Hispano de Tulsa Sept 2, 2010 edition

16
Certificación como negocio de minoría es “buen negocio” Certification as a minority-owned business is “good business” semanal/weekly gratis/Free Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010 Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday INDICE /INDEX A 2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A 6 Inmigración/Immigration B1 Entretenimiento/Entertainment B2 Gente/People B3 Vida/Life B4-5 Deportes/Sports B6-7 Clasificados/Classifieds 83 o / 62 o 87 o / 56 o 94 o / 72 o 95 o / 73 o 96 o / 75 o 93 o / 74 o Bilingual newspaper 90 o / 60 o Sullivan: Discusión sobre reforma inmigratoria necesita esperar Sullivan: Discussion about immigration reform needs to wait Talia Shaull ocupa nuevo puesto con escuelas públicas de Tulsa Talia Shaull working in new post in Tulsa Public Schools HISPANO DE TULSA A-4 CLIMA DE TULSA 7 DAy forECAST CARACAS (AP) – Un agricultor, que realizó varias huelgas de hambre para protestar contra la invasión de su finca por decisión gubernamental, murió el lunes en un hos- pital militar de la capital venezolana, informó su familia. Luego de años de fre- cuentes huelgas de ham- bre, la demacrada figura de Franklin Brito se con- virtió en un símbolo para los opositores del presi- dente Hugo Chávez que se sumaron a la familia para acusar al gobierno de violar los derechos del activista. La familia de Brito anunció el deceso en un comunicado la noche del lunes, en el que infor- maron que su cuerpo “de- jó hoy de realizar funcio- nes vitales”. El campesino, de 49 años, había dicho que sus protestas tenían como fin obligar al gobierno de Chávez a reconocer que violó sus derechos de propiedad al dar permiso a vecinos para que se mu- daran a su granja. Brito pasó los últimos meses en el hospital mili- tar de Caracas debido a su deteriorada condición. Su hermano, Héctor Brito, dijo el lunes que la familia estaba molesta porque las autoridades del hospital no entrega- rían los restos de Brito sino hasta el martes. “Intentamos pedir el cadáver y nos dicen que no, que ahorita no, que para mañana”, manifestó Héctor Brito a reporteros. “Estamos haciendo todo el papeleo, ya los médi- cos saben y te dicen ‘no, no, para mañana’, y aca- ban de cerrar todos los accesos”. La hija de Brito, An- gela, había advertido en junio que la condición de su padre estaba empeo- rando y había exhortado a las autoridades del hospi- tal a que permitieran que lo revisara la Cruz Roja. En un comunicado, la familia acusó a las autori- dades de retener a Brito en el hospital militar “en contra de su voluntad”. La ombudsman del go- bierno, Gabriela Ramírez, había insistido en junio que las autoridades bus- caban preservar la vida de Brito. “El gobierno del pre- sidente Hugo Chávez ig- noró la petición de Frank- lin, el clamor de su fami- lia y los llamados de los organismos internacio- nales para permitir que tuviera acceso a asisten- cia médica elegida por él mismo”, dijo la familia. “Su lucha, que debe ser la lucha de todos, continúa”. No hubo declaracio- nes inmediatas de funcio- narios del gobierno. A-6 Mural creado por artista hispano genera controversia Mural created by Hispanic artist arouses opposition Muere agricultor en huelga de hambre contra Chávez A-5 Juan Miret/HISPANO DE TULSA Carlos Tello, autor del mural “Más allá del centenio”, exhibido en el capitolio del estado. Carlos Tello, painter of the mural “Beyond the Centennial” displayed at the State Capitol. COPIAPO, Chile (AP) – Las autoridades es- tán dispuestos a utilizar los consejos enviados por la NASA y submarinistas hasta asesoría sicológica y ejercicios físicos para en- frentar la titánica tarea de mantener en buena forma a los 33 mineros atrapados mientras avanza el lento y costoso esfuerzo de res- cate. El plan incluye a los impacientes familiares de los mineros, muchos aún acampados en las cercanía de la mina. Oficiales del cuerpo de submarinos aconsejan so- bre la forma de vivir en enclaustramiento. La NA- SA transmite su experien- cia con los astronautas que han pasado largos perío- dos en el espacio. También hay instruc- ciones para hacer ejerci- cios y dieta para que los trabajadores estén lo sufi- cientemente delgados para caber en el canastillo que se usará para retirarlos de la mina, cuando se termine de cavar una perforación con una máquina gigante que está siendo instalada aceleradamente el jueves y debe empezar a operar el fin de semana. Se cree que emergerán más cerca de la navidad que del bicentenario de la independencia chilena, el 18 de setiembre. Ellos no lo saben con exactitud, pe- ro se les ha indicado que el rescate no será pronto. Es- tán atrapados desde el 5 de agosto. La ayuda a los familia- res es también compleja y abundante, desde alimen- tos, diversión, abrigo y asistencia de salud, hasta una masajista y sacerdotes y pastores. El campamento impro- visado para los familiares cerca de la mina fue bauti- zado como Esperanza, cuando aún no se sabía que los 33 estaban con vi- da en las entrañas del de- sierto. Ahora, tal vez debe- ría llamarse Campamento Paciencia. Algunos familiares ya se han retirado y esperarán el rescate en sus hogares, con esporádicas visitas al campamento. El capitán de navío Re- nato Navarro dijo que jun- to a otros oficiales de sub- marinos fueron llamados a asesorar sobre la forma de vivir en encierro. La NASA hará lo que pueda, dijo su vocero, Mike Curie. El astronauta de la NA- SA José Hernández dijo que la agencia, con su lar- ga experiencia, podría brindar ayuda sicológica a los trabajadores atrapados, y colaborar en la elabo- ración de “un protocolo de ejercicios para evitar la atrofia muscular”. Algunos familiares cre- en que las autoridades exa- geran el cálculo del tiem- po que puede demorar el rescate, como prevención para el caso de que surjan problemas. Agregan que los propios mineros, con su experiencia y conoci- miento del terreno, saben que demorará. Los familiares creen que no es necesario escon- der la vedad a los mineros. Algunos expertos tam- bién piensan que demorará mucho menos de cuatro meses. Gustavo Lagos, profe- sor del Centro de Minería de la Universidad Católica de Santiago, calculó unos dos meses si todo marcha bien, pero cuatro, si surgen dificultades. QUITO (AP) – El úni- co sobreviviente de la ma- sacre de 72 migrantes en México, el ecuatoriano Luis Lala, corre peligro “incluso en Ecuador”, afir- mó el subsecretario del ministerio del Interior, Ed- win Jarrín. En declaraciones a ra- dio Sonorama, afirmó que “se puede tener temor de que los coyotes (que lle- van migrantes ilegales) puedan afectar su seguri- dad, su integridad. Tanto de él como de su familia”. “Incluso en el país”, precisó. Aseguró que actual- mente “tanto sus familia- res como él, están dentro del programa de protec- ción a víctimas y testigos” de la fiscalía ecuatoriana. Los Zetas, una banda de narcotraficantes, fue responsabilizada la sema- na pasada de la muerte de 72 inmigrantes en México, al sureste de Reynosa. El ministro de seguri- dad Interna y Externa, Mi- guel Carvajal, dijo al canal estatal Gama Tv que “los riesgos a los que están en- frentados nuestros migran- tes vía 'coyoterismo', están exponencialmente incre- mentados por la situación descontrolada de violencia que existe en México”. “No son los mismos ries- gos de hace cinco años”, agregó. Pidió los ecuatorianos que deseen migrar que “consideren el riesgo ex- tremo al que están sujetos, no solamente al maltrato, la extorsión, al secuestro, a violación, sino sujetos a ser esclavizados, a trabajar forzados, a realizar trabajo como sicarios, a ser vícti- mas de masacres sin justi- ficación”. Reconoció que la mi- gración se debe a las pocas “oportunidades dentro del país, tenemos que mejorar esas oportunidades para que la gente pueda que- darse en nuestro país y los que salieron puedan vol- ver”. Sobreviviente de masacre en México en riesgo incluso en Ecuador AP Lilianette Ramírez,esposa de Mario Gómez, uno de los 33 mineros atrapados en un yacimiento de cobre y oro desde el 5 de agosto, barre junto a una carpa levantada cerca de la mina San José, en Copiapó, Chile. AGENCIA / NEWS SERVICE El ecuatoriano Luis Freddy Lala Pomavilla, único superviviente de la matanza de 72 inmigrantes en México, llegó a Ecuador y se encuentra protegido por las au- toridades de la nación andina, informó hoy el ministro de Rela- ciones Exteriores, Ricardo Pa- tiño. Chile: llegan expertos de la NASA e inician la perforación en la mina Franklin Brito se encontraba protestando contra la decisión del gobierno venezolano de dar permiso a vecinos para que se mudaran a su granja. A-5

description

local, sports, international

Transcript of Hispano de Tulsa Sept 2, 2010 edition

Certificación como negocio de minoría es “buen negocio”Certification as a minority-ownedbusiness is “good business”

semanal/weekly gratis/Free Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

Jueves Viernes Sábado Domingo Lunes Martes MiércolesThursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday

INDICE /INDEX

A 2 Noticias/NewsA 3-5 TulsaA 6 Inmigración/Immigration

B1 Entretenimiento/EntertainmentB2 Gente/PeopleB3 Vida/LifeB4-5 Deportes/SportsB6-7 Clasificados/Classifieds

83o / 62o 87o / 56o 94o / 72o 95o / 73o96o / 75o93o / 74o

Bilingual newspaper

90o / 60o

Sullivan: Discusión sobre reformainmigratoria necesita esperarSullivan: Discussion about immigration reform needs to wait

Talia Shaull ocupa nuevo puestocon escuelas públicas de TulsaTalia Shaull working in new postin Tulsa Public Schools

HISPANO DE TULSA

A-4

CLIM

A D

E T

ULSA

7 D

Ay

fo

rEC

AST

CARACAS (AP) –Un agricultor, que realizóvarias huelgas de hambrepara protestar contra lainvasión de su finca pordecisión gubernamental,murió el lunes en un hos-pital militar de la capitalvenezolana, informó sufamilia.

Luego de años de fre-cuentes huelgas de ham-bre, la demacrada figurade Franklin Brito se con-virtió en un símbolo paralos opositores del presi-dente Hugo Chávez quese sumaron a la familiapara acusar al gobiernode violar los derechos delactivista.

La familia de Britoanunció el deceso en uncomunicado la noche dellunes, en el que infor-maron que su cuerpo “de-jó hoy de realizar funcio-nes vitales”.

El campesino, de 49años, había dicho que susprotestas tenían como finobligar al gobierno deChávez a reconocer quevioló sus derechos depropiedad al dar permisoa vecinos para que se mu-daran a su granja.

Brito pasó los últimosmeses en el hospital mili-tar de Caracas debido a sudeteriorada condición.

Su hermano, HéctorBrito, dijo el lunes que lafamilia estaba molestaporque las autoridadesdel hospital no entrega-rían los restos de Britosino hasta el martes.

“Intentamos pedir elcadáver y nos dicen queno, que ahorita no, quepara mañana”, manifestóHéctor Brito a reporteros.“Estamos haciendo todoel papeleo, ya los médi-cos saben y te dicen ‘no,no, para mañana’, y aca-ban de cerrar todos losaccesos”.

La hija de Brito, An-gela, había advertido enjunio que la condición desu padre estaba empeo-rando y había exhortado alas autoridades del hospi-tal a que permitieran quelo revisara la Cruz Roja.

En un comunicado, lafamilia acusó a las autori-dades de retener a Britoen el hospital militar “encontra de su voluntad”.La ombudsman del go-bierno, Gabriela Ramírez,había insistido en junioque las autoridades bus-caban preservar la vida deBrito.

“El gobierno del pre-sidente Hugo Chávez ig-noró la petición de Frank-lin, el clamor de su fami-lia y los llamados de losorganismos internacio-nales para permitir quetuviera acceso a asisten-cia médica elegida por élmismo”, dijo la familia.“Su lucha, que debe ser lalucha de todos, continúa”.

No hubo declaracio-nes inmediatas de funcio-narios del gobierno.

A-6

Mural creado por artista hispano genera controversia

Mural created by Hispanic artist arouses opposition

Muereagricultor en

huelga dehambre

contra Chávez

A-5

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Carlos Tello, autor del mural “Más allá del centenio”, exhibido en el capitolio del estado.Carlos Tello, painter of the mural “Beyond the Centennial” displayed at the State Capitol.

COPIAPO, Chile(AP) – Las autoridades es-tán dispuestos a utilizarlos consejos enviados porla NASA y submarinistashasta asesoría sicológica yejercicios físicos para en-frentar la titánica tarea demantener en buena formaa los 33 mineros atrapadosmientras avanza el lento ycostoso esfuerzo de res-cate.

El plan incluye a losimpacientes familiares delos mineros, muchos aúnacampados en las cercaníade la mina.

Oficiales del cuerpo desubmarinos aconsejan so-bre la forma de vivir enenclaustramiento. La NA-SA transmite su experien-cia con los astronautas quehan pasado largos perío-dos en el espacio.

También hay instruc-ciones para hacer ejerci-cios y dieta para que lostrabajadores estén lo sufi-cientemente delgados paracaber en el canastillo que

se usará para retirarlos dela mina, cuando se terminede cavar una perforacióncon una máquina giganteque está siendo instaladaaceleradamente el jueves ydebe empezar a operar elfin de semana.

Se cree que emergeránmás cerca de la navidadque del bicentenario de la

independencia chilena, el18 de setiembre. Ellos nolo saben con exactitud, pe-ro se les ha indicado que elrescate no será pronto. Es-tán atrapados desde el 5 deagosto.

La ayuda a los familia-res es también compleja yabundante, desde alimen-tos, diversión, abrigo y

asistencia de salud, hastauna masajista y sacerdotesy pastores.

El campamento impro-visado para los familiarescerca de la mina fue bauti-zado como Esperanza,cuando aún no se sabíaque los 33 estaban con vi-da en las entrañas del de-sierto. Ahora, tal vez debe-ría llamarse CampamentoPaciencia.

Algunos familiares yase han retirado y esperaránel rescate en sus hogares,con esporádicas visitas alcampamento.

El capitán de navío Re-nato Navarro dijo que jun-to a otros oficiales de sub-marinos fueron llamados aasesorar sobre la forma devivir en encierro.

La NASA hará lo quepueda, dijo su vocero,Mike Curie.

El astronauta de la NA-SA José Hernández dijoque la agencia, con su lar-ga experiencia, podríabrindar ayuda sicológica a

los trabajadores atrapados,y colaborar en la elabo-ración de “un protocolo deejercicios para evitar laatrofia muscular”.

Algunos familiares cre-en que las autoridades exa-geran el cálculo del tiem-po que puede demorar elrescate, como prevenciónpara el caso de que surjanproblemas. Agregan quelos propios mineros, consu experiencia y conoci-miento del terreno, sabenque demorará.

Los familiares creenque no es necesario escon-der la vedad a los mineros.

Algunos expertos tam-bién piensan que demorarámucho menos de cuatromeses.

Gustavo Lagos, profe-sor del Centro de Mineríade la Universidad Católicade Santiago, calculó unosdos meses si todo marchabien, pero cuatro, si surgendificultades.

QUITO (AP) – El úni-co sobreviviente de la ma-sacre de 72 migrantes enMéxico, el ecuatorianoLuis Lala, corre peligro“incluso en Ecuador”, afir-mó el subsecretario delministerio del Interior, Ed-win Jarrín.

En declaraciones a ra-dio Sonorama, afirmó que“se puede tener temor deque los coyotes (que lle-van migrantes ilegales)puedan afectar su seguri-dad, su integridad. Tantode él como de su familia”.

“Incluso en el país”,precisó.

Aseguró que actual-mente “tanto sus familia-res como él, están dentrodel programa de protec-ción a víctimas y testigos”de la fiscalía ecuatoriana.

Los Zetas, una bandade narcotraficantes, fueresponsabilizada la sema-na pasada de la muerte de72 inmigrantes en México,al sureste de Reynosa.

El ministro de seguri-dad Interna y Externa, Mi-guel Carvajal, dijo al canalestatal Gama Tv que “losriesgos a los que están en-frentados nuestros migran-tes vía 'coyoterismo', están

exponencialmente incre-mentados por la situacióndescontrolada de violenciaque existe en México”.“No son los mismos ries-gos de hace cinco años”,agregó.

Pidió los ecuatorianosque deseen migrar que“consideren el riesgo ex-tremo al que están sujetos,no solamente al maltrato,la extorsión, al secuestro, aviolación, sino sujetos aser esclavizados, a trabajarforzados, a realizar trabajocomo sicarios, a ser vícti-mas de masacres sin justi-ficación”.

Reconoció que la mi-gración se debe a las pocas“oportunidades dentro delpaís, tenemos que mejoraresas oportunidades paraque la gente pueda que-darse en nuestro país y losque salieron puedan vol-ver”.

Sobreviviente de masacre en México en riesgo incluso en Ecuador

AP

Lilianette Ramírez,esposa de Mario Gómez, uno de los 33 minerosatrapados en un yacimiento de cobre y oro desde el 5 de agosto,barre junto a una carpa levantada cerca de la mina San José, enCopiapó, Chile.

AGENCIA / NEWS SERVICE

El ecuatoriano Luis Freddy LalaPomavilla, único supervivientede la matanza de 72 inmigrantesen México, llegó a Ecuador y seencuentra protegido por las au-toridades de la nación andina,informó hoy el ministro de Rela-ciones Exteriores, Ricardo Pa-tiño.

Chile: llegan expertos de la NASA e inician la perforación en la mina

Franklin Brito se encontraba protestandocontra la decisión delgobierno venezolano dedar permiso a vecinospara que se mudarana su granja.

A-5

TEGUCIGALPA(AP) – El gobierno dijoque evalúa demandar aMéxico por el asesinato enese país de unos 21 hondu-reños, presuntamente amanos de un cartel de lasdrogas.

“Una primera acciónserá interponer la denunciaante el Sistema Interame-ricano de Protección de losDerechos Humanos paraque México responda porlos crímenes”, dijo en rue-da de prensa la fiscal espe-cial de Derechos Huma-nos, Sandra Ponce.

Informó que el Minis-terio Público hondureñoha exigido al gobierno deMéxico que investigue ex-haustivamente la matanza“y también analiza si esposible que ese país in-demnice a los familiaresde las víctimas hondure-ñas”, señaló.

El canciller hondureñoMario Canahuati dijo es-cuetamente al canal 5 de latelevisión que “estamosevaluando una demandacontra México... y lo esta-mos haciendo de maneraresponsable”. Calificó loshechos de “tragedia nacio-nal”.

Las autoridades mexi-canas localizaron la sema-na pasada los cadáveres de72 inmigrantes de Hondu-ras, El Salvador, Guate-mala, Ecuador y Brasil, los

cuales fueron intercepta-dos y asesinados por su-puestos miembros del car-tel de Los Zetas en una ha-cienda del norteño estadode Tamaulipas. Allí losfusilaron, según un sobre-viviente ecuatoriano.

El fiscal general LuisAlberto Rubí dijo en con-ferencia de prensa que es-tán trabajando con las au-toridades mexicanas y delos países afectados paracoordinar acciones con-juntas en el combate de

Los Zetas “a fin de que lamatanza no quede en laimpunidad”.

Melvin Duarte, vocerode la fiscalía, dijo a la APque “apenas lleguen alpaís, los restos de nuestroscompatriotas serán some-tidos a intensos estudiosforenses y después los en-tregaremos a sus parien-tes”.

Más de 15 fiscales rea-lizan entrevistas y obtie-nen análisis de ADN yhuellas dactilares de los

familiares de los fallecidospara constatar plenamentela identificación de loscuerpos.

En lo que va del añomás de 30.000 hondureñossin documentos han sidodeportados por México yEstados Unidos, según lasautoridades. En el 2009 lacifra fue de 25.000.

Un total de 400.000hondureños han sido de-portados desde 1997, se-gún cifras oficiales.

A-2HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

Noticias/News

la opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes,y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de serinterpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte,creatividad nueva, etc., son bienvenidas.

The views expressed by writers, photographers and othercontributors, and the claims made by advertisers publishedin HISPANO DE TULSA® are their own and are not to beconstrued as representative of this publication. Submissions of news features, story ideas, manuscripts,photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

is published weekly by

Vega-treviño

office Addressthe thompson Building

20 E. fifth Street, Suite 610tulsa, oK

Mailing AddressP.o. BoX 52054

tulsa, oK. 74152

Phone: (918) 622.8258fax: (918) 622.4431

www. hispanodetulsa.com

HISPANO DE TULSA

Editorial / Editorial

All

rights

rese

rved. Copyr

ight ©

2010Editor in chiEf

Margarita Vega-treviñ[email protected]

EDITORrolf [email protected]

ASSISTAnT EDITORJuan [email protected]

ClIEnT RElATIOnS mAnAgERdavid Lafó[email protected]

WRITERSdavid Lafó[email protected]

Juan [email protected]

ADvERTISIng COnSulTAnTSAbby fuentesomar Miret

DESIgnAngela Lié [email protected]

phOTOgRAphyfrancisco J. treviñoJuan Miret

WEbSITEfrancisco treviño

DISTRIbuTIOncarlos MorenoAgustin flores

Oficina 494-0740 Casa 298-8540Fax 494-3963 Licencia # 303991

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137

Tramitamos la licencia internacional y licencias debienes raíces para compra y venta de inmuebles.

A G E N T E

CArLoS GALAN

¿Busca a un agente confiableque le pueda ayudar

con su póliza de seguro?

Llame a Carlos Galán“El Galán”, quien leayudará a obtener elseguro de su auto, desu casa, y de vida.

¡Ahora aceptamos licencias de otros países!

SolucioneS de negocio:• registro y solicitud de permisos• consejería de negocios• contabilidad mensual• Preparación de documentos y manuales de empleo

Freddy ValVerde918-260-7155 • 10802 e. 31ST STreeT (entrada oeste del Bank of america)[email protected]

Honduras analiza demandar a México pormasacre

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Laescritora chilena Isabel Allen-de escribió hace 8 años unanovela para adolescentes: LaCiudad de las Bestias.

Lo curioso es que no seinspiró en Tulsa. Y es que laotrora capital mundial delpetróleo está actualmente di-rigida por bestias, con elperdón del reino animal.

Comencemos con el al-calde citadino. Y ojo, no merefiero a Terry Simonson,sino al verdadero, DeweyBartlett, Jr.

Este espécimen gris ytriste ha sido la muestra deincapacidad gerencial y ad-ministrativa más grande enla historia del mundo y losplanetas.

Bartlett pide a gritos –abogado de por medio – quele aprueben su bendito pre-supuesto. Pero no cede enajustar el sueldo a su cama-da de directores, entre ellosSimonson, ¡quien gana másque él!

Luego, se le ocurre crearuna nueva posición. Sí, enmedio del caos deficitario, seinventó la necesidad de unsecretario de prensa, pero envez de eliminar el departa-mento de DEScomunicación,lo dejó vivito y coleando.Ven, pura bestialidad.

Por si fuera poco, los in-sultos y demandas a diestray siniestra con los miembrosdel concejo municipal es lavergüenza diaria ante la cual,nosotros los contribuyentesdebemos esperar a ver si al-guno de los bandos se cansay finalmente se dignen a tra-bajar.

La ira cual infante departe de Bartlett ha hechoque un punto crítico, comolo son los cráteres que ador-nan nuestras calles, se vayanhaciendo más y másgrandes. Y no hay razónpara esperar, ¿será que estáesperando una nevada?

Esto parece no importar-le a Bartlett empecinado enuna demanda civil con los 9del patíbulo.

A la pruebas me remito.Tulsa: la ciudad de las bes-tias.

TULSA, Oklahoma –Chilean writer Isabel Allendeeight years ago wrote a nov-el for teenagers: The City ofthe Beasts.

The interesting thing isthat she was not inspired byTulsa, but the former oil cap-ital of the world is now runby beasts, with apologies tothe animal kingdom.

Let’s begin with the may-or. And I don’t mean TerrySimonson, but the realDewey Bartlett, Jr.

This sad specimen hasbeen the example of thegreatest lack of administra-tive and managerial ability inthe history of the world andthe planets.

Bartlett is crying out –with a lawyer involved – forapproval of his blessedbudget. But he won’t yield asfar as adjusting the salariesof his gang of administrativedirectors, including Simon-son – who earns more thanBartlett earns.

Then, it occurred to himto create a new position.Yes, in the middle of thedeficit mess, he invented theneed for a press secretary.But instead of eliminatingthe Department of DIScom-munication, he let it survive.You see: simply bestial be-havior.

As if that wasnt enough,the insults and lawsuits rightand left with the councilmembers are the dailyshame that we, the taxpay-ers, have to wait on to see ifone of the two sides will tireand finally deign to work.

The result of Bartlett’schildish anger is that a criti-cal matter – the craters thatdecorate our streets, are be-coming bigger and bigger.And there is no reason towait. Or is it that he is wait-ing for a snowstorm?

This does not appear tomatter to Bartlett, who is seton a civil suit with the nineof the gallows.

I leave you with the evi-dence. Tulsa: The City of theBeasts.

Tulsa: la ciudad de las bestias

Tulsa: the cityof beasts

Obama honra a las tropas trasconcluir su misión en Irak

INJURYLAWYERS

A b o g A D o e n L e y e s

TERREL B. DOREMUS

10202 E. 41stStreet Tulsa, OK(41 y Hwy 169)

918-477-7709Siempre te atendemos en español

• Accidentes

• Casos criminales

• DUI

• Inmigración

Con más de 30años de experiencia

AP

14 hondureños que fueron identificados como víctimas de la matanza de 72 indocumentados enTamaulipas, México.

WASHINGTON (AP) –Mientras el presidente Ba-rack Obama se preparabapara declarar oficialmenteel fin de las operaciones decombate de Estados Uni-dos en Irak, agradeció per-sonalmente a algunos delos soldados que comba-tieron allí por su servicio auna misión a la que él seopuso claramente desde elinicio.

Muchos de esos solda-dos fueron desplegadosdesde Fort Bliss, una vastabase del ejército en El Pa-so, Texas, que Obama vi-sitó el martes.

Luego de hablar con latropa, Obama regresó aWashington para dar undiscurso a la nación en elque puso formalmente fina la misión de combate enIrak, la cual duró siete añosy costó la vida de más de4.400 soldados estadouni-denses.

Obama fue un críticotemprano de la guerra,hablando contra la mismadurante la invasión de ini-cios de 2003 y prometien-do durante su campaña

presidencial poner fin alconflicto.

La Casa Blanca vió eldiscurso del martes comoseñal de una promesa cum-plida y como tal la pro-movió, al grado de enviar aIrak al vicepresidente JoeBiden, para que presidaallí una ceremonia formalde cambio de comando.

Otro gesto altamentesimbólico es el hecho deque las declaraciones delmartes serán hechas desdela Oficina Oval, un nivelde discurso nacional al queObama solamente ha re-currido una vez.

Entre los objetivos deObama estuvo honrar aquienes han prestado suservicio en Irak desde lainvasión de marzo de2003.

El portavoz de la CasaBlanca Robert Gibbs ha di-cho que aunque la guerrano habría ocurrido si Oba-ma hubiese sido el presi-dente entonces, el man-datario tiene un gran re-speto por el servicio y elsacrificio de los soldados.

Ecuador: Declaran enemergencia

sistemacarcelario

QUITO (AP) – El go-bierno ecuatoriano decla-ró en “emergencia” todaslas cárceles del país conel objetivo de hacer frentea las severas condicionesde hacinamiento e insalu-bridad de los 16.000 re-clusos que habitan en 25centros penitenciarios.

Un comunicado delministerio de Justicia, se-ñaló que tal acción “per-mitirá la construcción denuevos centros de reclu-sión, la ejecución de ade-cuaciones, reparaciones,ampliaciones y equipa-miento de las instalacio-nes penitenciarias conque al momento cuenta elSistema PenitenciarioNacional”.

La emergencia permi-te lograr fondos estatalesy emprender en trabajosde reparación y construc-ción desde el 2011 decuatro penitenciarías sinpasar por los engorrosostrámites burocráticos ade-más de intervenir en 25centros de reclusión conuna inversión guberna-mental estimada, de unos40 millones de dólares,destacó.

Añadió que se registrahacinamiento en el 93 porciento de las prisiones delpaís.

BOGOTA (AP) – Elpresidente Juan ManuelSantos solicitó al Congre-so retirar una ley de dis-posición que permite algobierno autorizar el re-tiro de tropas y crear “zo-nas de distensión” paraeventuales diálogos depaz con grupos armadosilegale.

Con su solicitud, “elgobierno envía entoncesun mensaje muy claro: nohará, no quiere hacer usode esas facultades. No ha-brá nuevamente zonas dedespeje en el territorio na-cional”, explicó el mi-nistro del Interior, Ger-mán Vargas.

“El gobierno no renun-cia a adelantar diálogos,pero no sobre la premisaque se despeje ningunaparte del territorio nacio-nal, de manera que se en-tienda bien: el gobiernonacional renuncia a su fa-cultad (de ordenar despe-jes), pero deben entenderlos grupos ilegales que noexistiendo esa facultad noserá susceptible de nego-ciación el despeje de nin-gún área”, agregó el mi-nistro en una entrevistacon la emisora CaracolRadio.

Analistas recibieron elanuncio oficial como unaseñal del gobierno Santos,tanto a sectores políticoscomo a la insurgencia, deque si bien está dispuestoa negociar, lo haría sinembarcarse en una dis-cusión previa sobre des-

militarizar zonas del país.Señalaron que es una

acción que confunde, por-que la ley no obliga, sinoque deja a la discreciona-lidad de cada gobierno,decidir si ordena o no unretiro de la fuerza pública.

Además, dijeron quela iniciativa parece dejarabierta la posibilidad deque esos diálogos se pue-dan hacer en un tercerpaís porque “para nego-ciar se necesitan unascondiciones, un sitio y sino hay despeje, entoncesno podría ser en Colom-bia” porque en general lainsurgencia pide garantíasde seguridad, dijo en diá-logo telefónico CamiloGómez, ex comisionadode paz en el gobierno delpresidente Andrés Pastra-na (1998-2002).

Pastrana dispuso laevacuación de militares ypolicías de 42.000 kiló-metros cuadrados al sur

del país, en la región delCaguán, para diálogos depaz con las Fuerzas Ar-madas Revolucionarias deColombia (FARC), queexigían ese retiro comocondición de seguridadpara sus voceros.

Tras casi cuatro años,Pastrana ordenó el rein-greso de las tropas al Ca-guán con el argumento deque las guerrillas habíanutilizado la zona para rea-lizar actividades ilegalescomo secuestros y narco-tráfico.

Aunque las FARC enlos años siguientes insis-tieron en que se necesita-ba una nueva zona despe-jada de militares, comolos municipios de Praderay Florida, al suroeste delpaís, más recientementehan manifestado su dis-posición a un diálogo depaz con el gobierno San-tos, pero sin mencionarese retiro militar.

AP

El presidente de Colombia, Juan Manuel Santos.

Gobierno Santos descarta despejesmilitares para de diálogo paz

A-3

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

www.hispanodetulsa.com

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:

•Licencia de conducir de cualquier estado•Pasaporte de cualquier país•Credencial para votar IFE•Matrícula consular•Identificación con fotografía decualquier estado•Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236445 South Lewis Ave5151 S 33rd W Ave.Tulsa, OK

Margarita WagnerTe ayuda en tu idioma.

MEMBER FDIC

ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G RAT I S 7307 S. Yale Tulsa, Ok 74136 Cell: (918) 361-1844www.mgaproperties.com

E-mail:[email protected]

Maria Aleman,Su Realtor de confianza.

Busca vender su propiedado comprar una?

Aproveche los bajos interesesNUNCA VISTOS!

para la compra de su vivienda.Le ayudo paso a pasoen toda la transacción.

Llámeme para más información.Le atendemos en su idioma

¿Vives en crisis?

Sheridan

Christian

Center

www.sheridancc.org205 S. SheridanTulsa, OK 74112

Consejería para matrimonios, violencia doméstica,adicciones, jóvenes.Pastor, Julián Rodríguez

Informes al 918-838-9996

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –La comisión hispana deTulsa renovó las autori-dades ejecutivas, desig-nando a Francisco Treviñocomo el presidente delgrupo.

“Creo que el máximopotencial de la ciudad deTulsa solamente se puedealcanzar mejorando losservicios para la comu-nidad hispana”, dijo Tre-viño en un comunicado.“Mi meta es acoplar lasnecesidades de Tulsa conlas necesidades de nuestrapoblación hispana”.

La comisión fue creadaen mayo de 1979, durantela gestión del alcaldeJames Inhofe. De acuerdocon los estatutos del entesu propósito es promoverla unidad entre los his-panos, cooperando en la

preservación de la culturahispana.

La comisión cuentacon 15 miembros, 9 de loscuales son propuestos porel alcalde citadino y apro-bados por el concejo mu-nicipal; los 6 restantes sonnombrados por los comi-sionados del condado deTulsa. El término del ser-vicio ante dicho grupo esde tres años. La posiciónes voluntaria y sin com-pensación.

El grupo se reúne el se-gundo jueves de cada mesa las 6 p.m. en el piso 10de la alcaldía de Tulsa,ubicada en la 175 E. Sec-ond St.

TULSA, Oklahoma –The Greater Tulsa AreaHispanic Affairs Commis-sion has elected new lead-ership, designating Fran-

cisco Treviño as presidentof the group.

“I believe the city ofTulsa’s full potential mayonly be reached by devel-oping better services forthe Hispanic community,”Treviño said in a state-ment. “My goal is tomerge the needs of Tulsawith the needs of our His-panic population.”

The commission wascreated in May 1979 dur-ing the administration ofMayor James Inhofe topromote unity among His-panics and cooperation inthe preservation of His-panic culture. The com-mission has 15 members;nine are nominated by themayor and subject to ap-proval by the City Coun-cil, and the other six areappointed by the TulsaCounty Commission.Terms are for three years.The position is voluntary

and comes with no com-pensation.

The group meets the

second Thursday of eachmonth at 6 p.m. on the10th floor of City Hall,

175 E. Second St.

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – LaCoalición de OrganizacionesHispanas se ha adherido a la de-manda interpuesta por el profe-sor de derecho James C. Thomasy la abogada Chris Gentges encontra de la pregunta estatal,S.Q. 751, la cual consultaría alelectorado de Oklahoma elpróximo 2 de noviembre si estáde acuerdo con enmendar laconstitución local para estable-cer al inglés como lengua ofi-cial.

La medida fue dada a cono-cer por Tina Peña, vicepresiden-ta de la coalición. “Es casi in-creíble que a estas alturas este-mos otra vez debatiendo ygastando nuestras energías enpropuestas que se desarrollanllenas de miedo, odio y discri-minación”, dijo. “La propuestaque hace el inglés como el idio-ma oficial del estado no es nece-saria”.

La demanda a la cual se su-mó la coalición fue originalmen-te presentada el pasado 15 dejulio y fue asignada a la juezaDeborah C. Shallcross, del tribu-nal del condado de Tulsa.

“La intención de la coaliciónes ejercer presión y tratar deacelerar la decisión de los tribu-nales”, comentó Peña. “Lo idealsería tener una respuesta antesde las elecciones; sin embargo,hay que estar preparado paracualquier escenario y por ello leshago un llamado a todos los ciu-dadanos a que no voten por éstapropuesta y que recuerden que elinglés debe estar en nuestro re-pertorio de idiomas, pero no só-lo, sino acompañado de muchasotras lenguas. El inglés comolengua oficial es un retraso paraOklahoma”.

De no proceder la demanda,se incluirá en los comicios ge-nerales la pregunta, la cual pro-

pone que que todos los actos ofi-ciales del estado sean en inglés yque el inglés sea “la lengua co-mún y unificadora del estado”.

TULSA, Okla. – The Coali-tion of Hispanic Organizationshas joined the lawsuit filed bylaw professor James C. Thomasand lawyer Chris Gentgesagainst State Question 751,which would ask Oklahoma vot-ers on Nov. 2 to decide if thestate constitution should beamended to make English the

official language of state gov-ernment.

The decision was announcedby Tina Peña, vice president of

the coalition. “It is almost in-credible that at this point we areagain debating and wasting ourenergies on proposals that arefull of fear, hatred and discrimi-nation,” she said. “The proposalthat makes English the officiallanguage of the state is not nec-essary.”

The lawsuit was filed on July15 and was assigned to TulsaCounty District Judge DeborahC. Shallcross,

“The intention of the coali-tion is to exert pressure and tryto speed up the court’s deci-sion,” said Peña. “It would beideal to have a decision beforethe election; however, one has tobe prepared for any scenario, soI call upon all citizens not tovote for this proposal and to re-member that English should bein our repertoire of languages,not by itself, but together withmany other languages. Englishas the official language is a stepbackwards for Oklahoma.”

If the lawsuit does not suc-ceed, the general election willinclude the state question, whichproposes that all official actionsof the state be in English andthat English be defined as “thecommon and unifying languageof the state.”

Coalición de Organizaciones Hispanas se une a demanda contrapropuesta de inglés como idioma oficialCoalition of Hispanic Organizations joins suit against ‘English-only’proposal

Comisión hispana estrena directivaHispanic Affairs Commission elects leaders

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

En el 2002 la Corte Suprema de Oklahoma declaró como inconstitucional la propuesta del inglés como lengua oficial delestado.In 2002 the Oklahoma Supreme Court declared the English as the official state language proposal as unconstitutional.

¿ ?¿SABÍA USTED QUE?James Thomas, Chris Gentges y la Coalición de Organizaciones Hispanas ga-naron en el 2002 una demanda en contra de una petición para establecer al in-glés como lengua oficial del estado. En dicha oportunidad, la Corte Suprema deOklahoma declaró la propuesta como inconstitucional.

DID YOU KNOW?James Thomas, Chris Gentges and the Coalition of Hispanic Organizations in2002 filed a lawsuit that halted a petition to establish English as the official statelanguage. At that time, the Oklahoma Supreme Court declared the proposal asunconstitutional.

Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA

Miembros de la Comisión Hispana han servido como voluntarios en el Festival del Día de los Niños porlos últimos dos años.Members of the Hispanic Affairs Commission have served as volunteers at the Children’s Day Festivalfor the past two years.

9934 E. 21st St.Marina Center en la 21 yMingo829-2843

¡Ven y prueba nuestro sabor!

ESPECIAL DE LOS MARTES2 tacos GRATISal presentar este cupóncualquier martes en el mesde SEPTIEMBRE

¡No se requiere compra!

A-4

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

Certificación como negocio de minoría es “buen negocio”Certification as a minority-owned business is “good business” JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –Estar certificado como unnegocio de minoría por elOklahoma Minority Sup-plier Development Coun-cil es “buen negocio”, dijoDebra Ponder-Nelson,presidenta del concejo, du-rante su presentación elpasado 25 de agosto en elalmuerzo mensual de laCámara de Comercio His-pana de Tulsa.

“Nuestra misión esayudar a las corporacionesy agencias del sector pú-blico a crear un ambienteeconómico, que promuevael acceso e incrementeoportunidades para nego-cios cuya propiedad sea deminorías”, dijo Ponder-Nelson. “Somos un puen-te, un enlace al éxito”. Elconcejo es un ente sin fi-nes de lucro.

Ponder-Nelson hizosus comentarios ante ungrupo de 40 negociantesreunidos en las adyacen-cias del hotel Renaissanceal sureste citadino.

De acuerdo con Pon-der-Nelson, los negociosde minorías constituyen elsegmento comercial demayor crecimiento y el es-tar certificado como tal esun “buen negocio”. Ade-más, agregó “las corpora-ciones también se benefi-cian a través de la expan-sión de sus mercados, deuna amplia fuente de con-tratistas y proveedores ca-lificados y del ahorro en

los costos”.La presidenta del ente

comercial comentó que elproceso de certificacióntiene un costo anual de$200. “Es una buena in-versión”.

TULSA, Oklahoma –Being certified as a minor-ity business by the Okla-

homa Minority SupplierDevelopment Council is“good business,” said De-bra Ponder-Nelson, presi-dent of the council, duringher talk Aug. 25 at themonthly luncheon of theGreater Tulsa HispanicChamber of Commerce.

“Our mission is to as-sist corporations and pub-lic sector agencies in cre-ating a business environ-

ment that promotes accessand increases opportuni-ties for minority-ownedbusinesses,” Ponder-Nel-son said. “We are a bridge,a link to success.” Thecouncil is a , a nonprofitcorporation.

Ponder-Nelson madeher comments before agroup of 40 businesspeo-ple gathered at the Renais-sance Hotel on the city's

southeast side.According to Ponder-

Nelson, minority business-es are the fastest growingbusiness segment and be-ing certified as such is“good business.”

She said that “corpora-

tions also benefit throughexpansion of their mar-kets, a larger pool of qual-ified suppliers and con-tractors, and cost savings.”

She said certificationcosts $200 a year. “It is agood investment.”

Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA

Debra Ponder-Nelson

¿Cómo certificarse?La condición principal para que un negocio

se certifique como minoría es que almenos el 51 por ciento de la compañía seade propiedad de un ciudadano americanode origen étnico hispano, afroamericano,

nativoamericano o asiático.Además debe de estar al frente de las

operaciones diarias de gerencia y administración.

How does one get certified?

The main condition for a business is certi-fied as a minority is that at least 51 per-

cent of the company be owned by an Amer-ican citizen of Hispanic, African American,

Native American or Asian ethnicity.That person must also be in charge of daily

management and administration.

Fuente/Source: Oklahoma Minority Supplier Development

Council

Información / Informationwww.omsdc.org(405) 767-9900

www.hispanodetulsa.com

A-5

TulsaHISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

Mural creado por artista hispano genera controversiaMural created by Hispanic artist arouses opposition

FROM A-5

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

OKLAHOMA CITY,Oklahoma – Un nuevomural, la única obra crea-da por un artista hispanodentro del capitolio deOklahoma, “ha traído unpoco de controversia” porparte de algunos legisla-dores que quieren que seremueva la obra, segúnRichard Ellwanger, presi-dente de la comisión depreservación del capitolio.

La comisión controla laexhibición de objetos dearte en las áreas públicasdel capitolio. La obra, quese titula ‘Más allá del Cen-tenio’, se alberga en elrecinto desde el 10 de ma-yo.

De acuerdo con Ell-wanger, entrevistado víatelefónica, dos de los quin-ce miembros que confor-man dicha comisión artís-tica le han comunicadoque “algunos legisladoresquieren remover el mural,solo por que no les gusta”.

Los miembros que no-tificaron a Ellwanger fue-ron Chad Warmington, je-fe de personal de la cá-mara de representantes, yPaul Ziriax, secretario dela junta electoral del esta-do. Ambos declinaronidentificar ante el Hispanode Tulsa a los legisladoresque le manifestaron su re-chazo ante la obra.

El autor del mural,Carlos Tello, originario deMéxico y residente deOklahoma City desde1992, dijo que los comen-tarios manifestados por al-gunos legisladores “de-muestran un profundo des-conocimiento del arte yvienen cargados con untoque racial”; ademásagregó “el mural no esproducto de la improvi-sación o la casualidad, si-no de un proceso muy ri-

guroso y extenso”.El mural, situado en el

llamado salón de los go-bernadores, en el segundopiso de la rotunda legisla-tiva, fue producto de cincomeses de estudios, reunio-nes y evaluaciones de pro-puestas artísticas, segúnexplicó Ellwanger. “Cadaaspecto del mural fue con-siderado y la obra de artefue financiada por una or-ganización privada, sin fi-nes de lucro, Friends ofthe Capitol”.

El Concejo de Artes deOklahoma no tuvo la pala-bra final en la selección dela obra de Tello; sin em-bargo, Joel Gavin, directorde mercadeo y comunica-ciones, dijo que la recienteatención dada al mural “esexactamente el tipo de dis-cusión saludable que el ar-te puede y debería gene-rar”. También acotó que elmural se acopla con el res-to de la colección en el ca-pitolio estatal y cuenta lahistoria de Oklahoma. In-vitamos a toda la gente deOklahoma a visitar el capi-tolio y ver el mural en per-sona”.

Tello indicó que la ela-

boración del mural llevóaproximadamente un año“y está cargado de elemen-tos de la historia, presentey futuro de Oklahoma”, elartista agregó que “la figu-ra central es el hombre,como ser universal, repre-sentado en rojo dado queOklahoma quiere decirprecisamente eso”.

Para el artista hispanoel mural es una “manifes-tación de las bellas artesque acerca al pueblo parasu disfrute” y también “si-gue reglas muy estrictasque lo hacen aun más her-moso”.

Ellwanger dijo que elmural de Tello es una“ventana a la diversidad” yque aquellos legisladoresque lo desaprueben “pue-den visitar la comisión; sinembargo, les digo que elmural es extraordinario yrepresenta Oklahoma, unestado de inmigrantes”.

OKLAHOMA CITY,Oklahoma – A new muralthat is the only work of artby a Hispanic artist in theCapitol “has brought some

controversy” due to somelegislators who would likethe mural removed, ac-cording to Richard Ell-wanger, chairman of theCapitol Preservation Com-mission.

The commission con-trols the display of art ob-jects in public areas of theCapitol. The mural, titled“Beyond the Centennial,”has been on view sinceMay 10.

Ellwanger said in atelephone interview thattwo of the 15 members ofthe committee told himthat “some legislatorswant to take the muraldown, just because they donot like it.”

The two members areChad Warmington, chiefof staff for the House ofRepresentatives, and PaulZiriax, secretary of theState Election Board. Bothdeclined to tell the His-pano de Tulsa the namesof the complaining legisla-tors.

Carlos Tello, thepainter of the mural who isa native of Mexico and aresident of Oklahoma Citysince 1992, said the law-

makers’ comments“demonstrate a profoundmisunderstanding of artand are loaded with racialovertones.” He said “themural is not the product ofimprovisation or chance,but a rigorous and lengthyprocess.”

The mural, located inthe Hall of Governors onthe second floor of thebuilding’s rotunda, wasthe result of five months ofstudies, meetings andevaluations of proposals,Ellwanger explained.“Every aspect of the muralwas taken into considera-tion and the piece of artwas funded by the Friendsof the Capitol, a privateorganization, a nonprofitgroup.”

The Oklahoma ArtsCouncil did not have thefinal say on the selectionof Tello’s work. JoelGavin, director director ofmarketing and communi-cations, said the recent at-tention given to the mural“is exactly the type ofhealthy discussion that artcan and should generate.”He also said “the mural iscohesive with the rest of

the collection in the stateCapitol in that it tells thestory of Oklahoma. We en-courage Oklahomanseverywhere to visit theCapitol to see the mural inperson.”

Tello said creation ofthe mural took about oneyear “and is full of ele-ments of the history, thepresent and the future ofOklahoma.” He said “thecentral figure is man, as auniversal being, painted inred since the word ‘Okla-homa’ means preciselythat (red man). ”

For Tello the mural is a“manifestation of the finearts that brings people to-gether for its enjoyment”and also “follows strictrules that make it evenmore beautiful.”

Ellwanger said Tello’smural is a “window to di-versity,” and he said thelegislators who disapprove“can come and visit thecommission. However, Itell them the mural is ex-traordinary and representsOklahoma, a state of im-migrants.”

Fotografía cortesía: CARLOS TELLO

“Más allá del centenio”.“Beyond the Centennial”.`

A-6 HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

Inmigración/Immigration

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

JENKS, Oklahoma –“Hablemos después de laselecciones”.

Así le dijo la semanapasada John Sullivan, elrepresentante republicanode Oklahoma y candidatoa la reelección, a LeonardBusch, pastor luterano, y aTina Peña, vicepresidentade la Coalición de Organi-zaciones Hispanas, respec-to a una reforma inmigra-toria.

El comentario de Sulli-van fue emitido cuandofue abordado por Busch yPeña al finalizar un foropúblico el pasado 24 deagosto en el Tulsa Tech-nology Center, ubicado enJenks.

“Es difícil de entenderque un tema tan importan-te como lo es el de la re-forma inmigratoria y elDREAM Act sea posterga-do”, indicó Peña después.“Pero le tomaremos la pa-labra e insistiremos; esparte del proceso”.

Busch espera poderplaticar con Sullivan más afondo el tema del DREAMAct. “Esto es algo muyimportante y muy nece-sario”, le dijo al represen-tante. “La reforma es lasolución”.

Peña dijo que continua-rá sus conversaciones conSullivan e incluso dijo quea mediados de septiembreviajará a Washington, D.C.con una delegación estu-diantil para promover eldiálogo reformista. “Nohay que descansar hastaconcretar el apoyo de Su-llivan”, dijo. “Debemosseguir adelante”.

“La gente de Oklaho-ma está harta y frustradaporque sienten que el li-derazgo en el congreso noles está escuchando”, dijoSullivan ante una audien-cia de 49 personas. “No tecreo ni una palabra de loque dices”, le gritó unamujer que estaba sentadaal frente y que inmediata-mente se retiró del lugar.

De las once preguntas alas que respondió Sulli-

van, la mayoría se centrósobre el tema del SeguroSocial, tráfico de drogas eincluso sobre planes parala construcción de unamezquita cerca de la ZonaCero en la ciudad de Nue-va York.

“Algo tenemos que ha-cer con el Seguro Social”,dijo Sullivan. “Debemosplanear mejor para el fu-turo”.

Sullivan se enfrentará ala candidata independienteAngelia O’Dell en laselecciones generales del 2de noviembre.

JENKS, Oklahoma –“Let’s talk after the elec-tions.”

That’s what John Sulli-van, the Oklahoma Repu-blican representative whois running for re-election,said last week to LeonardBusch, a Lutheran pastor,and Tina Peña, vice presi-dent of the Coalition ofHispanic Organizations,regarding immigration re-form.

“The discussion aboutimmigration reform needsto wait until after the elec-tions,” Sullivan told them.

Sullivan’s commentwas made when he wasapproached by Busch andPeña at the end of a publicforum on Aug. 24 at TulsaTechnology Center inJenks.

“It’s hard to understandthat an issue as importantas immigration reform andthe DREAM Act is post-poned,” Peña said later.“But we’ll take him at hisword and insist; it is partof the process.”

Busch hopes to be ableto talk to Sullivan furtheron the issue of DREAMAct. “This is somethingvery important and verynecessary,” he told Sulli-van. “The reform is the so-lution.”

Peña said she will con-tinue talking with Sullivanand said that in mid-Sep-tember she will travel toWashington, D.C., with astudent delegation to pro-mote a dialog on the pro-posed reform. “We mustnot rest until we can getSullivan’s support,” shesaid. “We have to moveforward.”

“Oklahomans are fedup and frustrated becausethey feel the leadership inCongress is not listeningto them,” Sullivan said be-fore an audience of 49people.

“I don’t believe a wordyou say,” shouted awoman who was sitting infront and who immediate-ly left the area.

Sullivan answered 11questions; most had to dowith Social Security, drugtrafficking and plans forconstruction of a mosquenear New York City’sGround Zero.

“We need to do some-thing about Social Securi-ty,” Sullivan said. “Wemust plan better for the fu-ture.”

Sullivan will face An-gelia O’Dell, an independ-ent, in the general electionNov. 2.

Sullivan: Discusión sobre reforma inmigratoria necesita esperarSullivan: Discussion about immigration reform needs to wait

Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA

Para el representante republicano John Sullivan el DREAM Act es un tema fuera de la agenda hastapasadas las elecciones. The DREAM Act is out of Republican representative’s John’s Sullivan’s agenda, until after the elec-tions.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

John Sullivan

A-7 HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

www.hispanodetulsa.com

LIBRERíA PARROqUIAL dE

Sto. Tomás Moro

Horario

Viernes después de CatecismoSábado 12 a 2 p.m.

Domingo desde 10 a.m. después de cada misa

2722 S. 129th E. Ave. 437-0168

JUAN MIRETHISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma –El nuevo año escolar trajoconsigo cambios en el per-sonal ejecutivo de las es-cuelas públicas de Tulsa.Algunas posiciones desa-parecieron debido a la re-estructuración presupues-taria, y otras – a través defondos privados– fueroncreadas, como lo es el casodel cargo de miembro dela junta (board fellow),ocupado desde el inicio deagosto por Talia Shaull. Sumisión es servir de enlaceentre los departamentosadministrativos con losentes dedicados a la edu-cación.

Anteriormente Shaullse desempeñaba como di-rectora del programa deénfasis hispano Coneccio-nes del Community Ser-vice Council. Shaull, deorigen peruano, es miem-bro de la junta directiva deTulsa Community Co-llege. En el 2008 fue vi-cepresidenta de la Cámarade Comercio Hispana deTulsa.

“Hay muchos cambiosadministrativos y quizáslos más visibles son las re-ducciones en algunos de-partamentos y las creacio-nes de otras entidades quefacilitan la comunicacióny por ende permiten brin-dar un mejor servicio”, ex-plicó Shaull, quien aún seencuentra organizando do-cumentos en su nueva ofi-cina. “Actualmente estoyrotando en varios departa-mentos y muy pronto ten-dremos un plan estratégicoque responda a las necesi-dades de los estudiantes deminorías étnicas, una pa-sión que traigo conmigo”.

Con la desaparición deldepartamento de diversi-dad, Shaull reconoce quehay que compensar las ne-cesidades de las minorías“especialmente cuandohispanos y afroamericanos

tienen una probabilidadtres veces más grande quecualquier otro grupo endejar la escuela”, dijo. “Laeducación es la mejor her-ramienta social para alcan-zar un desarrollo general,y nuestros jóvenes hispa-nos están dejando los estu-dios, por eso hay que re-formular las estrategias eimpulsar nuevas ideas”.

Shaull destacó la crea-ción del departamento dederechos humanos, finan-ciando con inversión pri-vada. “Es algo nuevo yrealmente una gran ayudapara las minorías”, acotó.“Forma parte de los cam-bios”.

Ante la posible apro-bación del inglés comolengua oficial en los comi-cios electorales de no-viembre, Shaull dijo des-conocer los alcances dedicha propuesta, “pero nodejaremos de educar anuestros niños, especial-mente aquellos con defi-ciencias en el inglés”.Además agregó que“nuestra misión es educar;ese es nuestro mandato, fi-jado por leyes federales”.

Shaull exhortó a la co-munidad hispana de pa-dres y estudiantes de lasescuelas públicas de Tulsaa que se comuniquen conella al centro de servicioseducativos para dudas einquietudes que puedantener. “Estoy para ayu-dar”.

TULSA, Oklahoma –The new school yearbrought changes in the ad-ministrative staff of TulsaPublic Schools. Some po-sitions disappeared due tobudget restructuring, butothers were created – withprivate funds – such as thenew post of board fellow,which has been held sinceearly August by TaliaShaull. Her job is to serveas liaison among the vari-

ous administrative depart-ments focused on educa-tion.

Previously Shaull wasdirector of the CommunityService Council’s Hispan-ic-focused “Conecciones”education program.Shaull, of Peruvian origin,is also a member of theboard of regents of TulsaCommunity College. In2008 she was vice presi-dent of the Greater TulsaHispanic Chamber ofCommerce.

“There are many ad-ministrative changes andperhaps the most visibleare the reductions in somedepartments and the cre-ation of other entities thatfacilitate communicationand thus allow for provid-ing better service,” said

Shaull, who is still organ-izing documents in hernew office. “I’m currentlyrotating in various depart-ments and we will soonhave a strategic plan to ad-dress the needs of ethnicminority students, a pas-sion that I bring with me.”

Given the eliminationof the Diversity Depart-ment, Shaull recognizesthe need to meet the needsof minorities, “especiallywhen Hispanics andAfrican Americans arethree times as likely thanany other group to dropout of school,” she said.“Education is the best toolto attain a general devel-opment. Our Hispanicyouth are leaving school,so we have to reformulatethe strategies and push

forth new ideas.”Shaull noted the cre-

ation of the Human Rightsdepartment, financed byprivate funding. “It’ssomething new and reallya great help to minorities,”she said. “It’s part of thechanges.”

When asked about thepossibility that voters inNovember might vote toadopt English as the offi-cial language of the state,Shaull said she did notknow what the effectsmight be, “but we will notstop educating our chil-dren, especially those withdeficiencies in English.”She said: “Our mission isto educate; that is ourmandate as set by federallaw.”

Shaull urged Hispanic

parents and students inTulsa Public Schools tocontact her at the Educa-tion Service Center withany questions or concerns.“I’m here to help.”

Talia Shaull ocupa nuevo puesto con escuelas públicas de TulsaTalia Shaull working in new post in Tulsa Public Schools

Lláma o visita nuestra página webahora mismo para más detalles

1 ...incrementar las ventas de tú negocio?

2 ...que tus clientes puedan ver y comprar tusproductos las 24 horas del día, los 7 dias de lasemana y los 365 dias del año?

3 ...expander tú clientela considerablemente?

4 ...que no importando como esté el clima tus clientes visiten tu negocio y además compren tus productos o servicios

TORO WEB DESIGNS, LLC (918) [email protected]

TE aTEndEmOsEn EspañOL

Si tu respuesta fué “SI” a todas éstaspreguntas, entonces tú negocio TIENEque estar presente en la INTERNET.

Quisieras...

Francisco GonzálezTacos Fiesta Mexicana

Member from2009Greater tulsa Hispanic cHamber of commerce

francisco J. treviño, Executive director

[email protected]

This isMY Chamber.

Networking

Business Development

Educational Programs

Advertising andMarketing

Member-to-MemberResources

Inauguration Planning

Social and CulturalEvents

Nos especializamos en servicio legal para:Personas de la tercera edad

Cuestiones de créditoInmigración

Consulta inicial gratuitaservicio en españolVisitas en el hogar

cuando es necesario

918-877-2615southbridge office Park

1831 e. 71st st. edificio HQ

[email protected]

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Talia Shaull

REGISTRO DE VOTANTESPanadería Pancho Anaya

21 y Garnett9 a.m. a 4 p.m.

¡Ven y regístrate para votar!

Café y pan gratis para cada persona que se registre para votar

HIsPAnIC CHAMbeR oF CoMMeRCeEVENTS

The Greater Tulsa Hispanic Chamber of Commerce"Growing business through people and partnerships"

CenTro

de serviCios

eduCaTivos

eduCaTion

serviCe

CenTer

(918) 746-6800

A-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

EntretenimientoEntertainment

Secció

n B

Birmingham confirmó fichajede Jean Beausejour B-4

Use los cuponespara beneficiarse

con grandesahorros

B-3

El Balón de Oro setiñó de escarlata B-4

LOS ANGELES (AP) –Cronistas binacionales de ex-periencias migratorias, Los Ti-gres del Norte condenaron elviernes la matanza de 72 inmi-grantes en México y dieron de-talles de un concierto a benefi-cio de una organización legalhispana que está apelando laley de Arizona que busca com-batir más severamente la inmi-gración ilegal.

“Es muy lamentable ... Atoda esa gente y familias queperdieron a un ser querido enesta masacre: Estamos conellos, lo sentimos en el cora-zón”, dijo el viernes Luis Her-nández, quien toca el bajo sex-to y hace voces.

“Como mexicanos, es unade las cosas que nos hacen sen-tir muy mal, muy tristes”,agregó. “No todos somos así.Les queremos decir que aquínosotros también somos ciu-dadanos, que podemos ofrecerla mano, podemos ayudar”.

La banda comentó sobre lamatanza de los inmigrantescentro y sudamericanos enTamaulipas, México, duranteuna conferencia de prensa enla que dio detalles del concier-to que dará el 28 de septiembrea beneficio de una campañanacional informativa del Fon-

do Mexicoamericano para laDefensa Legal y Educación,conocido como MALDEF porsus siglas en inglés.

El concierto a realizarse enel Anfiteatro Gibson, dondetambién tocará la banda LosLobos, será el inicio de “Laverdad sobre inmigración”,campaña que intenta aclarar al-gunos puntos polémicos sobreinmigrantes y latinos, comoestereotipos negativos, y dise-minar mensajes positivos so-bre inmigrantes, de acuerdocon el MALDEF.

Los integrantes de la bandade regional mexicano, que hansido discriminados por su razay vivido indocumentados enEstados Unidos, indicaron queaceptaron unir fuerzas conMALDEF porque creen queson un modelo a seguir paramuchos indocumentados e in-migrantes.

“Quizás suene como locurapero sentimos que somosejemplo de que muchas cosasse pueden volver realidad”,añadió Hernández.

Hernán Hernández, quiencolabora en voz y bajo, dijoque ellos vivieron ilegalmenteen el país durante algún tiempoy que “una de las más desagra-dables” experiencias de dis-criminación les ocurrió en Ida-ho, donde un restaurante lesnegó la entrada por ir vestidoscon camisa y tenis.

“Este tipo de atropellos haexistido toda la vida pero tene-mos que unirnos, hace voz, ha-cer votos y con el tiempo po-demos ser respetados”, apuntóel bajista.

También, agregaron, quie-ren retribuir a sus admiradoresy a la sociedad un poco de loque han conseguido gracias asu público.

LOS ANGELES (AP) – Unagente de inmigración testificóque no halló ropa ni artículos per-sonales masculinos en el aparta-mento donde supuestamente vivie-ron Fernanda Romero y su es-poso, parte de una investigaciónpor los cargos de matrimoniofraudulento que enfrenta la pa-reja.

Por su parte, otro funcionariofederal indicó que la actriz mexi-cana violó su estatus migratorio deturista al estudiar en un centro su-perior estadounidense.

Los testimonios fueron presen-tados en el segundo día del juiciofederal contra la protagonista de latelenovela “Eternamente tuya” ysu marido Kent Ross por presunta-mente haberle pagado 5.000 dó-lares a éste a cambio de obtener laresidencia legal.

La defensa rechaza que el ma-trimonio sea fraudulento y que latambién modelo haya pagado paracasarse.

Ambos acusados enfrentanocho cargos de matrimonio frau-dulento y declaraciones falsas quepodrían enviarlos a la cárcel hastacinco años. Se han declarado ino-centes y están libres bajo fianza.

El agente migratorio Bruce Ka-mei dijo que una mañana de octu-bre del 2007 en que inspeccionótanto la residencia de Romero yRoss en Westwood como el otroapartamento apuntado en su soli-citud de residencia, halló a la ac-triz sola en un lugar y a su esposoen otra residencia con dos hom-bres durmiendo en el suelo.

Tampoco encontró evidenciasde pertenencias del cónyuge en losrespectivos apartamentos, apuntó.

La fiscalía mostró documentosbancarios que indican que Romerotuvo 11 cuentas bancarias, 10 enun banco y una en otro, pero sólouna mancomunada con su esposo,y que hubo un retiro de 2.500dólares un día después de su boda.

Romero y Ross se casaron enjunio del 2005, cuando él trabaja-ba entregando pizzas.

“Al parecer hubo una boda y aldía siguiente un gran retiro paracompensar al esposo”, dijo Kamei.

Pero al ser interrogado por ladefensa, el testigo dijo que notenía pruebas de que ese dinero fuedepositado en una cuenta de Ross,ni que investigó si el esposo en

cuestión tenía otras cuentas ban-carias aparte.

El agente de inmigración Dan-ny Clippingeo, quien entrevistópor separado a la pareja en diciem-bre del 2007, dijo que Romeroomitió declarar en su solicitud quetomó varias clases en el SantaMonica Community College entreel 2000 y 2007, y que al hacerloquebrantó las regulaciones de lavisa de turista que entonces tenía.

“Si hubiéramos sabido esto, nohubiéramos aprobado su solici-tud”, manifestó.

Al cuestionar a los testigos, ladefensa dijo que la pareja estabaseparada al momento de la inspec-ción residencial en la última entre-vista, y que una separación a esasalturas no es base para desestimarla residencia legal.

El fotógrafo de celebridadesMarkus Klinko, quien fue novio deRomero, testificó que la actriz ledijo que pagó a Ross para con-seguir la residencia de EstadosUnidos y que iba a entrenar a sumarido para la entrevista con inmi-gración.

El astro de la serie de realidadsimulada “Double Exposure”, in-dicó en la corte que quedó sor-prendido cuando Romero le dijoque se había casado para obtenerla residencia, pues ellos llevabanmeses saliendo como pareja y ellanunca le había dicho nada sobreRoss.

“Ella dijo que esa era la maneramás fácil de hacerlo; el resto eramuy complicado”, testificó elfotógrafo, quien le lleva 20 años aRomero, de 28 años. Cuando laconocí, “me dijo específicamenteque estaba soltera”.

La fiscalía ha dicho que lapareja no vivió junta en el mismoapartamento y que su matrimoniofue por conveniencia mutua.

Romero fue integrante del gru-po mexicano de pop Fryzzby y tu-vo un pequeño papel en la películadel 2009 “Drag Me to Hell”(“Arrástrame al infierno”).

MEXICO(AP) – Con una nueva imagenla actriz Verónica Castro par-ticipa de un nuevo reto: ser ju-rado de un programa de tele-visión en busca de talentos enRusia.

La mexicana, con el cabelloteñido de rubio y un poco másdelgada que cuando hizo “Losexitosos Pérez” en Argentina,

dijo que en Rusia la conocendesde que protagonizó sus pri-meras telenovelas que allá setransmitían dobladas, segúncontó a la edición mexicana dela Revista Hola!

El programa en el que par-ticipa titulado “Minuto de glo-ria” le ha permitido volver aestar en contacto con seguido-res de antaño, como unos queviajaron ocho horas desde suspueblos para verla y una pare-ja que le regaló una Virgen dela Guadalupe hecha en ámbar.

“Hace treinta años (que meconocen los rusos) y fue por‘Los ricos también lloran’ ydespués ‘El derecho de nacer’,‘Rosa salvaje’, ‘Valentina’ ylas telenovelas que hice en otropaís que amo, que es Argenti-

na”, contó Castro a la revista.Durante su estancia en Ru-

sia, donde se hospedó en unahabitación con vista al Krem-lin, aprendió que “nunca estarde para cosechar lo que sesiembra”.

“En lo profesional ahora sísiento que disfruto a plenitudtodo lo que hago y todo lo queme está sucediendo. En lo per-sonal estoy viviendo una vidamucho más espiritual”, afirmósin ofrecer detalles.

Castro, madre del cantanteCristian Castro y del cineastaMichael Castro, saltó a la famaa finales de los 70 por sus par-ticipaciones en el cine y la tele-visión mexicanos, especial-mente las telenovelas, tambiénha protagonizado obras de tea-tro, ha sido conductora de pro-gramas televisivos de varie-dades y ha grabado varios dis-cos.

MEXICO (AP) – Vicentico, el can-tante de la banda Los FabulososCadillacs, anunció que lanzará unnuevo disco como solista que sevenderá a partir del 28 de sep-tiembre.

El álbum, su cuarto en solitario,llevará por nombre “Solo un mo-mento” igual que el primer senci-llo que empieza a escucharse elmiércoles en radio, informó en co-municado de prensa el sello dis-quero Sony Music.

Esto daría fin a la segunda eta-

pa de Los Fabulosos Cadillacs.La banda fue formada en 1985 y

tuvo su época dorada en la si-guiente década; se separaron en

el 2002 luego de más de15 años de tocar una

explosiva mezcla deska con otros ritmos.

En el 2008 se reu-nieron oficialmente,realizaron más de 50conciertos a nivel in-

ternacional y grabaron dos discoscon éxitos y temas inéditos. Comoen aquella ocasión, esta vez elgrupo no anunció su rompimientosino que sus integrantes han ele-gido seguir caminos distintos.

Vicentico, cuyo verdaderonombre es Gabriel Fernández Ca-pello, ha grabado desde el 2002un álbum homónimo que fue dis-co de platino en Argentina, “LosRayos” (2004) certificado comodoble platino en el mismo país y“Los pájaros” (2007).

Agentes migratoriostestifican en casode actriz mexicana

"Solo un momento"VicenticoVicentico

Verónica Castro de jurado en programa ruso

Solo un momento" es el cuarto disco

de su exitosa carrera solista, que lo consolidará, una vez más, como un protagonista de la historia del rock de los últimos veinte años.

Tigres del Norte darán concierto

contra ley de Arizona

B-2HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010Gente/People

Fotografía: DAVID RODRIGUEZ

2450 North Harvard (Harvard llegando a la Apache)

GrupodeApoyo Para Mujeres

Organizado por Caridades CatólicasMarcela Frescott – coordinadora

Tel. 585-8199

EVERARDO RAMIREZ (918-857-0823)

BodasQuinceañerasBautizosPrimeras comunionesConfirmacionesGraduaciones ytodo tipo de evento.

FOTOGRAFIA Y VIDEO

Formato: DVD & BLUERAY 1 o 2 cámaras. Los mejores precios de laciudad.

5807 S . GARNETT, SUITE KTe léfono: 918 254-7556 Fax: 918 252-0036

E-mai l : kxtdr@tu lsacoxmai l . com

w w w. q u e b u e n a t u l s a . c o m

¡1530AM QUE BUENA

te regala un flamante y elegante

AUTOMOVIL!Escucha la QUE BUENA en el 1530AMde tu radio para ganarte la llave que abrirá el auto.

Todos los días regalaremos 8 llaves; llama cada vezque escuches el sonido del motor, y si tu llamadaes la número 15 ¡te ganarás la llave!

Recuerda que en Tulsa¡SOLO LA QUEBUENA REGALAA MONTON!

¡Una de esas llaves abrirá el auto!

¡TODO COMPLETAMENTE

GRATIS!

DAVID LAFONHISPANO DE TULSA

Desde Nueva York, llegó el reconocido DJ puerto-rriqueño Vincent Dumont a hacer bailar a la gente de Tulsa.El restaurante Yokosuna fue la sede de SUMO SALSA,

fiesta que enmarcó la noche de ritmos latinos con comidajaponesa.De nuevo las chicas bellas de Tulsa lucieron sus

mejores y más modernas prendas para lucirse en la fiesta,mientras los chicos admiraban su juventud y belleza.La fiesta siguió hasta entrada la noche, dejando a los

asistentes con ganas de más, lo cual es seguro dado el ta-lento de los DJs locales.

Bautizan aYuleimy Yanelyen su primer año

de vida

ABBY FUENTESHISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma - En el altar dela Iglesia Santo Tomás Moro el sa-cerdote en oficio recibió en la pilabautismal a Yuleimy Yanely Gaytán,del brazo de sus padres Alma y JoséGaytán, así como de sus padrinosObdulia y Baltazar el pasado 14 deagosto del año en curso.“En el cielo y en la tierra Dios ciu-

da de sus hijos y bendice con la gra-cia de pertenecer a una familia aYuleimy Yanely como signo de ale-gría y felicidad al compartir con el al-

tísimo la dicha de velar por valoresmorales y espirituales con el ejemp-lo que serán un ejemplo en su vida”,dijo en su mensaje el presbítero.Al término de la ceremonia los

asistentes se dieron cita en un salónde eventos sociales de la ciudad, afestejar también el primer cum-pleaños de la pequeña Yuleimy Yane-ly donde hubo baile, comida, pi-ñatas, etc. Y al concluir la fiesta, la familia

Gaytán agradeció a todos sus invita-dos el haber sido parte de ese her-moso día en honor a su hijitaYuleimy Yanely.

Producciones Knight

697-31

12 • 519

-056

6

Ritmos latinos con comidajaponesa

B-3 HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

www.hispanodetulsa.com

Llama para hacer una cita:270-44109720 E. 31st St.

Se aplican algunas restricciones.

Personal completamente bilingüe

Para unos ojos sanos:

Evita el solUsa lentes que teprotejan de los rayosultravioleta

Vida/Life

• 2929 South Garnett RoadTeléfono: 665-1520Se habla español

• 1623 South UticaTel.: 392-5100

• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Enfermedades,Lesiones laborales,Terapia deportiva

y física,Medicina General

Aceptamosseguro médico.

Descuentospara personas sin

seguro médico

Lunes a sábado 8 a.m. - 10 p.m.

Domingo10 a.m. - 6 p.m.

www.medcenterOK.com

Excelencia en urgencias desde 1978

No se necesita hacer cita.

CERTIFICADOSMEDICOS $25

CONTEXTO LATINO

a piel constitu-ye el órganomás grande del

cuerpo. Sus tres funcionesprincipales son: actúa co-mo barrera a los agentesexternos, contiene los re-ceptores de las sensacio-nes y regula la temperatu-ra corporal.

La piel está formadapor dos capas: la capa ex-terna llamada epidermis yla interna llamada dermis.

Sin la piel el organismoestaría desprotegido. Poreso, dada su importancia,se le debe brindar los cui-dados necesarios paramantenerla sana.

Según los Centros parael Control y la Prevenciónde las Enfermedades elcáncer de la piel es la for-ma más común de esta en-fermedad en los EstadosUnidos. En el 2006, añocorrespondiente a las es-tadísticas más recientesdisponibles, se les diag-nosticaron melanomas dela piel a 53,919 personasen los Estados Unidos so-lamente.

Esas estadísticas hanllamado claramente laatención de los legisla-dores estadounidenses,

quienes hace poco apro-baron una ley que imponegravámenes a las visitas alos salones de bronceado.

Independientemente deque los contribuyentes de-fiendan la disposición depenalizar con más impues-tos a ese tipo de salones,cada vez más personas lesprestan una mayor aten-ción a los cuidados de lapiel y a la prevención delcáncer en esa área.

Toda persona preocu-pada por su piel puede se-guir los consejos siguien-tes para reducir los riesgosde daños y, en última ins-tancia, de cáncer:

• No ignore el SPF En los últimos años, se

ha producido un cambioen la percepción del bron-ceado que abarca a casi to-da la sociedad. En la ac-tualidad, los salones debronceado, cuya clientelase incrementaba en losmeses de verano, florecentambién en invierno.

Aunque pudiera resul-tar agradable un buenbronceado, también es po-tencialmente peligroso,por lo que los amantes delSol deben analizar los be-neficios de una piel dorada

en comparación con losefectos colaterales poten-cialmente letales de unasobreexposición al AstroRey.

Si va a estar al aire li-bre, aunque sea por pocotiempo, aplíquese un blo-queador solar de amplioespectro con un factor deprotección (SPF) de 15 co-mo mínimo. Si va a per-manecer en el exterior porlargo tiempo, opte por unbloqueador con mayorSPF, aunque para las per-sonas que pasan la mayorparte del día al aire libre,un SPF de 15 podría sersuficiente.

• Lávese la piel diariamente

Otra manera de preser-var la salud de la piel esestablecer una rutina delimpieza cotidiana. El ja-bón no basta. Debe bus-carse un limpiador de lapiel que se correspondacon ésta, ya sea para pielseca o grasa.

Las personas de pielseca deben evitar limpia-dores que contienen alco-hol y buscar un productomás suave. Por su parte,las personas de piel grasadeben buscar un productoque elimine el aceite de lapiel. Además, deben con-siderar lavarse más de unavez por día.

• Exfoliación de la pielLa exfoliación contri-

buye a eliminar las célulasmuertas que le dan a lapiel una apariencia opaca.Aunque algunas personasse exfolian todos los días,es posible lograr el efectodeseado de eliminar lascélulas muertas si se hacesólo de 2 a 3 veces por se-mana. Aún así, las per-sonas interesadas en laapariencia de su piel, pue-den recurrir a un sistemade microdermoabrasiónpara usar en casa, que eli-minará totalmente la capasuperior de la piel. Aun-que esto no es necesariopara la mayoría de las per-sonas, es una opción dis-ponible.

• HumectantesLa humedad es parte

importante en el logro deuna piel saludable y juve-nil. Un error común quecometen las personas depiel grasa es asumir que yatienen humedad suficientey no necesitan más. Por elcontrario, la piel grasa esel resultado del esfuerzodel cuerpo por compensaruna piel que no está lo su-ficientemente húmeda. Unhumectante sin aceite pue-de contribuir al control dela grasa y darle a la pieluna apariencia más joveny saludable.

Incluso las personas

con piel grasa necesitanhumectantes. El humec-tante contribuye a manten-er la hidratación de la piel,y debe aplicarse después

de cada limpieza, en lamañana y antes de irse adormir.

CONTEXTO LATINO

Los cupones, si se utilizan de forma correcta, son una forma accesible y efectiva de ahorrar en muchas compras cotidianas.

Aproximadamente el 75 porciento de la población asegura queusa cupones regularmente. Losconsumidores ahorran miles demillones de dólares anualmentegracias a los cupones. Sin embargo,numerosos clientes no usan todoslos que tienen a su disposición.

Si siguen algunos consejos, losconsumidores pueden aprovecharal máximo los beneficios de loscupones, y ahorrar una suma signi-ficativa en el proceso.

• Los cupones son efectivos só-lo si se usan. Guarde los cuponescortados en una cartera o portafo-lios para llevarla a la tienda. Si nolo hace así, los dejará olvidados encasa.

• Hay muchos tipos de cupo-nes. Búsquelos en el volante delsupermercado más cercano, sus-críbase a un periódico—especial-mente su edición dominical—paraconseguir cupones de numerososfabricantes, y no se olvide de loscupones sueltos disponibles cuan-

do use la tar-jeta de con-veniencia deuna tienda.

• Use loscupones só-lo para comprar artículos que usaregularmente en casa. No se sien-ta obligado a adquirir un productoporque tiene cupón de descuento,lo cual podría provocar comprasimpulsivas que al final le costarámás dinero.

• Pruebe con diferentes mar-cas. Esto amplía la cantidad deposibilidades de usar cupones.

• Haga comparaciones de pro-ductos para garantizar la mejorcompra. Aunque tenga un cupónpara un producto determinado, esposible que haya otro a menor pre-cio.

• Busque qué tiendas “dupli-can” los cupones o permiten quelos clientes puedan combinarlos.Esas son las tiendas donde debecomprar para ahorrar más.

• En el caso de las personasque compran principalmente porInternet. Hay varios sitios Web queofrecen cupones de ahorro paracompras en comerciantes popu-lares en línea. Sólo tendrá que es-cribir el código correspondientepara ahorrar.

• Esté al tanto de las fechas de

vencimiento del cupón. Recuerdeutilizarlos antes de que expiren.

• Inscríbase para recibir mate-riales promocionales de diferentesmarcas que usa en casa. Por ejem-plo, ciertas compañías fabricantesde fórmula para bebitos ofrecencupones o cheques de descuentopor el simple hecho de hacerse“miembros” en Internet.

• Inscríbase para recibir mate-riales promocionales de las tien-das en las que compran regular-mente los miembros de la familia.Con frecuencia, los minoristas en-vían cupones por correo postal asus “compradores preferidos”.

• El uso de la tarjeta de créditode una tienda puede proporcionarahorros adicionales. Si la tasa deinterés y los términos de uso sonaceptables, esto podría implicarmuchos más ahorros. Además,pueden enviar cupones por correo.

• Algunas organizaciones ofre-cen descuentos en compañías conlas cuales tienen relaciones com-erciales. Pregunte en la tienda siofrecen descuentos para militares,agentes del orden público o rebajassimilares.

• Servicio dental para toda la familia• Contamos con laboratorio paraservicio rápido

• Trato profesional y agradableen español

Abrimos después de las 5 p.m. y los sábadosHaga una cita para una atención inmediataSe aceptan pacientes sin cita previa

8165 E. 31st St. (31 y Memorial)

918-493-7445

Anderson

Dental ArtsG. Bret Anderson D.D.S.

Consulta y

2 rayos X

$45.oo

USE LOS CUPONESpara beneficiarsecon grandes ahorros

Los cuponespueden ahorrar mucho dinero si se usan con efectividad.

Consejos de cuidado diario de la piel para conservarlasaludable

La protección de lapiel y el mantenimiento

de su salud y buena apariencia implicanmucho más que la

simple aplicación delbloqueador solar.

L

CIUDAD DE MéXI-CO, (AP) – Jean Beause-jour es oficialmente nuevojugador del Birminghamde la Premier League, asílo anunció el equipo in-glés. El chileno llegará alequipo de los Blues portres años aunque no se dioa conocer el monto de sutraspaso.

Asimismo, el entrena-dor del Birmingham, AlexMc Leish, manifestó queel jugador procedente deAmérica es un gran re-fuerzo para su escuadra decara al comienzo de latemporada en el futbol in-glés.

“Beausejour es un ex-celente mediocampistapor izquierda que tuvouna tremenda Copa delMundo y también jugómuy bien en un juego dePretemporada (de Améri-ca) contra el ManchesterCity recientemente. él haestado en nuestra lista de

jugadores visoreados parasu contratación por muchotiempo porque es fuerte yrápido, además de tener lahabilidad de superar a surival y generar centros”,manifestó Mc Leish.

El nacido en Santiagode Chile y de ascendenciahatiana, llegó a las Águi-las en el 2008 y participóen cuatro torneos locales ydos Interligas, sin con-seguir ningún campeonatocon el equipo de Coapa.Incluso, en el Apertura2010 tuvo acción en dosencuentros antes de sertraspasado al futbol deInglaterra. Además, Beau-sejour disputó con la Se-lección Chilena bajo elmando de Marcelo Bielsa,la Copa del Mundo Sudá-frica 2010 en la que elconjunto sudamericanocayó eliminado a manosde Brasil en Octavos deFinal.

B-4 HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

Deportes/SportsCOLUMNA

FUTBOLERA

¿Si no es ahora cuándo?DAVID LAFON

Dicen por ahí que no haymal que dure cien años, lahistoria está llena de pue-blos e individuos que di-jeron ¡hasta aquí!

Hace exactamente  do-scientos  años el pueblomexicano se cansó de vivirbajo la opresión de Es-paña, y los indígenas y na-tivos mexicanos cerraron fi-las para crear la guerra deindependencia. Cien añosdespués, el pueblo mexi-cano se volvió a levantaren armas, pero en éste ca-so en contra de la bur-guesía que dominaba alpaís relegando al indígenay al campesino, así que unbuen día como hoy, perocien años atrás, México sereveló y así comenzó larevolución mexicana.

Hoy, a doscientos añosde la independencia y ciende la revolución, Méxicoestá llegando al vértice deotra rebelión, sin embargoesta vez se trata de algomenos sangriento pero talvez igualmente efusivo. Porprimera vez en muchas dé-cadas el pueblo estápreparándose para darle laespalda al fútbol.

En mi natal México sevive, se come y se respirafútbol, por alguna razónajena a mi conocimiento,para el común denomina-dor de los mexicanos des-pués del fútbol no hay na-da.  El básquetbol, el béis-bol y todos los demásdeportes son simplemente“juegos”, pero no se acer-can ni siquiera remota-mente a despertar unapasión similar a la que elfútbol despierta.

Los aficionados de fútbolMexicano aún tenemos lacruda moral por el tragoamargo que dejó el mundialde Sudáfrica. Está demásrepetir que el equipo mexi-cano tenía pasta para ha-cer algo más relevante enel mundial, y que el directortécnico se murió con lasuya dando preferencia a laexperiencia y el colmillo dejugadores como Cuauhté-moc, El Bofo, El Conejo yel Guille Franco, sobre lahabilidad y el ímpetu deMemo Ochoa, AndrésGuardado, e inclusive elChicharito Hernández.

A los mexicanos ya senos está “llenando el buchede piedritas” de saber quela federación mexicana or-ganiza por lo menos 12juegos al año en territorioestadounidense, para venira quitarle el dinero a mispaisanos nostálgicos quepagan boletos que oscilanen cantidades equivalentesal salario de un mes de unobrero en México.

Los mexicanos estamoscansados de voltear a ver ala tabla de líderes de goleodel fútbol de México, y queen este momento se en-cuentren cuatro argentinosun ecuatoriano, un perua-no, un paraguayo, un bra-sileño, un chileno y solo unmexicano entre los diezmejores anotadores del tor-neo.

Estamos cansados deque Chivas, América e in-cluso la selección Mexi-cana cambien de modelode camiseta 3 veces al añoen un exitoso afán de pro-ducir más dinero para lasinstituciones.

Sin embargo, el vaso seestá llenando y no tardarámucho en derramarse. Apesar que la población enMéxico está a la alza, losaficionados en los estadiosestán a la baja. No sé si esla crisis económica queafecta a México al igualque muchas otras nacioneso la ola de violencia e im-punidad que azota a mi lin-da tierra, o simplemente losfactores que anteriormentemencioné. Pero el caso esque hoy en día es difícil en-contrar un estadio lleno enMéxico, la gente ya se can-só de que les den “atolecon el dedo”.

Ojalá que los hombresdel fútbol de pantalón largocierren un poco el bolsillo yabran los ojos, y se dencuenta que necesitamos ur-gentemente un cambiodrástico, ya no queremosvivir bajo la sombra de Es-tados Unidos y dominadospor Argentina y sobretodo,ya no queremos otromundial mediocre.

Necesitamos re-patriar elfútbol nacional ¿si no lohacemos los mexicanos,entonces quién? ¿Si no esahora, entonces cuándo?

Birmingham confirmó fichaje deJean Beausejour

NYON, Suiza (AP) –La UEFA prohibió a losaficionados llevar vuvu-zelas a los estadios paralos partidos por la Euroco-pa y la Liga de Campe-ones.

La UEFA dijo el miér-coles que quería protegerla cultura y la tradición delos aficionados de cantaren los partidos de fútboleuropeos del efecto “ne-gativo”– y notorio – quelas trompetas plásticassudafricanas tuvieron enla Copa Mundial.

“La UEFA consideraque el uso generalizado deeste instrumento no seríaadecuado en Europa”, dijola organización en un co-municado.

A las 53 naciones eu-ropeas que participan enlos campeonatos de selec-ciones y clubes de la UE-FA se les ha pedido quehagan respetar la prohibi-ción.

Las vuvuzelas se con-virtieron en una especiede banda sonora durantela Copa Mundial de Su-dáfrica, donde cada par-tido estuvo acompañadodel sonido que se asemejaa un enjambre de abejaszumbantes.

La FIFA se negó a pro-hibir las vuvuzelas, a pe-sar de las reiteradas peti-ciones de los jugadores ylos periodistas de tele-visión, defendiéndolas co-mo parte de la cultura delfútbol sudafricano.

Sin embargo, desdeentonces han sido prohi-bidas por los organiza-dores de eventos como elmundial de básquetbol yla Serie Mundial de Pe-queñas Ligas.

La FIBA llamó a lasvuvuzelas “instrumentoscontrovertidos” cuandolas prohibió en el mundialque actualmente se juegaen Turquía.

Prohibidas las vuvuzelas de la Eurocopay Liga de Campeones

CIUDAD DE MEXICO – La en-trega del Balón de Oro correspon-diente al torneo Bicentenario 2010del futbol mexicano se tiñó de es-carlata una vez más, pues el Toluca,actual campeón del futbol mexi-cano, se llevó la mayoría de los pre-mios. Desde la portería, pasandopor la defensa central, el mediocreativo y la contención, además delde director técnico en la persona deJosé Manuel de la Torre.

Otro que se llevó la noche fueJavier Hernández, quien ganó comomejor delantero, además de recibirel premio como campeón de goleojunto con Hérculez Gómez y JohanFano.

LOS PREMIOSCampeón del ascenso: Necaxa“Fueron meses de mucho sufrimien-to, pero salimos a flote y estamosotra vez en la Primera División”, re-firió Pablo Quattrocchi, defensa ycapitán del Necaxa.

Juego limpio: Cruz Azul, con 33tarjetas amarillas y una roja.“Bueno, si ganamos el juego limpiofue por mis compañeros, porqueyo... Pero muchas gracias”, bromeóGerardo Torrado, volante y capitándel Cruz Azul.

Portero: Alfredo Talavera, del Tolu-ca.“Agradezco al Club Guadalajarapor la oportunidad que me dieron dedefender la portería del Toluca”.

Lateral: Iván Estrada, del SantosLaguna, quien le ganó en segundaronda a Efraín Juárez, del Celtic deEscocia.“Mis compañeros y mi familia sonmi gran inspiración. Gracias”.

Central: Edgar Dueñas, del Toluca.“Agradezco el apoyo de mi familia,pero sobre todo a mis compañeros.Sin ellos no estaría aquí”.

Medio de contención: Martín Ro-magnoli, del Toluca.“Gracias a los que votaron por mí.Se los mando a Argentina”.

Medio ofensivo: Antonio Naelson,del Toluca.“Este premio es muy importante en

mi carrera”.

Novato: Antonio Ríos, del Toluca.“No me la creo al estar aquí. Gra-cias a todos”.

Delantero: Javier Hernández, delManchester United, ex del Guadala-jara.“Gracias a los que votaron. Quisieraque no se me escapara alguien enlos agradecimientos, pero se lodedicó a cada uno de ellos, sobre to-do a mi familia y compañeros”.

Director técnico: José Manuel de laTorre, del Toluca.“Nadie es tan grande como lo so-mos todos juntos. Esto es para todoslos que me han apoyado”.

Mejor jugador: Antonio Naelson,del Toluca.“Agradezco al Toluca, que nos da lomejor para trabajar y vivir. Tambiénquiero agradecerles a mis padres”.

Campeón goleador:Johan Fano, del Atlante.“No hubiera podido hacerlo yo solo.Esto va para el Atlante”.Hérculez Gómez, del Puebla, ahora

en Pachuca.“Le agradezco a Chelís, quien mellevó al Puebla. Esto es para él”.Javier Hernández, de las Chivas.“Este trofeo es para una personamuy especial, a mi primita Paula”.

Arbitro centralArmando Archundia.“Se lo dedico al gremio arbitral y amis hijos, que por primera vezvienen a este tipo de eventos”.

Arbitro asistenteJosé Luis Camargo.“Gracias a los jugadores, son parteimportante de este bello deporte”.

MENCION ESPECIALSe le otorgó un Balón de Oro enhomenaje a Raúl Cárdenas. JorgeRomo fue quien lo recibió en sunombre.“Honor a quien honor merece, es ungrande”, dijo el señor Romo.

PREMIOS SIN VOTACION

Líder general: MonterreyCampeón: TolucaPreparador físico: Carlos García,del Toluca.

El Balón de Oro se tiñó de escarlata

Italiano Zaccheroni dirigirá a Japón

BREMEN, Alemania(AP) – Claudio Pizarro selesionó un muslo y quedódescartado para los par-tidos amistosos que Perúdisputará en septiembrecon Canadá y Jamaica,según su club Werder Bre-men.

Pizarro estuvo margi-nado de la selección casitres años y en esos parti-dos iba a hacer su reapari-ción, llamado por el nuevotécnico de Perú SergioMarkarián.

El club, no obstante,dijo que Pizarro se lesionóen el choque del fin de se-mana contra Colonia y quese quedará en Alemaniapara recuperarse. No diomás detalles.

Perú tiene programadoun partido con Canadá enToronto el 4 de septiembrey otro con Jamaica enMiami el 7 del mismomes.

PRETORIA, Sudáfrica(AP) – El jugador de rug-by Bees Roux fue acusadode asesinato en relacióncon la golpiza portal quele dio a un policía en Pre-toria.

El abogado de Rouxdice que su cliente se de-clarará inocente y que afir-ma que actuó en defensapropia, cuando intentaronrobarle su automóvil.

Roux, de 28 años y ju-gador de los Blue Bulls,campeones sudafricanosdel 2010, pasó el fin de se-mana en la cárcel y asistióa una audiencia. Se lo acu-sa de matar al sargentoNtshimane Mogale, de 38años, en la madrugada del27 de agosto.

Peruano Pizarrodescartado para

partidos conCanadá

y Jamaica

RIETI, Italia (AP) –El keniano David Ru-disha fijó el domingoun nuevo récord mun-dial de los 800 metrospor segunda vez en unasemana al completar ladistancia en 1 minutos y 41:01 segun-dos en el Gran Premio de Rieti.

Rudisha le restó 0:08 segundos asu récord anterior, que había fijado elfin de semana pasado en Berlín.

“Vine aquí con la idea de fijar unrécord mundial, aunque me sentíacansado luego de las carreras de la

Liga Diamante”, dijo el keniano. “Miplan ahora es correr menos de 1:41 ycreo que puedo hacerlo”.

El jamaiquino Nesta Carter, entanto, corrió los 100 metros en 9:78segundos y empató la mejor marca delaño que había fijado el esta-dounidense Tyson Gay.

KenianoRudisha

marca nuevorécord

mundial de800 metros

AP

El keniano David Rudisha posa junto al cronómetro luego demarcar un nuevo récord mundial de los 800 metros en Rieti,Italia, el domingo 29 de agosto.

Jugadorsudafricano derugby acusadode asesinato

MADRID (AP) – Elvolante del Real MadridCristiano Ronaldo se le-sionó un tobillo en la pri-mera fecha de la liga espa-ñola y estará inactivo unastres semanas, informó elclub.

El portal del Real Ma-drid dijo esta semana queCristiano se lesionó du-rante el partido del domin-go que el equipo igualó 0-0 con Mallorca en el ar-ranque de la temporadadel 2010-11 de la liga es-pañola.

Cristiano se perderá asílos encuentros de Portugalcontra Chipre y Noruega,por las eliminatorias de laEurocopa del 2012, ade-más del choque del Realcon Osasuna y del duelocon el Ajax correspondi-ente a la Liga de Campeo-nes.

TOKIO (AP) – Alber-to Zaccheroni, ex técnicode Juventus y Milan, fuecontratado para dirigir laselección japonesa defútbol.

La Asociación de Fút-bol de Japón anunció ellunes que el italiano re-emplazará a TakeshiOkada, quien renunciótras la eliminación de Ja-pón en los octavos de fi-nal en la Copa Mundialde Sudáfrica.

Japón disputará amis-tosos con Paraguay el 4de septiembre y Guate-mala tres días después, ytambién tiene programa-dos partidos con Argenti-na y Corea del Sur en oc-tubre.

En enero participaráen la Copa Asiática en Qatar.

“Zac”, quien sacó - al Mi-lan en 1999, será presentadoformalmente el 7 de septiem-bre.

AP

Alberto Zaccheroni, aquí gesticulandodurante un partido de Juventus, elequipo que dirigía, con Livorno decomienzos de año, acaba de ser designa-do técnico de Japón.

Cristiano Ronaldolesionado, inactivo

tres semanas

Fotografía: Jorge Barrera/ESTO

Hernández, delantero del Manchester United, recibió su reconocimiento que lo acredi-ta como el mejor delantero y campeón de goleo del torneo pasado.

B-5 HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

www.hispanodetulsa.com

B-6 HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

Clasificados/Classifieds

¡Enriquece tu educaciónde 5:30 p.m. a 8:00 p.m.!

APARTAMENTOS/ APARTMENTS EMPLEOS / EMPLOyMENT VARIOS/MISCELLANEOUS

EXCELENTEEMPLEO

EN LIMPIEZA DEL HOGAR

Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico

Comienza ganadoa $8 la hora.

Pagamos gasolina,bonos e incentivos. Se requiere automóvil.Llame a Maid-Pro al

270-2800, con opción 4.

¡Tania Miño lo hizo!Ahora es dueña de su propio negocio

AnagoTulsa.com

WILLOWBEND APARTAMENTOS

Llámanos hoy y pregunta por nuestrosespeciales

Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo)

918-663-4474

- Apartamento muestra disponible

- Cocinas amplias- Alberca- Servicio de lavandería- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

RIDGEVIEWa P a r t M e n t s

717 South 101st East Ave.

Excelente personal de mantenimientoVen a RidgeView, Tu Casa.

$¡ especial de mudanza!49 por el primer mes de rentay sin costo de aplicación

Tel. 835-8571Llame a Beatriz para más detalles

SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

CASAS VENTA O RENTAHOMES FOR SALE OR RENT

SERENITY PARKVenta y Renta de

casas móvil2, 3 y 4 recámarasUbicadas en zona

muy agradableCerca de todas

las escuelasBajísimo enganche

No se requiere de créditoni seguro social.

918-951-3795María Macías

$300 DE DESCUENTOEN EL PRIMER MES DE RENTACUALQUIER TAMAÑO

3121 S. 145th E Ave 918-437-4883

Departamentos1 y 2 recámaras

Uno y dos pisos

¡BUENISIMOSPRECIOS!

Boulder Ridge

VENDO2 CASAS

Informes al: 918-519-8861con Jorge

¡$500 A $1,000 SEMANALES!Trabaje en su casa ensamblandoproductos. No necesita inglés niexperiencia. La Asociación Na-cional del Trabajo. 1(650)261-6649

CAMBIA EL RUMBO DE TU VIDACON TU PROPIO NEGOCIO

Tú controlas tu futuro!

Si eres bilingüe y tienes ambición de superarte, Farmers es para tí.

Farmers te brinda el entrenamiento y el apoyo que requierespara iniciar, administrar y prosperar tu negocio propio.

Para más información comunícate conDM Corey Washam o RDM David Jang918-392-5433ó envía tu currículo a:[email protected]@farmersagent.comwww.ichoosefarmers.com

tamaño juniora $395

DISPONIBILIDAD INMEDIATA

Vive tu sueño con

El trabajar con Anago y tener mi propionegocio, en el cual me respaldo y tengo

seguridad, ha hecho de mí una persona conmás confianza, llevo en ésto 6 años y solo

dar fe de “El que persevera alcanza”, todo está ennuestras manos, solo hay que saber por donde

empezar y Anago fue mi inicio y la mejor elección.Gracias

¡Llámanos ahora! Para darte más informes al 918.361.4077

“5th fastest growing franchise in America

SE hABLA

ESPAñOL

ZERMAT BUSCA VENDEDO-RAS. 100% ganancia y comi-siones. 1.866.851.6590

ApartmentsTiene disponibilidad inmediata

1, 2 y 3 recámarasnuevamente remodelados

ofrecemos serviciode teléfono, internet

y cable gratissin costo de aplicación

918-933-1020Mariana Gómez

SE HABLAESPAÑOL

Excelente sueldomas beneficios.

Ambiente agradable de trabajo.

Solicitar en persona en:HAMPTON INN

3209 S. 79th East. Ave.(31st y Memorial)

Con documentos válidos para trabajary aprobar exámenes de drogas.

4111 E. 51st./ 44 HWYTulsa, Ok 74135

Stratford House

TRADUCCIONES E INTERPRE-TACIONES: todo tipo de traduc-ciones a precios muy bajos. Docu-mentos, citas con el médico o lacorte, websites, currículos y mu-cho más. Llamar al (918) 813-0953.

DOBLADILLOS Y COSTURAen general. Llamar al 955-4113 con Olivia.

BRINCOLIN, SILLAS, CARPAS,MESAS y dECORACIONES para to-da ocasión. 918-902-6320.

INSTALACION Y REPARA-CION de aires acondcionadoscentrales y calefacción. Servi-cio de lunes a domingo. In-formes al 809-6271.

Todo Tipo de manTen-imienTo para el jardín

Poda de árboles

Planta detemporada

Limpieza delos canalesde desagüe

Estimados gratis

Trabajoscompetitivos

José Luis Vergara918-955-8202

¡Obtenga una mirada

encantadora!

Espectaculares extencionesde pestaña con cabello naturalo sintéticas; de una por unao de mechón.

Estupendas para ocasionesespeciales, o para lucirbella diariamente.

Resistentes al agua.

Para citas llame al tel:

955-4113

SE RENTA habitación amuebla-da. Informes al 918-894-7794.

DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD

HISPANODETULSA.COM

¡ MantÉngase inforMado!

SOLICITANDO PERSONAL

PARA LIMPIEZA

SOMERSET EAST

APARTMENTS2302 S 137th East Ave.

Tulsa, OK 74134

918-437-9020SONIA LE ENTIENDE EN ESPAÑOL

¡ MUDESE CONNOSOTROS

POR SOLO $99 !1 Recámara, 1 Baño2 recámaras, 1 Baño3 recámaras, 2 Baños

NO PAGUE AGUA

4214 E Young Pl,al norte de Tulsa, 3 recámaras,

1 baño, aire acondicionado y cale-facción central. Garage para 1 auto.Amplio jardín bardeado. $10,000 en-ganche, el resto con financiamiento.

4313 S Norfolk Ave.al sur de Tulsa. 3 recámaras, 1 baño, aire acondicionado y

calefacción central. Amplio jardínfrontal y patio trasero con barda.

$15,000 enganche, el restocon financiamiento.

BANQUETES PARATODA OCASION

Auténtica birria mexicanaTenemos más variedadsegún su preferencia

918-313-2792918-402-7499

CASA EN VENTA 1329 E 59th St.North, 2 recámaras y 1 baño.$45,000. Llamar al 918-629-3789.

VENDO AUTO-STEREO JVC ybocinas Kenwood nuevas. In-formes 918-402-7406.

Llame a: Adremian Coronado: (918) 351-0481

ó a Salvador: (918) 351-0498ó visítenos en: 910 S. B St. Muskogee OK

DESCUBRE LOS BENEFICIOS DE UNA

BUENA NUTRICIONMejore su salud, aumente

su energía y controle su peso.¡Disfrute de la vida al máximo!

GANE DE $200 a $400 en sutiempo libre. Tel. 918-645-4599.

LUNES Y MIÉRCOLESAdultos: Clase de Conversación Esencial en inglés

y baile (Bachata)

MARTES Y JUEVESNiños: Tutoría (Lectura, Matemáticas,Ciencias e Inglés) y Baile (Bachata)

Ambos incluyen:Transporte a domicilio, merienda

y fiesta al fin de mes

Inscripciones o para más informaciónal 918-933-3882 www. bruincacademy.org

(Las clases empiezan el 15 de septiembre)

VARIOS/MISCELLANEOUS

GRUA Y MECANICA barato y enespañol. Tel 361-6742 & 809-2725.

Solicitamos personal para acabado en concretoEn este momento estamos aceptando solicitudes para puestos inmediatosen nuestro equipo de trabajo dentro de Tulsa, Oklahoma y sus alrede-dores. Buscamos gente con experiencia en el área de acabados en concreto (finisheros) y para sentar formas. Con disponibilidad para viajaren caso de ser necesario. Ofrecemos excelente pago y beneficios incluyendo seguro de salud, dental, 401k y días festivos pagados. También pagamos educación continua para mejorar la carrera con empleotodo el año. Debe tener su propio transporte. Se requiere pasar prueba de condición física y de drogas. Interesados solicitar personalmente en:

918-712-1441O enviar un e-mail a Nancy a:[email protected]

Igualdad de Oportunidad de Empleo (EEO) M/F/V/H14149 E. Admiral Pl. • Tulsa, OK 74116

5937 E Marshall St. 3 recámaras, 1 baño, aire

central, garage para 1 auto. Amplio jardín.

Remodelado 100%. Estufa, refrigerado y

microndas nuevos. $60,0000.

6218 E Marshal Pl. 4 recamaras, 1 baño y medio,

aire central. Habitación para lavandería.

Pisos de Madera y cerámica. Remodelado 100%. $75,000.

Informes al 918-636-2483

VENDO URGENTECASAS

VENTA / RENTA TALLER de en-derazado y pintura. Totalmenteequipado y con ubicación ideal. In-formes al 918-894-8112

CASA LISTA PARA REPARARSEpor solo $4,998 / 3 dormitorios, 1baño, paredes listas para instalartubería y cableado. Valor prome-dio de las casas vecinas es de$40,000. Vecindario tranquilo yseguro. 262 E. 54st North. In-formes al 918-894-8112.

¡HORA FELIZ! de 4 p.m a 7 p.mAperitivos a mitad de precioTacos $2, Margaritas $3, Cerveza de barril $1.75

El

verdadero

sabor de

México

1122 East 61st Street • Tel. 743-8887

O en nuestro nuevo y renovado restaurante6746 S Memorial Suite A • Tel. 459-0121

Huarachesde pollo

B-7

HISPANO DE TULSA TEL.(918) 622-8258 FAX.(918) 622-4431

HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

www.hispanodetulsa.com

MI VOTO C

UENTA El tiempo ha llegado para ser escuchados

La lucha a nivel nacional para una reforma inmigratoria ha llegado; y enOklahoma ahora más que nunca nuestrasvoces deben de ser escuchadas.

El tiempo es ahora

No podemos quedarnos sentados y esperar a que alguien más venga a hacernuestro trabajo.

No podemos ignorar más este problemaEl problema es real.

La legislatura de Oklahoma está haciendoplanes para limitar las libertades denuestra comunidad.

Los concejales de la ciudad de Tulsa continúan tratando de pasar leyes quelastiman a nuestros ciudadanos.

Para afectar cualquier cambio necesita-mos ser escuchados.

Para poder ser escuchados necesitamosvotar.

Este año nos unimos, este año seremosescuchados.

Registrate para votar.

Únete con nosotros.

MI VOTO CUENTA.

HISPANO DE TULSA

B-8 HISPANO DE TULSA

Jueves 2 de septiembre de 2010 - Thursday, September 2, 2010

2010

PAGINASHISPANAS

Lo que sea, lo encontrará

¿ Que andabuscando?

Nissan Centra 2008 Automatico

Chevy Silverado 20074 puertas

Nissan Quest 2008 DVDy television

Nissan Altima 2009pocas millas

Toyota Tacoma 2003Standanrd 4x4

Inventario en:2222 E. 3rd. St.918-585-5315

Autos ConfiAbles

PreCios rAzonAbles

¡y AhorA Con dos loCAlesPArA servirte mejor!

Revisa nuestro inventario:www.broncoautosales.com

Inventario en:12545 E. 21st St

(calles 129 y 21)918-437-1308

Chevy Silverado Z-71 4x4 Crew Cab

Atendido por la familia OlazabaLa SonrisaLa SonrisaTenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano.Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente,pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más!Chicharrones y carnitas para llevar diariamente.Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.

Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis) (918) 582-4366

Tarjetas telefónicas, envíos dedinero.

Tambiénle cambiamos su cheque. (918) 582-4366

Panaderia & CarniCeria