Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos ......Jun 14, 2020  · Welcome to our...

4
Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory and Parish 1625 E. 12th St. Winston-Salem, N.C. 27101 Phone: 336-725-9200 Fax: 336-397-0898 June 14, 2020 Today’s Readings Deuteronomy 8:2-3, 14b-16a Psalm 147:12-13, 14-15, 19-20 1 Corinthiams 10:16-17 John 6:51-58 Pastor, Fr. Henry A. Tutuwan (980)616-6676 [email protected] Lectura, as de Hoy Deuteronomio 8:2-3, 14b-16a Salmo 147:12-13, 14-15, 19-20 1 Corintios 10:16-17 Juan 6:51-58 The Eucharist is the very center of our faith life. And our symbol-starved culture craves what we have. Many people have testified that they were drawn to the Catholic Church because of the Eucha- rist. This simple rite of bread and wine enshrines a sacred mystery that speaks powerfully not only to Christians but to everyone. After all, it takes one of the most basic and universal human actions—a common meal—and finds in it the presence of a lov- ing God who gives himself to us as food and drink. We hear of the good old days when they mystery of the Mass was so palpable. But even celebrated in our own language, with simplicity and reverence, that same unspeakable mystery shines forth. We gather together weekly, some of us daily, at this common table. Yes it is a meal, but it is more than that. It speaks to us of the mystery at the heart of all human meals: of community, of love, and of sac- rifice (for the food we eat was once alive). Let us be eager to invite many guests to our table. Let every- one come to this table, which proclaims Christ’s love for us to the point of sacrificing himself for our sake. La Eucaristía es el centro de nuestra vida de fe. Y nuestra cultura hambrienta de símbolos an- hela lo que tenemos. Muchas personas han tes- tificado que se sintieron atraídos por la Iglesia Católica debido a la Eucaristía. Este simple rito de pan y vino consagra un misterio sagrado que habla poderosamente no solo a los cristianos sino a todos. Después de todo, toma una de las acciones humanas más básicas y universales, una comida común, y encuentra en ella la pres- encia de un Dios amoroso que se entrega a no- sotros como comida y bebida. Oímos de los buenos viejos tiempos cuando el misterio de la misa era tan palpable. Pero in- cluso celebrado en nuestro propio idioma, con simplicidad y reverencia, ese mismo misterio indescriptible brilla. Nos reunimos semanal- mente, algunos de nosotros diariamente, en es- ta mesa común. Sí, es una comida, pero es más que eso. Nos habla del misterio en el corazón de todas las comidas humanas: de la comunidad, del amor y del sacrificio (porque la comida que comemos estuvo viva alguna vez). Tengamos ganas de invitar a muchos invitados a nuestra mesa. Que todos vengan a esta mesa, que proclama el amor de Cristo por nosotros hasta el punto de sacrificarse por nuestro bien.

Transcript of Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos ......Jun 14, 2020  · Welcome to our...

Page 1: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos ......Jun 14, 2020  · Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory

Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor

Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro

Rectory and Parish 1625 E. 12th St.

Winston-Salem, N.C. 27101 Phone: 336-725-9200

Fax: 336-397-0898

Please hold in your hearts and prayers those who are sick, ageing or homebound.

Please pray for all the lonely and homeless, and all our loved ones who have gone before us.

June 14, 2020

Today’s Readings Deuteronomy 8:2-3, 14b-16a

Psalm 147:12-13, 14-15, 19-20 1 Corinthiams 10:16-17

John 6:51-58

Pastor, Fr. Henry A. Tutuwan

(980)616-6676

[email protected]

Lectura, as de Hoy Deuteronomio 8:2-3, 14b-16a Salmo 147:12-13, 14-15, 19-20

1 Corintios 10:16-17 Juan 6:51-58

The Eucharist is the very center of our faith life.

And our symbol-starved culture craves what we

have. Many people have testified that they were

drawn to the Catholic Church because of the Eucha-

rist. This simple rite of bread and wine enshrines a

sacred mystery that speaks powerfully not only to

Christians but to everyone. After all, it takes one of

the most basic and universal human actions—a

common meal—and finds in it the presence of a lov-

ing God who gives himself to us as food and drink.

We hear of the good old days when they mystery of

the Mass was so palpable. But even celebrated in

our own language, with simplicity and reverence,

that same unspeakable mystery shines forth. We

gather together weekly, some of us daily, at this

common table. Yes it is a meal, but it is more than

that. It speaks to us of the mystery at the heart of

all human meals: of community, of love, and of sac-

rifice (for the food we eat was once alive). Let us be

eager to invite many guests to our table. Let every-

one come to this table, which proclaims Christ’s love

for us to the point of sacrificing himself for our sake.

La Eucaristía es el centro de nuestra vida de fe.

Y nuestra cultura hambrienta de símbolos an-

hela lo que tenemos. Muchas personas han tes-

tificado que se sintieron atraídos por la Iglesia

Católica debido a la Eucaristía. Este simple rito

de pan y vino consagra un misterio sagrado que

habla poderosamente no solo a los cristianos

sino a todos. Después de todo, toma una de las

acciones humanas más básicas y universales,

una comida común, y encuentra en ella la pres-

encia de un Dios amoroso que se entrega a no-

sotros como comida y bebida.

Oímos de los buenos viejos tiempos cuando el

misterio de la misa era tan palpable. Pero in-

cluso celebrado en nuestro propio idioma, con

simplicidad y reverencia, ese mismo misterio

indescriptible brilla. Nos reunimos semanal-

mente, algunos de nosotros diariamente, en es-

ta mesa común. Sí, es una comida, pero es más

que eso. Nos habla del misterio en el corazón de

todas las comidas humanas: de la comunidad,

del amor y del sacrificio (porque la comida que

comemos estuvo viva alguna vez). Tengamos

ganas de invitar a muchos invitados a nuestra

mesa. Que todos vengan a esta mesa, que

proclama el amor de Cristo por nosotros hasta

el punto de sacrificarse por nuestro bien.

Page 2: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos ......Jun 14, 2020  · Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory

Saint Benedict the Moor Website: Saintbenedictthemoor.org

Saint Benedict the Moor

Office Hours are 9:00AM-3:00 PM Monday—Friday

If you would like to make an appointment with Father Henry please call 336-725-9200 or cell (980)616-6676

Parish Secretary: Abigail Lara 336-725-9200 [email protected] Music Ministry:

Organist: Lois Jones Choir Director: Arlene Glymph

Saint Monica Guild: Charlesetta Taylor

Saint Ann Altar Guild: Gloria Wilson Altar Servers: Willie King

African Affairs Ministry: Daisy Foster Coordinadora del Ministerio Hispano: Aleksandra Banasik (Bodas, Quinceañera) 336-428-6909

Hispanic Youth Coordinator: Erick Nogueda [email protected]

Hispanic Ministries: Rossy Marroquin Faith Formation Coordinator: Syveria Hauser 336-403-5661 or [email protected]

Hispanic Faith Formation: Leo Perez 336-233-0459 or [email protected]

Hispanic Music Ministry: Andres Hernandez

Offertory June 7, 2020

Offertory …………… $ 1,122.00 Online giving for May ….$ 937.75

Choir Rehearsal If anyone would like to join the choir, please see a choir member.

Please hold in your hearts and prayers those who

are sick, aging or homebound. Contact infor-

mation is available in the church office. Inform

the church office of parishioner illness or hospi-

talization.

Reginald Alexander Home

Ima Gadson Arbor Acres

Ann Holmes Home

Osa Johnson Home

Dorothy Stitts Home

Robin Ach Arbor Acres

Also, pray for all the lonely and homeless, and all

our loved ones who have gone before us.

About Our Patron Saint—Benedict the Moor

The sacred relic, still incorrupt

but a little dry and hard, is ex-

posed for public veneration. The

face of the Saint was covered

sometime ago with a thin wax

mask. Thus God blessed the vir-

tues of the former slave with the

gift of incorruptibility, which

blessing has endured for almost

four hundred years.

St. Benedict the Black has been proclaimed the

“Patron of all Negro Missions in North America.”

Sobre nuestro santo patrón: Benedicto Moro

La reliquia sagrada, todavía incorrupta pero un

poco seca y dura, está expuesta a la veneración pú-

blica. La cara del Santo estaba cubierta hace algún

tiempo con una delgada máscara de cera. Así, Dios

bendijo las virtudes del antiguo esclavo con el don

de la incorruptibilidad, bendición que ha perdura-

do durante casi cuatrocientos años.

San Benito el Negro ha sido proclamado "Patrón de

todas las misiones negras en América del Norte".

Page 3: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos ......Jun 14, 2020  · Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory

The Catholic Doctrine of the Real Presence

By this expression is meant that the true Body and Blood, soul and divinity of Christ are really and substantially present under the Eucharistic species, that is, the appearances of bread and wine which remain on the altar after the Consecration. But when the Church says that the glorified Jesus is really pre-sent in the Holy Eucharist, she is talking about a different and very special kind of presence. She means that, by the almighty power of God, a stupendous miracle has taken place, namely, the substance and reality of bread and wine have been changed into the substance and reality of the Body and Blood of the resurrect-ed Jesus Christ who is now seated at the right hand of the Father in heaven. Therefore, since Jesus Christ is God and God is wor-thy of adoration, it follows that the Lord, truly present under the appearances of bread and wine, is worthy of adoration in the Ho-ly Eucharist. For this reason the Church surrounds the Mass and the Eucharist with various gestures of adoration, such as in-cense, bows, genuflections, silence, candles, formal liturgical clothing and so forth.

The Real Presence of Jesus Christ

La Doctrina Católica de la Pres-encia Real

Con esta expresión se entiende

que el verdadero Cuerpo y San-

gre, alma y divinidad de Cristo

están presentes real y sus-

tancialmente bajo la especie

eucarística, es decir, las apari-

encias de pan y vino que per-

manecen en el altar después de

la Consagración.

Pero cuando la Iglesia dice que Jesús glorificado está

realmente presente en la Sagrada Eucaristía, está

hablando de un tipo de presencia diferente y muy espe-

cial. Ella quiere decir que, por el poder todopoderoso de

Dios, se ha producido un maravilloso milagro, a saber,

la sustancia y la realidad del pan y el vino se han trans-

formado en la sustancia y la realidad del Cuerpo y la

Sangre del Jesucristo resucitado que ahora está sentado

a la diestra del Padre en el cielo. Por lo tanto, dado que

Jesucristo es Dios y Dios es digno de adoración, se de-

duce que el Señor, verdaderamente presente bajo las

apariencias de pan y vino, es digno de adoración en la

Sagrada Eucaristía. Por esta razón, la Iglesia rodea la

Misa y la Eucaristía con varios gestos de adoración, co-

mo incienso, lazos, genuflexiones, silencio, velas, ropa

litúrgica formal, etc.

RDO. KENNETH BAKER, S.J.

Page 4: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos ......Jun 14, 2020  · Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory

Quinceañeras/Bodas

Porfavor communiquence con la señora

Aleksandra Banasik para quinceañeras y

bodas. (336)428-6909

Weekly Mass Readings

Monday, June 15

1Kings 21:1-16 Psalm 5:2-3ab, 4b-6a, 6b-7

Matthew 5:38-42

Tuesday, June 16

1 Kings 21:17-29 Psalm 51:3-4, 5-6ab, 11 and 16 (R/. cf. 3a)

Matthew 5:43-48

Wednesday, June 17

2 Kings 2:1, 6-14 Psalm 31:20, 21, 24 (R/. 25)

Matthew 6:1-6, 16-18

Thursday, June 18

Sirach 48:1-14 Psalm 97:1-2, 3-4, 5-6, 7 (R/. 12a)

Matthew 6:7-15

Friday, June 19 Solemnity of the Most Sacred Heart of

Jesus Deuteronomy 7:6-11 and 1 John 4:7-16 Psalm 103:1-2, 3-4, 6-7, 8, 10 (R/. cf. 17)

Matthew 11:25-30

Saturday, June 20

Memorial of the Immaculate Heart of The Blessed Virgin Mary

Isaiah 61:9-11

Psalm 89:4-5, 29-30, 31-32, 33-34 Luke 2:41-51

Parish Registration

Parish registration forms are located by the front doors of the church. Please complete the form and return it to the church office, via the offertory.

Baptism and Marriage You are required to be a regis-tered parishioner and a practicing Catholic to be baptized or mar-ried at the church. Please call the office to set-up an appointment with the Pastor. (336)725-9200

Bautizos Las pláticas para bautizo son el primer sábado de cada mes de 3-5 pm. Para más información favor de hablar con Rosy Marroquin (San Benito), Jose Rodriguez (El Buen Pastor) después de misa, o hablar a la oficina al (336)725-9200.

9:00 am Mass 9:00 AM Daisy Foster—May God grant peace of mind and healing mercy to

her. Req. by: Gerogiana Shengeree.

2:00 pm Mass

The Feast of Corpus Christi ( Ecclesiastical Latin: Dies Sanctissimi Corporis et Sanguinis Domini Iesu Christi; "Day of the Most Holy Body and Blood of Jesus Christ the Lord"), also known as Solemnity of the Corpus Christi, is a Christian liturgical solemnity celebrating the Real Presence of the Body and Blood, Soul and Di-vinity of Jesus Christ in the elements of the Eucharist. La fiesta del Corpus Christi (latín eclesiástico: Dies Sanctissimi Corporis et Sanguinis Domini Iesu Christi; "Día del Santísimo Cuerpo y Sangre de Jesucristo el Se-ñor"), también conocida como Solemnidad del Corpus Christi, es una solemnidad litúrgica cristiana que cele-bra La Presencia Real del Cuerpo y Sangre, Alma y Divinidad de Jesucristo en los elementos de la Eu-caristía.