fundiciones ferreas y no ferreas en arena, coquilla y fundicion a ...

44
DICIEMBRE 2011 • N.º 182 www.metalspain.com FUNDICIONES FERREAS Y NO FERREAS EN ARENA, COQUILLA Y FUNDICION A PRESION

Transcript of fundiciones ferreas y no ferreas en arena, coquilla y fundicion a ...

DICIEMBRE 2011 • N.º 182www.metalspain.com

FUNDICIONES FERREAS Y NO FERREAS EN ARENA, COQUILLA Y FUNDICION A PRESION

DIC

IEM

BR

E 2

011

• N

º 18

2

DICIEMBRE 2011 • N.º 182www.metalspain.com

FUNDICIONES FERREAS Y NO FERREAS EN ARENA, COQUILLA Y FUNDICION A PRESION

DIC

IEM

BR

E 2

011

• N

º 18

2

1FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

FUNDICIONES FERREAS Y NO FERREAS EN ARENA,COQUILLA Y FUNDICION A PRESION DICIEMBRE 2011 • N.º 182

AlbertDirector

David VarelaPublicidad

PabloAdministración

Inmaculada GómezJosé Luis EnríquezAntonio SorrocheColaboradores

C/ CID, 3 - P228001 MADRIDTEL. 91 576 56 09

[email protected]

Por su amable y desinteresada colabora-ción en la redacción de este número, agra-decemos sus informaciones, realizaciónde reportajes y redacción de artículos asus autores.

FUNDIDORES aparece mensual mentenueve veces al año (excepto enero yagosto). Los autores son los únicos res-ponsables de las opiniones y conceptospor ellos emitidos. Queda prohibida la re-producción total o parcial de cualquiertexto o artículos de FUNDIDORES sin pre-vio acuerdo con la revista.

EDITACAPITOLE PRESS

DISEÑOAPM

MAQUETACIÓNMFC - Artes Gráficas, S.L.

IMPRESIÓNMFC - Artes Gráficas, S.L.

Depósito legal: M. 16.827-1991ISSN: 1132 - 0362

Comité de Orientación

Pág.

EDITORIAL 2

INFORMACIONES 3

Jornada técnica fundición • ROLLIX fábrica las coronas de orientación del nuevo aerogenerador eólicoAlstom Haliade 150 – 6MW offshore • Lortek-IK4 participa en el Reino Unido como el representantenacional experto en tecnología de soldadura por fricción FSSW para la creación de una norma ISO •Nuevo sistema de colada resistente a impactos sin DE-DDM de Hunstman Advanced Materials • Oerli-kon Soldadura entrega los XI Premios al Mejor Soldador de Aragón 2011 y el I al Mejor Soldador No-vel de la comunidad • Autodesk lanza Inventor Fusión, la tecnología definitiva para el diseño mecánicoen 3D • El líder en fabricación de acero inoxidable elige a INBISA para construir sus nuevas instalacio-nes • Air Products construirá una nueva unidad de separación • Hitachi Metals anuncia el despliegue dealeaciones con una mayor resistencia a la oxidación para su uso en células de combustible • Sellador deroscas para aplicaciones de agua potable y gas • La nueva máquina de medición de brazo horizontalCARMET II: Versatilidad y fiabilidad combinadas con rentabilidad y precisión • Software HALCON:INFAIMON muestra la potencia de este estándar de visión artificial • Infor publica el mayor estudio glo-bal sobre el futuro de la fabricación discreta • COMET L3D 5M – La nueva dimensión en el registro efi-ciente de datos 3D de Steinbichler Optotechnik • Hexagon Metrology amplía su presencia • CETEMETimpulsa la creatividad de cinco empresas de jaén para generar proyectos de colaboración en europa •HANNOVER MESSE 2012: La industria apuesta por la sostenibilidad

ARTÍCULOSLa impresión 3D de moldes de arena brinda un enorme provecho a las funciones .................... 17

Nueva cámara de termografia fija FTI-E 1000 de LAND INSTRUMENTS INT ...................... 19

Nuestro GRUPO ..................................................................................................................................... 20

Gas Gas diseña sus motos en 3D con el software de Autodesk ..................................................... 23

Inauguración del 1er centro de formación completamente dedicado a la tecnología anticorrosión del zinc lamelar .............................................................................................................. 24

Arquitectura BIM, diseño de productos sostenibles y producción cinematográfica en 3D estereoscópico protagonistas del Autodesk Forum 2011 .................................................. 26

ArcelorMittal presenta sus soluciones en acero para la construcción sostenible del futuro ..... 28

En la GIFA 2011: voxeljet presentó un sistema de ligado inorgánico .......................................... 31

La cadena de suministro local e internacional a través de Insites .................................................. 32

La subcontratación del mantenimiento: la mejor apuesta del departamento financiero en tiempos de crisis ..................................................................................................................................... 33

Asco implementa RFID para gestionar activos de su complejo entorno industrial .................... 34

¡Bienvenidos a California! Haas Automation Inc. acoge a sus amigos de Europa ..................... 35

SEGUNDA MANO – EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

GUÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......37

SERVICIO LECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ......40

D. Ignacio Sáenz de Gorbea

D. Manuel Gómez

Nuestra PortadaESTA JORNADA TÉCNICA

SE FUNDAMENTA EN LA APORTACIÓNDE SOLUCIONES CONCRETAS

A LAS PREGUNTAS QUE SE PLANTEAHOY EN DÍA LA INDUSTRIA DE LA FUNDICIÓN.

27 SEPTIEMBRE 2012

HOTEL BARCELÓ NERVIÓNPASEO CAMPO DE VOLANTÍN, 11

48007 BILBAO VIZCAYA

INFORMACIÓN: [email protected]/FUNDICION-2012.HTML

EDITORIAL

NOVEDADES TÉCNICAS PARA MEJORAR LA PRODUCTIVIDAD EN LAS FUNDICIONES

Los moldes de fundición de arena de la impresora 3D brindan grandes y numerosas ventajas a las fundiciones. Son tecnologías enconstante evolución y publicamos en esta edición un artículo de Voxeljet que tiene ahora representación en España.

El tema del prototipado y producción en serie con impresora es muy interesante, y estará un tema del cual tendremos conferencia enla Jornada Técnica Fundición del 27 de septiembre 2012 en Bilbao. También ya hay conferencia aceptada sobre los tratamientos deSuperficies. Para proponer una conferencia [email protected]

Toda información en http://www.metalspain.com/fundicion-2012.html

Muy interesante también la nueva cámara FTI-E 1000, ideal para aplicaciones de alta temperatura, ya que trabaja en una longitud deonda de 1 µm, y combina la alta resolución de imágenes térmicas con una medida precisa de la temperatura desde 600 hasta 3000°C con una gama de 4 modelos. Toda información en esta edición.

Para la fundición a presión, publicamos noticias de MOTUL TECH BARALDI Fundada en 1917, BARALDI ha estado diseñando y fa-bricando productos desmoldeantes y lubricantes para el aluminio y aleaciones ligeras en fundición a presión desde hace casi 25años. En 2006 se unió a MOTUL-TECH para compartir sus conocimientos en el saber hacer y sus estrategias comerciales con el ob-jetivo de mejorar sus actividades tanto dentro como fuera de su país. En 2010 empezó su actividad como distribuidor Italiano de MO-TUL-TECH para MWF y Special Lubricants lanzando con su socio francés el ALUMINIUM WAY. En 2011, gracias al Circuito Inter-nacional MOTUL-TECH, lanza el primer producto desmoldeante en Asia (HO CHI MIN CITY MOTUL PLANT), y lanza la nuevacosucursal MOTULTECH-BARALDI, para subrayar aún más la fuerte cooperación entre ambas empresas.

Para 2012, tenemos un calendario muy importante de eventos y de ediciones como pueden ver en http://www.metalspain.com/FUN-DIDORES-FUNDICION.html

Nos pueden enviar la información para su publicación a revistas@metalspain;com

Aprovechamos esta edición para desearles un excelente Año Nuevo 2012.La Redacción

ROLLIX FÁBRICA LASCORONAS DE ORIENTACIÓNDEL NUEVOAEROGENERADOR EÓLICOALSTOM HALIADE 150 – 6MWOFFSHORE

La división ROLLIX del grupo francésDEFONTAINE, el proveedor más an-tiguo de ALSTOM, ha desarrollado en el

Presencia con un espacio de Promo-ción

Es interesante aprovechar esta JornadaTécnica para presentar sus solucionesen un “mini-stand”.

Mesa, 3 sillas, pantalla para exponerPosters

Precio: 390 euros

Asistir

La Jornada incluye conferencias (20minutos cada conferencia y 10 minu-tos para preguntas), Café, almuerzo,distribución de las ponencias, distri-bución de la revista FUNDIDORESpublicada para el evento.

Por persona: 95 euros

Informaciones en http://www.metals-pain.com/fundicion-2012.html

Servicio Lector 1

JORNADA TÉCNICA FUNDICIÓN27 DE SEPTIEMBRE 2012BILBAOHOTEL BARCELÓ NERVIÓN

Presentar una conferencia

Esta jornada técnica se fundamenta enla aportación de SOLUCIONESCONCRETAS a las preguntas que seplantean hoy en día la industria de lafundición.

Fundiciones: fundiciones férreas y noférreas, en arena, coquilla y las fundi-ciones a presión.

Rogamos por tanto que las conferen-cias se refieran a casos concretos rela-cionados con la fundición.

Para proponer una conferencia lesagradeceríamos contacten con noso-tros [email protected]

INFORMACIONES

INFORMACIONES

marco de una cooperación estratégicalas coronas de orientación de las palas yde la góndola del aerogenerador off-shore más grande de la actualidad.

Diseñadas en estrecha colaboraciónentre los ingenieros de ROLLIX y elequipo del proyecto de ALSTOM, lascoronas de orientación garantizan larotación de las palas (sistema de pitch)y de la góndola (sistema de yaw). Estoscomponentes han sido optimizados

para resistir, en un espacio reducido,la carga del nuevo aerogenerador off-shore equipado con las aspas másgrandes conocidas hasta la fecha:73,5m cada una.

Estas espectaculares coronas de ori-entación (rodamientos con cerca de 4metros de diámetro) han sido mon-tadas sobre el aerogenerador delpuerto de Saint Nazaire, situado en laregión de Pays de la Loire.

ROLLIX es una de las precursoras delsector eólico francés. Prueba de ello,es que abastece a los principales fabri-cantes mundiales de aerogeneradores,y sus rodamientos equipan más de37.000 aerogeneradores en todo elmundo, lo que representa 52 GW depotencia instalada, de los cuales 1,5GW Offshore.

Acerca de …

ROLLIX, una división del grupo DE-FONTAINE, es especialista en la fabri-cación de coronas de orientación y ro-damientos especiales presentes enmúltiples aplicaciones y sectores in-dustriales: eólico, solar, médico,robótico, ferroviario, obras pública ymedioambiental (tratamiento deaguas, grúas), máquinas de envasado,tornos, etc...

Servicio Lector 2

INFORMACIONES

LORTEK-IK4 PARTICIPA EN ELREINO UNIDO COMO ELREPRESENTANTE NACIONALEXPERTO EN TECNOLOGÍA DESOLDADURA POR FRICCIÓNFSSW PARA LA CREACIÓN DEUNA NORMA ISO

Lortek-IK4 fue designado delegado na-cional por la Asociación Española deSoldadura y Tecnologías de Unión –CESOL –en reconocimiento a la expe-riencia y los conocimientos desarro-llados en los procesos de soldadura

por fricción. Es el único representantenacional, uno de los centros tecnoló-gicos con mayor actividad investiga-dora en el ámbito de esta tecnología.

En cuanto al grupo de trabajo interna-cional, fue creado por el Instituto In-ternacional de Soldadura (IIW), y sereúne dos veces al año para definir laspautas y los requisitos que se debencumplir para fabricar estructuras sol-dadas por esta tecnología. En él hayexpertos de Japón (Toyota, KawasakiHeavy Industries), Estados Unidos(Eclipse Aviation, National Institute for

Aviation Research-Wichita), Alemania(Riftec GmbH, Helmholtz ZentrumGeesthacht), Bélgica (Cenaero) oReino Unido (TWI, Bombardier).

La tecnología FSSW es una tecnologíanueva, nacida hace una década comola variante por puntos del procesoFriction Stir Welding (FSW). Actual-mente se aplica en la industria de au-tomoción en Japón y existe un cre-ciente interés por ella en el sectoraeronáutico. La aparición de nuevasaplicaciones hace que sea necesarioel desarrollo de una norma internacio-nal ISO que defina unas pautas para lafabricación de componentes porFSSW.

Antes de convertirse en una normaISO, el documento preparado por elgrupo de trabajo, con las pautas y re-quisitos a seguir, debe ser aprobadopor el IIW y por la ISO. Se trata de unproceso laborioso y llevará su tiempo,pero cuando la norma ISO sea publi-cada se espera que la tecnologíaFSSW sea mucho más utilizada por losfabricantes de todo el mundo.

La aparición de una norma internacio-nal ISO supondrá un enorme avancepara los fabricantes que emplean latecnología FSSW, ya que los clientesse mostrarán más interesados en in-corporar dicha tecnología a sus pro-ductos.

Servicio Lector 3

NUEVO SISTEMA DE COLADARESISTENTE A IMPACTOS SINDE-DDM DE HUNSTMANADVANCED MATERIALS

RenCast 6425A/RenCast 5425B, for-mulado para la producción de modelosy para aplicaciones que requieran unalto grado de resistencia y durabilidad

RenCast 6425A/RenCast 5425B hansido formulados sin DE-DDM emple-ando una nueva tecnología. Este sis-tema puede emplearse en diversas

FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

INFORMACIONES

aplicaciones de colada, incluyendomoldes para fundición y cajas de ma-chos, y aplicaciones de alto rendi-miento tales como rodillos para cintastransportadoras, piezas de maquinariay bastidores de montaje.

Además de su excepcional resistenciaa la abrasión y alto grado de resisten-cia, este sistema aporta flexibilidad enuna amplia gama de aplicaciones. Susprincipales características son unamuy buena resistencia química, granresistencia al desgarro y elevada elon-gación. Su tolerancia a la humedadtambién lo hace idóneo para aplica-ciones en capa fina.

Fácil de procesar a temperatura am-biente gracias a su baja viscosidad,RenCast 6425A/RenCast 5425B ofreceuna óptima vida útil y excelentes ca-racterísticas de flujo.

Huntsman Advanced Materials disponede otros productos dentro de su gamaPolyurea sin DE-DDM, entre ellos unsistema de moldeado más flexible, Ren-Cast 6427A/RenCast 5427B (75 ShoreA) y un nuevo sistema gelcoat.

Servicio Lector 4

OERLIKON SOLDADURAENTREGA LOS XI PREMIOS ALMEJOR SOLDADOR DEARAGÓN 2011 Y EL I ALMEJOR SOLDADOR NOVEL DELA COMUNIDAD

Oerlikon Soldadura, la división desoldadura de Air Liquide, líder mun-dial de los gases para la industria, lasalud y el medio ambiente, entregó

ayer, jueves 1 de diciembre, con lacolaboración de Air Liquide, los pre-mios a los mejores soldadores de laregión de Aragón en un acto cele-brado en la Cámara de Comercio deZaragoza.

En esta ocasión, la compañía entrególos XI Premios “Emilio Domingo” alMejor Soldador de Aragón al Acero-Carbono, al Acero Inoxidable y al Alu-minio. En la primera categoría, el ga-lardón recayó en el soldador JoséCarlos Barón, de la empresa MILLE-CASA, y fue entregado por el directorgeneral de Oerlikon Soldadura S.A.,Miguel Ángel Sisamón. El premio alAcero Inoxidable fue para AgustínAcedo Alonso, de MAESSA y el pre-mio correspondiente al Aluminio,para Víctor Sánchez Aznar de la em-presa CAF, S.A.

Por otro lado, como novedad, este añose ha celebrado la I Edición de los Pre-mios “Miguel Herrando” al Mejor Sol-dador Novel en la que los afortunadosfueron, en primer lugar, Joaquín Ma-nuel Budría de la Fundación San Va-lero quien recibió el galardón de ma-nos de Ana Grande Oliva, directorageneral de la Ordenación Académicadel Gobierno de Aragón. El segundopremio fue para Zeus Pueyo López,también de la Fundación San Valero, aquien le entregó el premio Nuria Gil,directora regional de Air Liquide y,como tercer premiado, el joven solda-dor Carlos Gustavo Amaya, del cole-gio Salesianos Ntra. Sra. del Pilar, re-cogió su galardón de manos de MiguelHerrando, Miembro Distinguido deCesol (Asociación Española y Tecno-logías de la Unión).

Durante el transcurso de la entrega depremios, Miguel Ángel Sisamón apro-vechó para agradecer la participaciónde todos los concursantes, su buen ha-cer y para expresar que “para Oerli-kon es un gran reconocimiento seguirun año más organizando estos pre-mios, ya que la actividad del GrupoAir Liquide ha estado estrechamenteligada al sector de la soldadura desde

nuestros comienzos hace más de 100años. De esta manera, fomentamos eltrabajo de los profesionales y empre-sas de este sector en Aragón”.

El acto concluyó con la intervenciónde Carlos Javier Navarro Espada, di-rector general de Industria y de la Pe-queña y Mediana Empresa quien pusoel broche final al concurso 2011.

Oerlikon Soldadura, S.A. es una em-presa con presencia en España desde1932, está situada actualmente en ElBurgo de Ebro (Zaragoza), donde dis-pone de una planta de producción deelectrodos de 7000 m².

Servicio Lector 5

AUTODESK LANZA INVENTORFUSION, LA TECNOLOGÍADEFINITIVA PARA EL DISEÑOMECÁNICO EN 3D

• Autodesk Inventor Fusion es la pri-mera tecnología que permite com-binar, bajo un único modelo en 3D,el modelado directo (libre y con usode ratón) con el paramétrico (ba-sado en historial de datos)

• La solución está disponible de ma-nera gratuita para los propietarios delicencias de las versiones 2012 deAutodesk Inventor, Autodesk Alias,Autodesk Moldflow y AutoCAD

9FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

INFORMACIONES

Tras un período de testeo de dos añosen los Laboratorios de Autodesk, lacompañía norteamericana ha deci-dido realizar el debut comercial de In-ventor Fusion 2012. Se trata de la pri-mera tecnología del mercado quecombina la alta productividad del mo-delado directo en 3D (la modificaciónde los modelos en 3D de una maneratotalmente libre a base de movimien-tos de mouse), con el modelado para-métrico, basado en el uso de historialde datos y antecedentes. Así, cada vezque se modifique el modelo 3D con elcursor de ratón, se actualizan automá-ticamente los datos del historial para-métrico. Esta solución, que se acabade poner en el mercado, está disponi-ble sin coste extra alguno para losusuarios con licencias de Autodesk In-ventor 2012, Autodesk Alias Design yAlias Automotive 2012, AutodeskMoldflow, Autodesk Simulation y Au-toCAD 2012.

Hasta el momento, los fabricantes ydiseñadores de productos industrialestenían que recurrir al uso de diferentessoluciones CAD para abordar la modi-ficación de sus modelos en 3D. Por unlado, estaban las soluciones que ofre-cían un modelado paramétrico y queeran utilizadas por aquellas compa-ñías con un alto volumen de datos his-tóricos generados a lo largo de añosde trabajo; y, por otro, las basadas enel modelado directo, que permitía lamodificación de modelos 3D a altasvelocidades y con gran rapidez.Ahora, por primera vez en la historiadel software CAD, Autodesk ha unifi-cado ambos procesos de trabajo enuna única tecnología: Inventor Fusion.

Inventor Fusion es fruto de varios añosde trabajo y testeo en los Laboratoriosde Autodesk y responde al objetivo dela compañía de ofrecer al usuario la li-bertad de poder elegir enfoque quequiere adoptar para el trabajo con sumodelo en 3D. Supone un importantesalto cualitativo en las soluciones dela compañía basadas en el Digital Pro-totyping. Una metodología de trabajo

que actualmente supone la piedra detoque de las soluciones para Industriay Fabricación de Autodesk y que estábasada en el desarrollo de PrototiposDigitales que permiten diseñar, visua-lizar y simular productos bajo condi-ciones reales sin necesidad de cons-truir prototipos físicos.

Inventor Fusion supone la ruptura delos límites en la expresión creativa delos diseñadores industriales al permitirla coexistencia de ambos paradigmasde modelado dentro de un único mo-delo digital. Así, ingenieros, diseñado-res y fabricantes ahora pueden explo-rar distintos escenarios y alternativasde diseño ejecutando rápidos cambiosen el modelo que se plasman automá-ticamente en su historial de datos para-métricos. Así, cualquier modificaciónque se haga con el modelado directoimplicará una actualización automá-tica en los datos históricos del diseño.En definitiva, se trata de un modeloúnico que se actualiza automática-mente independientemente de la me-todología de trabajo que se utilice.

Servicio Lector 6

EL LÍDER EN FABRICACIÓN DEACERO INOXIDABLE ELIGE AINBISA PARA CONSTRUIR SUSNUEVAS INSTALACIONES

• La constructora inicia el proyectode Oficinas y Nave de Almacenajepara el Grupo Acerinox

Grupo Acerinox es el primer fabri-cante a nivel mundial, de acero inoxi-dable, con 3,5 millones de toneladasde acería y mantiene, además, unapresencia activa en los cinco conti-nentes, con ventas en más de 80 paí-ses. Esta compañía ha elegido a IN-BISA Construcción para optimizar susinstalaciones y seguir a la cabeza enproducción.

La construcción de estas nuevas insta-laciones sustituirá, unificándolas en

un solo enclave, al Centro de Serviciosy Almacén de Distribución ubicadoshasta ahora en distintos emplazamien-tos.

INBISA construirá las Oficinas y laNave de Almacenaje y Manipulaciónpara la empresa, en Pinto (Madrid).Con una superficie de 22.500 m2 enuna parcela de 50.000 m2, el pro-yecto ya se encuentra en ejecución,en la fase de cimentación:

Se colocarán las zapatas aisladas y vi-gas riostras en la zona destinada anave, así como las placas de anclajepara posterior estructura metálica. Enlas oficinas, se proyecta un sótano me-diante losa y muros perimetrales. Encuanto a la urbanización, la conten-ción se lleva a cabo mediante muro yvallado perimetral. Se desarrollarántambién zanjas para instalaciones ysaneamiento.

El plazo de ejecución de esta primerafase es de tres meses y medio. La Inge-niería corre a cargo de Brat Gestió y elautor del proyecto es Vigum Project.

Servicio Lector 7

AIR PRODUCTS CONSTRUIRÁUNA NUEVA UNIDAD DESEPARACIÓN

Air Products, compañía matriz de Car-buros Metálicos, ha firmado uncontrato a largo plazo para suministraroxígeno, nitrógeno y argón a Arcelor-Mittal Bélgica N.V, subsidiaria de Ar-celor Mittal S.A, para su taller de lami-nado de acero en Gent, Bélgica.

Como parte de este acuerdo, Air Pro-ducts construirá, operará y mantendrásu tercera unidad de separación de aireon-site (ASU) en Gent que servirá parasuministrar a ArcelorMittal los gases in-dustriales que requieren. Estas instala-ciones son un nuevo ejemplo del com-promiso de la compañía por invertirmás de un billón de dólares en nuevosproyectos a lo largo del 2009/10.

10 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

INFORMACIONES

Programada para que entre en funcio-namiento en el 2012, las instalacionestendrán una capacidad de producciónexcedente de 2.000 toneladas por día,lo que proporcionará un volumen ex-tra de gases industriales licuados quepodrán ser utilizados en el suministrode otros mercados europeos.

“Una parte importante de nuestra es-trategia consiste en proporcionar unmayor crecimiento y productividadtanto a nosotros como a nuestrosclientes”, explica Howard Castle-Smith, Vice President of TonnageGases, Air Products Europe andMiddle East. “Air Products ha estadosuministrando a ArcelorMittal y a susinstalaciones de Gent durante más de40 años y estamos encantados de ayu-darles a seguir creciendo en la pro-ducción de acero.”

“Este contrato de larga duración de-muestra que nuestras tecnologías lí-deres y formas de suministro, con ungran coste-efectividad, ofrecen las so-luciones adecuadas para las cada vezmás exigentes demandas de nuestrosclientes.”

Según comenta Marc Vereecke, CEOde ArcelorMittal Gent: “esta inversiónse basa en la necesidad que tenemosde gases industriales para sustituir lacapacidad actua1 de ASU1, la cual secerrará en Terneuzen. Además, nosproporciona una mayor flexibilidad yla posibilidad de crecer. Las dos uni-dades de separación de aire actualesde Air Products en las instalaciones deGent continuarán suministrando a Ar-celorMittal el oxígeno, nitrógeno yargón necesarios para nuestras activi-dades productivas”.

Carburos Metálicos

Carburos Metálicos se constituyó en1897. Desde entonces ha registradoun crecimiento constante que le hallevado a liderar el sector de gases in-dustriales y de uso medicinal en Es-paña. La empresa cuenta con unequipo de más de 800 profesionales,

15 plantas de producción, 2 laborato-rios de gases de alta pureza, 41 cen-tros propios y más de 200 puntos dedistribución y delegaciones repartidospor todo el territorio nacional. Carbu-ros Metálicos forma parte del GrupoAir Products desde 1995. Para más in-formación sobre Carburos Metálicosvisite: www.carburos.com<http://www.carburos.com>

ArcelorMittal

ArcelorMittal es la compañía líder anivel mundial en acero con presenciaen más de 60 países.

ArcelorMittal Gent es una de las prin-cipales instalaciones integradas marí-timas de acero de carbono plano enEuropa con una capacidad de pro-ducción de 5.2 millones de tonela-das. Las instalaciones cuentan con 2hornos de carga, dos convertidoresBOF (Basic Oxygen Furnace), un tal-ler de laminado de metal de tiras enfrio y en caliente y unidades paratemplar y galvanizar. La producciónde acero de esta planta de láminas fi-nas rebajadas en frío y planchas me-dianas y pesadas se utilizan para elchasis del coche en la industria auto-movilística, electrodomésticos, mobi-liario de metal, productos sanitarios,tubos y recipientes.

Servicio Lector 8

HITACHI METALS ANUNCIA ELDESPLIEGUE DE ALEACIONESCON UNA MAYORRESISTENCIA A LAOXIDACIÓN PARA SU USO ENCÉLULAS DE COMBUSTIBLE

Posicionado para ampliar la populari-dad de las células de combustible deóxido sólido

Hitachi Metals ha anunciado el satis-factorio despliegue de materiales deinterconexión metálicos con unamayor resistencia a la oxidación y

fuerza superior para utilizarlos en cé-lulas de combustible de óxido sólido(SOFC en sus siglas en inglés).

Las interconexiones, un importantecomponente que incluye SOFCs, fun-cionan para conectar de forma eléc-trica células individuales. Entre las ca-racterísticas exigidas en los materialesse encuentra la resistencia a la oxida-ción en periodos de tiempo sostenidosen diversos rangos de temperatura defuncionamiento (de 700 a 850°C, porejemplo).

Servicio Lector 9

SELLADOR DE ROSCAS PARAAPLICACIONES DE AGUAPOTABLE Y GAS

Loctite 5776 es el nuevo sellador deroscas de Henkel, desarrollado es-pecíficamente para roscas metálicas.El producto ha obtenido las homolo-gaciones alemanas para su uso en sis-temas de tuberías de agua potable(KTW) y gas (DVGW).

Bajo la marca Loctite, Henkel ofreceuna amplia gama de selladores profe-sionales para el bloqueo y sellado fia-ble y duradero de roscas, racores y co-nexiones de tubos de diferentesmateriales, acabados superficiales ydiámetros. Loctite 5776 fue diseñadoespecíficamente para sellar roscas me-tálicas y cumple con los requisitos dela homologación para agua potableKTW, para agua fría y caliente (hasta60°C). El producto impide que lasroscas se aflojen, así como fugas de-bido a impactos y vibraciones.Además, proporciona protección du-radera contra corrosión. El selladorendurece en ausencia de aire, propor-cionando sellado muy rápido a bajaspresiones.

Gran variedad de selladores de roscasde Henkel

Desarrollados para aplicaciones in-dustriales, los selladores de Henkel

11FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

INFORMACIONES

ofrecen múltiples ventajas de aplica-ción, respecto a los selladores conven-cionales, como cinta de PTFE, estopao pasta. Son productos monocompo-nentes, sin disolvente, capaces de re-llenar una holgura. Todas estas carac-terísticas se combinan para asegurar elrendimiento de sellado a largo plazoincluso bajo las condiciones más in-tensas de vibración, ataque químico ofluctuaciones térmicas.

Hay disponible el siguiente materialfotográfico:

Loctite 5776 fue di-señado específica-mente para sellarroscas metálicas ycumple con los re-quisitos de la homo-logación para aguapotable KTW, paraconducciones deagua fría y caliente(hasta 60°C).

Loctite 5776 impide que las roscas seaflojen, así como fugas debido a im-pactos y vibraciones.

Loctite 5776 protege las roscas deforma duradera contra la corrosión.

Incluso poco después de la aplica-ción, Loctite 5776 proporciona se-llado frente a bajas presiones entre lasroscas.

Servicio Lector 10

LA NUEVA MÁQUINA DEMEDICIÓN DE BRAZOHORIZONTAL CARMET II:VERSATILIDAD Y FIABILIDADCOMBINADAS CONRENTABILIDAD Y PRECISIÓN

La CARMET® II de Carl Zeiss fue de-sarrollada específicamente para pro-veedores y fabricantes de la industriade automoción. La nueva tridimensio-nal de brazo horizontal está disponi-ble en rangos de medición hasta X =7 m, Y = 1,6 m y Z = 2,5 m. De serie,cuenta con el cabezal de palpado au-tomático RDS con tecnología CAA (lepermite trabajar con 20.736 posicio-nes sin necesidad de recalibrarlas). LaCARMET II también usa la tecnologíaF.I. ( Aislamiento de poliuretano), yaprobada con éxito en la nueva AC-CURA®.

La CARMET II sigue la tradición de suexitosa antecesora y presenta nuevos

estándares en lo que respecta a robus-tez, diseño ergonómico y comporta-miento. Presenta una atractiva rela-ción calidad / precio y también uncoste de ciclo de vida bajo. Esta má-quina de medición proporciona unatecnología comprobada de eficacia yfiabilidad, con la máxima calidad quese espera de una ZEISS.

En comparación con máquinas de me-dición similares, la CARMET II tieneun tamaño considerablemente máscompacto, como resultado de integrarel tablero de control en la propia má-quina. Sus componentes más sensiblesestán aislados mediante un materialespecial de alta tecnología, que pro-porciona estabilidad frente a altastemperaturas. Un tiempo de manteni-miento más corto ha mejorado la ca-pacidad de trabajo de la máquina, detal forma que todas las piezas que pre-cisan de un mantenimiento impor-tante son de fácil acceso.

Robusta y flexible

Con la nueva CARMET II guiada porCNC, Carl Zeiss ofrece una nueva má-quina de medición con un robusto sis-tema de guía, cuyos nuevos acciona-mientos por fricción aúnan un altonivel de seguridad junto a una gransuavidad de movimientos.

Su diseño de brazo horizontal facilitala carga de piezas sobre esta máquinade medición, incluso con los comple-jos componentes que se encuentrancomúnmente en la medición de carro-cerías. Su diseño también facilita elacceso al punto de medición.

12 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

INFORMACIONES

Además de robusta, la CARMET II esflexible: las numerosas posicionesangulares de su sistema de palpado-res ofrecen la máxima flexibilidad.Gracias al cabezal RDS-CAA, lospalpadores se calibran en un tiemporécord y de esta forma mejora mu-chísimo la productividad. Las áreasde difícil acceso, como el interiordel parachoques, son alcanzadascon facilidad mediante distintos sen-sores táctiles y extensiones de hasta350 mm.

CARMET II se presentará por primeravez en la feria CONTROL, en el mesde Mayo de 2010.

Acerca de Carl Zeiss

Carl Zeiss Industrielle MesstechnikGmbH, empresa del grupo Carl Zeiss,tiene su sede en Oberkochen, Alema-nia. La empresa es líder mundial en lasmáquinas de medición por coordena-das CNC y soluciones completas de lametrología multidimensional para losramos más diversos de la industria.Para atender al cliente, más de 1.800empleados se distribuyen en tres cen-tros de fabricación y más de 100 cen-tros de venta y servicio en todo elmundo.

Carl Zeiss 3D Metrology ServicesGmbH es una filial al cien por cien deCarl Zeiss Industrielle MesstechnikGmbH, siendo responsable por servi-cios alrededor de la metrología conunos 150 empleados.

Carl Zeiss es un grupo de empresas lí-der a nivel mundial en la industria óp-tica y opto-electrónica. El grupo CarlZeiss, que es propiedad al cien porcien de la Fundación Carl Zeiss, al-canzó una cifra de negocios de 2.731millones de euros en el ejercicio2007/08 (al 30 de septiembre). A ni-vel mundial, el grupo tiene unos13.000 empleados, de los cuales apro-ximadamente 8.000 trabajan en el ex-tranjero.

Servicio Lector 11

SOFTWARE HALCON:INFAIMON MUESTRA LAPOTENCIA DE ESTE ESTÁNDARDE VISIÓN ARTIFICIAL

Recientemente, INFAIMON ha ex-puesto ejemplos de aplicaciones uti-lizando el sofware HALCON, el en-torno de programación para visiónindustrial más extendido a nivelmundial. La flexibilidad de HALCONpermite un rápido desarrollo de apli-caciones con un coste reducido. De lamisma forma, al ser un entorno fácil-mente configurable, permite dar solu-ción tanto a necesidades de visión in-dustrial como de procesado deimagen, incluyendo un gran númerode herramientas para trabajar en 3D.

HALCON proporciona soluciones dealtas prestaciones, siendo completa-mente funcional, tanto en avanzadasplataformas Multi-Core como en dis-tintos formatos de hardware de pro-ceso, permitiendo incluso la uti-lización de HALCON en cámarasinteligentes sin la necesidad de utilizarun PC como unidad de proceso.

Servicio Lector 12

INFOR PUBLICA EL MAYORESTUDIO GLOBAL SOBRE ELFUTURO DE LA FABRICACIÓNDISCRETA

La satisfacción del cliente y la exce-lencia operacional emergen comoprincipales iniciativas empresarialespara combatir la complejidad e impul-sar la rentabilidad

Las primeras conclusiones de un libroblanco que incorpora uno de los ma-yores estudios globales centrado porcompleto en los fabricantes discretos,elaborado por IDC Manufacturing In-sights y patrocinado por Infor e IBM,han sido publicadas hoy. La crecientecomplejidad es citada como uno delos principales desafíos a los que seenfrentan los 722 directivos entrevis-

tados de los sectores de automoción,fabricación de metal, maquinaria yequipamiento industrial, electrónica yalta tecnología, entre los que un52,8% declara que sus operacionesson significativamente más complejasque hace cinco años.

Novedades

• El libro blanco de IDC Manufactu-ring Insights, patrocinado por Infore IBM, es el mayor estudio globalsobre el sector de fabricación dis-creta, llevado a cabo con CEOs,COOs y CFOs de varios países eu-ropeos, americanos y asiáticos.

• La automoción y la alta tecnologíaexperimentan la mayor aceleraciónen la complejidad, con un 55,2% y56,1% respectivamente.

• Reducir costes y alcanzar la renta-bilidad son hoy las preocupacionesempresariales prioritarias, pero lasatisfacción del cliente es señaladacomo la iniciativa empresarial másimportante para superar estos desa-fíos –lo que supone un cambio sig-nificativo respecto al foco exclusivoen el recorte de costes que mantu-vieron los fabricantes en el puntoálgido de la crisis financiera en2009.

• El estudio revela diferencias signifi-cativas en las principales iniciativaspuestas en marcha para combatir larecesión en diferentes regiones. EnEuropa occidental y Estados Uni-dos, una estrategia conservadora de“vuelta a lo básico” para la reten-ción de los clientes y la productivi-dad se sitúa en lo más alto de laagenda, lo que contrasta con Japóny China, donde la innovación y eldesarrollo de nuevos productos yservicios alcanzan la puntuaciónmás alta, en una estrategia muchomás agresiva y expansionista.

• El consenso general sobre las cues-tiones de costes se extiende en lascuatro industrias analizadas, aun-que los costes de las materias brutas

13FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

INFORMACIONES

suponen una preocupación muchomayor para la industria de fabricaciónde metal, la más expuesta a los costesvolátiles y fluctuantes del acero y elcaucho. A la inversa, lograr los objeti-vos de ingresos es más importantepara las industrias de consumo, la altatecnología y la automoción.

• Una mejor planificación y previsiónde la demanda presenta la mayordeficiencia en la mejora de la exce-lencia operacional cuando los en-trevistados tuvieron que puntuar elrendimiento actual frente al rendi-miento deseado para los dos próxi-mos años.

• En general, la falta de habilidades,agilidad empresarial y acceso a in-formación precisa y oportuna plan-tean las mayores barreras para al-canzar la excelencia operacional.Pero, de nuevo, estas preocupacio-nes varían de forma marcada entrelos distintos países, como se reflejaen Alemania (dificultad para cola-borar con los proveedores), Francia(falta de fondos e incapacidad parapredecir la demanda de los clientes)y China (preocupación sobre siste-mas TI ineficaces/inadecuados).

• Casi la mitad (44,6%) de los entre-vistados reconoce a la tecnologíacomo componente vital en su bús-queda de la excelencia operacio-nal, con la mejora de la toma de de-cisiones, la rentabilidad y lareducción de costes citadas comolas áreas en las que la planificaciónde recursos empresariales (ERP)puede añadir un mayor valor.

• No obstante, las prioridades en lasinversiones de software TI más alláde los sistemas ERP centrales mues-tran una marcada diferencia entreel CEO y el CIO, exponiéndose a lafalta potencial de alineación en eldesarrollo de la estrategia TI corpo-rativa. Uniformemente, los líderesde la fabricación citan la “mejorade la toma de decisiones” como elbeneficio número 1 que les haaportado su inversión en ERP.

Lo que dice IDC Manufacturing In-sights

“El incremento de la competencia, laglobalización, la proliferación de pro-ductos y las largas cadenas de sumi-nistro se han conjugado dando lugar auna escalada de complejidad para losfabricantes”, declara PierfrancescoManenti, director de investigación enEMEA de IDC Manufacturing Insights.“Alimentado por la crisis financiera in-ternacional, el sector de la fabricacióndiscreta se ha enfrentado a un cambiosin precedentes en los últimos 18 me-ses. En un momento en el que acaba-mos de doblar la esquina, estamosviendo una tendencia significativa enel énfasis hacia la satisfacción delcliente como prioridad equiparable ala reducción de costes, puesto que losfabricantes buscan capitalizar la rela-ción entre la retención de clientes y larentabilidad”.

Lo que decimos nosotros

“Con el fin de prosperar en la recupe-ración tras la crisis y alcanzar el cre-cimiento del negocio a largo plazo, lainversión en la retención de clienteses un imperativo”, comenta AndrewZinder, director de marketing de so-luciones en Infor. “Sin embargo, losfabricantes necesitan superar las ba-rreras creadas por el incremento de lacomplejidad, para ser más ágiles ygarantizar que disponen de la infor-mación precisa en tiempo real paradesarrollar las estrategias orientadasal cliente. Como subraya el estudio,una mejor infraestructura TI es uncomponente clave para facilitar unamejor toma de decisiones, rentabili-dad, satisfacción del cliente y eficien-cia de las operaciones de fabricación.Los próximos años nos traerán inevi-tablemente nuevos desafíos en labúsqueda de la mejora de la satisfac-ción del cliente, pero, sin las herra-mientas apropiadas para gestionar lasrelaciones con los clientes, superarestos desafíos será más duro quenunca”.

Infor brinda a sus más de 70.000clientes una relación de mayor cola-boración con su proveedor de soft-ware empresarial. El software de Infores sencillo de adquirir, implantar ygestionar. Está creado para la evolu-ción, no para la revolución. Existe uncamino mejor. Encuéntrelo visitandowww.infor.es

Servicio Lector 13

COMET L3D 5M – LA NUEVADIMENSIÓN EN EL REGISTROEFICIENTE DE DATOS 3D DESTEINBICHLER OPTOTECHNIK

La empresa Steinbichler OptotechnikGmbH presenta el nuevo sensor de 5megapíxeles COMET L3D 5M. «Encomparación con el modelo base –elCOMET L3D–, el “5M” ofrece unamejor resolución de la cámara paraconseguir un mayor grado de detallede la superficie. Incluso los compo-nentes más estructurados se puedenregistrar con todo detalle.

Para ello, alcanzamos un campo demedición con un tamaño máximo de500 mm. Además, el COMET L3D 5Mcuenta con un nuevo modo de funcio-namiento por impulsos, adaptado alled, que permite un mayor rendi-miento lumínico», enumera HansWeigert, jefe de ventas/marketing enSteinbichler Optotechnik GmbH, lasdiferencias respecto al modelo base.

Gracias a su innovadora técnica deiluminación con led, el COMET L3D5M, especialmente compacto y po-tente, abre una nueva dimensión en elregistro eficiente de datos 3D. Coneste dispositivo ultra portátil, el regi-stro se realiza de una forma aún másfácil, rápida y exacta. Éste es uno delos motivos por el que el sensor 3D su-pone una solución de iniciación idealy económica para los usuarios que de-seen utilizar el amplio espectro de po-sibilidades de la metrología óptica sinconcesiones en cuanto a la tecno-

14 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

INFORMACIONES

logía, potencia y calidad de datos. Noobstante, el COMET L3D 5M tambiénes ideal para aplicaciones complejascomo, por ejemplo, en el control decalidad. Su configuración robusta ysus componentes ópticos protegidoscontra el polvo permiten utilizarlo enentornos industriales. Gracias a sus di-mensiones extremadamente compac-tas y a su escaso peso, el usuario po-drá recurrir también a accesoriosconvencionales para posicionar elsensor, como trípodes para cámaras.Al igual que con el COMET L3D, paratransportar y poner en marcha el si-stema completo sólo se requiere unmínimo esfuerzo. El manejo especial-mente sencillo y la operabilidad del si-stema le ofrecen al usuario la mayorflexibilidad posible y, al mismotiempo, la máxima eficiencia a la horade llevar a cabo las tareas de mediciónprevistas.

La tecnología BLUE-LED del sensorCOMET L3D 5M permite una tomaextremadamente rápida de hasta 5Mpuntos de medición. En los compo-nentes con muchas particularidades,este proceso es mucho más rápido quela medición mediante sistemas táctilesconvencionales. Precisamente en lamedición de objetos afiligranados(p.ej. de plástico o material poroso),que sólo se puede realizar de manera

muy complicada con cabezales demedición táctiles y máquinas de medi-ción convencionales, el principio demedición sin contacto del COMETL3D 5M hace alarde de sus ventajasde un modo impresionante. Además,la poca distancia de trabajo permitetrabajar sin problema incluso en espa-cios estrechos. La carcasa del sensordel COMET L3D cuenta con la acredi-tada técnica de una cámara de Stein-bichler. El concepto de software inteli-gente también prevé la combinacióncon procedimientos de medición foto-gramétricos para digitalizar objetosgrandes.

Además de para el control y la inspec-ción de calidad, en especial de piezasde plástico y de metal de tamaño pe-queño y mediano, el sensor 3D se pre-sta para otros ámbitos de aplicacióncomplejos: en la comparaciónteórica/real de datos de medición parael registro CAD, en la construcción deherramientas y moldes, la reconstruc-ción de herramientas, con datos esca-neados para la generación de vías defresado, en el registro real después deldesenganche de la herramienta, en elámbito del diseño, al escanear mo-delos de diseño para el tratamientoposterior con CAD y documentación,en la fabricación rápida (Rapid Manu-facturing), en el registro de datos 3Dpara el proceso de prototipado rápido(Rapid Prototyping), en la ingenieríainversa y escaneado 3D, así comopara el registro de objetos relativos ala Historia del Arte, como p.ej. de laarqueología, entre otros. «Sus nume-rosas posibilidades de aplicación asícomo la interesante relación calidad-precio seguramente hayan sido decisi-vas para el gran éxito del COMETL3D, que sólo lleva en el mercadodesde mediados de 2011. Con el“5M” presentamos ahora el mejor mo-delo de la serie que en algunas carac-terísticas ofrece aún más y, con ello,amplía también sus posibilidades deempleo», resume Hans Weigert.

Servicio Lector 14

HEXAGON METROLOGYAMPLÍA SU PRESENCIA

La máquina de medición de coordena-das DEA GLOBAL Advantage de Hexa-gon Metrology ocupa un lugar prefe-rente en el laboratorio de metrologíarecientemente inaugurado en la Uni-versidad Politécnica de Taskent. Hexa-gon Metrology estuvo presente en laceremonia de inauguración oficial.

El laboratorio de medición de la Uni-versidad Politécnica de Turín en Tas-kent ha sido equipado con una má-quina de medición de coordenadas deHexagon Metrology. La DEA GLOBALAdvantage 9.20.8 completada con uncabezal de sensor de escaneo de Leitzocupa un lugar preferente en el labo-ratorio. De aquí en adelante, los estu-diantes universitarios de Taskent ten-drán la oportunidad de recibirformación en la propia máquina, loque garantiza la máxima eficiencia yversatilidad de medición para obtenerun profundo conocimiento de la me-trología 3D. Marco Pelissero, VicePresidente de ventas para Europa Cen-tral/Oriental y países mediterráneos deHexagon Metrology, afirma: “Fue unauténtico honor asistir a la ceremoniade inauguración del nuevo laborato-rio. También es una excelente oportu-nidad para nosotros de expandirnosen el mercado uzbeko; esperamos queeste laboratorio sea considerado comoreferencia metrológica para las com-pañías de Uzbekistán.”

Desde 1963, DEA se cuenta entre lasempresas líderes a nivel internacionalen el ámbito de la tecnología de siste-mas de medición. La fábrica principalde DEA se encuentra en Turín (Italia).En él, equipos altamente cualificadosde ingenieros en mecánica y electró-nica, además de especialistas en soft-ware, están comprometidos en el desa-rrollo continuo de las tecnologías másmodernas para la verificación de la ca-lidad. Los productos de DEA se utilizanprácticamente en todos los ámbitos in-dustriales alrededor del globo.

15FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

INFORMACIONES

Hexagon Metrology

Hexagon Metrology forma parte delgrupo Hexagon AB y cuenta con mar-cas de metrología líderes como Brown& Sharpe, Cognitens, DEA, LeicaGeosystems (la división de metrología),Leitz, m&h Inprocess Messtechnik, Op-tiv, PC-DMIS, QUINDOS, ROMER yTESA. Las marcas de Hexagon Metro-logy representan una base mundial sinrival de millones de CMMs, de sistemasde medición portátiles, de instrumentosmanuales y de decenas de miles de li-cencias de softwares de metrología.Hexagon Metrology ayuda a sus clien-tes a controlar los procesos de fabrica-ción que se basan en la precisión di-mensional, garantizando que losproductos que se han fabricado conprecisión son conformes al diseño delproducto original. Las gamas de máqui-nas, sistemas y softwares de la compa-ñía se complementan con una ampliavariedad de servicios de soporte, post-venta y de valor añadido.

Servicio Lector 15

CETEMET IMPULSA LACREATIVIDAD DE CINCOEMPRESAS DE JAÉN PARAGENERAR PROYECTOS DECOLABORACIÓN EN EUROPA

El Centro Tecnológico Metalmecánicoy del Transporte, CETEMET, participaen el proyecto europeo CREATINNque pretende estimular la competitivi-dad de regiones de España, Francia yPortugal a través de la creatividadcomo motor de innovación. El Pro-grama de Cooperación Territorial delEspacio Sudoeste Europeo (SUDOE)cofinancia estos proyectos transnacio-nales mediante fondos FEDER, coordi-nados en Andalucía por Eurocei.

En esta iniciativa, CETEMET se en-carga del contacto con el tejido em-presarial metalmecánico andaluz.Para ello, el Centro Tecnológico ha se-leccionado a cinco empresas del sec-

tor con potencial para el desarrollo deproyectos innovadores: Linallac, DS-Ingenieros, Pintados Garley, Recubri-mientos Gama y Fumapa. Duranteeste mes, estas empresas han recibidodos sesiones de formación en herra-mientas de creatividad y gestión de lainnovación en las instalaciones de CE-TEMET con el fin de definir ideas quepuedan generar actividad más allá delas barreras regionales y nacionales.

Además, a partir de diciembre y hastaenero, está previsto comenzar la im-plantación de estas técnicas creativasen la metodología de trabajo de lasentidades seleccionadas, de formapersonalizada, y con el objetivo dedesarrollar proyectos viables, tantotécnica como económicamente. Estetrabajo se potenciará con la puesta encontacto de las empresas, y sus res-pectivos proyectos, con otras entida-des transregionales y transnacionales.

Según Francisca Guerrero Villar, ge-rente de CETEMET, “esta iniciativapropicia que PYMES con nombres yapellidos del sector metalmecánicoandaluz estén presentes en el calenda-rio de actuaciones de creatividad delEl Programa de Cooperación Territo-rial del Espacio Sudoeste Europeo.Una oportunidad para que demues-tren sus ideas en un entorno empresa-rial constructivo”.

Cooperación territorial europea

En CREATINN intervienen diferentesregiones españolas como son Sodercanen Cantabria, Fgusal en Castilla y León,Fuac y Paideia en Galicia, Tecnalia enPaís Vasco y Eurocei en Andalucía.También participan Apesa, de la regiónAquitania, y Agate de Midi-Pyrénées,en Francia, y Nersant en Portugal.

Se trata de un entramado empresarialque se apoya en la colaboración deuniversidades y administraciones pú-blicas para elaborar una cartera conpropuestas innovadoras, surgidas a par-tir de ideas creativas aplicadas con ins-trumentos de gestión de innovación.

CREATINN, que supone la construc-ción de las bases del sistema de inno-vación transregional, se encuadra enla estrategia de CETEMET para impul-sar la innovación y la diferenciaciónde las empresas del sector a través dela creatividad.

Servicio Lector 16

HANNOVER MESSE 2012: LAINDUSTRIA APUESTA POR LASOSTENIBILIDAD

“El tema clave ‘greentelligence‘ se ex-tiende por todas las secciones de ofertade HANNOVER MESSE 2012. La in-dustria ha comprendido que la compe-titividad en la producción industrialestá indisolublemente ligada a unacombinación inteligente de procedi-mientos eficientes, materiales ecológi-cos y productos sostenibles,” dice Wol-fram von Fritsch.

La nueva feria clave IndustrialGreen-Tec celebra su estreno en HANNOVERMESSE 2012, presentándose como pla-taforma para todas las tecnologías me-dioambientales de la cadena de crea-ción de valor industrial. Las principalessecciones de oferta de IndustrialGreen-Tec serán la economía de reciclaje yeliminación de residuos, las solucionestecnológicas de protección de agua,suelos y contaminación acústica, losprocedimientos de reducción de polu-ción atmosférica, el uso eficiente demateriales y recursos, así como los ser-vicios de todo tipo, desde el asesora-miento hasta la certificación.

El País Asociado de HANNOVERMESSE 2012 es la República Popularde China. En verano de este año, elministro federal de economía, PhilippRösler, y el ministro chino de industriay tecnologías de la información, MiaoWie, se reunieron en Berlín para fir-mar el acuerdo correspondiente en elmarco de la cooperación interguber-namental entre China y Alemania.

Servicio Lector 17

16 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

LA IMPRESIÓN 3D DE MOLDES DE ARENA BRINDA UN ENORME PROVECHOA LAS FUNCIONES

FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011 17

rendimiento del centro de servicios de voxeljet generalos moldes sin herramientas y de forma totalmente auto-mática con un procedimiento de fabricación por capas.De esta forma deja de ser necesaria la costosa fase depreparación de moldes. No hay ningún obstáculo: in-cluso las formas más complejas, con todo nivel de mues-cas, se pueden reproducir con absoluta fidelidad y preci-sión. En función del tamaño de la pieza, la impresiónpuede durar entre uno y dos días.

Prototipos en tiempo récord

La reducción del tiempo de producción es esencial, so-bre todo en el caso de prototipos de bombas. Este sueleser el caso, por ejemplo, en la fábrica de bombas Nij-huis, dedicada al desarrollo y la fabricación de bombas amedida. Gracias a la posibilidad de impresión 3D demoldes de fundición de arena, el fabricante puede redu-cir el número de moldes de fundición conservados en al-macén y, pese a ello, acelerar el tiempo de suministrocuando, por ejemplo, es necesario sustituir la pieza de

Los moldes de fundición de arena de la impresora 3Dbrindan grandes y numerosas ventajas a las fundiciones,desde una reducción de los tiempos de ejecución y deltrabajo posterior, hasta una mejor calidad de superficiesde las piezas fundidas. Las primeras experiencias del fa-bricante de bombas Nijhuis en la fabricación de moldesde arena con procedimientos 3D del augsburgués voxel-jet son muy interesantes a este respecto.

El fabricante de bombas holandés Nijhuis fabrica en suplanta de Winterswijk carcasas para bombas y turbinascon un peso de hasta 800 kg. Los holandeses ya han ce-rrado algunos proyectos con voxeljet. voxeljet cuentacon uno de los principales centros de servicios para la fa-bricación a demanda de moldes de arena para la fundi-ción de metal. Además, gracias a la VX4000 cuenta conuna impresora de alto rendimiento que permite imprimirmoldes de arena con un tamaño de hasta 4 x 2 x 1 me-tros. “Precisamente una empresa como la nuestra, quetiene que afrontar la fabricación de muchos prototipos yseries pequeñas, se beneficia enormemente de todas lasposibilidades abiertas por la impresión 3D, especial-mente en lo que respecta a tiempo y calidad”, señalaLuke Vrielink, ingeniero de desarrollo de Nijhuis.

La fabricación convencional de prototipos requiere entretres y cuatro meses, desde la fase de diseño hasta la con-secución de la pieza final. Por norma general, pasan dedos a tres meses hasta la fabricación del modelo de ma-dera y, luego, aún son necesarios algunos días más paracrear el molde de arena. Todo lo contrario que en la im-presión 3D, donde los tiempos de ejecución son nota-blemente más reducidos. En cuanto está listo el bocetoCAD, los datos se envían por correo electrónico al de-partamento de tramitación de pedidos de voxeljet. A par-tir de estos datos CAD 3D, una de las impresoras de alto

una bomba a bordo de una embarcación. Cada día enpuerto supone una enorme cantidad de dinero. “En vo-xeljet se pueden imprimir incluso moldes de fundiciónde arena de gran volumen a costes muy reducidos. Estonos permite suministrar con rapidez, aun sin tener el mo-delo almacenado”, afirma Luke Vrielink.

El ingeniero de desarrollo ve además otra importanteventaja en el aumento de la calidad. La impresión 3D demoldes de arena tiene una correspondencia 1:1 con elmodelo de ordenador, mientras que en la fabricación ar-tesanal siempre pueden darse pequeñas divergencias.Cuanto más complicada es la forma de la pieza, mayoresson los ahorros conseguidos gracias al uso de la impre-sión 3D en el proceso de fabricación. Un buen ejemplode ello es el impulsor de canal, una turbina cónica quedebe coincidir con total exactitud con el modelo. “Laforma de esta turbina debe ser precisa a fin de evitar ma-sas centrífugas excéntricas. A pesar de ello, debemos se-guir puliendo las piezas después de la fabricación, paraeliminar cualquier tipo de excentricidad residual”, pun-tualiza Vrielink. No es pues de extrañar que las piezasfundidas deban ser bruñidas durante más de un día en eldepartamento de mecanización por arranque de virutasde la fábrica de Nijhuis. Con la tecnología 3D, durante lafase de diseño de bocetos, las piezas se equilibran en elordenador. Así, la pieza fundida es mucho más precisa yrequiere mucho menos tratamiento posterior.

Arena de cuarzo fina y superficies lisas

Otra destacada ventaja de la tecnología de impresiónde voxeljet reside en el uso de arena de cuarzo fina. Encomparación con los moldes de arena fabricados amano, las piezas de fundición presentan una superficiemucho más lisa. Esto se refleja en un menor consumoenergético de la bomba. “Además, por cada turbina seimprime un molde de arena, mientras que con otros

procedimientos utili-zamos modelos están-dar y se funde muchomaterial sobrante. Elmaterial de fundiciónsobrante se debe reti-rar mecánicamente, yesta tarea consumetiempo”, señala LukeVrielink. En el caso delas piezas de fundiciónde materiales duros,puede ser necesarioademás un tiempo detratamiento posterioraún mayor. Al contra-rio que en el procedi-

miento 3D, donde el gasto de tratamiento posterior delas piezas está reducido al mínimo gracias a las meno-res dimensiones.

En el departamento de desarrollo, Luke Vrielink y sus co-legas llevaban ya mucho tiempo buscando una tecnolo-gía de impresión 3D. Pero, hasta hace muy poco tiempo,no podían asumir sus costes. En el pasado reciente, el de-sarrollo de esta tecnología ha tenido un notable pro-greso, especialmente con el uso de innovadores procedi-mientos. Al mismo tiempo, se han reducido los costesasociados. “Cuanto más compleja es una pieza, mayoresson las ventajas de la tecnología de impresión 3D. Espe-cialmente en el caso de prototipos, piezas individuales yseries pequeñas”, afirma Vrielink. En su opinión, el pro-cedimiento de impresión 3D acabará imponiéndose ro-tundamente a los métodos de fabricación convenciona-les.

En la fábrica de bombas Nijhuis, las piezas fabricadascon los moldes de fundición de arena de voxeljet se in-tegran en la bomba y se someten a un exhaustivo proce-dimiento de ensayo en un banco de pruebas propio.Luke Vrielink ha quedado absolutamente convencidopor la calidad final. Gracias a esta tecnología, las fundi-ciones europeas pueden mejorar notablemente su capa-cidad competitiva.

Todas las ventajas, de un vistazo:

• tiempos de ejecución más cortos (pocos días)

• reducción del trabajo posterior, ya que las piezas sonmás precisas

• coincidencia al 100% del molde de arena con el bo-ceto CAD

• reducción de la necesidad de almacenamiento y man-tenimiento de modelos

• reducción de gastos en prototipos, piezas únicas y se-ries pequeñas

Servicio Lector 30 ■

18 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

Termografía y Medida de temperatura para monitoriza-ción continua de procesos y control de calidad.

La nueva cámara FTI-E 1000 es ideal para aplicacionesde alta temperatura, ya que trabaja en una longitud deonda de 1 µm, y combina la alta resolución de imágenestérmicas con una medida precisa de la temperaturadesde 600 hasta 3000 °C con una gama de 4 modelos.

La cámara FTI-E 1000 es una solución instantánea paraaplicaciones de alta temperatura donde se efectúa la me-dición de objetivos muy pequeños o en movimiento. Eldetector de alta resolución junto con una óptica de pre-cisión, permite visualizar objetivos tan pequeños como0,013 mm cuadrados, y con el software de procesa-miento de imágenes LIPS los problemas de alineación,simplemente desaparecen.

Con una longitud de onda de 1 µm y la compatibilidadde la cámara FTI-E 1000 con los accesorios de montajedel Sistema 4, LAND ofrece una solución de imágenestérmicas para aplicaciones donde tradicionalmente sehan utilizado pirómetros puntuales de longitud de ondacorta.

Otras ventajas importantes de la cámara FTI-E 1000 son:una alta precisión de medida de temperatura para opti-mizar el control de procesos; instalación simple y de fá-cil uso, 2 años de garantía y no requiere certificados deexportación lo que permite un suministro rápido y sincomplicaciones. Además dispone de lentes de enfoque

corto opcionales para garantizar que la cámara coincideexactamente con su aplicación.

El software LIPS NIR permite capturar imágenes térmicasy vídeo en tiempo real, además de ciertas funcionescomo: adquisición temporizada, gama de medidas detemperatura (puntual, rectángulo, polígono, isoterma,histogramas), paletas de colores y funciones de alarma.

La nueva FTI-E 1000 está diseñada para aplicaciones ta-les como, Colada Continua, Calderas, Hornos de Ce-mento, Soldadura de Tubos, Hornos de Vidrio, Metal Lí-quido, Procesos de Revestimiento, Trenes deLaminación, etc.

Servicio Lector 31 ■

19FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

NUEVA CAMARA DE TERMOGRAFIA FIJA FTI-E 1000 DE LAND INSTRUMENTS INT

MOTUL TECH BARALDI

Fundada en 1917, BARALDI ha estado diseñando y fa-bricando productos desmoldeantes y lubricantes para elaluminio y aleaciones ligeras en fundición a presióndesde hace casi 25 años.

La empresa opera en un área de 3000 m2, garantizandouna producción extremadamente flexible y eficaz.

Además, el Centro de Investigación de Baraldi lleva acabo los Desarrollos de I+D y Control de Calidad.

En 2006 se unió a MOTUL-TECH para compartir sus co-nocimientos en el saber hacer y sus estrategias comer-ciales con el objetivo de mejorar sus actividades tantodentro como fuera de su país.

En 2010 empezó su actividad como distribuidor Italianode MOTUL-TECH para MWF y Special Lubricants lan-zando con su socio francés el ALUMINIUM WAY.

Un útil concepto de acercamiento a sus clientes requeríaprincipalmente la producción de Piezas de Aluminio enAutomoción.

En 2011, gracias al Circuito Internacional MOTUL-TECH, lanza el primer producto desmoldeante en Asia(HO CHI MIN CITY MOTUL PLANT), y lanza la nuevaco-sucursal MOTULTECH-BARALDI, para subrayar aúnmás la fuerte cooperación entre ambas empresas (com-pañías).

Actualmente, BARALDI bajo la co-sucursal MOTUL-TECH-BARALDI, está orgullosa de servir a clientes entodo el mundo.

MOTUL TECH FLUID FORCE

MotulTech fabrica lubrificantes especiales a nivel inter-nacional. Sus productos y otras prestaciones para la fa-bricación delos metales, desarrolados en Francia é Italia,son comercializados en muchas partes del mundo, gra-cias a una red capilar: Sur de Europa (Paris, Bolonia), Eu-ropa Central (Colonia), India (Mumbai), Asia (Singapur).

MotulTech está presente en áreas con un elevado poten-cial industrial, con unidades técnicas para continuar conlas empresas que fabrican los servicios útiles a los pro-ductos.

MotulTech desarrolla, fabrica y comercializa lubricantesespeciales que cumplen las exigencias de los fabricantesen muchos sectores:

Lubrificación de los procesos industriales - fabricaciónde los metales - lubricación en alto rendimiento paraaplicaciones de corte de piedra y minerales - aplicacio-nes en condiciones extremas (temperatura, ambientehostil, etc.).

MOTUL FLUID FORCE

Actualmente, la marca Motul, con sus 150 años de histo-rial en el sector de lubricantes, representa un grupo es-tructurado a nivel internacional (en ocho zonas estratégi-

20 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

NUESTRO GRUPO

cas distribuidas por todo el mundo), dando empleo aotras 700 personas en 80 países, y con plantas de pro-ducción y laboratorios en Europa, EEUU y Asia.

ALUMINIUM WAY – SERVICIO Y SABER HACER DE PRODUCTOS DE

FUNDICIÓN DE ALTA PRESIÓN – PROCESO DE GESTIÓN Y SISTEMA DE LUBRICA-

CION CON CONTROL INTELIGENTE – FLUIDOS DE METAL DESPUES DEL FUNDIDO – PRODUCTOS DE ESTRUSIÓN – EQUIPOS DE DOSIFICACIÓN Y MEZCLA

ALUMINIUM WAY es un contenedor científico y tecno-lógico de “Productos-Servicios-Saber Hacer” que con-tiene las soluciones a las necesidades de todos los acto-res involucrados cotidianamente en la producción depiezas de Aluminio. Somos especialistas en HPDC, Ela-boración Mecánica, Tratamientos Térmicos, Protección,Montaje, estrusión y otras operaciones relacionadas conla industria del aluminio.

PRODUCTOS Lubricantes para FUNDICION DE ALTAPRESION: FUNDICIONLubricantes Pistón: serie PISTOCASTAuxiliares: serie B-TEChEquipamiento de Dosificación y Mezcla: PLS, serieCASTO MIXControl de Proceso: Sistema de Lubricación con ControlInteligente (CTC; TTV)Lubricantes de Estrusión: serie STAGLubricantes FLUIDOS PARA TRABAJAR EL METAL: se-ries STABILIS, SAFKOOL, BINOCOOL, SUPRACO,PROFILINE, CADREX, UNIVERSAL, APESOLSeries TRATAMIENTO TERMICO DEL CALORSeries LUBRICANTES H.P. CIMLUBE, IRIXSeries DESENGRASADO SAFCO CLEANSeries PROTECTION SAF PROTECTSERVICIO DE CUIDADO DEL FLUIDO PARA LA SOS-TENIBILIDAD Y AHORRO DE AGUAAHORRO DE ENERGIAAHORRO DE LOS COSTESSABER HACER PREPARACION E INFORMACION EN LAACADEMIA BARALDI MOTULTECH

PRODUCTOS HPDC

La persecución de nuestra “Misión” nos lleva a ser sociosde nuestros clientes. Por este motivo favorecemos la bús-queda contínua de soluciones, a menudo completa-mente nuevas.

La línea “CASTING” agrupa una amplia variedad de lu-bricantes/desmoldeantes capaces de explicar la propiafunción en presencia de espesores delgados, de piezasgrandes, así como de piezas que requieren ambas de es-

tas características o bien especiales con una configura-ción compleja.

Una rica gama de Lubricantes para Pistones, serie “PIS-TOCAST” con su Sistema de Aplicación, permiten con-seguir una lubrificación eficaz con una mayor satisfac-ción de los requisitos solicitados.

La gama comprende productos en base a agua, produc-tos en forma de bolas o grasa, así como una serie de pro-ductos de una elevada biodegradabilidad.

La línea de productos auxiliares “B-TECH” responde alas más complejas exigencias del proceso de presofusióny de todas las operaciones implicadas o conectadas. Losproductos detergentes y desinfectantes de la serie “B-TECH CLEANER”, la gama de productos “B-TECH DE-CAL”, “B-TECH LUBE”, “B-TECH PASTE” etc., se enri-quecen contínuamente con las nuevas fórmulasestudiadas para resolver aplicaciones peculiares y recu-cir los costes ocultos en la producción del cliente.

Productos de ProcesoLubricantes de Fundición / LINEA CASTINGLubricantes de Pistón / LINEA PISTOCASTFluido Hidráulico / líneas B-TECH H. Y AQUACASTAuxiliares de ProcesoLubricantes Toggle / B-TECH TOGGLERecubrimientos del Cazo / B-TECH DECALLubricantes expulsores / B-TECH PASTECera Anti-soldadura / B-TECH DEMETALLubricantes de calentamiento / WARM UP LUBE

Auxiliares Periféricos de PlantaAditivos Quenchant / B-TECH QUENCH Aceites para Intercambiadores / B-TECH DIATHERMLubricantes Cortantes/ B-TECH lubeLimpiadores de Tanques, Tuberías, Limpiadores Múlti-ples / B-TECH CLEANER

Tecnología de Proceso

Control de Temperatura de la Superficie del Molde

SERVICIOS HPDC Y SABER HACER

Nuestro proyecto es hacer del proceso de la presofusiónlo más “sostenible” posible, en la utilización de nuestroslubricantes. La búsqueda de la optimización del proceso,que permite una reducción de los consumos, nos per-mite ser eficaces antes y eficaces después. Consideramostambién las aguas residuales, después del tratamientooportuno, como un bajo-producto reutilizable.

PROPUESTA FORMATIVA / INFORMATIVA

“Academia MBA Motul Tech Baraldi”

La Academia MOTULTECH Baraldi nace de la concien-cia de un contínuo flujo de información y actualizacio-

21FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

nes técnicas relativas al proceso productivo de nuestrosclientes y a la correcta utilización de nuestras tecnolo-gías/productos, y es el instrumento necesario para formarinterna y externamente a los implicados.

SLS

Smart Lubrication System:

Representa la tecnología que incluye los instrumentos decontrol de la temperatura superficial de los moldes enproceso, la gestión de la actividad sucesiva y los produc-tos.

SLS y la tecnología contenida son objeto de patentes in-ternacionales.

Cycle Temperature Control:

Instrumento con dos sensores infrarrojos y dos punteroslaser.

Total Termal Vision:

Instrumento con termocámara de infrarrojos.

Línea Casting:

Agentes desmoldeantes y lubricantes especiales para lapresofusión desarrolados por y gracias al SLS (Sistema deLubricación Inteligente).

• Optimización del diseño y duración del molde reduc-ción del desgaste por el choque térmico

• Optimización de la fase de reinicio y mejora cons-tante del proceso

• Optimización en la elección de los parámetros de en-friamiento y lubricación del molde

• Minimización de la producción de agua residual

• Creación de una ID para cada pieza producida

• Control total de la calidad

TTV

“Total Termal Vision” representa la evolución tecnoló-gica de última generación dentro del SLS. TTV está cons-tituido por un sistema termográfico que produce unmapa térmico completo de la superficie del molde quepermite un control detallado, ciclo tras ciclo, archivandolos datos adquiridos. La especial custodia que recoge latermocámara termo cámara permite la utilización de estatecnología en presencia de ambientes agresivos, talescomo los típicos en fundición a presión.

CTC

“Cycle Temperature Control” es un sistema que utiliza latecnología infrarrojos y permite monitorizar la tempera-tura superficial del molde en un área determinada. Ar-chivando los datos adquiridos en una custodia especialque permite la utilización en ambientes agresivos talescomo los típicos de la fundición a presión.

POSTCAST

Para la fundición a presión moderna, el desafío propor-ciona también la gestión de la posterior elaboración me-cánica. Estos pasajes requieren un enfoque integrado en-tre ambas tecnologías y la capacidad de medir losdefectos previniéndolos, garantizando así procesos dealtísima calidad. En estas bases hemos desarrollado losproductos, servicios y saber-hacer específicos con nues-tro socio MotulTech. Los servicios que proponemos tie-nen el objetivo de:

• Minimizar el consumo de MWF

• Minimizar el volumen de eliminación de residuos.

• Maximizar la duración de la herramienta

• Minimizar las paradas de producción

• Garantizar la duración de la calidad

• Asegurar la protección de la corrosión de la pieza ydel centro de trabajo

• Ahorrar ENERGIA

• Minimizar los riesgos para la salud y la seguridad delos operarios y del ambiente de trabajo

CASTO MIX Sistema de dosificación paralubricantes/desmoldeantes

CASTO-MIX 0540 es un sistema de dosificación de des-moldeante desarrollado para responder de la maneramás sencilla posible y eficaz a las exigencias de las fun-diciones de inyección a presión. La estructura compactaen acero inoxidable, los componentes de alta calidadutilizados, con recambios que se encuentran en el mer-cado, hacen de CASTO-MIX 0540 una oportunidad óp-tima para los que tienen que dotar de un sistema de do-sificación en una sola máquina de presofusión. Lautilización de una bomba multi-etapas vertical, asegurael flujo de la presión necesaria para satisfacer las exigen-cias más elevadas. La bomba también puede estar do-tada de “inverter” opcional.

PLUNG LUB SYSTEM Sistema de dosificación para Lu-brificantes Pistón

PLUNG LUB SYSTEM es un sistema de dosificación delubricantes líquidos para pistones de inyección en lasmáquinas de fundición a presión. Se ha desarrolladopara responder de la manera más sencilla posible y efi-caz a las exigencias de las fundiciones de inyección apresión. La estructura compacta en acero inoxidable, loscomponentes de alta calidad utilizados, con recambiosque se encuentran en el mercado, hacen de PLUNG LUBSYSTEM una solución óptima para la lubricación del pis-tón. La utilización de un dosificador volumétrico contro-lado por aire a presión permite garantizar una constanciade dosificación absoluta, y el uso en condiciones sinaire(en caída) o también bajo forma de spray, según lasexigencias específicas.

Servicio Lector 32 ■

22 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

• Gracias al software Autodesk Inventor, Gas Gas crea, si-mula y prueba sus productos virtualmente a través delDigital Prototyping lanzando sus productos en un tiemporécord.

Gas Gas Motos S.A. <http://www.gasgasmotos.es/> , empresaespañola especializada en el diseño y fabricación de motoci-cletas out-road, ha dado el salto al diseño de sus motos en 3Dcon el software Autodesk Inventor <http://www.autodesk.es/adsk/servlet/pc/index?id=14569016&amp;siteID=455755> .Este software les permite crear, simular yprobar sus productosvirtualmente a través del Digital Prototyping <http://www.au-todesk.es/ adsk/servlet/index?siteID=455755&amp;id=11357915&amp;DCMP=DMC-DP_ES_DM> permitién-doles lanzar sus vehículos al mercado en un tiempo récord.El paso del diseño 2D al 3D, y por ende al prototipo digital,ha supuesto un aumento de la productividad para la com-pañía, además de permitirle innovar en sus productos redu-ciendo tiempo y dinero.

Debido a la fuerte expansión que estaba viviendo la com-pañía en la comercialización de sus productos, Gas Gas sevio obligada a encontrar una solución a la creciente de-manda de nuevos productos y, a su vez, a poder ofrecer unasolución única a cada uno de sus clientes. Así, para poderasumir los continuos retos, la empresa se planteó la necesi-dad de acelerar los procesos de diseño y desarrollo traba-jando directamente en un entorno 3D, lo que le permitiríaganar tiempo y poder abordar un mayor número de proyec-tos. La compañía emprendió entonces una fuerte apuestapor el Digital Prototyping (Prototipado Digital) a través de lasolución Autodesk Inventor que la compañía estadouni-dense Autodesk <http://www.autodesk.es/> ofrece para elmercado de la Industria y la Fabricación.

En concreto, la compañía buscaba una solución para el di-seño del chasis en 3D de la motocicleta Trial Pro<http://www.gasgasmotos.es/es/trial.html> . Gas Gas queríaque fuese más ligero, más compacto, más resistente, menosvoluminoso y más manejable. El objetivo era contar conuna tecnología avanzada, de máxima funcionalidad que lepermitirá impulsar el proceso de diseño, obtener la máximaproductividad y lanzar los vehículos al mercado en untiempo mínimo.

“La incorporación de Autodesk Inventor a Gas Gas motosnos ha ayudado a tener más calidad en los productos finales

con menor tiempo y dinero”, señala Ferrán Peña, IngenieroMecánico y Jefe del proyecto Trial I+D de Gas Gas Motos.Y añade, “La amortización de un producto como AutodeskInventor empieza desde el momento en que instalas el soft-ware en los ordenadores de tu empresa”.

Sobre Gas Gas Motos S.A.

Gas Gas Motos S.A. es una empresa fundada en 1982 enGerona especializada en el diseño y fabricación de motoci-cletas y motos para circular out-road. Con más de 25 añosde experiencia en el sector de la automoción, actualmentesus mercados de comercialización son: Europa, Japón, Aus-tralia, Nueva Zelanda, USA, Canadá y Sudamérica. En laactualidad la fábrica está ubicada en Salt (Gerona) dóndetrabajan más de 140 profesionales y su producción es de12.000 unidades al año.

Acerca de Autodesk

Autodesk, Inc., es líder en el desarrollo de software para eldiseño 3D , la ingeniería y el entretenimiento. Usuarios desectores como la fabricación, la arquitectura, la construc-ción y los medios y entretenimiento – incluyendo los últi-mos 16 premiados por la Academia de los 0scars a los Me-jores Efectos Visuales – utilizan el software de Autodesk<http://www.autodesk.com/pr-products> para diseñar, vi-sualizar y simular sus ideas.

Servicio Lector 33 ■

23FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

GAS GAS DISEÑA SUS MOTOS EN 3D CON EL SOFTWARE DE AUTODESK

Pionero de los recubrimientos en zinc lamelar y re-cientemente recompensado por sus avances en reduc-ción de los COV, NOF METAL COATINGS GROUP in-nova aún y abre en Europa su centro de formacióndedicado a la protección anticorrosión de zinc lame-lar. Idealmente situado, disponiendo de equipamien-tos industriales altamente cualificados y proponiendoformaciones muy diversificadas, tiene por misión deseguir las evoluciones y lo que está en juego de los re-cubrimientos GEOMET®.

Módulos de formación según demanda

La tecnología anticorrosión de zinc lamelar que desarro-llamos desde hace más de 30 años, se utiliza a nivelmundial. Su particularidad desde un punto de vista quí-mico es desarrollarse en fase acuosa, contrariamente alas otras soluciones de la competencia que contienensolventes como base.

La aplicación de los recubrimientos GEOMET® y DA-CROMET®, se realiza exclusivamente a través de una redmundial de Licenciados. En la actualidad, el volumen depiezas de fijación tratadas en el mundo supera las 3500toneladas/día. Nuestra misión es garantizar que los mer-cados dispongan de las mejores tecnologías anticorro-sión en términos de fiabilidad, calidad y exigencia.

Con el fin de responder a una amplia gama de necesida-des expresadas por nuestros clientes tanto por razonesprácticas y técnicas como la mejora/aumento de produc-tividad y costes, se propusieron algunas formaciones es-pecíficas, tales como:

– Módulo mecanismos de corrosión (Facilitar la com-prensión de los factores que implican la corrosión)

– Módulo de protección por tecnología de zinc lamelar(Principios de protección, procesos de aplicación etc.)

24 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

INAUGURACIÓN DEL 1ER CENTRO DE FORMACIÓN COMPLETAMENTEDEDICADO A LA TECNOLOGÍA ANTICORROSIÓN DEL ZINC LAMELAR

– Módulo control calidad (Control de las piezas revesti-das, acuerdo de conformidad de las piezas, identifica-ción del origen de los defectos…)

– Módulo de tribología (Medida de los coeficientes defricción, principios, efectos…)

Los módulos propuestos van dirigidos hacia el conjuntode los actores del sector anticorrosión del zinc laminar.Fueron desarrollados para responder a las necesidadesprecisas de los Licenciados aplicadores, a las deman-das de los fabricantes de automóviles y de camiones,de los fabricantes de piezas de fijación y hacia los dis-tribuidores.

El centro de formación de NOF METAL COATINGS EU-ROPE también corresponde al desafío de controlar bienla evolución de la utilización de los productos a nivelmundial. Informar, formar, explicar, intercambiar debenformar parte de nuestros compromisos.

“Al acudir a nuestro centro técnico Europeo, los visitantesse encuentran sumergidos dentro de nuestro cotidiano in-dustrial de investigación e ingeniería. Serán formados porponentes con experiencia, dispuestos a compartir la pa-sión de su profesión” señala Isabelle Perche Directora deCalidad y Responsable de formación.

Un centro de formación Europeo que combinatransmisión de «savoir-faire» y puesta en prácticamediante su planta piloto e industrial.

Las formaciones se realizan en el centro técnico Europeode NOF METAL COATINGS GROUP, en Creil cerca deParís (20 minutos del aeropuerto París-Roissy Charles deGaulle).

Las tecnologías puestas a su disposición están en per-fecta adecuación con los que utilizan en su empresa ensu actividad industrial diaria.

Durante su formación, los participantes pueden manipu-lar componentes químicos en un laboratorio específico,utilizar nieblas salinas, realizar pruebas de medición fí-sica, electroquímica o tribología…

Las formaciones teóricas o prácticas son realizadas porespecialistas que asumen responsabilidades dentro denuestro grupo desde hace muchos años y que compartensus conocimientos. Dado que los recubrimientos GEO-MET® se utilizan mundialmente, la lengua no suponeuna barrera y las formaciones se realizan en lenguaFrancesa, Inglesa, Alemana, Italiana y Española.

Servicio Lector 34 ■

25FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

Nuevas salas equipadas con aparatos de química,electroquímica, permiten trabajar en condiciones reales.

Con el lema “El futuro ya está aquí” y bajo el sponsor deHP y Nvidia, Autodesk Inc., líder mundial en softwarede diseño 3D, arquitectura, ingeniería y entretenimiento,ha celebrado su cita anual sobre tecnologías de diseño,el Autodesk Fórum 2011, en el Museo de Arte Reina So-fía de Madrid. El evento ha servido como plataforma delanzamiento en España de las nuevas soluciones 2012para Arquitectura, Construcción e Infraestructuras, In-dustria y Fabricación y Medios y Entretenimiento, mos-trar su aplicación en diferentes industrias y presentarante el mercado español las últimas novedades en el es-tado del arte de la tecnología del diseño. Así, de la manode ponentes de primer nivel como Indra, Sando, Ac-ciona, BOD Arquitectura o Ink Apache y de la cúpula di-rectiva de Autodesk España, se ilustraron las últimas in-novaciones introducidas en un campo que desde 1980,con el lanzamiento de AutoCAD, está liderado por lacompañía norteamericana.

“Desde Autodesk España estamos muy satisfechos de ha-ber podido abordar, a través de unos ponentes de primernivel, las últimas tendencias en diseño arquitectónicocon modelos digitales en 3D (BIM), en diseño de pro-ductos industriales con Digital Prototyping o la mezclaentre realidad y mundos virtuales en el sector cinemato-gráfico con las herramientas de modelado, animación yrenderización 3D más premiadas por la Academia deHollywood”, afirma Teresa Farriol, Responsable de Au-todesk España.

Los asistentes del evento celebrado en el Museo de ArteReina Sofía han podido conocer de la mano de expertosdirectivos de Autodesk, de empresas referentes en cadasector y de sus sponsors HP y NVIDIA como las innova-ciones que ofrecen los nuevos productos de Autodesksuponen un salto cualitativo en el “estado del arte” del

software de diseño a través de la simplificación de su usoy la incorporación de nuevas funcionalidades.

La mejora de los modelos virtuales para la simulación deproyectos multidisciplinares, el aumento de las funcio-nalidades de diseño sostenible y eficiencia energética, lacompartición de información y trabajo de forma remotaa través de la nube y el desarrollo de nuevas herramien-tas creativas para la cinematografía virtual, han sido al-gunos de los focos en los que se ha centrado la compa-ñía para el desarrollo de nuevas versiones.

Por otro lado, la compañía ha apostado por la creaciónde paquetes integrados de aplicaciones y soluciones enunas nuevas Suites ajustadas a las necesidades de cadasector específico. Así, destaca la integración de las he-rramientas utilizadas en proyectos cinematográficos parala visualización, renderización y animación 3D en cam-pos como la Arquitectura y Construcción o la Industria yFabricación de productos industriales.

Industria y Fabricación

El campo de las tecnologías de diseño para Industria yFabricación estuvo liderado por Indra Sistemas S.A., que

26 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

ARQUITECTURA BIM, DISEÑO DE PRODUCTOS SOSTENIBLES YPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA EN 3D ESTEREOSCÓPICOPROTAGONISTAS DEL AUTODESK FORUM 2011

a través de los diseños de los sistemas de inteligencia delos aviones Eurofighters, mostró todas las posibilidadesque ofrecen las nuevas soluciones de Autodesk para eltrabajo con Digital Prototyping (Prototipos Digitales). Unmétodo de trabajo, antes reservado a sectores muy pun-teros como el automovilístico o el aeronáutico, basadoen el uso de Prototipos Digitales que permiten visualizarun producto antes de su creación, evaluar distintas alter-nativas de diseño sin incurrir en costes y simular su fun-cionamiento bajo unas condiciones totalmente reales.

Una metodología adoptada por Autodesk en sus nuevassoluciones que responden a su compromiso con el desa-rrollo de manera más óptima de productos sostenibles yrespetuosos con el medioambiente con unos costes mí-nimos y mayor rapidez. Así, en las versiones 2012 lacompañía ha incorporado nuevas herramientas para op-timizar la selección de los materiales en función del im-pacto medioambiental, mejoras para compartir datos deCAD no nativos, simplificación los métodos para definiry modificar piezas y ensamblajes o mejoras en la simula-ción de prototipos digitales 3D completos. Entre estasnuevas versiones destaca la nueva suite integrada Auto-desk Product Design Suite, que incluye aplicacionescomo Autodesk Inventor, Autodesk 3ds Max Design, Au-toCAD Mechanical con Inventor Fusion, AutodeskShowcase, Autodesk SketchBook Designer, AutodeskVault o Autodesk Mudbox.

Entretenimiento Digital

Por último, Ink Apache, la productora de animación quetrabajó en la creación de la enorme y detallada ciudad3D que sirvió de rediseño para el canal internacional

Cartoon Networks, ofreció su visión y experiencia conlas herramientas de Autodesk para la creación de entre-tenimiento digital. Las nuevas versiones de Autodesk eneste campo, utilizadas para la creación de películascomo “Origen”, “Harry Potter” o “Alicia en el país de lasmaravillas”, han mejorado la visualización gráfica, la op-timización de los recursos de hardware, cuentan con unamejor interoperabilidad, han simplificado la integraciónde los pipeline e introducen nuevas herramientas creati-vas acordes con las nuevas tendencias de produccióncomo la cinematografía virtual y el desarrollo de conte-nidos para el 3D estereoscópico.

Dentro de este ámbito la compañía ha lanzado sus nue-vas Suites de Creación de Entretenimiento de Autodesk,que incluyen un potente abanico de herramientas creati-vas que cubren todo el proceso de creación de conteni-dos digitales y entre las que se encuentran Autodesk 3dsMax 2012, Autodesk Maya 2012, Autodesk Softimage2012, Autodesk Mudbox 2012 o Autodesk Motionbuil-der 2012. Las últimas 16 películas galardonadas con el“Oscar de mejores efectos visuales” fueron realizadascon estas soluciones de Autodesk para la industria deMedios y Entretenimiento.

Colaboradores

Autodesk agradece el patrocinio de Autodesk Fórum2011 a HP y a Nvidia, así como la colaboración de Intely de sus partners Cad Max, Alcyone, Seys, 2aCAD, Asi-dek y Cad&Lan.

Servicio Lector 35 ■

27FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

BREVES

EUROPA Y CTM APUESTANPOR LIDERAR LAREGENERACIÓN YREUTILIZACIÓN DEL AGUA

• CTM lidera la firme y decidida apuestadel sector del agua europeo para fo-mentar la reutilización de un recursocada vez más escaso y estratégico.

La Plataforma Europea (The WaterSupply and Sanitation Technology Plat-form – WssTP) crea y coordina un grupode trabajo denominado Grupo de Reutili-zación de Agua en Europa. Dicho grupo,presidido por University of AppliedSciences and Arts Northwstern Switzen-land, está sub-presidido por el Área de

Tecnología Ambiental de la FundacióCTM Centre Tecnològic, con sede enManresa (Provincia de Barcelona). LaFundació CTM Centre Tecnològic formaparte de TECNIO – la red única que po-tencia la transferencia tecnológica y lainnovación empresarial en Cataluña -.

El principal objetivo que se marca dichogrupo se centra en poder definir cuálesson las necesidades existentes en relacióna la reutilización del agua en Europa yhacer llegar a los diferentes estamentospolíticos europeos esta visión consen-suada de necesidades y retos del sector.

De esta manera la Fundació CTM CentreTecnològic, se posiciona fuertemente a

nivel europeo en esta temática, garanti-zando la alineación europea e internacio-nal de su plan estratégico de I+D en rege-neración y reutilización del agua.

El grupo llevará a cabo su primera reu-nión de trabajo el 9 de Diciembre en Pa-rís, donde el Dr. Miquel Rovira Boixade-ras, director del Área de TecnologíaAmbiental de la Fundació CTM CentreTecnològic realizará una presentaciónsobre la reutilización del agua en el Me-diterráneo. También realizarán sus pre-sentaciones el Dr. Willy van Tongeren,coordinador del departamento de trata-mientos del Agua del TNO Built Environ-

(Continúa en pág. 30)

• La compañía lleva a la muestra una buena representa-ción de sus soluciones constructivas

ArcelorMittal convierte al acero en el material del futurode la arquitectura y la construcción, por su sostenibilidady eficiencia tanto en los desarrollos pasados como en lospresentes y futuros.

El acero es el material constructivo sostenible por exce-lencia debido a su capacidad infinita de reciclaje. En Ar-celorMittal lo sabemos y parte del acero de nuestros edi-ficios e infraestructuras ya procede de material reciclado.Además una vez se termina el ciclo de vida de la edifi-cación o infraestructura, lo incorporamos al propio pro-ceso de producción siderúrgica, reduciendo el impactoderivado del uso de materias primas.

Ligado al concepto de sostenibilidad, la construcción enacero optimiza los proyectos permitiendo grandes lucesy reduciendo el peso de la estructura que influye directa-mente en el consumo total de acero y repercute positiva-mente en la reducción de las cimentaciones. Además, elhecho de que los trabajos de premontaje y ensamblaje serealicen en taller no sólo reduce los trabajos en altura, loque contribuye a reducir significativamente los riesgosen seguridad en la obra, sino que también contribuye aincrementar la calidad de los trabajos.

Por otro lado, el acero ofrece una enorme versatilidadhaciendo más sencillo un cambio de uso de la edifica-ción y simplificando las necesidades de ampliación de laobra civil.

Un material en constante evolución

Fruto de su importante inversión en I+D, ArcelorMittaldesarrolla cada día soluciones innovadoras que respon-den a las exigencias de las reglamentaciones acústicas,térmicas, sísmicas o de incendio. En este último campo,se han hecho grandes progresos, especialmente en el de-sarrollo de nuevos conceptos de ingeniería y en familia-rizar a los usuarios con todo lo relativo a la seguridadfrente al fuego. Aceros que garanticen la resistencia deledificio frente a acciones sísmicas gracias a su ductilidady a la posibilidad de realizar uniones flexibles; y pro-muevan la eficacia en el diseño con la incorporación deconceptos más globales como GlobalFloor que permiteuna optimización estructural a nivel de forjado.

“En ArcelorMittal, creemos firmemente que nuestro tra-bajo puede y debe aportar valor añadido al mundo de laconstrucción. Con esta premisa y teniendo como ejesprioritarios la seguridad, la calidad, la sostenibilidad y laeficiencia, promovemos al acero para la construcciónsostenible del futuro”, señala José Enrigue de la Rubiera(-Director General) de ArcelorMittal España

La unidad de negocio dedicada a la producción de pro-ductos planos ArcelorMittal FCE presenta recubrimientosque posibilitan el ahorro energético como el acero pre-pintado Granite Comfort que, debido a su reflectanciasolar garantizada, ayuda a mantener la temperatura in-terior de los edificios en los días más calurosos, impli-cando un menor coste de climatización y por lo tanto

28 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

ARCELORMITTAL PRESENTA SUS SOLUCIONES EN ACERO PARA LACONSTRUCCIÓN SOSTENIBLE DEL FUTURO

una reducción en las emisiones de CO2; respetando elmedio ambiente gracias a productos que, sin necesidadde pretratamiento, estén “listos para pintar o esmaltar”, yofrezcan además una gran resistencia a la corrosión sinningún tipo de mantenimiento posterior como el aceroIndaten.

Todo teniendo siempre presente la adecuación a las nor-mativas vigentes RoHS y REACH sobre sustancias peligro-sas. En este sentido, la compañía ha eliminado los metalespesados de sus recubrimientos -produciendo acero pre-pintado libre de Cr en algunas líneas y adaptando el restode las instalaciones europeas para hacerlo antes del fin de2011 adelantándose así a la normativa actual.

ArcelorMittal FCE tiene el firme compromiso de aportarsoluciones que ofrezcan ventajas a sus clientes, sus pro-ductos y a los usuarios finales, pero que, sobre todo, ten-gan un impacto medioambiental mínimo:

Magnelis®

Un nuevo y excepcional recubrimiento metálico queofrece una avanzada protección superficial y de losbordes cortados contra el deterioro debido al uso en di-versas aplicaciones. Ofrece:

• Excepcional resistencia a la corrosión: hasta diez vecessuperior al acero galvanizado.

• El mejor comportamiento en entornos hostiles.

• La alternativa más rentable al proceso de post-galvani-zado.

Indaten®

Es el material preferido para los revestimientos arqui-tectónicos, los proyectos decorativos y los edificios inte-grados en su entorno. Este acero resistente a la corrosiónatmosférica desarrolla su bella pátina cuando se exponea los agentes atmosféricos. La primera capa de óxidoaparece tras unas pocas semanas, aunque el color finalse consigue después de transcurridos uno o dos años. Elacabado puede durar, sin mantenimiento, un mínimo de80 años.

Granite® Diamond

Un nuevo recubrimiento orgánico con textura mineral ydureza superficial mejorada.

Su aspecto piedra y una extensa gama de colores en to-nos mates o centelleantes servirán de fuente de inspira-ción para crear fachadas sorprendentes.

Granite® Deep Mat

Presenta un distintivo aspecto mate desde cualquier án-gulo siendo el material idoneo para configurar tejadosmás atractivos ofreciendo calidez y profundidad de aca-

bado. Este producto está disponible en dos versiones: unsistema tradicional de recubrimiento de pintura de 35micras con acabado rugoso grueso y otro alternativo de25 micras con acabado rugoso fino.

ARVAL PRESENTA UNA SOLUCIÓN PARA CADANECESIDAD

Evos

Evos es un sistema de revestimiento que cumple con lasdemandas individuales y estéticas de los arquitectos ypromotores. Evos utiliza un perfil trapezoidal auto por-tante de acero, al que se integran unos tapajuntas deco-rativos en vertical con tan sólo un clic. Estos tapajuntasestán disponibles en diferentes colores y formas y se pue-den combinar libremente. Evos se puede utilizar comoun sistema independiente – en la renovación de edifi-cios, por ejemplo - o con el aislamiento térmico Global-Wall. Cuando se utiliza así, Evos cumple los requisitostanto acústicos como térmicos con valores U extremada-mente bajos. Gracias a sus prestaciones técnicas y op-ciones de diseño versátil y flexible, el sistema de Evos esatractivo para entornos industriales muy estandarizados.

K’energy

K’energy es un concepto Arval, que combina los benefi-cios económicos de revestimiento industrial con las ca-racterísticas estéticas de los muros cortina sin dejar decumplir los estrictos requisitos relacionados con aisla-miento térmico. Elementos en forma de sándwich consti-tuyen la base de este producto, que permite el montajerápido y, por lo tanto, una rápida protección frente al ex-terior. El sistema K’energy es extremadamente herméticoy reduce la pérdida de energía a través de puentes térmi-cos gracias al bajo número de elementos de sujeción ne-cesarios. Ambos aspectos son decisivos en lo que res-pecta a las normas de fuerte aislamiento pudiendoalcanzar valores de aislamiento térmico, U, hasta 0,15W/m2K), que se aplican en la construcción de edificiosde bajo consumo de energía. La construcción de espa-cios que se integran en este sistema permite una capaadicional de aislamiento y ventilación trasera. Ademásde la amplia variedad de elementos de cubierta de metalde Arval, K’energy también se puede utilizar con cubier-tas externas hechas de varios materiales, como yeso,cerámica, arcilla, vidrio, madera o plástico. La ilumina-ción de fondo también se puede utilizar con materialescon propiedades transparentes o semitransparentes. En laactualidad, la compañía trabaja en un producto que sepueda combinar con módulos solares.

En definitiva, K’energy ofrece toda una gama de nuevasposibilidades de diseño similares a las que ofrecen lossistemas de revestimiento de muro cortina en edificiosindustriales y comerciales.

29FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

Cofraplus 220

Con una altura de perfil de sólo 220 mm y un rango deespesores disponibles que varía entre 1,00 mm, 1,13 mmó 1,25 mm, el forjado Cofraplus 220 establece nuevosestándares en acero y hormigón. A pesar de su bajo peso,el sistema ofrece propiedades de sección transversal queson hasta un 20% superiores a las de otros productos si-milares. Con cargas similares, se pueden alcanzar luceshasta seis metros cuando se vierte hormigón sin apunta-lamientos, lo que significa que el sistema es una opcióneconómicamente viable para los aparcamientos de va-rios pisos.

El sistema Cofraplus 220 es una solución completa conuna amplia gama de accesorios. Por ejemplo, las “alas”,que se utilizan como soportes especiales, ya están solda-das a las vigas principales en fábrica. Cofraplus 220 tam-bién se puede utilizar en combinación con vigas asimé-tricas como un sistema de canto fino para laconstrucción de oficinas y edificios de varios pisos. Deeste modo, los forjados se colocan el ala inferior de lasvigas y el resto de las aberturas se cierran con compo-nentes de remate antes del hormigonado. Así, se puedeutilizar techos con un espesor total de tan sólo 25-30cmpara cubrir distancias en la construcción de varias plan-tas.

A la alta calidad de sus materiales y sus revestimientosprelacados se suman otras características que hacen deArga Plus un producto singular en el mercado. Especialmención merecen su peculiar diseño en greca triangulary su remate de esquina con el propio perfil así como sufácil montaje.

Arcelormittal Distribution Solutions Iberia

Empresa del grupo, líder en la transformación, comercia-lización y distribución de productos siderúrgicos, conmás de 30 Centros en España y Portugal,dispone ademásde la maquinaria necesaria para la transformación y eltratamiento de todos sus productos: – Líneas de Corte de Bobinas, tanto longitudinal (fleje)

como transversal (chapa) para productos laminados encaliente, frío, galvanizado, inoxidable, hojalata y alu-minio.

– Decapado de Bobinas– Chapa Conformada– Corte y Taladro de Perfiles Estructurales, Comerciales

y Chapa– Granallado y Pintado– Oxicorte, Plasma y Laser– Línea de Escotes

Todo ello con el Objetivo claro de la Calidad y Sosteni-bilidad: Certificados con la ISO 9100, ISO 14001 y Oh-sas 18000.

Sobre ArcelorMittal

ArcelorMittal es la empresa de referencia en el mundodel acero, con una plantilla de más de 287.000 emplea-dos en más de 60 países.

ArcelorMittal tiene plantas de producción en más de 20países en las que se fabricaron más de 73,2 millones detoneladas en el año 2009..

Servicio Lector 36 ■

30 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

BREVES

ment and Geosciences, sobre el proyectoEuropeo Aguafit4use, y de Valentina La-zarova, máxima responsable del grupoReutilización del agua en la International

Water Association, que presentará cuálesson las prioridades de investigación en elreciclaje del agua. El grupo tiene previstocelebrar un mínimo de 3 reuniones o con-ferencias a nivel europeo, para la puestaen común de la evolución de las investi-gaciones o trabajos realizados.

En el momento en el que el grupo de tra-bajo disponga de los resultados de la in-vestigación facilitadas por los expertoseuropeos participantes en el mismo, seelaborará un informe final que será pre-

sentado ante la Comisión Europea al ob-jeto de influir en la definición de las polí-ticas e instrumentos de apoyo a la I+D enregeneración y reutilización de aguas.Asimismo, se elaborará un libro que serádistribuido a nivel europeo, centrado enlas necesidades de investigación sobre elagua reutilizada.

Los trabajos del Grupo de Reutilizacióndel Agua en Europa tienen una duraciónprevista de un año y se inicia el próximo9 de Diciembre de 2011. Los miembrosparticipantes son la University of AppliedSciences and Arts Northwestern Switzer-land, organismo que presidirá el grupojunto con la Fundació CTM Centre Tec-nològic; la plataforma europea del agua

(WssTP) y diversos expertos europeos enla reutilización del agua. Los miembrosdel grupo lo conforman expertos en lareutilización del agua procedentes detoda Europa.

El Área de Tecnología Ambiental es laencargada de gestionar dicho grupo detrabajo en el Centro, con el apoyo de laUnidad Internacional de CTM. El má-ximo responsable por parte del CTM esel Dr. Miquel Rovira, con el apoyo delSr. David Smith que coordina la sub-pre-sidencia en el grupo de trabajo. La Fun-dació CTM Centre Tecnològic tiene pre-visto que cuatro de sus investigadoresformen parte de dicho grupo de trabajo.

Voxeljet y Hüttenes-Albertus han sido los primeros enlograr producir moldes y núcleos ligados con mediosinorgánicos. La producción se realiza sin herramientasen procedimientos de impresión 3D. Con esta innova-ción, la impresión 3D se suma a una tendencia cada vezmás importante: la que lleva a utilizar materiales ecoló-gicos en la fundición. El método también convence entérminos de calidad y se presentará por primera vez enla GIFA de Düsseldorf (Alemania).

En todo el mundo, cada vez son más demandados pro-cedimientos de producción modernos y respetuosos conel medio ambiente. Distintos sectores, entre los que des-taca muy especialmente la industria automovilística, handado prioridad a los aspectos de sostenibilidad y ecolo-gía de los procesos de producción. Desde hace ya algúntiempo se utilizan ligantes inorgánicos para la fabrica-ción de núcleos de arena en la producción de motores.Frente a los ligantes orgánicos, los núcleos ligados inor-gánicamente ofrecen toda una serie de ventajas, desdesu carácter respetuoso con el medio ambiente hasta lasmejoras en calidad de las piezas fundidas finales.

Hasta ahora, la tecnología de Additive Manufacturing(AM) utilizada para producir moldes de arena en siste-mas de impresión 3D a partir de datos CAD sin el uso deherramientas, no había sido capaz de utilizar ligantesinorgánicos. voxeljet, un fabricante de sistemas de im-presión 3D de alto rendimiento, y Hüttenes-Albertus, fa-bricante líder de productos para el sector de la fundición,ofrecen ahora la solución perfecta para la impresión 3Drespetuosa con el medio ambiente y de alta calidad. Y lohacen de la mano de un sistema de ligado inorgánicoapto para la producción en serie.

El sistema de material de moldeado desarrollado porHüttenes-Albertus en colaboración con voxeljet sepuede utilizar en las impresoras 3D de voxeljet. En tér-minos generales, el proceso de creación de capas es elmismo que con los ligantes orgánicos. En el nuevo sis-

tema se aplica material de moldeado con ligantes inor-gánicos (arena tratada inorgánica) en capas micrométri-cas sobre un área determinada. A continuación se im-prime de forma selectiva con un líquido. La solución deimpresión activa el ligante de la arena, que aglutina laspartículas de material de moldeado circundantes.

Este proceso se repite capa a capa, hasta producir elmolde deseado. Después de la impresión, el material demoldeo circundante se retira de moldes y núcleos. El ma-terial de partículas no impreso se puede tratar y reinte-grar en el proceso. Después del proceso de creación decapas, los componentes impresos se secan en un hornodurante unas horas. Después, están listos para la fundi-ción.

El Dr. Ingo Ederer, gerente de voxeljet technology, consi-dera esta innovación como un paso muy importante ha-cia una producción más sostenible: “Hasta ahora, los sis-temas de ligado inorgánicos solo se utilizaban en laproducción en serie. Por eso era muy importante paranosotros incluir sus ventajas ecológicas y tecnológicas alinnovador mundo de la tecnología AM. Ahora, los usua-rios dedicados a la fabricación de series pequeñas y deprototipos también pueden disfrutar de todas las ventajasque brindan los sistemas inorgánicos”.

Servicio Lector 37 ■

31FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

EN LA GIFA 2011: VOXELJET PRESENTÓ UN SISTEMA DE LIGADOINORGÁNICO

Alcoa, el principal productor mundial de aluminio, haobtenido grandes beneficios mediante un acuerdo de su-ministro, repuesto y gestión de recambios y almacenescon Brammer.

El origen de la alianza entre Alcoa y Brammer en Islandiase remonta a 2006; cuando la compañía norteamericanadecide apostar por la externalización de algunos proce-sos con objeto de ganar en eficacia así como reducir loscostes derivados de la gestión en la cadena de suminis-tro. Alcoa, de hecho, tenía un precedente sobre el quefundamentar su nueva asociación con Brammer: una exi-tosa experiencia previa en otros países europeos me-diante la cual Brammer garantizaba el suministro de re-puestos y servicios de mantenimiento y reparación a lacompañía metalúrgica.

El objetivo del proyecto era crear un sistema de suminis-tro sostenible y rentable, con una gestión de las provisio-nes, del almacén y la cadena de suministro que garanticela óptima disponibilidad de piezas de recambio y uncoste de transacción mínimo.

Este proyecto consistió en la creación de una sucursalpara Brammer –lo que se conoce como un ‘Insite’- en lafundición de Fjardaal, Islandia para manejar todos los as-pectos relacionados con las de piezas de repuesto y lagestión de los almacenes.

A lo largo de 2007 Brammer investigó y auditó a más de50 proveedores islandeses y otros 120 proveedores glo-bales para cubrir más de 5.000 líneas individuales deproductos. Este sistema permitió ayudar a Alcoa en suprograma de reducción de proveedores, dado que la em-presa ahora sólo tendría que lidiar con un único provee-dor, Brammer, en lugar de hacerlo con cada uno deellos. Ello llevo, en consecuencia, a una notable reduc-ción de costes al ahorrar tanto dedicación como costastransaccionales.

Seguir añadiendo valor

La fórmula de un ‘Insites’ es cada vez más frecuente en-tre los clientes de Brammer. El ejemplo de Alcoa en Is-landia, con sus ventajas operativas y financieras, suponela mejor evidencia del porqué. En la mayor parte de loscasos dónde se establece un Insite, Brammer opera a tra-vés de su propia cadena de suministro de los principalesfabricantes de componentes de ingeniería.

Un Insite permite a Brammer proporcionar una gamacompleta de asistencia técnica y asesoramiento así comoejecutar proyectos de mejora continua para ofrecer unamayor eficiencia productiva y una reducción de la manode obra.

La evidencia del ahorro de costes es clara. A finales de2008, gracias a la reducción de los costes totales de ad-quisición y a la mejora de la eficiencia de producción,Brammer había generado para Alcoa un ahorro cercanoa 1,2 millones de euros. Fundamentalmente, este ahorrode costes puede explicarse en función del importanteahorro que supone la combinación de una cadena de su-ministros local con otra internacional más el poder denegociación de Brammer en la compra de equipos.

Tomas Sigurdsson, Director General de Alcoa, resume larelación de la siguiente manera: “el enfoque de negociode Brammer se alinea muy bien con el nuestro. La ofertaBrammer MRO es una buena opción para nuestras nece-sidades; tenemos altas expectativas en sus procesos dealmacenaje así como en sus sistemas de operación paraFjardaal. Las dos operaciones se han integrado a la per-fección aportando un enfoque nuevo para la industria is-landesa. Nuestra cooperación con Brammer será una delas piedras angulares de nuestra eficacia operativa y lasostenibilidad a largo plazo”.

Servicio Lector 38 ■

32 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

LA CADENA DE SUMINISTRO LOCAL E INTERNACIONAL A TRAVÉS DE INSITES

Nunca como hoy se había hecho tan necesario recordar la re-comendación que Benjamín Franklin, el inventor y políticonorteamericano, realizaba en su escrito Consejos a un jovenempresario: “Time is Money”. Sí, el tiempo es dinero. Efecti-vamente. Y para las empresas del ámbito industrial, este prin-cipio básico en la economía de mercado mantiene hoy sumáxima vigencia. De hecho, el actual contexto económico,donde abundan los períodos de inactividad, las interrupcio-nes, los pedidos reducidos sometidos a un fuerte control destocks o la súbita irrupción de grandes encargos hace más ne-cesario que nunca adoptar políticas y medidas que ayuden auna mejor gestión del tiempo y los recursos.

Vemos que, a menudo, los ingenieros de mantenimiento y losequipos de compras dedican demasiado tiempo a lidiar conlos problemas inmediatos para que las líneas de producciónno se paren. Este supone un claro impacto en su productivi-dad y eficiencia: el tiempo que se dedican a ello en lugar deaportar valor a la compañía centrándose en proyectos impor-tantes supone una importante y estratégica merma en los re-cursos de la empresa.

Así, optar por un enfoque proactivo para mejorar el manteni-miento de las piezas de repuesto redunda a menudo en signi-ficativos beneficios financieros y operativos para las empre-sas productoras. De hecho, cada día son más las empresasque se deciden a subcontratar los servicios de Manteni-miento, Reparación y Operaciones (MRO, en sus siglas en in-glés) al reconocer la complejidad de la tarea y sus numerosospuntos de mejora.

Una práctica adecuada se centra tanto en optimizar el inven-tario existente, como en estandarizar los productos clave y lastecnologías que se utilizan en la planta de producción. Por lotanto, las empresas productoras de vanguardia saben que re-currir a profesionales independientes de MRO representa unagarantía de eficiencia y un seguro respecto a la producción.

Me parece positivo exponer como vemos desde Brammereste tipo de servicios a partir de nuestra solución Insite. Unasolución de comprobada eficacia que se implementa en lasinstalaciones del cliente pero que pone el foco en sus necesi-

dades en términos de inventario de piezas de repuesto con laasistencia técnica y pericia requeridas. Así, logramos reducirsignificativamente los costes de adquisición de componentesal tiempo que la empresa negocia con un único proveedorsus necesidades de MRO. De esta manera, las mejoras reali-zadas en la totalidad del proceso se traducen en beneficioseconómicos reales. Gracias a esto, los equipos de compras,ingeniería y mantenimiento de la empresa pueden centrarseen actividades de valor añadido.

Subcontratar la gestión de MRO de piezas de repuesto a undistribuidor profesional autorizado es, así pues, mucho másque una forma de realizar ahorros a corto plazo, es una ga-rantía de continuidad en las compras que permite a un socioprofesional de MRO mejorar la liquidez del cliente y reducirel capital circulante al optimizar su inventario de piezas derepuesto. De hecho, un Insite permite minimizar el riesgo deperiodos de inactividad y optimizar la operatividad de laplanta de producción gracias a un asesoramiento técnico ex-perto que identifica mejoras en los procesos, el rendimientoenergético y el suministro de productos con un coste total deadquisición menor.

A modo de ejemplo, querría citar la implementación desar-rollada para Alcoa, el principal productor mundial de alu-minio, que ha obtenido grandes beneficios mediante unacuerdo de suministro, repuesto y gestión de recambios y al-macenes con Brammer. El proyecto consistió en la creaciónde un Insite o sucursal de Brammer en la fundición de Fjar-daal, Islandia, para manejar todos los aspectos relacionadoscon las de piezas de repuesto y la gestión de los almacenes.La multinacional del sector de la minería y la metalurgia haconseguido de esta manera lidiar con un único proveedor,obteniendo una importante reducción de costes al ahorrartanto en dedicación como en costes transaccionales. Graciasa la reducción de los costes totales de adquisición y a lamejora de la eficiencia de producción, Brammer ha generadopara Alcoa un ahorro cercano a 1,2 millones de euros.

Servicio Lector 39 ■

33FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

LA SUBCONTRATACIÓN DEL MANTENIMIENTO: LA MEJOR APUESTA DELDEPARTAMENTO FINANCIERO EN TIEMPOS DE CRISIS

Neil RogersDirector General de Brammer Iberia S.A.

Zetes ha implementado una soluciónRFID en el complejo entorno de pro-ducción de Asco, permitiéndole me-jorar notablemente la gestión de susaparatos de mecanizado. La soluciónfue desarrollada e instalada por RFI-Dea, en la actualidad Zetes-RFIDea,empresa especializada en RFID y ad-quirida por el Grupo Zetes en mayo de 2011.

Asco es líder en el desarrollo, producción y procesadode componentes de titanio y acero de alta precisión parala industria aeronáutica. Ante la pérdida de varios sopor-tes mecánicos y con la necesidad de responder rápida-mente a las peticiones de sus clientes, decidió imple-mentar una solución RFID. Sin embargo, el metalutilizado en las piezas que debían identificarse, su per-manente exposición al lubricante para cuchillas y la sal-picadura de metal fundido constituían obstáculos depeso que debían superarse para llevar a cabo el proyectocon éxito. Por ello, Asco no dudó en acudir a Zetes-RFI-Dea.

Para asegurarse de que la RFID era realmente la tecnolo-gía más apropiada, Zetes-RFIDea elaboró un análisis de-tallado del entorno y procesos. También realizó pruebascon distintas etiquetas a fin de determinar cuál era la másresistente.

Según Hervé Le Grand, Fixture Shop Support de Asco:«Zetes-RFIDea ofrecía una serie de ventajas importantes,en primer lugar tenía potencial para integrar varios tiposde hardware, con lo que nos evitaba atarnos a un prove-edor concreto. En segundo lugar su oferta incluía, ade-más del análisis y la implementación del proyecto, servi-cios de asistencia técnica y mantenimiento. Y, porúltimo, después de comparar las propuestas de los dis-tintos proveedores, quedó claro que su análisis era elmás pertinente».

En cuanto al software, Zetes-RFIDeadesarrolló tres módulos: uno para lacreación de objetos, otro para elmantenimiento y otro para auditorías,los tres accesibles desde los termina-les RFID portátiles.

También se instalaron lectores fijosde RFID, equipados con sensores de proximidad, en lasentradas y salidas de los edificios para poder localizar fá-cilmente los activos en todo momento.

Auditorías: listas disponibles en menos de 24 horas

Asco cuenta ya con actualizaciones en tiempo real de labase de datos de sus aparatos de mecanizado, lo que sig-nifica que las pérdidas serán mucho menores. Además,la ficha identificativa de todas las herramientas se en-cuentra guardada en una única base de datos, accesiblepara todo el mundo. A la hora de afrontar una auditoría,es posible extraer fácilmente las listas en tiempo record.En efecto, pueden obtenerse en menos de 24 horas, loque ha contribuido a mejorar considerablemente las re-laciones de Asco con sus clientes.

Según Alain Wirtz, CEO de Zetes: «Este proyecto de-muestra claramente lo mucho que pueden ganar las or-ganizaciones con la RFID. Se trata de una tecnología conmucho potencial, pero es necesario tener profundos co-nocimientos en este campo para que la implementaciónsea un éxito. En este sentido, la compra de RIFDea hasido muy ventajosa para Zetes. Aunque en la actualidad,estos conocimientos adicionales benefician principal-mente a los mercados belga y francés, nuestro centro decompetencias 3iRFID está trabajando para expandirlos atodo el Grupo y permitir a cada entidad beneficiarse detoda su experiencia».

Servicio Lector 40 ■

34 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

ASCO IMPLEMENTA RFID PARA GESTIONAR ACTIVOS DE SU COMPLEJOENTORNO INDUSTRIAL

Haas Automation Inc. celebró su pri-mera jornada de puertas abiertas Ha-asTEC en años. El acto atrajo a visi-tantes de todo Estados Unidos y delresto del mundo, entre quienes secontaban numerosos europeos. Laempresa, inspirada por el entusiasmode tantas personas dispuestas a reco-rrer más de nueve mil kilómetrospara ver cómo se fabrican las máqui-nas Haas, decidió poner manos a laobra y organizar unas jornadas simi-lares pero específicas para sus clien-tes europeos.

Este acto, celebrado en octubre,contó con la presencia de represen-tantes de 66 empresas de paísescomo Suecia, Dinamarca, Francia,Alemania, Bélgica, Holanda, Polonia y Estonia.

En las jornadas de puertas abiertas, de dos días de dura-ción, los visitantes tuvieron la oportunidad de ver la fá-brica de Haas funcionando a pleno rendimiento, asícomo de poner cara a algunos nombres conocidos,como Bob Murray, el director general, y, por supuesto,Gene Haas, el fundador y dueño de la empresa. Los asis-tentes pudieron conocer las instalaciones del gran com-plejo fabril de Oxnard (incluidas las zonas que acogeránlos nuevos edificios a partir de principios de 2012) mon-tados en coches de golf eléctricos y, como siempre, la or-ganización se mostró abierta y enseñó a los asistentes lasúltimas innovaciones de Haas, que los invitados pudie-ron inspeccionar y consultar a los encargados.

Haas Automation Inc. cuenta con una plantilla de másde mil ingenieros, montadores, programadores y opera-rios en su fábrica de Oxnard. La empresa duplicó su pro-ducción en 2010 y en la actualidad está construyendomil doscientas máquinas al mes: una media de cincuentamáquinas al día, que previsiblemente aumentará hastalas ochenta unidades por día en 2012.

Markus Rominger, director general de Rominger Medizin-technik GmbH, fabricante de instrumentos de neurociru-

gía, ortopedia y ginecología, se mostróimpresionado por la organización y laeficacia de la fábrica de Haas: “Todofunciona de maravilla”, declaró; unaopinión que compartieron muchos vi-sitantes, como Volker Hettig, de HettigGerman Precision, fabricantes de pie-zas de alta precisión para tecnologíamédica y dental: “He quedado asom-brado por cómo está todo automati-zado y perfectamente organizado”,dijo. “Pero lo que más me ha chocadoes que Haas utilice tantas máquinas desu propia marca. Casi todo se fabricacon máquinas Haas. Para mí, la con-fianza que tiene la empresa en su pro-ducto demuestra la fiabilidad de estasmáquinas.”

A Gerd Fiedler, de BFA Anlagen + Systeme GmbH, espe-cialista en tecnologías del plástico y moldeado por in-yección, lo que más le sorprendió fue que Haas com-prara tan pocas piezas fuera: “Es increíble que Haas lofabrique casi todo en sus propias instalaciones: los husi-llos, las cajas de engranajes, los accionamientos vecto-riales, los cambiadores de herramientas; hasta el controlCNC. Ha sido un placer ver tantas proezas en el ámbitode la ingeniería y tantos ejemplos de procesos de pro-ducción ajustada y eficaz”.

Jürgen Hinkhofer, de Ernst und Landerer, ha invertido enveintitrés máquinas Haas para cortar moldes que se usanen la fabricación de bombas. “Es de agradecer que HaasInc. nos haya permitido ver cómo producen sus máqui-nas”, afirma. “Me ha impresionado lo modernas que sonlas instalaciones de producción, la cantidad de robotsque utilizan y lo limpia que está la fábrica. Venir aquí meha convencido más si cabe de seguir comprando máqui-nas Haas para Ernst und Landerer. Incluso las primerasmáquinas que adquirimos, en 1997, siguen funcionandosin problemas. Ahora entiendo por qué duran tanto.”

Servicio Lector 41 ■

35FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

¡BIENVENIDOS A CALIFORNIA! HAAS AUTOMATION INC. ACOGE A SUS AMIGOS DE EUROPA

Carlos Zamayoa, Ingeniero Industrial egresado de la UniversidadPanamericana Ciudad de México, tengo ya casi 15 años de experiencia en elmercado del Empaque Flexible en empresas como Alcan Packaging México,Artes Gráficas Unidas y una empresa argentina llamada Celomat EtiquetasEspeciales de México, he estado a nivel Gerente en las áreas de Servicio a

Clientes, Cuentas Clave, Administración de la Demanda y Logística. charlyzg (Skype) y http://mx.linkedin.com/pub/

carlos-zamayoa/4/120/805

36 FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

SEGUNDA MANO FUNDIDORESRELACION DE EQUIPAMIENTOS

2 Máquinas de Moldeo INT. ALONSO m/ JA-2Automáticas revisadas CE

1 COMPRESOR CELLATA DE 100 CVEl compresor dispone de secador, acumulador y filtro.Año 2004

1 SILO seminuevo de 30 tns.

1 PARRILLA de desmoldeo medidas 1800 x 1400 mm1 PARRILLA de desmoldeo medidas 1400 x 1400 mm1 PARRILLA de desmoldeo medidas 2500 x 2500 mm

1 VENTILADOR SOPLANTE DE 18.000 m3 con caseta insonora 2 VENTILADORES SOPLANTES de 12 y 18.000 m3

2 SIN.FIN seminuevos de 1.500 mm entre ejes de descarga

1 HORNO eléctrico de aluminio m/ NABER, 500 KG

1 CINTA transportadora de 8.500x40 mm de banda (nueva)

1 ENVIADOR NEUMÁTICO de 6 tn/hora

3 MEZCLADOR discontinuos desde 50 Litros hasta 150 Litros.

1 MEZCLADORA continua IMF (1/3 Tn)1 MEZCLADORA continúa OMEGA 22 (9Tn.)1 MEZCLADORA OMEGA Spartan 20P (20 Tns.)1 MEZCLADORA articulada continua IMF (12/15 Tn.)

1 MANIPULADOR de motas IMF. Mod. ML 1100

1 MESA COMPACTADORA (1000 X 800 mm)

1 DISPARADORA Machos HANSBERG (6 Litros).1 DISPARADORA Machos HANSBERG (12 Litros).1 DISPARADORA Machos ARABAMENDI (6 Litros).1 DISPATADORA Machos ARABAMENDI (20 Litros).

2 Balancines de 1.600 mm

1 RECUPERADORA MECÁNICA, 12 Tns/hora y parrilla de2500 x 2500 mm x 10 Tns.

1 Máquina de ensayo. Rompedor de probetas. Marca HOYTOM.1 Rectificadora pulidora para probetas, con diferentes cabezales (diferentes

granos) para rectificar las probetas antes de proceder al ensayo mecánico.

1 Espectómetro SPECTROLAB de 15 elementos. Base Fe. SEMINUEVO.1 Durómetro digital, marca HOYTOM.1 Durómetro de bola.1 Pulidora de probetas.

3 Electroimanes para manipulación de piezas.

1 Lijadora madera (modelistas).

1 CARRUSEL con dos carros transfer y 18 placas/carros de 1400x1100 mm (con grupo hidráulico).

1 Depósito a presión para inyectar recarburante al horno.

Motores eléctricos de varias potencias

VIBRADORES URBAR

EUSKATFUND, S.L.Pol. Ind. Goiain

C/. San Blas nº11 – Pab.27Telf. 945465581 - Fax. 945465953

01170 Legutiano (Álava)E-mail: [email protected]

www.euskatfund.comSr. Juan Medina. Móvil 649 961 497

PARA ESTAR PRESENTE EN ESTARÚBRICA:

enviar un email a:[email protected]

Tel: 91 576 56 09

Interim ManagerIngeniero Industrial con más de 15 años de experiencia directiva en Compras,Ventas, Ingeniería e I+D en el sector de la Automoción. Habituado a trabajaren equipo y por objetivos dentro de un entorno internacional. Inglés, Francés

e Italiano nivel alto, Alemán nivel medio. Se ofrece como Interim Managerpara proyectos puntuales de todo tipo. Movilidad geográfica internacional.

Web: www.JMH-Interim.com http://www.JMH-Interim.comE-1

EMPLEO

E-2

I am looking for Manufacturing Manager - Die Casting (Based in Shenzhen, China)Requirements :- Diploma or above in Mechanical Engineering / Manufacturing Management or related disciplines- Minimum 10 years of relevant working experiences from sizeable manufacturing companies- Experienced in management of high volume manufacturing operation and transition project from

overseas- Good working knowledge in Aluminum/Zinc Die Casting and CNC (Concern/Non-Conformance) ma-

chining, tooling preferably in precision components manufacturing environment- Good Planning skills in production materials, capacity and resources- Familiar with lean manufacturing and good knowledge of process improvement tools like Gemba

Kaizen, 6 sigma Statistical Process Control (SPC) etc.- Good people and leadership skill with the ability to build and promote team spirits- Flexible and adaptable in a fast and changing environment- Good command in English and Mandarin- 5-day stationed in Shenzhen PlantIf you are interested in this position please contact me at:Tel:020-38216690 ,Mail address:[email protected] [email protected]:zhuangliufang MSN: [email protected]

E-3

SoldadorReferencia :CanacintraUbicación:Uruapan, Mich.Tipo de Contrato: Tiempo IndeterminadoInformación de la Compañía : Canacintra UruapanWeb: http://www.canacintrauruapan.com.mxDescripción del TrabajoEDAD: entre 27 y 45 añosSEXO: Masculino EXPERIENCIA: interpretación de planos de soldadura, sistemas de medición armado ydesarmado.(indispensable soldadura con argón) ACTIVIDADES A REALIZAR: Habili-tar y cortar elementos de acero inoxidable, armar y desarmar maquinaria, soldar ma-quinaria y equipo en proceso de fabricación.

Grado de EstudiosESCOLARIDAD MINIMA: Secundaria

Cómo ContactarINFORMES PASEO LAZARO CARDENAS 1661 COL. LOS ANGELES. TEL 524 5026 Y52 523 5440. FAVOR DE TRAER O MANDAR SU SOLICITUD O CURRICULUM A NUESTRAS OFICINAS.

E-4

37FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011

Para estar presente en esta GUIA, contactar con [email protected] precio es: 45 Euros / mes (un precio anual preferencial de 485 Euros.

Además de la presencia impresa en la revista, las tarjetas están en el nuevo repertorio InternetFUNDIDORES. Ver: http://www.metalspain.com/directorio-fundidores.html

Las tarjetas publicadas en internet vienen con unvínculo directamente a su web

Además con su tarjeta viene con presencia en ellisting de proveedores en internet.

El precio es: 45 Euros / mes (un precio anual preferencial de 485 Euros.

Para toda informaciónTel : 91 576 56 09

contactar con [email protected]

PARA ESTAR PRESENTE EN ESTARÚBRICA:

enviar un email a:[email protected]

Tel: 91 576 56 09

GUIA

FUNDIDORES. DICIEMBRE 201138

GUIA

FUNDIDORES. DICIEMBRE 2011 39

GUIA

SERVICIOLECTOR

DICIEMBRE 2011

ENVIAR A:

C/ Cid, 3, P2 - 28001 MADRIDTel.: 91 576 56 09

FUNDIDORES. DICIEMBRE 201140

GUIA