Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2020. 10. 18. · que era el de...

4
Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro Rectory and Parish 1625 E. 12th St. Winston-Salem, N.C. 27101 Phone: 336-725-9200 Fax: 336-397-0898 October 18, 2020 Today’s Readings Isaiah 45:1, 4-6 Psalm 96:1, 3, 4-5, 7-8, 9-10 1 Thessalonians 1:1-5b Matthew 22:15-21 Pastor, Fr. Henry A. Tutuwan (980)616-6676 [email protected] Lectura, as de Hoy Isaias 45:1, 4-6 Salmo 96:1, 3, 4-5, 7-8, 9-10 1 Tesalonicenses 1:1-5b Mateo 22:15-21 Paul speaks of the hidden dynamics of evangeliza- tion. He tells the Thessalonians they were chosen not by Paul’s preaching but rather through the power of God that rode upon his words. As evan- gelists, we are vehicles of God’s grace and power. Success does not depend upon us. We are not to congratulate ourselves when it is present or tear ourselves down when it is not. Our role is to be but the means for the conveyance of God’s grace. To do so we must be careful, we must prepare, and we must do our best. But let us also step back. Let us allow room for God; for God plants the seed and causes it to ger- minate. Much of what we do in announcing the good news depends upon knowing when to get out of the way, so that God’s grace can work. A good way to cultivate this practice is to pray right be- fore we undertake any evangelization. In doing so we acknowledge that this is God’s work. We give thanks that we have been invited to share in it. And we ask that the power of God be in our words and actions. Pablo habla de la dinámica oculta de la evange- lización. Les dice a los tesalonicenses que no fueron elegidos por la predicación de Pablo, sino por el poder de Dios que cabalgó sobre sus palabras. Como evangelistas, somos vehículos de la gracia y el poder de Dios. El éxito no depende de nosotros. No debemos felicitarnos cuando está presente o derribarnos cuando no lo está. Nuestro papel debe ser sólo el medio para transmitir la gracia de Dios. Para hacerlo, debemos tener cuidado, debemos prepararnos y debemos hacer nuestro mejor esfuerzo. Pero retrocedamos también. Dejemos espacio para Dios; porque Dios planta la semilla y la hace ger- minar. Mucho de lo que hacemos al anunciar las buenas nuevas depende de saber cuándo apartar- nos del camino, para que la gracia de Dios pueda obrar. Una buena forma de cultivar esta práctica es orar justo antes de emprender cualquier evan- gelización. Al hacerlo, reconocemos que esta es la obra de Dios. Damos gracias por haber sido in- vitados a compartirlo. Y pedimos que el poder de Dios esté en nuestras palabras y acciones.

Transcript of Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2020. 10. 18. · que era el de...

Page 1: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2020. 10. 18. · que era el de la aldea Mohawk. Su fiesta se celebra el 19 de oc-tubre en el Calendario Romano

Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor

Bienvenidos a nuestra parroquia San Benito el moro

Rectory and Parish 1625 E. 12th St.

Winston-Salem, N.C. 27101 Phone: 336-725-9200

Fax: 336-397-0898

October 18, 2020

Today’s Readings Isaiah 45:1, 4-6

Psalm 96:1, 3, 4-5, 7-8, 9-10 1 Thessalonians 1:1-5b

Matthew 22:15-21

Pastor, Fr. Henry A. Tutuwan

(980)616-6676

[email protected]

Lectura, as de Hoy Isaias 45:1, 4-6

Salmo 96:1, 3, 4-5, 7-8, 9-10 1 Tesalonicenses 1:1-5b

Mateo 22:15-21

Paul speaks of the hidden dynamics of evangeliza-

tion. He tells the Thessalonians they were chosen

not by Paul’s preaching but rather through the

power of God that rode upon his words. As evan-

gelists, we are vehicles of God’s grace and power.

Success does not depend upon us. We are not to

congratulate ourselves when it is present or tear

ourselves down when it is not. Our role is to be

but the means for the conveyance of God’s grace.

To do so we must be careful, we must prepare,

and we must do our best.

But let us also step back. Let us allow room for

God; for God plants the seed and causes it to ger-

minate. Much of what we do in announcing the

good news depends upon knowing when to get out

of the way, so that God’s grace can work. A good

way to cultivate this practice is to pray right be-

fore we undertake any evangelization. In doing so

we acknowledge that this is God’s work. We give

thanks that we have been invited to share in it.

And we ask that the power of God be in our words

and actions.

Pablo habla de la dinámica oculta de la evange-

lización. Les dice a los tesalonicenses que no

fueron elegidos por la predicación de Pablo, sino

por el poder de Dios que cabalgó sobre sus

palabras. Como evangelistas, somos vehículos de

la gracia y el poder de Dios. El éxito no depende

de nosotros. No debemos felicitarnos cuando está

presente o derribarnos cuando no lo está. Nuestro

papel debe ser sólo el medio para transmitir la

gracia de Dios. Para hacerlo, debemos tener

cuidado, debemos prepararnos y debemos hacer

nuestro mejor esfuerzo.

Pero retrocedamos también. Dejemos espacio para

Dios; porque Dios planta la semilla y la hace ger-

minar. Mucho de lo que hacemos al anunciar las

buenas nuevas depende de saber cuándo apartar-

nos del camino, para que la gracia de Dios pueda

obrar. Una buena forma de cultivar esta práctica

es orar justo antes de emprender cualquier evan-

gelización. Al hacerlo, reconocemos que esta es la

obra de Dios. Damos gracias por haber sido in-

vitados a compartirlo. Y pedimos que el poder de

Dios esté en nuestras palabras y acciones.

Page 2: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2020. 10. 18. · que era el de la aldea Mohawk. Su fiesta se celebra el 19 de oc-tubre en el Calendario Romano

Saint Benedict the Moor Website: Saintbenedictthemoor.org

Saint Benedict the Moor

Office Hours: 9:00AM-3:00 PM Monday—Friday

If you would like to make an appointment with

Father Henry please call: 336-725-9200 or cell

980-616-6676

Parish Office: 336-725-9200

[email protected]

Music Ministry:

Organist: Lois Jones

Choir Director: Arlene Glymph

Saint Monica Guild: Charlesetta Taylor

Saint Ann Altar Guild: Gloria Wilson

Altar Servers: Willie King

African Affairs Ministry: Daisy Foster

Coordinadora del Ministerio Hispano: Aleksan-

dra Banasik

(Bodas, Quinceañera) 336-428-6909

Hispanic Youth Coordinator: Erick Nogueda

[email protected]

Hispanic Ministries: Rossy Marroquin

Faith Formation Coordinator: Syveria Hauser

336-403-5661 or [email protected]

Hispanic Faith Formation: Leo Perez 336-233-

0459 or [email protected]

Hispanic Music Ministry: Andres Hernandez

Offertory October 11, 2020

Offertory …………… $ 1,341.00

DSA Goal: 12,677.00 Paid: $4,469.26 Due: $7,420.30

Please hold in your hearts and prayers those who

are sick, aging or homebound. Contact infor-

mation is available in the church office. Inform

the church office of parishioner illness or hospi-

talization.

Reginald Alexander Home

Ima Gadson Arbor Acres

Ann Holmes Home

Osa Johnson Home

Robin Ach Arbor Acres

Mary Ann Lipinski Home

Dorothy Stitts Home

Arlene Glymph Home

Also, pray for all the lonely and homeless, and all

our loved ones who have gone before us.

According to testimonies from Lucia (who would go on to become a Carmelite nun known as Sis-ter Lucia), Our Lady asked that the faithful pray the Rosary each day.

Page 3: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2020. 10. 18. · que era el de la aldea Mohawk. Su fiesta se celebra el 19 de oc-tubre en el Calendario Romano

St. Isaac Jogues, S.J. (10 January 1607 – 18 October 1646) was

missionary and martyr who traveled and worked among

the Iroquois, Huron, and other Native populations in North

America. He was the first European to name Lake George, call-

ing it Lac du Saint Sacrement (Lake of the Blessed Sacrament).

In 1646, Jogues was martyred by the Mohawk at their village

of Ossernenon, north of the Mohawk River.

San Isaac Jogues, S.J. (10 de enero de 1607 - 18 de octubre de

1646) fue un misionero y mártir que viajó y trabajó entre los iro-

queses, hurones y otras poblaciones nativas de América del

Norte. Fue el primer europeo en nombrar Lake George,

llamándolo Lac du Saint Sacrement (Lago del Santísimo Sacra-

mento). En 1646, Jogues fue martirizado por los Mohawk en su

pueblo de Ossernenon, al norte del río Mohawk.

Jogues, Jean de Brébeuf and six other martyred missionaries,

all Jesuit priests or laymen associated with them, were canon-

ized by the Catholic Church in 1930; they are known as

"The North American Martyrs". A shrine was built in their hon-

or at Auriesville, New York, at a site formerly believed to be

that of the Mohawk village. Their feast day is celebrated on 19

October in the General Roman Calendar, and on 26 September

in Canada.

Jogues, Jean de Brébeuf y otros seis misioneros mártires, todos

sacerdotes jesuitas o laicos asociados con ellos, fueron canoniza-

dos por la Iglesia Católica en 1930; se les conoce como "Los

mártires norteamericanos". Se construyó un santuario en su

honor en Auriesville, Nueva York, en un sitio que antes se creía

que era el de la aldea Mohawk. Su fiesta se celebra el 19 de oc-

tubre en el Calendario Romano General y el 26 de septiembre

en Canadá.

St. Isaac Jogues, S.J.

10 January 1607—

18 October 1646

canonized on 29 June

1930 by Pope Pius XI

Canadian Saint

St. Jean de Brébeuf

(French: də bʁe.bœf])

25 March 1593 –

16 March 1649)

canonized by Pope

Pius XI on 29 June 1930

Page 4: Welcome to our Parish Saint Benedict the Moor Bienvenidos a … · 2020. 10. 18. · que era el de la aldea Mohawk. Su fiesta se celebra el 19 de oc-tubre en el Calendario Romano

Quinceañeras/Bodas

Porfavor communiquence con la señora

Aleksandra Banasik para quinceañeras y

bodas. (336)428-6909

Weekly Mass Readings

Monday, Oct 19 Sts. John de Brébeuf and Isaac Jogues, Martyrs

Ephesians 2:1-10

Psalm 100:1b-2, 3, 4ab, 4c-5 Luke 12:13-21

Tuesday, Oct 20 St. Paul of the Cross, Priest

Ephesians 2:12-22

Psalm 85:9ab-10, 11-12, 13-14 (R/. cf. 9) Luke 12:35-38

Wednesday, Oct 21

Ephesians 3:2-12 Psalm Isaiah 12:2-3, 4bcd, 5-6 (R/. cf. 3)

Luke 12:39-48

Thursday, Oct 22 St. John Paul II, Pope

Ephesians 3:14-21

Psalm 33:1-2, 4-5, 11-12, 18-19 Luke 12:49-53

Friday, Oct 23 St. John of Capistrano, Priest

Ephesians 4:1-6

Psalm 24:1-2, 3-4ab, 5-6 (R/. cf. 6) Luke 12:54-59

Saturday, Oct 24

St. Anthony Mary Claret, Bishop

Ephesians 4:7-16 Psalm 122:1-2, 3-4ab, 4cd-5

Luke 13:1-9

Parish Registration

Parish registration forms are located by the front doors of the church. Please complete the form and return it to the church office, via the offertory.

Baptism and Marriage You are required to be a regis-tered parishioner and a practicing Catholic to be baptized or mar-ried at the church. Please call the office to set-up an appointment with the Pastor. (336)725-9200

Bautizos Las pláticas para bautizo son el primer sábado de cada mes de 3-5 pm. Para más información favor de hablar con Rosy Marroquin (San Benito), Jose Rodriguez (El Buen Pastor) después de misa, o hablar a la oficina al (336)725-9200.

Sunday Mass Intentions

9:00 am Mass 40 Days for Life Req. by: Elizabeth Thomas

2:00 pm Mass

“...Then repay to Caesar what be-

longs to Caesar and to God what

belongs to God.”

Matthew 22:21

PASTOR APPRECIATION DAY will be on Sunday, October 25, 2020. We do a collection especially for Father Henry. (Checks should be made out to Fr. Henry Titiwan. We appreci-ate all of the work he is doing at St. Benedict the Moor. El DÍA DE APRECIACIÓN AL PASTOR será el domingo 25 de octubre de 2020. Hacemos una colecta especialmente para el Padre Henry. (Los cheques deben hacerse a nombre del P. Hen-ry Titiwan. Agradecemos todo el trabajo que está haciendo en St. Benedict the Moor.