Public Meeting of the Board of Directors May 9, 2013 ... · importante encuentro. ... Así que sean...

Post on 03-Nov-2018

212 views 0 download

Transcript of Public Meeting of the Board of Directors May 9, 2013 ... · importante encuentro. ... Así que sean...

Border Environment Cooperation Commission and North American Development Bank -----------------------------------------

Comisión de Cooperación Ecológica Fronteriza y Banco de Desarrollo de América del Norte

Public Meeting of the Board of Directors May 9, 2013

Matamoros, Tamaulipas

VERBATIM VERSION / VERSIÓN LITERAL

SR. BRAVO: Ya tenemos sonido. Habemus sonido. Buenas tardes. Bienvenidos. Nos da mucho gusto que nos hayan acompañado a esta cálida y siempre amiga ciudad de Matamoros. Tenemos muchos años de trabajar con esta ciudad y los amigos son muchos. Destaco la presencia en el presidio del Ing. Víctor Alfonso Sánchez Garza, Presidente Municipal de Matamoros, a quien le agradecemos todo el apoyo que nos ha dado. [ APLAUSO / APPLAUSE ] Está con nosotros el oceanólogo Heberto Cavazos Lliteras. Él es Subsecretario de Medio Ambiente del Gobierno del Estado de Tamaulipas. Gracias Heberto. [ APLAUSO / APPLAUSE ] Nos acompaña Alexandra Alarcón Cisneros con la representación de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público. [ APLAUSO / APPLAUSE ] La Presidenta del Consejo Directivo, Karen Mathiasen. Ella es Subsecretaría Adjunta de Desarrollo de Políticas y Deuda del Departamento del Tesoro. [ APLAUSO / APPLAUSE ] El Maestro Armando Yáñez. Él es Director General Adjunto de Asuntos Internacionales de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales. Lisa Amodovar que es Gerente del Programa de la Frontera México-Estados Unidos de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos. Nos complace tener aquí con nosotros a la Consejera Ana Luisa Fajer Flores, Directora General para América del Norte de la Secretaría de Relaciones Exteriores. Está con nosotros John “Jock” Whittlesey, Oficial para México de Temas Ambientales y de Ciencias en el Buró de Asuntos Hemisféricos Occidentales del Departamento de Estado. Larry Larrañaga, diputado local del Estado de Nuevo México y representante de los estados fronterizos de Estados Unidos. El director gerente del Banco de Desarrollo de América del Norte, Gerónimo Gutiérrez y

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 2

María Elena Giner, la administradora general de la Comisión de Cooperación Ecológica Fronteriza. Le pedimos a Karen Mathiasen, nuestra presidenta, que dirija unas palabras de bienvenida. Karen. MS. MATHIASEN: Thank you very much. I would like to begin with an apology. One is that I will be speaking in English. So, sorry about that. And two is that my colleague from Hacienda who chaired the meeting had to depart early for another meeting, so he is not with us today. I’m going to be quite brief because I think the real benefit of this meeting for us is to hear from those of you who have come here to talk to us about your experiences with the BECC and the NADBank, or thoughts that you have for projects or other ways in which these very important entities can support the border. I will say that we have had two very, very productive days. We started yesterday with a tour of some of the projects that have been financed by the NADBank—these were on the U.S. side of the border—the largest wind farm, as well as a wastewater treatment plant. And then, today, we spent the day here meeting as Board members with management to talk about the work that the NADBank and the BECC have been doing, to approve new projects, and to talk about the future of these institutions. You should all have a copy of the press release, which does an excellent job of summarizing the key outcomes of the meetings today, including the projects that were certified and approved. I would only add that in that meeting we also highlighted some of the interesting things that the BECC will be doing to try to measure impact of these projects on the health of the border region, and I mention this because it just came up in our brief press conference that there seems to be interest in exactly how the work of these institutions is directly leading to improvements in health and welfare. And that is something that they are trying to measure and an initiative that we greatly, greatly welcome. And talked a little bit about new areas where the BECC and the NADBank might be working. And, as an example of that, we have a new project today in biogas, which I think will be very interesting. And then, finally, we welcomed the second and third projects under the Community Assistance Program, which is a very small facility, but grant-based, to support the poorest communities, and we agreed that this facility should be made available for applicants at any time. And so, going forward on the websites you will soon notice that there is going to be this new opportunity for funding for some of the border communities that have the most difficulty assuming loans, which is traditionally the vehicle used by the NADBank. So, with that I understand that we are going to have an introduction from the Mayor. So let me conclude and thank everyone for coming. SR. BRAVO: Muchas gracias presidenta. [ APLAUSO / APPLAUSE ] SR. BRAVO: Deseamos agradecer la presencia de todos los representantes de las comunidades fronterizas que hoy nos acompañan; a los medios de comunicación. Reconocemos la presencia del presidente de la Comisión de Cambio Climático de la Cámara de Diputados y exalcalde de Matamoros, Ramón Eduardo Sampayo. Tenemos

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 3

otro exalcalde, Omar Zamorano Ayala; gracias Omar. Nos acompaña también Jesús de la Garza Díaz del Guante y Salvador Treviño. No sé si ya llegaron. Ellos fueron gerentes de la JAD, que es el sistema de agua de Matamoros. También está con nosotros el presidente del Comité Ciudadano de las Obras de Saneamiento de Reynosa, Moisés Abel García. Está la directora del Colegio de la Frontera Norte en Matamoros, Cirila Quintero. Está el delegado de SEMARNAT en Matamoros, Jesús González; los gerentes de COMAPA Reynosa y de la JAD, Serafín Gómez Villarreal y Gerardo Guerra.1 Está Bernardo Martínez del Grupo Industrial de Matamoros. Bill Ljungdahl de Amegy Bank; Alfonso Arvizu del Fideicomiso de Sonora; el Cónsul General de Estados Unidos en Matamoros, Thomas Mittnacht. Así me dijo que se pronuncia, por eso lo pronuncio así. El Cónsul de México en Brownsville, Rodolfo Aquilantán, aquí está con nosotros. Víctor Alcocer, no sé si está aquí, Coordinador de Infraestructura Hidráulica del Instituto Mexicano de Ecología del Agua. Distinguidos consultores. Destaco la presencia de Ed Drusina, Comisionado de Estados Unidos de la CILA;2 Sergio Naranjo de CONAGUA.3 Y fíjense que nos acompaña desde muy lejos también, desde Chile, Andrea Irarrázaval. Ella está por aquí. Gracias Andrea por venir desde tan lejos. Viene a presentar lo que hacen allá en comunidades marginadas en tratamiento de aguas residuales. También está Arturo de las Fuentes Hernández, Director General de Cruces y Puentes Internacionales, y destaco también la presencia de Israel Matías De León Medina, Secretario del Ayuntamiento y al Ayuntamiento le agradecemos todo el apoyo que nos dio para que esta reunión se haya realizado hasta ahorita exitosamente. Le pedimos muy respetuosamente a nuestro anfitrión, el Presidente Municipal de Matamoros, Ing. Víctor Alfonso Sánchez Garza que dé las palabras de bienvenida. Puede usar aquí su podio, es de él, véanlo, aquí está. SR. SÁNCHEZ GARZA: Buenas tardes señoras y señores. Agradezco, en primer término, la amable invitación para participar con ustedes en esta reunión pública del Consejo Directivo de la Comisión de Cooperación Ecológica Fronteriza. Nos da mucho gusto que en esta ocasión hayan optado por nuestra ciudad como sede para este importante encuentro. Los matamorenses somos testigos de la importancia de estas dos instituciones y de lo que han representado desde su creación en el impulso a un desarrollo más fuerte y equilibrado…a lo largo de poco más de tres mil kilómetros de frontera que unen Estados Unidos con México. Así que sean todos ustedes bienvenidos. Es un privilegio tenerlos aquí, justamente a una semana de que los presidentes de nuestras naciones se reunieron en la Ciudad de México y hayan convenido un realzamiento de la cooperación entre vecinos y amigos. Y que ésta se exprese en un compromiso para profundizar nuestra relación comercial y económica y con una frontera más eficiente y con mejor infraestructura. Les deseo el mayor de los éxitos en este momento extraordinario de entendimiento, de grandes oportunidades para intensificar,

1 Comisión Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Reynosa (COMAPA).

2 Comisión Internacional de Límites y Aguas (CILA).

3 Comisión Nacional de Agua (CONAGUA).

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 4

multiplicar y diversificar la cooperación y los grandes lazos de amistad que existen entre nuestros pueblos. Deseo aprovechar esta ocasión para hacer una breve reflexión sobre dos grandes virtudes de las instituciones que ustedes representan. Por un lado, es sumamente positivo y meritorio el promover la sustentabilidad ambiental en nuestras fronteras, lo cual implica participar en uno de los temas más apremiantes a los que debe responder nuestra generación. Por otro lado, destaco el valor de haberse convertido en espacios por excelencia de la cooperación binacional y el figurar ya entre las más importantes instituciones para nuestra frontera. Reconocemos que tanto la COCEF como el BANDAN han podido desarrollar una importante vida institucional y que han generado también una gran capacidad técnica impulsando proyectos a ambos lados de la frontera con el propósito de hacer más viable, más positiva y más armónica una relación bilateral que pone en marcha obras al servicio de la prosperidad y el bienestar de los habitantes de ambos lados de la frontera. Sin lugar a dudas, el avance de los temas ambientales ha adquirido una mayor relevancia. Tenemos ahora mayor conciencia sobre su trascendencia. En poco menos de 30 años, las cosas han cambiado significativamente en este renglón. En este tiempo fuimos testigos del primer gran intento internacional por eliminar la confrontación entre desarrollo y sustentabilidad. La Organización de las Naciones Unidas creó, para ello, la Comisión Mundial para el Medio Ambiente y el Desarrollo que, entre sus productos y aportaciones más relevantes, destaca el documento Nuestro Futuro Común. Dicho documento, además de tener el mérito de introducir, por primera vez el concepto de desarrollo sustentable o sostenible, postuló que la protección y recuperación ambiental había dejado de ser una tarea nacional o regional, para convertirse en un problema global. Fue éste un primer llamado a la comunidad internacional para buscar un nuevo camino en el que se dejara de ver el desarrollo y al ambiente como si fueran cosas separadas. Sobre este punto de partida se llegó a la primera Cumbre de la Tierra en 1992. El planteamiento de la importancia ambiental y la alerta sobre el cambio climático estaban hechos. Aun así, no lograron el consenso necesario para anteponer intereses locales y fomentar una cooperación internacional entre los estados a la altura de las necesidades. Vino después el Protocolo de Kioto y sucesivas conferencias internacionales de cambio climático. En el trayecto, la conciencia sobre la importancia ambiental seguía creciendo y gracias a ello, hoy estas preocupaciones, como decía, han adquirido un lugar de mucho mayor relevancia entre los temas urgentes que compartimos y debemos enfrentar entre todos. Finalmente, deseo mencionar el llamado Memorándum de Estocolmo, que es una iniciativa creada y respaldada por más de una docena de científicos que tienen en común haber recibido el Premio Nobel en diferentes campos y que fueron reunidos recientemente por la Real Academia de las Ciencias de Suecia. Entre los puntos que destacan estos científicos, señala que es justamente la nuestra, la primera generación que tiene plena conciencia de los riesgos que enfrenta la humanidad debido a los patrones de producción y consumo y al deterioro del medio ambiente, lo cual, aseguran, puede llegar a causar la incapacidad de la Tierra de recuperarse de las consecuencias de la actividad humana sobrepasando los límites biofísicos del planeta. Es evidente, amigas y amigos, que para las próximas generaciones la sustentabilidad, el cuidado de los recursos naturales y el control ordenado del crecimiento son requisitos

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 5

sin los cuales no sería posible un futuro viable. De ahí la importancia del trabajo de la COCEF y del BANDAN para ciudades como Matamoros, a las que han apoyado con grandes proyectos de infraestructura ambiental. Aquí en nuestra cuidad la sola inversión del Proyecto Integral de Agua y Saneamiento, en su Fase II, que desarrollamos con el apoyo de sus instituciones, representa avances fundamentales en esta materia. Por ejemplo, el valor de la inversión en obras involucradas en este proyecto equivale al valor de las obras que la Junta de Aguas y Drenaje de Matamoros podría emprender con sus propios recursos en los próximos 25 años. Las Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales Este y Oeste que construimos con un costo de $283 millones de pesos, nos permitirán tratar el 60% del agua para darle un nuevo uso, sobretodo en el sector agrícola. Además menciono los respectivos colectores y estaciones de bombeo que alimentan estas plantas. La contribución del PIAS implica un beneficio directo a más de 70 familias cuyas descargas sanitarias cuentan ahora con un tratamiento adecuado y dejará de ser fuentes de contaminación y de riesgo sanitario.4 Sin embargo, el trabajo no está terminado. La sociedad requiere un 100% del tratamiento de sus aguas residuales. Para ello, tendremos que seguir invirtiendo. Hasta ahora, los beneficios que han proyectado sus instituciones para la sociedad matamorense, son muchos. Se aprecian, se valoran y nos invitan a seguir en la colaboración buscando nuevas alternativas en el gran abanico de posibilidades de la COCEF y del BANDAN. Han desarrollado con valiosas experiencias y extraordinarios resultados. Nos interesa llevar más allá esta colaboración, participar en proyectos en los que podamos nuevamente hacer un frente común para ordenar el crecimiento y mantener en condiciones apropiadas los recursos naturales que compartimos en esta frontera. Que además de ser una frontera entre dos naciones amigas, es también una frontera ecológica que comparte un entorno común frente al cual estamos todos comprometidos. Señoras y señores, México y Estados Unidos viven de manera cotidiana una vecindad especial. Tenemos una de las fronteras más dinámicas del mundo. El intercambio de bienes y servicios entre nuestros países es verdaderamente importante. El contacto entre las sociedades de ambos lados es también intenso y nos vincula además el deseo genuino de conducir el crecimiento de manera ordenada, preservando un entorno natural que nos es común como el futuro de prosperidad y equidad social que procuramos con una visión binacional. Los matamorenses y los tamaulipecos con el liderazgo y la conducción del Gobernador del Estado, el Ing. Egidio Torre Cantú, refrendamos la voluntad de fortalecer la integración regional, convencidos de que el nuestro es un futuro común y de que la fraternidad que existe entre México y Estados Unidos tiene aquí, en México y en Estados Unidos, en la frontera, su más leal y amplia y profunda manifestación. Hago votos por el mayor de los éxitos de esta reunión pública del Consejo Directivo de la Comisión de Cooperación Ecológica Fronteriza y del Banco de Desarrollo de América del Norte, deseándoles a todos que su estancia en nuestra ciudad sea placentera y que disfruten de la extraordinaria hospitalidad de los matamorenses. Felicidades. [ APLAUSO / APPLAUSE ]

4 Proyecto Integral de Agua y Saneamiento (PIAS).

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 6

SR. BRAVO: Muchas gracias presidente. Les tengo una sorpresa. Los directivos de la COCEF y del Banco, Gerónimo Gutiérrez y María Elena Giner, van a hacer su presentación del informe para esta reunión pública a través de un video. Así que como dicen en Hollywood: “Corre video”. [ VIDEO ]

SRA. GINER: El 2012 fue de buenos resultados para las dos instituciones, se certificaron y financiaron 19 proyectos con un costo estimado de $1,800 millones de dólares con un financiamiento del Banco de $669 millones de dólares. Desde la última sesión del Consejo Directivo en San Antonio en noviembre de 2012, hemos venido trabajando y podemos presentar a la fecha, 11 proyectos, algunos ya certificados y otros por certificarse en esta reunión. Tenemos tres de saneamiento y uno de planeación municipal con distintas mejoras viales y en la infraestructura de agua y saneamiento. Además se aprobó la certificación y financiamiento de tres proyectos de energías alternas y renovables con la que las dos instituciones fortalecen sus capacidades en estos sectores en el tema de cambio climático que es importante para la región fronteriza. Del Programa de Apoyo a Comunidades o PAC, dedicado a comunidades marginadas, tenemos cuatro proyectos. Con estos se dan resultados en un programa que se lanzó en el 2012 y que es el resultado de un esfuerzo conjunto y de la visión estratégica del Consejo Directivo. La población beneficiada con estos 11 proyectos es de cerca de dos millones de habitantes. SR. GUTIERREZ: ¿Qué tal? El año 2012 fue un año excepcional en el financiamiento del Banco de Desarrollo de América del Norte. La cartera de crédito del Banco creció de manera significativa y continuamos teniendo un impacto muy positivo en el área de energía renovable al contratar siete nuevos proyectos en ese sector, incluyendo por supuesto el primer proyecto de energía eólica para nosotros en México, en el Ejido El Porvenir en Tamaulipas. De igual manera, durante 2012, continuamos atendiendo las necesidades básicas de infraestructura en agua y saneamiento que aún siguen siendo un reto muy importante en la región fronteriza entre México y los Estados Unidos. Contratamos financiamiento para ocho nuevos proyectos en este sector que es prioritario para nuestra institución. Además, deseo destacar que logramos desembolsar este año una cantidad record para proyectos a lo largo de la región fronteriza con un total de $583 millones de dólares, de las cuales $559 millones fueron en operaciones de crédito. Esto conlleva a que la construcción de proyectos certificados por la Comisión de Cooperación Ecológica Fronteriza y financiados por el Banco de Desarrollo de América del Norte, se está realizando a un ritmo sin precedentes, lo cual trae como resultado un mejor desarrollo y calidad de vida para las comunidades de la región fronteriza. NARRADORA: Para mayo de 2013 teníamos ya 212 proyectos certificados con un costo estimado de $6,412 millones de dólares. Los impactos sociales y ambientales de este trabajo de la COCEF y el BDAN, en casi 18 años de trabajo, se reflejan en 125 proyectos de agua y saneamiento, 23 residuos sólidos, 25 de conservación de agua en distritos de riego de ambos lados la frontera, 24 de calidad del aire, básicamente pavimentación, y 13 proyectos de energías renovables.

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 7

En el 2012 el Banco logró avanzar notablemente con $583.8 millones de dólares en nuevo financiamiento: $559.1 millones de dólares en créditos para 11 proyectos, $24.7 millones de dólares en financiamiento en recursos no reembolsables para siete proyectos de agua y saneamiento y uno de residuos sólidos. Además, el Banco desembolsó $515 millones de dólares para 33 proyectos: $501.5 millones de dólares en créditos y $13.5 millones de dólares en recursos no reembolsables. Para marzo de 2013 el Banco llegó a $1,960 millones de dólares del financiamiento contratado para 174 proyectos, con $1,280 millones de dólares en créditos y $681.7 millones de dólares en recursos no reembolsables. Del Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza, de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos, administrado por el Banco, se tienen contratados para marzo de 2013, $642.8 millones de dólares, de los cuales se ha asignado el 92.8%. De los 104 proyectos financiados con BEIF, 80 ya están terminados y en funcionamiento. Se cuenta con 28 proyectos en desarrollo con un costo de $50.1 millones de dólares. La ciudad de Holtville, fundada en 1908, se ubica en el Valle del Imperial en California, a un lado de El Centro. Es conocida como la capital mundial de la zanahoria. Los dos proyectos incluyen la sustitución de dos colectores obsoletos de 183 metros lineales, un nuevo emisor a gravedad de 5.5 kilómetros, sustitución de pozos de visita y 43 nuevas conexiones al alcantarillado que permitirán la eliminación de fosas sépticas. El costo de los dos proyectos es de $4.8 millones de dólares para una población beneficiada de 6,009 personas. De aprobarse la certificación, se financiarían con recursos del Departamento de Agricultura-Desarrollo Rural y del BEIF. Se ubica en el condado de Cochise al sur del estado de Arizona, muy cerca de Naco, Sonora, a 22 kilómetros de la línea divisoria. El proyecto incluye la construcción de un sistema de alcantarillado sanitario en la subdivisión de Sulger. Esta obra permitirá eliminar la exposición de los 374 habitantes a aguas residuales crudas quienes podrán contar con 154 nuevas conexiones. El costo es de $3.96 millones de dólares y se financiaran, de aprobarse la certificación, con recursos no reembolsables del BEIF. Brawley se localiza a 35 kilómetros de la frontera, al norte de la ciudad mexicana de Mexicali. Pertenece al Condado Imperial. El proyecto consiste en la construcción y operación de un parque solar fotovoltaico de cinco megawatts en el Campus Imperial de la Universidad Estatal de San Diego. La electricidad generada será adquirida por el Distrito de Riego Imperial. La población beneficiada es de 174,528 habitantes. Se aprobó la certificación y el financiamiento el pasado 3 de marzo. El crédito del Banco de Desarrollo de América del Norte es de hasta $19.2 millones de dólares. El promotor es NRG Solar y el acreditado es Sol Orchard Imperial 1. El Centro se ubica en el Condado del Imperial en el estado de California, muy cerca de la ciudad mexicana de Mexicali. El sitio del proyecto, localizado al oeste de El Centro, es propiedad del Distrito de Riego Imperial y comprende 53 hectáreas, a un lado de la planta de generación de energía de la ciudad. El proyecto consiste en la

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 8

construcción y operación de un parque solar fotovoltaico de 20 megawatts. La energía generada será comprada por el distrito de riego. La población beneficiada es de 174,528 habitantes. Se aprobó la certificación y el financiamiento el 8 de abril de 2013. El crédito del Banco de Desarrollo de América del Norte puede ser de hasta $67.6 millones de dólares. El promotor es Grupo T-Solar y el acreditado es Sol Orchard Imperial 1. Saltillo, la capital del estado de Coahuila, se encuentra a 224 kilómetros al sur de la línea divisoria. Este proyecto promovido por la empresa mexicana Lorean Energy Group, pretende instalar en el relleno sanitario de esta ciudad localizada en la carretera a Torreón, una planta de captación del gas metano generado por la descomposición del material orgánico de la basura. Además incluye una planta generadora de electricidad alimentada con este biogás con capacidad de generación de dos megawatts. El financiamiento esperado del BDAN es de hasta $4 millones de dólares. La población beneficiada es de 725,123 habitantes de Saltillo. Con recursos de la COCEF y Metano para Mercados de la EPA, se fondeó un estudio de factibilidad de aprovechamiento de biogás del relleno sanitario de Saltillo. Del programa PAC, se desarrollan cuatro proyectos con un costo estimado de $2.8 millones de dólares para beneficio de 87,122 habitantes. Las comunidades beneficiadas son: Brawley, California con la rehabilitación de un sistema de rebombeo de aguas residuales; en San Luis, Arizona con una nueva línea de conducción de agua; la sustitución de dos mil medidores de agua en Sunland Park, Nuevo México; y un sistema de drenaje pluvial en Santiago, Nuevo León. El proyecto que se propone realizar en Hermosillo, capital del estado de Sonora, tiene como objetivo incrementar y mejorar el acceso a infraestructura básica de agua potable con 58 nuevas tomas domiciliarias, mejorar el alcantarillado sanitario, reducir la exposición a aguas residuales sin tratar, con 64 nuevas descargas domiciliaras al drenaje, aumentar la captación de tratamiento de aguas residuales en 60 litros por segundo, mejoras al drenaje pluvial, pavimentación, mejoras viales, instalación de un sistema centralizado de control de tráfico y, en general, mejoras a la movilidad urbana. Este proyecto de planeación urbana recibiría, de ser aprobado, un financiamiento del Banco de Desarrollo de América del Norte de no más de $39.4 millones de dólares que se empatan a recursos federales, estatales y municipales por $40.6 millones de dólares. La población beneficiada es de 784,342 habitantes. El promotor y acreditado es el Municipio de Hermosillo.

SR. BRAVO: Bien, pues muchas gracias. Éste es el video que presentamos para ustedes. [ APLAUSO / APPLAUSE ] SR. BRAVO: Vamos a pasar a la sesión de comentarios públicos. Tenemos un formato. Tenemos nada más dos interesados en participar, si quieren llenar un formato para pasar aquí al podium y presentar sus opiniones, tenemos… teníamos, porque ya se fue, pero tenemos aquí a Moisés Abel García. Él es el presidente del Comité Ciudadano de Reynosa. Él quiere hablar sobre lo que se ha hecho y lo que se pretende hacer en

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 9

Reynosa dentro de su trabajo y le agradecemos mucho que haya venido con todo el comité ciudadano. Muy bien, gracias Moisés. [ APLAUSO / APPLAUSE ] SR. GARCÍA: Gracias Gerónimo, María Elena. Muy buenas tardes a todos. Distinguida concurrencia, distinguido presidio. Los reynosenses estamos convencidos de que la sustentabilidad no es un asunto que se pueda endosar a terceros. Por esa razón, estamos aquí todos los integrantes del Comité Ciudadano de Seguimiento del Proyecto Integral de Saneamiento de Reynosa, que acudimos a este foro para felicitar a la COCEF y al BANDAN con el mismo optimismo que en días pasados el presidente Enrique Peña Nieto celebrara al inicio de una nueva etapa de diálogo, entendimiento y acuerdos puntuales con los Estados Unidos de América. Toda vez que la visita del presidente de los Estados Unidos confirma la importancia de nuestra relación bilateral, justo es reconocer que la COCEF y el BANDAN, desde 1993, han cumplido su misión de hacer que, de ambos lados de la frontera, las ciudades transiten de una simple vecindad a una nueva actitud de cooperación ecológica. En consecuencia, los reynosenses estamos comprometidos no solamente a realizar todo el esfuerzo que sea necesario para lograr la certificación de las tres obras de saneamiento que le urgen a nuestra ciudad, sino que, constituidos en comité ciudadano, somos también celosos guardianes de la transparencia, de la rendición de cuentas, porque tenemos que ser congruentes con el comienzo de este nuevo entendimiento binacional que confirma que México y los Estados Unidos de América somos verdaderamente aliados estratégicos. Por eso, este Comité saluda con especial entusiasmo a todos los entes administrativos de ambas naciones que participan en los procesos de certificación, validación de datos, aportación de recursos, licitaciones y construcción de las obras. Sabemos que todos ellos, al igual que nosotros, los ciudadanos, han recibido con beneplácito las posturas de armonía y los criterios de coordinación que los presidentes de México y Estados Unidos de América recientemente han refrendado. Por eso, es lógico hoy, que de manera respetuosa, este Comité Ciudadano ofrezca a los gobiernos federal, estatal y municipal, su disposición para fortalecer la armonía y la coordinación. Juntos, sociedad y gobierno mexicanos, en este caso hablo por los mexicanos, podemos hablar y abrazar esta oportunidad de nuevo entendimiento binacional para inyectarle a esta región fronteriza mexicana mayores posibilidades de expansión industrial y comercial que eleven nuestros índices económicos y de competitividad internacional. En el complejo entramado de la globalización, celebramos que un organismo como la COCEF se muestre eficaz rector de la atención a las necesidades ambientales de ambos lados de la frontera. En concordancia con los criterios de integración binacional que recientemente pactaron Barak Obama y Enrique Peña Nieto, en Reynosa estamos seguros de que la COCEF y BANDAN tienen un excelente aliado en la persona de Egidio Torre Cantú, nuestro gobernador, porque él, al igual que el presidente de México, quiere encontrar aún más caminos para mejorar la calidad de vida de los habitantes de la zona fronteriza. En verdad, agradezco a María Elena Giner, administradora general de la COCEF, primeramente que haya aceptado sentarse a desayunar con el Comité Ciudadano de

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 10

Reynosa hace unas semanas y en segundo término que nos haya extendido su amable invitación para participar el día de hoy en este importante encuentro. María Elena, muchas gracias. Ello me da la oportunidad de agradecer aquí a los distinguidos presidentes de cámaras de servicio, de organizaciones patronales, de organizaciones no gubernamentales y de asociaciones y consejos ciudadanos el que me hayan distinguido con su voto de confianza para presidir este comité. Así mismo, quiero reconocer públicamente la ética y el profesionalismo del equipo técnico del Proyecto Integral de Saneamiento de Reynosa, que coordina nuestro amigo el Ing. Jaime Cantú Solano, quien funge como secretario técnico en el comité. Nuestro compromiso pactado es que todos y cada uno de quienes lo integramos, seamos promotores responsables. Por eso, coordinamos acciones de difusión social; por eso facilitamos un amplio diálogo a través de reuniones públicas, impartimos talleres y realizamos foros multidisciplinarios para el intercambio de información, en los cuales, quiero puntualizar, mi reconocimiento al apoyo normativo que nos han proporcionado, con toda puntualidad, Carlos Acevedo y Gonzalo Bravo de la COCEF. De reynosense a reynosense hemos solicitado humildemente la ayuda de todos los medios de comunicación de nuestra ciudad para promover el éxito de nuestros tres proyectos y los medios de comunicación nos respondieron favorablemente. Desde aquí un saludo a todos los medios de comunicación de Reynosa que nos han ayudado. No me resta sino darle las gracias a la heroica Matamoros —y celebro que esté aquí mi amigo Alfonso Sánchez, presidente municipal de esta ciudad— que en su calidad de ciudad fronteriza nos abrió sus puertas para que a través de ellas la ciudadanía y los gobiernos de ambos lados de la línea divisoria pudiéramos ver el futuro promisorio que nos espera en materia de cooperación ecológica, sobretodo ahora que México y los Estados Unidos de América han fortalecido su agenda binacional con una nueva actitud presidencial, inteligente y plena de positivismo. Muchísimas gracias. [ APLAUSO / APPLAUSE ] SR. BRAVO: Muchas gracias Moisés. Esto demuestra que los comités ciudadanos, sin duda, son la voz social de los proyectos de infraestructura que trabajan la COCEF y el Banco en la frontera. Me da mucho gusto darle la palabra a Andrea Irarrázaval, que viene desde Chile. Ella va a hablar del secuestro de gases de efecto invernadero y producción de biocombustibles. Le damos la bienvenida. Vino desde muy lejos, ayer llegó, le robaron algo de su maleta en el aeropuerto, le clonaron su tarjeta, bueno, para qué les platico, pero ya está aquí. Bienvenida. [ APLAUSO / APPLAUSE ] SRTA. IRARRÁZAVAL: Hola, buenas tardes. Bueno, mi nombre es Andrea Irarrázaval. Estoy eternamente agradecida de que me hayan invitado desde tan lejos a participar en esta reunión. Para mí y para Clean Energy, la empresa a la cual yo represento, es un honor estar acá. Hemos contado con un fuerte apoyo del gobierno de México, del

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 11

Departamento de Relaciones Exteriores y de la Agencia de Cooperación Internacional para hoy día mostrarles lo que estamos haciendo en Chile. Yo soy trabajadora social de profesión y siempre vimos el cambio climático desde lejos. Veíamos que va a subir la temperatura del planeta, que la contaminación del agua, pero el desafío es: ¿Qué pasa con la gente que vive en la contaminación, que respira contaminación, que bebe contaminación y que está expuesta toda su vida a proyectos contaminantes? No sé si lamentable o favorablemente nosotros necesitamos el desarrollo industrial. Y muchos desarrollos industriales traen de la mano alguno efecto grave sobre los ecosistemas. Nosotros en Chile tenemos un país que depende en un 93% de combustibles fósiles. Por lo tanto, el nivel de contaminación nuestro es muy alto. Y hace ocho años decidimos tratar de cambiar un poco la fórmula y desarrollamos Clean Energy. Nosotros tenemos la primera biorrefinería del mundo conectada directa y en forma permanente a una termoeléctrica a carbón. Y, ¿qué hacemos? Tomamos los gases contaminantes, los procesamos en un tratamiento biológico y los transformamos en distintos productos. Generamos, en un primer lugar, secuestro de carbono, secuestro de nitrógeno, secuestro de azufre. Y ¿cómo lo hacemos? Lo hacemos por intermedio de microalga. La microalga la recolectamos de la zona en que está contaminada, las seleccionamos para ver cuáles son las que sobreviven y las cultivamos de forma masiva en un sistema que se llama fotobiorreactor y con esto generamos una serie de subproductos tales como biomasa. Y esa biomasa ¿para qué sirve? Esa biomasa sirve para generar biodiesel, biogás. Sirve también como biofertilizante, como alimento para animales y peces y también alimento para humanos. Entonces, ¿qué hicimos nosotros? Utilizamos la contaminación como un potenciador social. Hoy día un proyecto como el nuestro tiene la capacidad de capturar al año en una fase industrial del orden de 260 mil toneladas de CO2 por proyecto industrial al año; generar 5,700 toneladas de biodiesel, 280 toneladas de biomasa como biofertilizante y/o alimento y además biogás. Este sistema ha sido diseñado de tal manera que no utilizamos energía eléctrica en el proceso. Utilizamos un sistema que está patentado y diseñado por nosotros que es de fácil operación. Por lo tanto, lo puede usar personal calificado como no calificado y genera externalidad positiva porque tenemos una nueva fuente de empleo. Además, ¿qué hacemos? Tomamos la contaminación de cualquier proceso industrial y esa contaminación la transformamos en energía limpia. Bueno, nosotros,…este proyecto es un proyecto que no es caro, es de fácil operación, como les decía, es de bajo costo y es replicable en cualquier parte del mundo. Y nosotros elegimos México para partir nuestra segunda fase. Primero, porque creemos que es un país gigante y segundo, porque creemos que la gente necesita y se merece un mejor nivel de vida en las zonas contaminadas. Está diseñado también, para, como en Chile, para fuertes sismos, para fuertes vientos y hoy con orgullo contamos con un “prior consideration” aceptada en las Naciones Unidas. Esto ¿qué quiere decir? Que nuestro proyecto verdaderamente descontamina y que lo que nosotros decimos que hacemos es de verdad. Tal como les comentaba hace un momento, ésta es una tecnología además segura. No trabajamos con nada que pueda afectar a las comunidades. No traemos especies

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 12

invasoras que es una de las políticas del Gobierno de México. Y fundamentalmente, ¿qué es lo que queremos hacer? Desarrollar un sistema completo que pueda beneficiar a todas las comunidades a las cuales nosotros nos podemos insertar. Bueno, nosotros ¿cuáles han sido los problemas? Porque no todo es perfecto. En Chile, generar confianza, o en nuestros países de Latinoamérica, generar tecnologías ha sido un desafío. La mayor pregunta es por qué no lo han hecho los japoneses y los alemanes y ¿por qué lo hicimos en Chile? Bueno, nosotros lo hicimos. Llevamos tres años con nuestra planta funcionando y dos años en operación en régimen. Y estamos conectados a una termoeléctrica que es de propiedad de una empresa norteamericana que es AES Corporation y queremos replicar esta tecnología; queremos llevarla afuera; queremos hacer que las personas que están viviendo, desde hace años, no desde ahora, desde mucho tiempo en zonas contaminadas, puedan tener un mejor nivel de vida y así mejorar todas las condiciones tanto de los niños, de los adultos y de quienes están expuestos a la contaminación. Éste es el sistema que nosotros aplicamos. Tomamos la contaminación directamente de las fuentes que los emiten. Los llevamos por intermedio de un gaseoducto a una planta de algas. Y ¿qué es lo que hacemos en esta planta de algas? Generamos biomasa y esa biomasa nos permite a nosotros generar, tal como les decía recién, biodiesel, biogás y biomasa propiamente tal, hormonas vegetales como fertilizantes. Nosotros no tenemos residuos, todo se reutiliza. Utilizamos el agua residual de los procesos industriales, por lo tanto no utilizamos agua ni potable ni de riego. Entonces, hacemos un doble trabajo, descontaminamos agua, descontaminamos aire y producimos productos de alto valor agregado. Ésta es la proyección de la planta que nosotros vamos a hacer acá en México en Tula, asociados a una fuente contaminante que es Pemex. Y hemos desarrollado una alianza estratégica, de tal menara de generar un proyecto industrial que capture hasta un 30% de los gases de Pemex en esa zona. Por eso, nosotros creemos que podemos replicarlo en toda la zona fronteriza y donde se requiera hacer este proyecto. Bueno, muchas gracias, cualquier duda, estoy atenta a sus comentarios. Gracias. [ APLAUSO / APPLAUSE ] SR. BRAVO: Le agradecemos mucho. Ella vino de pasadita porque mañana se va a Washington o sea que anda viajando por todos lados. Muchas gracias. Ahora le pedimos muy respetuosamente al Subsecretario de Medio Ambiente, oceanólogo Heberto Cavazos, que con la representación del señor gobernador Egidio Torre Cantú, nos dé un mensaje, por favor. SR. CAVAZOS: Muy buenas tardes a todos. Estimados miembros del presidio. Ing. Víctor Alfonso Sánchez Garza, gracias por recibirnos aquí en esta heroica Matamoros; amigos todos. Reciban por mi conducto un caluroso saludo y el reconocimiento del Sr. Gobernador Egidio Torre Cantú por la labor fundamental que la Comisión de Cooperación Ecológica Fronteriza y el Banco de Desarrollo de América del Norte, como instituciones hermanas,

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 13

realizan para hacer frente a los grandes retos de financiamiento que el crecimiento poblacional y económico demandan en ambos lados de esta importante región fronteriza que une a nuestros países. Este crecimiento poblacional y económico presiona de manera significativa los recursos naturales y genera importantes demandas ambientales que deben ser atendidas para lograr convertirlo en un desarrollo verdadero. El Plan Estatal de Desarrollo 2011-2016 presenta como uno de sus cuatro ejes rectores un Tamaulipas sustentable. Un Tamaulipas que busca encontrar sinergias positivas y oportunidades de crecimiento económico entre las actividades productivas y el equilibrio ambiental. Es aquí donde el mandato de la Comisión de Cooperación Ecológica Fronteriza y del Banco de Desarrollo de América del Norte se distingue de forma significativa al brindar el apoyo técnico, la asesoría y el financiamiento y, en algunos casos, con recursos a fondo perdido, a proyectos que inciden de manera directa en el mejoramiento de la salud, la calidad de vida de la población y el abatimiento a los pasivos ambientales generados por la sociedad en su conjunto. Los proyectos certificados por la COCEF y el BANDAN, en sus casi 17 años de existencia, han logrado para ambos países, resultados sin precedentes al garantizar, entre otros rubros, el abasto de agua a la población, la gestión integral de residuos y el saneamiento de aguas residuales, problema considerado a escala mundial como un tópico estratégico para salvaguardar la salud pública y las fuentes de abastecimiento de agua. Nuestro estado se destaca a nivel nacional en este rubro ya que con la construcción y puesta en marcha de diversas obras conjuntas en estos organismos de cooperación para el 2014 alcanzará una cobertura de más del 86 %. En Tamaulipas se ha brindado apoyo a proyectos con una inversión superior a los $860 millones de dólares, destacando las obras de agua y saneamiento en Matamoros, Nuevo Laredo y Reynosa, Río Bravo, Miguel Alemán, Ciudad Mier, al igual que obras de drenaje pluvial en Nuevo Laredo; infraestructura de residuos en Matamoros, Valle Hermoso y la frontera chica; así como diversas obras de pavimentación en Nuevo Laredo. Y, como línea de trabajo adicional, el apoyo otorgado al Parque Eólico El Porvenir, que inició las obras recientemente y que tiene contemplado la generación de 54 megawatts de energía eléctrica a partir de la fuerza del viento. Siendo consciente de los logros alcanzados, es necesario resaltar que aún hay mucho trabajo por desarrollar, que los retos ambientales cobran importancia y relevancia al quedar en evidencia por investigaciones científicas, que acciones locales se obtienen beneficios globales. Por lo que se enfatiza la necesidad de fortalecer el mandato de la COCEF y el Banco, e incorporar líneas de trabajo encaminadas a preveer con la construcción de escenarios y pronósticos particulares en materia de agua, las estrategias que permitan atenuar los impactos negativos del cambio climático y las necesarias inversiones en acciones de mitigación y adaptación. Continuemos fortaleciendo el trabajo conjunto y tengan por seguro que en Tamaulipas con el liderazgo de nuestro gobernador, el Ing. Egidio Torre Cantú, tendremos siempre un estado fuerte para todos. Muchas Gracias. [ APLAUSO / APPLAUSE ]

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 14

SR. BRAVO: Muchas gracias y como estamos muy entrados aquí con esta reunión, tenemos otro video, de tres minutos, no se me asusten. Y precisamente es un video sobre el inicio de las obras del Parque Eólico de El Porvenir de Reynosa. Guillermo Rauda que es muy ducho en estos sistemas, normalmente se tarda una hora, ahora se va a tardar un minuto, medio minuto. [ VIDEO ]

GOBERNADOR TORRE CANTÚ: Hoy soplan cada vez mejores vientos en Tamaulipas… NARRADORA: Dijo el Gobernador de Tamaulipas, Egidio Torre Cantú, en la ceremonia en que se iniciaron las obras de la central eólica de El Porvenir. GOBERNADOR TORRE CANTÚ: …que consolida nuestro compromiso con el desarrollo sustentable. NARRADORA: Añadió que la energía eólica representa una opción importante para su estado y tiene una alta prioridad en su gobierno. En este sentido, la planta se ubicará en una superficie de más de mil hectáreas para colocar 30 aerogeneradores de 1.8 megawatts de potencia cada uno, para dar 53 megawatts de capacidad, dijo el director de la Compañía Eólica de Tamaulipas, empresa que desarrolla este proyecto, Guillermo Rodríguez. En su participación como orador en la ceremonia el pasado 3 de abril, informó que la totalidad de la electricidad generada, que representa el 7.5% de la electricidad generada por Tamaulipas, se entregará a la empresa Soriana, que cuenta con 208 tiendas en el país. Felicitó al Banco de Desarrollo de América del Norte y a Banorte por haber estructurado la financiación de este proyecto. El financiamiento del BDAN, por cierto, es de hasta $51 millones dólares y, entre las mejoras previstas, se incluye la reducción de 90,976 toneladas métricas de dióxido de carbono, equivalente a la emisión de este contaminante de 219,099 vehículos, 1,442.4 toneladas métricas de bióxido de azufre y 189.7 toneladas métricas de óxidos de nitrógeno. SR. GUTIÉRREZ: Este proyecto es importante por tres razones: la primera, es porque se trata del primer proyecto eólico para el banco, en México, segundo porque es un esquema bastante avanzado de cofinanciamiento con otra institución de banca comercial y tercero, porque la estructura, los términos y condiciones del proyecto fueron diseñados de tal manera que sea un buen negocio para todo mundo y puedan reproducirse más de estos proyectos en Tamaulipas, un estado que tiene mucho potencial para el desarrollo de la energía eólica. HECTOR RENE SALINAS: Nuestra privilegiada posición geográfica, orográfica y de costas, revela un gran potencial para el aprovechamiento de energías renovables como la solar, la mareomotriz y la eólica. En este último rubro, el eólico, Tamaulipas se ubica como uno de los tres estados con mayor potencial en el país.

BECC-NADB Public Meeting * Reunión Pública de COCEF y BDAN May 9, 2013 * 9 de may0 de 2013

Matamoros, Tamaulipas 15

PEDRO JOAQUIN COLDWELL: La obra que hoy inicia es sin duda muy importante para el estado. Pues será una fuente de empleos durante el periodo de construcción y por la derrama económica que generará. Además, la estrategia nacional de energía que hemos preparado y que ya aprobó el Senado de la República y que ahora se discute en la Cámara de Diputados del Congreso de la Unión, privilegia este tipo de energías limpias como claves para el futuro del país. SRA. GINER: Este proyecto es importante porque es el primero que nosotros hemos logrado en certificar y financiar aquí en los estados fronterizos. Para nosotros ha creado bastante aprendizaje en el tema de renovables. Este año, los proyectos renovables, en los últimos 18 meses, hemos logrado certificar y financiar a través del Banco de Desarrollo de América del Norte, casi 2 mil millones de dólares, 800 megawatts de renovables en ambos lados de la frontera. Esto es una quinta parte de nuestro portafolio de impacto, entonces realmente el tema es importante.

SR. BRAVO: Muchas gracias. Ya no tenemos más videos. [ APLAUSO / APPLAUSE ] SR. BRAVO: Pero quiero decirles que esta reunión ha sido histórica porque es la primera vez en los 18 años de la COCEF y del Banco que en una reunión pública los directivos de estas instituciones no hablan más que en un video o sea que es un evento histórico. SR. GUTIÉRREZ: No, no, mejor no nos digas eso. SR. BRAVO: Bueno, ya habló. SR. BRAVO: Gracias a todos por haber estado en este evento y los invitamos a la recepción que damos en el salón a un lado de este recinto. De hecho, vamos a competir con los festejos adelantados del Día de la Madre que están dando en el salón aquí contiguo y aprovechamos para felicitar a todas las madres que nos acompañan. Muchas gracias, nos vemos en la próxima. Bye. [ APLAUSO / APPLAUSE ] [ MEETING ADJOURNED / CONCLUYÓ LA SESIÓN ]