su apoyo de ustedes, regular y aumentado. De hecho, estoy esperando que podamos aumentar las colectas dominicales por diez por ciento este año – como ustedes hicieron tan generosamente en el año pasado. Tenemos un volante con varias su-gerencias por ese aumento – les llamo su atención a dos. La “filantropía electrónica” es una manera – sus dones van directamente o del banco o de la carta de crédito a la parroquia. Además, unos de nosotros tra-bajamos con impresas que suplementan la filantropía de sus empleados, especialmente hacia causas como nuestro almacén de comida por los hambrientos. Si quieren saber más -- ¡hablemos! CONCIERTO Y RETIRO: La segunda mitad de esta semana se ha llenado con música y oración. El jueves el Grupo de Oración nos dio un con-cierto de música de alabanza. Pues un Retiro de Mujeres llenó el viernes y sábado. Aun mientras se pone más frio afuera, estamos “calentando” al interior. Ven, Espíritu Santo, y llena los corazo-nes de tus fieles. Enciende en nosotros el fuego de tu amor. LA PASCUA GUADALUPANA: Estamos ya en la ter-cera semana de los 50 días de preparaciones por la Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe. Las oracio-nes recitadas por los feligreses son sencillas, y su so-lidaridad es muy bella. Si quieres participar, llama a la oficina parroquial ara saber donde la reunión de hoy o mañana toma su lugar. DOS FUNERALES DE INCARNATION: El martes pasado tuvimos poca gente en la iglesia, pidiendo el descanso eterno de Janice Schmidt. Vivió la ultima parte de su vida en mala salud y distanciada de su familia. Que viva siempre en la familia celestial de Dios. El viernes que viene tendremos misa por una hija de la parroquia. Mary Louise White crió en esta parroquia, y su familia quería regresar aquí por su despedida. ¡Recen la paz de toda la familia!

I N C A R N A T I O N / S A G R A D O C O R A Z O N D E J E S U S

3920 Nicollet Avenue

Minneapolis, MN 55409

612-823-7257

www.mulroysbodyshop.com

Support Our AdvertisersCheck the ads on this page before you check the yellow pages or online.

FOR AD INFO CALL MIKE KAESS AT 1-800-678-4574 • WWW.4LPi.COM THE CHURCH OF THE INCARNATION/SAGRADO CORAZON DE JESUS, MINNEAPOLIS

B 2C 02-0707

FUNERAL CHAPELS, CEMETERIES & CREMATION SERVICES

Davies Chapel • 612-377-2203 Edina Chapel • 952-920-3996 Nokomis Chapel • 612-721-1651 23rd & Hennepin W. 50th & Hwy. 100 Cedar & Nokomis Parkway

www.washburn-mcreavy.com

5754 Nicollet Ave. S.

Minneapolis, MN

55419

866-7103

Drain Cleaning, Plumbing, Heating!

952-931-9676Lic. PC643703

Contact Mike Kaess to place an ad today!

[email protected] or 952-852-4048

P: 763-551-1919www.reneeslimousines.com

Limousines forWeddings, Quinceaneras,and other Special Events!

Richfield • 612-866-0031

Member FDIC

Neighborhood Development

AllianceQuieres ser dueño de tu futuro? Te interesa comprar tu propia

casa en la cuidad de Minneapolis? La cuidad puede proveer hasta $7,500 para ayudarle con el enganche o gastos del cierre.

Llame a Neighborhood Development Alliance (NeDA) 651-292-0131 y hable

personalmente con un consejero de vivienda.

O visítenos al www.nedahome.org o

www.tufuturotucasa.org

Mark Glenn Parishioner & Realtor®

Neighborhood Specialist

& Marketing

Expert For 31 Years

For Proven Service & RESULTS

CALL MARK @ 827-9429

...Another Home SOLD!

[email protected]

Coldwell Banker Burnet

Baquero Law Office Mary E. Baquero

Anthony L. Baquero John M. Baquero

Abogados/Attorneys At Law

612-872-6727www.baquerolaw.com

Asuntos de: • Inmigración • Criminales • Tráfico • Familiares

Support

Incarnation

Food Shelf

FOR AD INFO CALL MIKE KAESS AT 1-800-678-4574 • WWW.4LPi.COM THE CHURCH OF THE INCARNATION/SAGRADO CORAZON DE JESUS, MINNEAPOLIS

A 2C 02-0707

FOLEY EXTERIORS Reliable Service

Thousands of Satisfied

Customers

FREE ESTIMATES - FINANCING

TELEPHONE ANSWERED 24 HOURS

(612) 331-6510

“A Family Owned Business Since 1948”4500 Nicollet Avenue South

612-827-2971www.hawkinsautomotiveinc.com

th

Contact Mike Kaess to place an ad today!

[email protected] or 952-852-4048

Knights of Columbus for Catholics

Discover the Catholic difference for your financial needs.

Find an agent at kofc.org or by calling 1-800-345-5632