Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

12
Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210 902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 PÁGINA 9A> Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210 902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 PÁGINA 9A> Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210 902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 PÁGINA 9A> 902-A Southwest Blvd. Kansas City, MO 64108 Presort Standard US Postage Paid Sedalia, MO 65301- PERMIT #210 Chihuahua Gov. Cesar Duarte Juarez with his wife and several leaders tour Solitiare Homes Co. PAGE 2> Kids page Página de niños El hambre infantil: un estado inoportuno para el condado Ector PAGE 2> PÁGINA 2> PAGE 2> Chihuahua governor visits Ojinaga By Orlando Chavez Echavarria C hihuahua Gov. Cesar Duarte Juarez promised Ojinaga residents the opening of a new public high school and a technical college in January because of the lack of educational spaces for inhabitants there. He also said he would develop new facilities to prevent rainwater falling in the region from flowing to other entities and to the United States. The governor and his wife toured Soli- tiare Homes Co., which is involved in the construction industry and manufacturing of several wood products. It employs 60 people and is expected to expand its workforce to 200 early next year. “Ojinaga has a great geographical location not only for the border, but (also) because it is the natural passage from Juarez to Monterrey,” he said. “I have agreed with the elected governor of Coahuila, Ruben Moreira Valdez, the construction of the highway to Nueva Rosita, to integrate Oji- Comunidad• Community PÁGINA 2> E l gobernador de Chihuahua, César Duarte Jáquez, se comprometió con los habitantes de Ojinaga para abrir en enero una preparatoria pública así como una universidad técnica, debido a la falta de espacios educativos para los habitantes del municipio. También expuso que desarrollará nuevas instalaciones para evitar que el agua de las lluvias que caen en la región fluya a otras entidades y a los Estados Unidos. El gobernador y su esposa realizaron un recorrido por la empresa Solitiare Homes, dedicada a la industria de la construcción y diversos productos de madera, en la cual actualmente trabajan 60 personas, plantilla laboral que se incrementará a 200 a principios del siguiente año. “Ojinaga tiene una gran ubicación geográfica no sólo por la frontera, sino porque es el paso natural de Juárez con Monterrey. He acordado con el gobernador electo de Coahuila, Rubén Moreira Valdez, la construcción de la carretera a Nueva Rosita, para integrar así a Ojinaga con Saltillo y Monterrey y sacar a esta ciudad del aislamiento que ha tenido por muchos años”, exteriorizó. En la comunidad de Manuel Benavides, la cual es vecina de Ojinaga, Duarte recalcó que Chihuahua no puede seguir siendo el desierto que regala agua a otros estados e incluso a los Estado Unidos. Local View is “Texas Toughness” Missing in Governor By Edwardo Rodriguez O n September 22nd, 2011, the Republi- can candidates prepared for another debate. This time, the debate was to be held in sunny Orange County, Florida. And as expected, the crowd favorites would be in attendance. The debate lived up to the hype, as most watchers were hoping to see a battle of wits between former Governor Mitt Romney and Texas Governor Rick Perry. Both gave the crowd its money’s worth. From the beginning, it became appar- ent that each candidate had been prepared E l 22 de Sep., los candidatos republicanos se prepararon para otro debate. Esta vez, éste se llevó a cabo en el soleado condado Orange de Florida. Y como se esperaba los favoritos de la multitud estarían presentes. El debate estuvo a la altura de lo que la mayoría de los espectadores esperaban ver: una batalla de ingenio entre el ex gobernador Mitt Romney y el gobernador de Texas Rick Perry. Ambos hicieron que valiera la pena el dinero de la multitud. Desde el principio, quedó claro que cada candidato había sido preparado por el personal para atacar al primer destello de sangre. Pero algo sucedió durante el debate que ninguna de las partes esperaba y que fue el surgimiento de un nuevo contendiente, y tropezando por el corredor frontal al ingresar en este debate, el gobernador Rick Perry. Este competidor era nada menos que el empresario Hermann Cain. Después del debate muchos quedaron impresionados con el Sr. Cain hubiera salido tan fuerte, pero las cifras de sondeo de opinión mostraron que para Herman Cain, “fuerte” era una palabra ligera para usar. El Sr. Cain “APLASTÓ” a la competencia con un 36% a favor. United States officials finding additional corruption in Fast and Furious Operation By Edwardo Rodriguez O peration Fast & Furious was one of the many programs created by United States authorities under a U.S./ Mexican security cooperative known as the “Merida Initiative,” designed to provide funding for Mexico and Central America to combat drugs and crime. The $1.5 billion provided by the U.S. Congress has not resulted in the goals expected by the Congressional authorities. Funding stopped for the most part in fiscal year 2010. However, the ObamaAdministration began to formalize a new strategy based on the same initiative. This would intake disrupting criminal groups, strengthen the rule of law, border building. Operation Fast and Furious was a part of a larger project, known as “Project Gun- runner,” which was designed by Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms (known as ATF) officials to allow the traffickers to gather “large quantities of firearms.” The program was commenced in 2008 and lasted until 2010. During that time, reports and testimonies from government officials and investigators found that key U.S. Diplomatic personnel stationed in Mexico were never advised that the operation had been authorized. L a operación Fast & Furious (Rápido y Furioso) fue uno de los numerosos programas creados por las autoridades de Estados Unidos bajo una cooperativa de seguridad entre Estados Unidos y México, conocida como la “Iniciativa Mérida”, designada para proveer fondos para que México y Centroamérica combatan las drogas y el crimen. Los $1.5 mil millones provistos por el Congreso de EE.UU. no han dado como resultado las metas esperadas por las autoridades del Congreso. El financiamiento se detuvo la mayor parte del año fiscal 2010. Sin embargo, la administración de Obama empezó a formalizar una nueva estrategia basada en la misma iniciativa. Esto llevaría al desmantelamiento de grupos criminales, al fortalecimiento la gobernabilidad de la ley y la construcción de la frontera. La operación Rápido y Furioso fue parte de un proyecto mayor, conocido como “Project Gunrunner” (Proyecto Traficante de Armas) el cual fue diseñado por funcionarios del Departamento de PÁGINA 2> PAGE 2> Rick Perry: El punto de vista local es que falta “Agresividad tejana” en el gobernador Gobernador de Chihuahua visita Ojinaga Autoridades de Estados Unidos encuentran corrupción adicional en operación Fast and Furious Farándula Bibi Gaytán Regresa a las telenovelas Negocios• PAGE 3> PAGE 8> Business Cassandra Volume 01• Issue 12• September 29 - October 12, 2011 (432) 653- 0121 835 Tower Drive, Suite 10, Odessa, TX. 79761 parade / desfile Hispanic Heritage Month abre sus puertas a la comunidad welcomes community McDonalds... PAGE 5> Texas Gov. Rick Perry PAGE 9>

description

Volumen 01 Edición 12, Septiembre 29 - Octubre 12, 2011

Transcript of Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Page 1: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Pre

sort

Sta

nd

ard

US

Post

age

Paid

Seda

lia, M

O 6

5301

- PER

MIT

#21

0

902-

A S

outh

wes

t Blv

d.

Kan

sas C

ity, M

O 6

4108

PÁGINA 9A>

Pre

sort

Sta

nd

ard

US

Post

age

Paid

Seda

lia, M

O 6

5301

- PER

MIT

#21

0

902-

A S

outh

wes

t Blv

d.

Kan

sas C

ity, M

O 6

4108

PÁGINA 9A>

Pre

sort

Sta

nd

ard

US

Post

age

Paid

Seda

lia, M

O 6

5301

- PER

MIT

#21

0

902-

A S

outh

wes

t Blv

d.

Kan

sas C

ity, M

O 6

4108

PÁGINA 9A>

902-

A S

outh

wes

t Blv

d.

Kan

sas C

ity, M

O 6

4108

Pre

sort

Sta

nd

ard

US

Post

age

Paid

Seda

lia, M

O 6

5301

- PER

MIT

#21

0

Chihuahua Gov. Cesar Duarte Juarez with his wife and several leaders tour Solitiare Homes Co.

PAGE 2>

Kids page•Página de niños

El hambre infantil: un estado inoportuno para el condado Ector

PAGE 2>

PÁGINA 2> PAGE 2>

Chihuahua governor visits Ojinaga By Orlando Chavez Echavarria

Chihuahua Gov. Cesar Duarte Juarez promised Ojinaga residents the

opening of a new public high school and a technical college in January because of the lack of educational spaces for inhabitants there. He also said he would develop new facilities to prevent rainwater falling in the region from fl owing to other entities and to the United States.

The governor and his wife toured Soli-tiare Homes Co., which is involved in the construction industry and manufacturing of several wood products. It employs 60 people and is expected to expand its workforce to 200 early next year.

“Ojinaga has a great geographical location not only for the border, but (also) because it is the natural passage from Juarez to Monterrey,” he said. “I have agreed with the elected governor of Coahuila, Ruben Moreira Valdez, the construction of the highway to Nueva Rosita, to integrate Oji-

Comunidad•Community

PÁGINA 2>

El gobernador de Chihuahua, César Duarte Jáquez, se comprometió con los habitantes

de Ojinaga para abrir en enero una preparatoria pública así como una universidad técnica, debido a la falta de espacios educativos para los habitantes del municipio. También expuso que desarrollará nuevas instalaciones para evitar que el agua de las lluvias que caen en la región fl uya a otras entidades y a los Estados Unidos.

El gobernador y su esposa realizaron un recorrido por la empresa Solitiare Homes, dedicada a la industria de la construcción y diversos productos de madera, en la cual actualmente trabajan 60 personas, plantilla laboral que se incrementará a 200 a principios del siguiente año.

“Ojinaga tiene una gran ubicación geográfi ca no sólo por la frontera, sino porque es el paso natural de Juárez con Monterrey. He acordado con el gobernador electo de Coahuila, Rubén Moreira Valdez, la construcción de la carretera a Nueva Rosita, para integrar así a Ojinaga con Saltillo y Monterrey y sacar a esta ciudad del aislamiento que ha tenido por muchos años”, exteriorizó.

En la comunidad de Manuel Benavides, la cual es vecina de Ojinaga, Duarte recalcó que Chihuahua no puede seguir siendo el desierto que regala agua a otros estados e incluso a los Estado Unidos.

Local View is “Texas Toughness” Missing in GovernorBy Edwardo Rodriguez

On September 22nd, 2011, the Republi-can candidates prepared for another

debate. This time, the debate was to be held in sunny Orange County, Florida. And as expected, the crowd favorites would be in attendance. The debate lived up to the hype, as most watchers were hoping to see a battle of wits between former Governor Mitt Romney and Texas Governor Rick Perry. Both gave the crowd its money’s worth. From the beginning, it became appar-ent that each candidate had been prepared

El 22 de Sep., los candidatos republicanos se prepararon para otro debate. Esta vez, éste

se llevó a cabo en el soleado condado Orange de Florida. Y como se esperaba los favoritos de la multitud estarían presentes. El debate estuvo a la altura de lo que la mayoría de los espectadores esperaban ver: una batalla de ingenio entre el ex gobernador Mitt Romney y el gobernador de Texas Rick Perry. Ambos hicieron que valiera la pena el dinero de la multitud. Desde el principio, quedó claro que cada candidato había sido preparado por el personal para atacar al primer destello de sangre.

Pero algo sucedió durante el debate que ninguna de las partes esperaba y que fue el surgimiento de un nuevo contendiente, y tropezando por el corredor frontal al ingresar en este debate, el gobernador Rick Perry. Este competidor era nada menos que el empresario Hermann Cain. Después del debate muchos quedaron impresionados con el Sr. Cain hubiera salido tan fuerte, pero las cifras de sondeo de opinión mostraron que para Herman Cain, “fuerte” era una palabra ligera para usar. El Sr. Cain “APLASTÓ” a la competencia con un 36% a favor.

United States offi cials fi nding additional corruption in Fast and Furious OperationBy Edwardo Rodriguez

Operation Fast & Furious was one of the many programs created by

United States authorities under a U.S./Mexican security cooperative known as the “Merida Initiative,” designed to provide funding for Mexico and Central America to combat drugs and crime. The $1.5 billion provided by the U.S. Congress has not resulted in the goals expected by the Congressional authorities. Funding stopped for the most part in fi scal year 2010. However, the Obama Administration began to formalize a new strategy based on the same initiative. This would intake disrupting criminal groups, strengthen the rule of law, border building.

Operation Fast and Furious was a part of a larger project, known as “Project Gun-runner,” which was designed by Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms (known as ATF) offi cials to allow the traffi ckers to gather “large quantities of fi rearms.” The program was commenced in 2008 and lasted until 2010. During that time, reports and testimonies from government officials and investigators found that key U.S. Diplomatic personnel stationed in Mexico were never advised that the operation had been authorized.

La operación Fast & Furious (Rápido y Furioso) fue uno de los numerosos

programas creados por las autoridades de Estados Unidos bajo una cooperativa de seguridad entre Estados Unidos y México, conocida como la “Iniciativa Mérida”, designada para proveer fondos para que México y Centroamérica combatan las drogas y el crimen. Los $1.5 mil

millones provistos por el Congreso de EE.UU. no han dado como resultado las metas esperadas por las autoridades del Congreso. El financiamiento se detuvo la mayor parte del año fiscal 2010. Sin embargo, la administración de Obama empezó a formalizar una nueva estrategia basada en la misma iniciativa. Esto llevaría al desmantelamiento de

grupos criminales, al fortalecimiento la gobernabilidad de la ley y la construcción de la frontera.

La operación Rápido y Furioso fue parte de un proyecto mayor, conocido como “Project Gunrunner” (Proyecto Trafi cante de Armas) el cual fue diseñado por funcionarios del Departamento de

PÁGINA 2> PAGE 2>

Rick Perry: El punto de vista local es que falta “Agresividad tejana” en el gobernador

Gobernador de Chihuahua visita Ojinaga

Autoridades de Estados Unidos encuentran corrupción adicional en operación Fast and Furious

Farándula

Bibi Gaytán Regresa a las telenovelas

Negocios•

PAGE 3>PAGE 8>

Business

Cassandra

Volume 01• Issue 12• September 29 - October 12, 2011 (432) 653- 0121 835 Tower Drive, Suite 10, Odessa, TX. 79761

parade / desfi leHispanic Heritage Month

abre sus puertas a la comunidadwelcomes communityMcDonalds...

PAGE 5>

Texas Gov. Rick Perry

PAGE 9>

Page 2: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

¿Qué quieren ver los electores latinos en los candidatos republicanos?

OjinagaContinued from Page 1A

What Latino voters want to see in Republican candidates?

Page 2. DOS MUNDOS • Volume 01 • Issue 12 • September 29 -October 12, 2011

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Stan Galarza

Rick PerryContinued from Page 1A

It’s the economy and immigration! Those are the issues and that is what the Repub-

lican presidential candidates participating in the upcoming Republican debate have to address to strike a chord with Latinos. Latinos are listening – and I assure you, that is what they have to do to convince the Latino voters.

Republican candidates in the past have relied on the strategy of ignoring Hispanic voters during the primaries, only to try to scramble to get in their good graces come general election time.

That tactic is flawed. You want to win and go beyond the 40 percent threshold, you have to be aware that you’re talking to Latino voters. If that’s not your strategy, you’re not going to win. Latinos voted overwhelmingly for then-Senator Obama in 2008. He secured 67 percent of the Hispanic vote, according to exit polls, while Arizona Senator John McCain managed only 31 percent of the vote. But there have been signs of discontent among Latinos with the president lately. His approval rating has dipped amid a stubborn economy – unem-ployment for Latinos rate has hovered around 12 percent – and deportations have increased since he took office. Advancing the Latino agenda, however, means very different things to different Hispanics. When I am asked of my political views I say, “Latinos have to be careful that we don’t become a one-issue community.

Like most Americans, I feel Latino Ameri-cans will support any candidate that takes a stand. The Immigration issue is focused totally on the enforcement aspect. That’s it. As debates go, however, the candidates may not have enough time to comprehensively lay out their plans to fix the nation’s broken immigration system, analysts have said. The format, which provides a small allotment of time to answer questions, usually leaves only a minute or two to squeeze out a rhetorical sound bite. I believe both Democrats and Republicans have dropped the ball on Latino issues. Latino leaders need to be more aggres-sive in finding grassroots solutions to address its many problems.

We need to go beyond the parties and look out for our communities. We shouldn’t be afraid to stand our ground and articulate ideas and solutions.

¡Es la economía y la inmigración! Esos son los asuntos y eso es lo que los candidatos

presidenciales republicanos que participen en el próximo debate republicano tienen que abordar para tener eco con los latinos. Ellos están escuchando – y les aseguro que, eso es lo que ellos tienen que hacer para convencer a los votantes latinos.

Los candidatos republicanos en el pasado se han basado en la estrategia de ignorar a los electores hispanos durante las primarias, simplemente para tratar de luchar por obtener su favor cuando llega el tiempo de las elecciones generales.

Esa táctica es errónea. Si quieren ganar y llegar más allá del umbral del 40%, tienen que ser conscientes de que están hablando con los votantes latinos. Si esa no es su estrategia, no van a ganar. Los latinos votaron abrumadoramente por el entonces senador Obama en el 2008. Él aseguró 67% del voto hispano, según las encuestas a la salida de las urnas, mientras el senador de Arizona John McCain consiguió solamente el 31% de los votos. Pero han habido señales de descontento entre los latinos con el Presidente últimamente. Su índice de aprobación ha caído en una economía obstinada – la tasa de desempleo para los latinos ha oscilado alrededor del 12% – y las deportaciones han aumentado desde que ocupó la oficina. Sin embargo, adelantar la agenda latina, significa cosas muy diferentes para diversos hispanos. Cuando se me pregunta por mis puntos de vista políticos digo: “Los latinos deben tener cuidado de no convertirse en una comunidad de un asunto”.

Como la mayoría de los estadounidenses, yo siento que los latinoamericanos apoyarán a cualquier candidato que tome una posición. El asunto de inmigración está enfocado totalmente en el aspecto de la aplicación. Eso es todo. Sin embargo, como van los debates, los candidatos quizá no tengan tiempo suficiente para poner ampliamente sus planes para arreglar el sistema migratorio resquebrajado de la nación, han dicho los analistas. El formato, que provee una asignación de tiempo para contestar preguntas, usualmente deja tan sólo un minuto o dos para exprimir un mordisco retórico sólido. Creo que tanto los demócratas como republicanos han dejado caer la bola en los temas latinos. Los líderes latinos necesitan ser más agresivos para hallar soluciones locales para hace frente a sus diversos problemas.

Necesitan ir más allá de los partidos y mirar hacia afuera a nuestras comunidades. No debemos tener miedo de defender nuestras posturas y de articular ideas y soluciones.

“Vamos a defenderla para Chihuahua, y después de Chihuahua veremos cómo les va a los demás”, expresó.

“Somos respetuosos de los tratados, pero no renunciamos a la capacidad de poder tener los aprovechamiento de nuestras cuencas para el desarrollo de regiones como la de Ojinaga, por eso avalo el esfuerzo que hace el Congreso del Estado por cambiar la regulación del agua que paga el estado y por lograr que el agua de Chihuahua sea para los chihuahuenses”, destacó.

El gobernador de Chihuahua dijo que con la infraestructura hidráulica que se plantea durante su administración se le va a cambiar la historia a Manuel Benavides, donde además se pondrá a disposición de productores financiamientos blandos de 6, 8 y 10 años para la instalación de huertas nogaleras, ya que es uno de los cultivos más rentables en el mundo.

Anunció también una serie de acciones y obras entre las cuales destacó la inversión de siete millones de pesos para la rehabilitación y ampliación de la clínica, así como la dotación de medicinas e infraestructura médica para la oportuna y pronta atención de la población.

Dijo que se están haciendo las gestiones necesarias para que la carretera que viene de Coahuila pase por este municipio y de esta manera incorporar a Manuel Benavides al desarrollo pues con el tránsito de turistas y mercancías se atraen muchos beneficios para los habitantes de la comunidad.

naga with Saltillo and Monterrey; and take this city out of the isolation that (it) has had for many years.”

Referring to the community of Manuel Bena-vides, which neighbors Ojinaga, Duarte pointed out that Chihuahua can no longer be the desert that gives away water to other states and to the United States.

“We are going to defend it for Chihuahua – and after Chihuahua, we’ll see how others are doing,” he said.

“We respect treaties, but we will not give up the ability to have the use of our basins to develop regions like Ojinaga,” he added. “That’s why I support the effort made by the state Congress to change the water regulations that the state pays – and to ensure that the water of Chihuahua is for its residents.”

The governor said the hydraulics infrastructure set out during his administration would change the history of Manuel Benavides, where six-, eight- and 10-year financial loans will be available to produc-ers for installing walnut tree farms. A walnut tree is one of the world’s most profitable crops.

The governor also announced a series of actions and works, including the investment of 7 million pesos for the rehabilitation and expansion of the clinic, and the provision of medicines and medi-cal infrastructure for the timely, prompt service of the population.

He said that necessary efforts are being made to ensure the road from Coahuila passes across this municipality, to incorporate Manuel Benavides into the development, because the tourist and goods traffic has many benefits for community residents.

El siguiente candidato fue el gobernador Rick Perry, quien recibió 15% de la encuesta, seguido por Mitt Romney con 14%. Pero esto también podría ser que el gobernador Perry cumple con la creencia de ser un contendiente malo.

La funcionaria republicana local Tisha Crow señaló que ella cree que una razón probable podría ser la elevada población de personas de la tercera edad de Florida. El plan del Sr. Cain con respecto al desglose de impuestos apodado por él como el “plan 9-9-9” podría haber dado en el blanco con los habitantes del sur de la Florida. Fue directo, simple y al grano, eso es algo en torno a lo que mucha gente puede envolver sus pensamientos. Si agregamos a esto el hecho de que el combate mostró un “Perry, golpeador ligero” interpretando más una disputa del patio escolar que dos candidatos luchando por los derechos de la gente.

Uno podr ía t ene r l a sensación tras hablar con algunos de los republicanos en el condado Ector, que no ha sido mostrado un sentido de urgencia por parte del liderazgo nacional o de los líderes estatal del partido. Pero, como lo señaló la personalidad radial local Jason Moore: “Estén preparados para más sorpresas (por venir)”. En cualquier caso, Herman Cain, al menos por ahora, es el “Rey de la Colina”.

by the staff to attack at the first sight of blood.

But something took place during the debate that neither side was ready for – and that was the rising of a new contender, and stumbling by the frontrunner going into this debate, Governor Rick Perry. That contender was none other than businessman Hermann Cain. After the debate, many were impressed that Mr. Cain had come out so strong, but the Straw Poll numbers showed that for Herman Cain, “strong” was too light a word to

use. Mr. Cain “CRUSHED” the competition with a 36 per-cent favorable showing. The next candidate was Governor Rick Perry, who received 15 percent of the poll, followed by Mitt Romney with 14 percent. But this could also be that Governor Perry lived up to the belief of being a poor debater.

Local Republican official Tisha Crow stated that she believes that one possible reason could be Florida’s high senior citizen population. Mr. Cain’s plan regarding the tax breakdown, dubbed by him as the “9-9-9 plan,” may have hit home with southern Floridians. It was direct, simple and to the point. That is something many people can wrap their thoughts around. Add to this the fact that the

battle that showed a “light-punching Perry” played as more of a schoolyard scuffle than two candidates fighting for the rights of the people.

One may get the sense after speaking with some the Repub-licans in Ector County that no sense of urgency has been displayed by the national leader-ship or the state party leaders. But as local radio personality Jason Moore stated, “Be pre-pared for more surprises (yet to come).” In either case, Herman Cain, at least for now, is the “King of the Hill.”

Alcohol, Tabaco y Armas (conocido como ATF, por sus siglas en inglés) para permitir que los traficantes reunieran “una gran cantidad de armas”. El programa comenzó en el 2008 y duró hasta el 2010. Durante ese tiempo, los reportes y testimonios de autoridades gubernamentales e investigadores encontraron que al personal diplomático importante de Estados Unidos colocado en México nunca se le informó que la operación había sido autorizada. Ni tampoco que cuestionar las tácticas utilizadas por las autoridades del Departamento de Justicia se consideraba una “práctica aceptable”. La operación, que duró 15 meses, tenía el propósito de enfocarse en el jefe de drogas de Sinaloa. Sin embargo, la operación solamente atrapó a 20 personas, y de las 2,020 armas comerciadas hacia el lado mexicano, desaparecieron 1,430.

En meses recientes, algunas de las armas se han encontrado en escenas de crímenes por todo Estados Unidos y México. Los investigadores de ambos países han confirmado que las armas utilizadas para matar y herir a dos agentes de inmigración y aduanas de Estados Unidos en México fueron de la operación Fast and Furious. La muerte reciente de un agente de la patrulla fronteriza de Estados Unidos también fue a manos de narcoterroristas y las armas utilizadas en el asesinato fueron también de la operación Fast and Furious

Las personas informadas han empezado a cuestionar no solamente lo que está pasando, sino también quién se está beneficiando de manera política. Entre algunas de las preguntas está el por qué algo como esto está pasando cuando la administración presente ha prometido mantener protocolos abiertos y al descubierto. Por un lado, a los agentes de inmigración se les ha dicho no disminuir la aplicación de las leyes de inmigración. Esto incluye la Protección de Fronteras y Aduanas. Dentro de 30 días antes de esta historia, la administración publicó un memorándum pidiendo a los agentes de inmigración ser selectivos en su aplicación de la ley de inmigración. Ésto incluyó permitir la revisión de los casos de personas recientemente en el sistema, y si el servicio los consideraba seguros, había reglamentos para permitir que éstos personas permanecieran en Estados Unidos.

En el sistema presente de la aplicación de las leyes de inmigración, los oficiales en primera línea están listos y capaces de hacer sus trabajos como se lo requieren los ciudadanos, pero es la burocracia lo que está causando la confusión entre las agencias a un nivel que existía antes de 9-11. En esencia, lo que existe es la guerra territorial por parte de las agencias de Estados Unidos desde hace años. Nada ha cambiado.

Nor were they informed that questioning the tactics used by Department of Justice officials was being considered as “an accept-able practice.” The operation, which lasted 15 months, was meant to target a Sinaloa drug boss. The operation, however, only netted 20 individuals – and out of the 2,020 weapons trafficked over to the Mexican side, 1,430 are missing.

In recent months, some of the weapons have been found at crime scenes throughout the U.S. and Mexico.

Investigators from both countries have confirmed that weapons used to kill and injure two United States Immigration and Customs Enforcement agents in Mexico were from the Fast and Furious operation. The recent death of a United States Border Patrol Agent was also at the hands of nar-coterrorists and the weapons used in that murder were from the Fast and Furious Operation as well.

Insiders have begun to question not only what is going on, but also who is benefiting politically. Among some of the questions is why is something like this happening when the present administration has vowed to maintain open and above board protocols. One the one hand, ICE agents have been told to not let up on immigration enforcement. This includes the Border and Customs Protection. Within 30 days prior to this story, the administration issued a memorandum asking ICE agents to be selective in their enforcement of immigra-tion law. This included allowing persons presently in the system to have their cases reviewed – and if the service deemed them safe, guidelines were in place to allow these individuals to remain in the U.S.

In the present system of immigration enforcement, the frontline officers are ready and able to do their jobs, as requested by the citizens, but it is the bureaucratic red tape that is causing the confusion among the agencies at a level that existed before 9-11. In essence, what exists is the turf wars fought by U.S. agencies from years past. Nothing’s changed.

Fast and FuriousContinued from Page 1A

Mr. Hermann Cain

Page 3: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Page 3. DOS MUNDOS • Volume 01 • Issue 12 • September 29 -October 12, 2011

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

The Odessa Hispanic Chamber of Com-merce hosted a ribbon-cutting ceremony

for the Grand Opening of the newly rebuilt state-of-the Art Corporate Sponsor McDonalds at 180 E. 8th St. Odessa, TX 79761, (432) 561-5035.

The McDonalds has innovated to achieve a more advanced way of preparing its food to go along with its new contemporary look. A special open house in the morning and in the evening; for nearly four hours, free McDonalds combos and Kids Meals were served to children and adults. We want to recognize McDonalds for a great welcome open house event for the Odessa community.

La Cámara de Comercio Hispana de Odessa organizó recientemente una ceremonia

de corte de listón para la gran apertura del recién reconstruido y moderno restaurante de su patrocinador corporativo McDonalds, ubicado en 180 E. Eighth St. en Odessa.

McDonalds se ha renovado para lograr una forma más avanzada de preparar su comida para que esté acorde con su nueva imagen contemporánea. Un evento especial donde abrieron sus puertas por la mañana y la tarde; durante cerca de cuatro horas, paquetes combo McDonalds y comidas infantiles gratuitas fueron servidas a chicos y grandes. Nosotros queremos reconocer a McDonalds por su gran evento de bienvenida para la comunidad de Odessa. Su teléfono es (432) 561-5035.

holds welcome open house for the community abre sus puertas a la comunidad

By Stan Galarza, photos by Stan Galarza and Ilena Gonzales

In the small Texas town of Presidio lives a young lady who is building a future on the

solid foundation of the past. In this case, she has taken the time from her busy high school activities to help a community in a neighboring city. The city is Pecos, Texas. The community is the parishioners of Santa Rosa Catholic Church.

About a little over 8 months ago, the parish priest Father Fabian had asked his congregation to donate time and funds to help restore the

altar of Santa Rosa. What started as a minor construction job soon took on a life of its own. The project began to fill the community with a sense of purpose – and before long, it followed in Father Fabian’s quest to restore the entire church itself.

Of course, accom-plishing such a her-culean task would take funding. And that was something the church simply did not have. But being a community with strong spiri-tual roots, it would rise to the challenge.

Enter Illiana Fer-nandez, a young lady at tending school in Presidio, Texas. As the Presi-dent of her senior

high school class, she has committed herself to freely giving back and helping her school, community, friends and family. This active high school senior looks to a future when she will attend the University of Texas at El Paso (UTEP) and pursue a career in medicine as a Nurse Practioner. In the meantime, Illiana was asked by a parish committee of Santa Rosa to participate in a Catholic tradition that dates back several hundred years. The tradition serves two purposes. First, it allows the church and parishioners to honor their female youth. The second allows the community to raise funds for projects such as the restoration of a church.

This time-honored tradition, however, is no walk in the park. The young ladies who participate must commit to a labor of love for their faith and for themselves. Illiana helped raised over $24,000 by selling cakes, hamburg-ers, and Mexican dishes such as burritos and enchiladas. Illiana also went throughout the community asking for donations and sponsors and also found time to raffle off a blanket. And if this was not enough, Illiana still had her responsibilities as class President and a heavy class load in subjects that would prepare her for college. Illiana plans to carry a dual course load in anatomy and psychology for her chosen career path. But this young lady isn’t done just yet; Illiana, you see, is also an athlete. Her pas-sion is volleyball, and like everything else, she gives it 100 percent.

Finally, after eight months and the many volunteers who gave their time and sweat, Santa Rosa Catholic Church has a second wind. The parishioners celebrated with a parade and formal presentation of all the female partici-pants to the church. And for her devotion and commitment, the parishioners of Santa Rosa crowned Illiana as their parish Queen on Sep-tember 18th. In all, approximately over $38,000 was raised. But more importantly, the soul of a community was rejuvenated.

En el pequeño pueblo de Presidio, Texas, vive una jovencita que está construyendo

un futuro sobre una base sólida del pasado. En este caso, ella se ha dado tiempo entre sus arduas actividades de preparatoria para ayudar a una comunidad en una ciudad vecina. La ciudad es Pecos, Texas. La comunidad son los feligreses de la parroquia católica Santa Rosa.

Hace poco más de 8 meses, el sacerdote de la iglesia el Padre Fabián le había pedido a su congregación que donara tiempo y fondos para ayudar a restaurar el altar de Santa Rosa. Lo que comenzó como un trabajo menor de construcción pronto cobró vida propia. El proyecto empezó a llenar a la comunidad con un sentido de propósito – y en poco tiempo, le siguió la búsqueda del Padre Fabián por restaurar toda la iglesia.

Por supuesto, llevar a cabo dicha tarea hercúlea requeriría financiamiento. Y eso era algo que la iglesia simplemente no tenía. Pero al ser una comunidad con fuertes raíces espirituales, ésta recaudaría fondos para el desafío.

E n t r ó I l l i a n a F e r n á n d e z , u n a jovencita que asiste a la escuela en Presidio, Texas. Como presidenta de su generación senior de preparatoria, ella se ha comprometido libremente a aportar y ayudar a su escuela, comunidad, amigos y familiares. Esta activa alumna de doceavo grado de preparatoria ve hacia un futuro cuando asistirá a la Universidad de Texas en El Paso (UTEP) y seguirá una carrera en Medicina como Enfermera Profesional. Mientras tanto, a ella le pidió un comité de la iglesia de Santa Rosa que participara en una tradición católica que data de hace varios cientos de años y que sirve para dos propósitos. Primero, permite a la iglesia y a sus feligreses honrar a su juventud femenina. Segundo, permite a la comunidad recabar fondos para proyectos como el de la restauración de una iglesia.

Sin embargo, esta antigua tradición, ‘no es pan comido’. Las jovencitas que participan deben comprometerse con una labor de amor por su fe y por sí mismas. Illiana ayudó a recabar más de $24,000 vendiendo pasteles, hamburguesas y platillos mexicanos como burritos y enchiladas. Illiana también salió a la comunidad a pedir donativos y patrocinadores y también encontró tiempo para rifar una cobija. Y por si fuera poco, todavía tenía sus responsabilidades como Presidenta de su generación y una pesada carga de trabajo en las materias que la prepararían para la universidad. Ella planea llevar una carga académica doble en Anatomía y Psicología para su carrera elegida. Pero esta jovencita todavía no ha terminado; como verán, también es una atleta. Su pasión es el voleibol, y como con todo lo demás, también le brinda el 100%.

Finalmente, después de ocho meses y muchos voluntarios que brindaron su tiempo y sudor, la parroquia católica Santa Rosa tiene un segundo aire. Los feligreses celebraron con un desfile y la presentación formal de todas las damas participantes a la iglesia. Y por su devoción y compromiso, los feligreses de Santa Rosa coronaron a Illiana como su Reina el 18 de septiembre. En total, poco más de $38,000 fueron recabados. Pero más importante, el alma de una comunidad fue rejuvenecida.

¿Tan sólo una chica normal?By Edwardo Rodriguez

EL ORGULLO DE SER HISPANO

The annual Kick-off Breakfast for

the Hispanic Heritage Month Presentation of 2011, El Padrino, was held on Sept 15th. This year’s recipient was JESUS “JESSE” PORRAS III. This tra-ditional designation, “El Padrino,” repre-sents the individual’s commitment and sup-port to the community.

The Breakfast is the official kickoff to His-panic Heritage Month.

EL ORGULLO DE SER HISPANO

El desayuno a n u a l d e

inauguración para la presentación del Padrino del Mes de la Herencia Hispana del 2011, se llevó a cabo el 15 de Sep. Este año la persona honrada fue JESÚS “JESSE” PORRAS III.

Esta designación tradicional de “El Padrino,” representa el compromiso y apoyo individual a la comunidad.

E l d e s a y u n o marca el inicio oficial del Mes de la Herencia Hispana.

HISPANIC HERITAGE OF ODESSAHERENCIA HISPANA DE ODESSA

Just an average Girl?Illiana Fernández:Mc Donalds

503 N. AlleghaneyOdessa, TX 79761

Phone432-335-0406Fax 432-332-3742

Become our Friend on Facebook!

Dine INCarry OUTand Catering

Filiberto Gonzales, AgenteTEL 432-550-3300621 E 42nd StreetOdessa, TX 79762

Auto • Vida • Hogar

Tu Compañíade Seguros y

Servicios Financieros

Page 4: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Page 4. DOS MUNDOS • Volume 01 • Issue 12 • September 29 - October 12, 2011

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Columna de Israel Ortega

Obama se salta al Congreso en políticaCommentary by Israel Ortega for Israel Ortega’s column, Opinion column courtesy of Heritage Libertad, www.libertad.org

Israel Ortega is the editor of Heritage Libertad – the Heritage Foundation’s Spanish language site. Follow him on Twitter: @IzzyOrtega.

Obama circumvents Congress on education policy

For the past few decades, the federal govern-ment has continuously increased its power

over local schools – through funding with strings attached – with depressing results.

Since the 1970s, federal spending on educa-tion has nearly tripled, yet student achievement has remained flat and graduation rates haven’t improved. However, that increased spending has had a major impact on the amount of red tape, paperwork and administrative costs imposed on local schools and teachers, taking valuable time away from their core mission: educating children.

While federal policymakers are busy spending billions to make matters worse for public schools, they’re also busy preventing students from having better choices, all at the behest of powerful teach-ers unions. While charter, parochial and private schools offer better results, President Obama and his allies are trying to prevent children from enrolling in them through cost-effective aid for school choice that measurably puts them on a path of success.

In many cases, Washington lawmakers who enjoyed school choice opportunities as children are seizing that same opportunity from inner-city kids – as they attempted to do with the D.C. Opportunity Scholarship Program – to place those children back into failing, often dangerous public schools with the odds stacked against them.

This bleak picture of federal involvement in education should cause President Obama and Education Secretary Arne Duncan to step back and re-evaluate the entire method of federal edu-cation involvement. But instead, Obama recently doubled down – and did so by circumventing Congress and rewriting the No Child Left Behind (NCLB) law unilaterally in the White House.

In the Rose Garden, Obama announced one of the biggest education developments in a decade, unveiling an NCLB waiver program where states can get out of the onerous federal requirements, provided they meet President Obama’s own requirements. States would trade one set of federal standards, approved by Congress, for another set, approved by unaccountable bureaucrats in Washington.

So, yes, they might provide some temporary relief from the onerous provisions of NCLB, but in exchange for new long-term handcuffs.

All sides agree No Child Left Behind isn’t working as it was intended. But while liberals argue for more money and more federal control, conservatives are offering real reform that will save taxpayer dollars, improve results and give students more opportunities.

Conservative lawmakers have introduced the A-PLUS Act, which would allow states to com-pletely opt out of NCLB and other alternative measures that would restore education decision-making to state and local leaders.

But rather than work through the legislative system, Obama is ignoring it. Heritage expert Lindsey Burke explains:

“The Obama administration is unhappy that Congress has not yet reauthorized No Child Left Behind (President Obama wanted the law reauthorized before the start of this school year), so he is dangling waivers in front of states thirst-ing for relief in exchange for their agreement to adopt the administration’s preferred education reforms, including national standards and tests. And because of the conditions, the temporary relief states get from the waivers will be quickly followed by an increase in Washington’s power over state educational decisions.”

Secretary Duncan recently said: “There’s a level of dysfunction in Congress that’s paralyz-ing.” But many presidents have had to work with a divided government – and didn’t choose to uni-laterally rewrite laws when they grew frustrated.

President Obama isn’t a victim of congressional paralysis on education policy, as his Race to the Top funding passed through his “stimulus bill” unfortunately demonstrates. Race to the Top was yet another federal overreach into education, where applying states – hard pressed to compete for more Washington handouts – had to adopt national standards for math and English language arts before the standards had even been crafted.

There’s no excuse for this latest Obama fiat. Facing high unemployment and a dragging economy, federal education decisions are doing more harm than good.

On Sunday (Sept. 25), Education Secretary William Bennett told “Meet the Press” [6]: “If you’ve completed college, the unemployment rate is about 5 percent. If you’ve finished high school, your unemployment rate is about 9 percent. If you haven’t finished high school, the unemployment rate’s about 15 percent.”

Forcing children into underperforming schools with low graduation rates, where federal dictates have no record of success, rather than considering real reforms has a long-term negative effect on our economy. Considering Obama’s consistent promises to lower, rather than raise, the unem-ployment rate, you would think he would be open to better ideas.

This week, NBC celebrates “Education Nation,” where the TV network will feature experts discussing these issues. But all too often, media guests and panels evaluate how to better spend federal dollars, rather than having a serious discussion about the role of the federal govern-ment – and what opportunities Washington and unions deprive children.

Let’s hope the conversation in the media focuses on results and opportunities, not just on the platitudes of low expectations. The White House must be held accountable for its latest unilateral overreach and the poor results of its spending so far.

Durante décadas pasadas, el gobierno federal ha aumentado continuamente su poder sobre

las escuelas locales, a través de financiamiento con condiciones y sólo ha alcanzado resultados deprimentes.

Desde los años 70s, el gasto federal en educación casi se ha triplicado, pero el logro académico ha permanecido plano y los índices de graduación no han mejorado. Sin embargo, ese gasto incrementado ha tenido un fuerte impacto en la cantidad de burocracia, papeleo y costos administrativos impuestos a las escuelas y maestros locales, robándoles un tiempo valioso a su misión principal: educar a los niños.

Aunque los responsables políticos federales están ocupados gastando miles de millones en empeorar las cosas en las escuelas públicas, también tienen tiempo de impedir a los estudiantes que tengan mejores opciones y lo hacen por mandato de los poderosos sindicatos de maestros. Aunque las escuelas chárter, religiosas y privadas ofrecen mejores resultados y mayor número de graduaciones, el presidente Obama y sus aliados están intentando impedir que los niños se puedan inscribir en éstas mediante ayudas para la libre opción escolar que son eficaces en relación calidad-precio y que de forma mensurable los ponen en camino al éxito escolar.

En muchos casos, legisladores de Washington que sí disfrutaron de oportunidades gracias a la opción escolar cuando eran niños están robándoles la misma oportunidad a los niños de núcleos urbanos —como intentaron hacer con el Programa Escolar de Oportunidad de D.C. (DCOSP)— para poner a esos niños de nuevo en escuelas públicas fracasadas y a menudo peligrosas, donde ellos llevan todas las de perder.

Esta sombría imagen de la implicación federal en la educación debería ser motivo para que el presidente Obama y su secretario de Educación Arne Duncan den marcha atrás y reevalúen todo el método de la implicación federal en la educación. Pero en vez de eso, recientemente, Obama redobló sus esfuerzos para seguir haciendo lo mismo y lo hizo saltándose por completo al Congreso y reescribiendo de forma unilateral la ley Que Ningún Niño Se Quede Atrás (NCLB) desde la Casa Blanca.

En los jardines de la Casa Blanca, Obama anunció uno de los mayores cambios en educación de toda una década, develando un programa de dispensas de la NCLB para que los estados puedan evitar cargarse con onerosos requisitos federales pero siempre que cumplan los requisitos del propio presidente Obama. Los estados estarían intercambiando un conjunto de estándares federales aprobados por el Congreso, por otro conjunto aprobado por burócratas de Washington que no le rinden cuentas a nadie.

Sí, puede ser que sea un remedio temporal para las onerosas disposiciones de la ley NCLB, pero ello es a cambio de un nuevo par de esposas a largo plazo.

Todos están de acuerdo en que Que Ningún Niño Se Quede Atrás no está funcionando según se esperaba. Pero mientras que los progresistas exigen más dinero y más control federal, los conservadores están ofreciendo verdaderas reformas que ahorrarán dinero al contribuyente, mejorarán los resultados y darán a los estudiantes más oportunidades. Los legisladores conservadores han presentado la ley A—PLUS que permitiría a los estados la opción de abandonar por completo NCLB, junto a otras medidas opcionales que devolverían la capacidad de decisión sobre la educación a líderes estatales y locales.

Pero en vez de hacer uso del sistema legislativo, Obama está haciendo caso omiso del mismo. La experta de Heritage Lindsey Burke nos lo explica:

“La administración Obama no está contenta con que el Congreso no haya reautorizado la ley Que Ningún Niño Se Quede Atrás (el presidente Obama quería que estuviese reautorizada antes del comienzo de este año escolar) y por eso está tentando con dispensas a estados en gran necesidad de ayudas a cambio de adoptar las reformas educativas preferidas de la administración que incluyen estándares y exámenes nacionales. Y debido a las condiciones, el alivio temporal que los estados obtendrían con las dispensas iría rápidamente seguido de un aumento del poder de Washington sobre las decisiones de los estados en lo que respecta a educación”.

El secretario Duncan dijo recientemente: “Hay un nivel de disfuncionalidad en el Congreso que resulta paralizante”. Pero muchos presidentes han tenido que trabajar con un gobierno políticamente dividido y no por eso eligieron reescribir unilateralmente las leyes cuando se sintieron frustrados.

El presidente Obama no es víctima de una parálisis del Congreso en política educativa, como desafortunadamente lo demuestra el financiamiento de su “Carrera a la Cima” que fue aprobada a través de su “ley de estímulo”. Carrera a la Cima es otro más de los excesos federales y su alcance en educación, en el que los estados solicitantes compiten duramente por más dádivas de Washington y en el tuvieron que adoptar estándares nacionales para Matemáticas y lengua inglesa antes de que los estándares estuvieran siquiera hechos.

No hay excusa para el más reciente decretazo de Obama. Con un alto índice de desempleo y una economía rezagada, las decisiones federales sobre educación están haciendo más daño que bien.

El ex secretario de educación William Bennett dijo recientemente en el programa Meet the Press: “Si Ud. ha terminado la universidad, el índice de desempleo es de 5%. Si ha terminado la preparatoria, su índice de desempleo es de 9%. Si no ha completado la preparatoria, el índice de desempleo es del 15%”.

Obligar a los niños a asistir a escuelas de bajo rendimiento con pobres índices de graduación, donde los dictados federales no tienen historial alguno de éxito, en vez de tomar en consideración verdaderas reformas, tiene un efecto negativo a largo plazo en nuestra economía. Teniendo en cuenta las constantes promesas de Obama de bajar, en vez de subir, el desempleo, uno podría pensar que el presidente estaría abierto a mejores ideas.

Esta semana, la cadena de televisión NBC presenta Education Nation, serie en que hablarán expertos sobre estos temas. Pero demasiado a menudo los invitados y expertos de los medios evalúan cómo gastar mejor el dinero federal en vez de sostener debates serios sobre el verdadero papel del gobierno federal en la educación y sobre las oportunidades de las que Washington y los sindicatos privan a los niños.

Esperemos que la conversación en los medios se centre en resultados y oportunidades y no solo en banalidades sobre las bajas expectativas. La Casa Blanca debe responder por sus más recientes excesos unilaterales y por los pobres resultados de su gasto hasta la fecha.

¡La Migra y Tú!Trayendo noticias de inmigración a tu puertaHa y m u c h a s

noticias sobre el programa de ICE que se llama “Comunidades Seguras”. Según ICE, ese programa es una manera para arrestar criminales serios y deportarlos. Lamentablemente, 60% de los deportados por este programa no son criminales serios.

Cuando alguien es arrestado, la policía manda sus huellas al FBI. Ahora el programa de Comunidades Seguras insiste que el FBI mande esas huellas a l Depar tamento de Seguridad Interna (DHS) automáticamente para ver if icar las con sus archivos de inmigración. Si los archivos de ICE indican que la persona está aquí ilegalmente o es deportable por otra razón, ICE le pone un “detainer” y pide que las cárceles locales mantengan a la person por 48 horas máximo. En mi experiencia, las cárceles retienen a la persona hasta que la Migra llega, sin importar la demora. Si yo, como abogada, llamo a la policía e insisto que dejen salir a mi cliente, la policía llama a ICE para explicar la situación y antes de que yo pueda hacer algo con la Corte, ICE llega para recogerla. Esto es otro ejemplo de que la policía no está respetando las leyes.

Muchas personas nacidas acá no entienden el problema. Ellos creen que es importante deportar criminales serios y yo estoy de acuerdo. No quiero a vendedores de drogas o miembros de las maras aquí. El problema es que el programa no deporta a los más serios, sino a los que tienen condenas de poca importancia o, peor, sin condena alguna. Yo no sé cuántas veces he tenido clientes que fueron recogidos porque ICE fue a su casa buscando a alguien que no vivía allí, e ICE arrestó a otra persona que ya vivía en esa casa.

Hay que recordar, que es una mentira que Inmigración no está deportando a los que no tienen condenas. Yo tengo un montón de clientes que nunca han cometido un crimen. Vivir en este país sin permiso, no es un crimen. Es una ofensa civil. Si alguien es deportado y vuelve ilegalmente, ESO sí es un crimen, pero la gran mayoría de la gente no está en esa categoría.

El otro problema con el programa, es que gente que vive en los barrios más peligrosos ya no quiere hablar con la policía porque tiene miedo de ser deportada por ICE. Si las víctimas y testigos no van a trabajar con la policía, ésta no puede combatir

el crimen y eso hace las comunidades aún más inseguras, en vez de seguras.

Comunidades Seguras empezó en 2008. Antes, ICE insistió que los estados y ciudades firmaran un Memo de Acuerdo (MOA) de que todos entendían el programa. Recientemente, muchas comunidades han empezado a expresar dudas y preocupaciones sobre éste. En particular, los Gobernadores de Nueva York, Illinois y Massachusetts estaban tan preocupados que ellos piensan dejar el programa. La reacción de ICE fue increíble. Ellos terminaron los MOA’s diciendo que no eran necesarios.

El gobierno federal puede hacer lo que quiera con las huellas que la policía manda al FBI. Cómo es posible que la administración de Obama dice que quiere tener un comité para investigar los abusos de este programa; y dos semanas después, anunciar que básicamente, el programa no es voluntario, sino obligatorio. Estoy perdiendo la fe en este Presidente; pero, por otro lado, Obama es mil veces mejor que cualquier candidato republicano. No sé qué pasará con este país. Tarde o temprano el Congreso tiene que hacer algo para ayudar a la comunidad inmigrante. Pero… ¿cuándo?

Beverly Black, Esq. es abogada en leyes migratorias y familiares en Filadelfia, PA, con más de veinte años de experiencia. Ella surgiere que busque consejo legal porque cada caso es diferente. El consejo en este artículo es información general y no debe ser considerado consejo legal. Su teléfono es (215) 722-6080, pero si quiere hacer una pregunta por favor visite su website: www.beverlyablack.com. Puede conectarse con ella por Facebook: http://facebook.com/lamigraytu o seguirla en Twitter: attybblack. También, puede mandar sus preguntas a [email protected].

Alpine Memorial Funeral Home

209 West Sul Ross AvenueAlpine, Texas 79831

(432) 837-2222

301 N. Main Street Fort Stockton, Texas 79735

(432) 336-3939

1040 S. Dixie Boulevard Odessa, Texas 79761

(432) 332-8077

PLAN AHEAD FOR PEACE OF MIND BECAUSE YOU NEVER KNOW WHERE THE

ROAD WILL LEAD

QUEDESE CON TRANQUILIDAD DE ESPIRITU CUANDO PLANEA PARA EL FUTURO PORQUE EN EL CAMINO DE LA VIDA, NUNCA SABEMOS QUE

SUCEDERA

Proudly Serving West Texas

IN THESE HARD ECONOMIC TIMES WE UNDERSTAND THE NEED FOR SAVINGS.

CALL TODAY

DURANTE ESTOS TIEMPOS DIFICILES ENTENDEMOS LA IMPORTANCIA DE AHORRAR DINERO

607 West Third StreetPecos, Texas 79772

(432) 445-3302

ObituariesMaria Lopez

ODESSA Maria Lopez, 75, of Odessa, died Wednesday, Sept. 7, 2011, in Odessa.

Services are scheduled at 2 p.m. Friday at Martinez-Smith Funeral Chapels with the Rev. Gabriel Chavez officiating. Burial will be at the Rose Hill section of the Ector County Cemetery. Arrangements are by Martinez-Smith Funeral Chapels.

She was born in Saragosa. She was a librarian and a member of the Church of Christ.

SURVIVORS Sons, Victor Hernandez Lopez Jr., Jaime Hernandez Lopez and Mario Hernandez Lopez, all of Odessa, Mike Hernandez Lopez of San Antonio and Benjamin Hernandez Lopez of Borger; daughter, Delma Lopez Molinar of Borger; mother, Juanita Pacheco of Odessa; brother, Valente P. Mendes of Odessa; sisters, Carolina H. Luna, Ellena H. Villarreal, Amparo H. Galindo and Oralia M. Tavarez; stepsisters, Carolina, Yolanda and Alicia Manuela of Los Cruces, N.M.; 30 grandchildren and 36 great-grandchildren.

Mary Quiroz Avila

ODESSA Services for Mary M. Quiroz Avila, 62, of Odessa, are scheduled for 10:30 am Friday, Sept. 16, 2011, at the Kingdom Hall of Jehovah’s Witnesses, 321 N. Adams, with Ralph Gutierrez and Eric Salas officiating. Inter-ment of remains will be held at Barstow Cemetery in Barstow at a later date, with Cyrus Gordon officiating.

Mary fell asleep in death in the evening hours of Tuesday,

September 13, 2011, at the Hospice House in Odessa. She was born Jan. 6, 1949 in Pecos to Nolberta and Cruz Quiroz Sr. She was a former resident of the Pecos and Barstow area, where she worked as a beautician. She had been a continuous resident of Odessa since 2000.

Mary enjoyed having Bible discussions with Jehovah’s Wit-nesses where she learned many Bible truths. She was thrilled to learn God’s personal name, Jeho-vah, and that he has purposed to bring about paradise conditions in a coming new world, where righteous mankind have the hope of enjoying everlasting life.

(2 Peter 3:13; Ps. 37:29; Rev. 21:3, 4)

Survivors include her two sons, Bryan L. Avila and Joey Avila of Odessa; father, Cruz Quiroz Sr. and wife Andrea of Barstow; two brothers, Joe Quiroz of Rock Springs, Wyo. and Cruz Quiroz Jr. of Odessa; two sisters, Deida Quiroz of Barstow and Debra Quiroz Lozano of Barstow.

She is preceded in death by her mother, Nolberta Quiroz; brother, Cruz Manuel Quiroz and grand-parents, Vicente and Francisca Mata and Leandro Quiroz.

In lieu of flowers, donations can be made to the Central Congregation of Jehovah’s Wit-nesses, 321 N. Adams, Odessa, TX, 79761. Arrangements have been entrusted to Martinez-Smith Funeral Chapels & Crematory.

Sarah Lynn Madrid

ODESSA Sarah Lynn Madrid, 33, of Odessa, died Thursday, Sept. 15, 2011, in Odessa.

Visitation will be held at 1 p.m. to 9 p.m. today and 9 a.m. to 9 p.m. Sunday at Martinez-Smith Funeral Chapels.

Rosary will be said at 7 p.m. Sunday at Martinez-Smith Funeral Chapels. Mass will be celebrated at 2 p.m. Monday at St. Joseph’s Catholic Church with Fr. Serafin Avenido Jr. officiating.

Burial will be at the Los Angeles section of the Ector County Cemetery. Arrangements are by Martinez-Smith Funeral Chapels.

She was born Feb. 12, 1978 in Hobbs, N.M. She was Catholic.

SURVIVORS Parents, Jesse & Venus Madrid of Odessa, TX; brothers, Jesse (Carrie) Madrid of Greenwood, TX, Mark Rodriguez of Odessa, TX; sisters, Rose (Tito) Vasquez, Anna (Emiliano) Villa & Maria (Frank) Minjarez, all of Odessa, TX; Nieces, Kim Vasques, Cindy Vasques, Jessica Vasquez, Kristal Villa, Naomi Minjarez; nephews, E. J. Villa, Frankie Minjarez, Jesse Jr. Madrid, Anthony Madrid.

Rosendo Sandoval

ODESSA Rosendo Sandoval, 89, of Odessa, died Saturday, Sept. 17, 2011, in Odessa.

Services are scheduled at 10 a.m. today at Iglesia Evangelica Christiana with the Rev. Samuel Lopez officiating. Burial will be at the Rose Hill section of the Ector County Cemetery. Arrangements are by Martinez-Smith Funeral Chapels.

He was born in San Bartolo, Zacateas, Mexico.

SURVIVORS Sons, Salvador Sandoval of Denver, Colo., Guill-ermo Sandoval of Villa Amada, Mexico, Rosendo Sandoval Jr. of Juarez, Mexico, Daniel Sandoval and Victor Sandoval, both of Houston, and Uriel Sandoval of Andrews; daughters, Rosario Torres, Concepcion Avitia, Zulema Sandoval, Ines Ramirez and Carmen Salcedo, all of Odessa; brother, Roberto Sandoval of Juarez, Mexico; sister, Maria Sandoval of San Antonio; 52 grandchildren; and 30 great-grandchildren.

Johnny Gallego

ODESSA Johnny Gallego was

born on March 29, 1925 in Alpine, TX. He went to be with our Lord on Sunday, September 18, 2011. He was Catholic and a member of St. Joseph Church and a member of the Knights of Columbus and a Cursillista.

He is survived by his daughter, Alicia Gomez and husband Luz; granddaughters, Dianna Cruz and husband Manuel, Sandra Marquez and husband Joe, Monica Elliott and husband John, Hillary Gallego and Aubree Gal-lego; great-grandchildren, Jessica Marichalar and husband Albert, Tina Hughes and husband Paul and Joseph Marquez; great-great-grandchildren, Zach Cruz, Nick Cadena, Arianna Hughes, Marissa Hughes and Joshua Marichalar.

He is preceded in death by his wife of 50 years, Adela Gallego and son, John Joe Gallego.

A rosary will be said at 8:00 p.m. on Tuesday, September 20, 2011, at Martinez-Smith Funeral Chapels. Mass will be celebrated at 10:00 a.m. on Wednesday, September 21, 2011, at St. Joseph Church by Msgr. David Fierro and Fr. Joseph Uecker.

Guadalupe Gutierrez

ODESSA Guadalupe Gutierrez, 65, of Odessa, died Wednesday, Sept. 21, 2011, in Odessa.

Rosary will be said at 7 p.m. today at Martinez-Smith Funeral Chapels. Mass will be celebrated at 10 a.m. Saturday at St. Joseph’s Catholic Church with Fr. Serafin Avenido Jr. officiating. Burial will be at the Los Angeles section of the Ector County Cemetery. Arrangements are by Martinez-Smith Funeral Chapels.

He was born in Coyame, Chihuahua, Mexico.

He was preceded in death by parents, Francisco and Tomasa (Avila) Gutierrez; brother, Juan Leyva.

SURVIVORS Wife, Irma Guti-errez of Odessa; son, Jesus Gutierrez and wife Jenisse of Odessa; brother, Manuel Leyva of Dexter, New Mexico; grand-children, Lupito Gutierrez and Araly Gutierrez.

Page 5: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Page 5 DOS MUNDOS • Volume 01 • Issue 12 • September 29 - October 12, 2011

IMAGES FROM THE HISPANIC HERITAGE MONTH PARADE 2011

P A R A D E

ODESSA TEXAS

Page 6: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Columna por el Padre Rodríguez

Page 6. DOS MUNDOS • Volume 01 • Issue 12 • September 29 - October 12, 2011

Honra a tu Padre y a tu Madre(Segunda parte)

Fortalece tu espíritu EducationEducaciónArt event a great successEvento de arte todo un éxito Photos by Stan Galarza

This past Satur-day, Sept. 24,

the Ellen Noel Art Museum sponsored the Side Walk Art Contest & Art a la Carte. The event included face paint-ing, sculpture, and much more for all ages. This commu-nity art project was a great success.

El pasado sábado, 24 de Sep., el

Museo de Arte Ellen Noel patrocinó el evento ‘Side Walk Art Contest & Art a la Carte’, el cual incluyó pintado de caritas, esculturas y mucho más actividades para todas las edades. Este proyecto de arte comunitario fue todo un éxito.

En la edición anterior comenzamos a hablar del Cuarto Mandamiento: “Honra...” como un

mandamiento recíproco entre padres e hijos; así como la indisolubilidad del matrimonio.

En efecto, la persona es un sujeto y lo es también la familia, al estar constituida por personas que, unidas por un profundo vínculo de comunión, forman un único SUJETO COMUNITARIO. Asimismo, la familia es sujeto más que otras instituciones sociales; lo es más que la Nación, que el Estado, más que la sociedad y que las Organizaciones internacionales. Estas sociedades, especialmente las Naciones, gozan de subjetividad propia en la medida en que la reciben de las personas y de sus familias.

¿Son, estas, observaciones sólo “TEÓRICAS”, formuladas con el fin de “EXALTAR” la familia ante la opinión pública? No, se trata más bien de otro modo de expresar lo que es la familia. Y esto se deduce también del CUARTO Mandamiento.

Es una verdad que merece ser destacada y profundizada. En efecto subraya la importancia de este mandamiento incluso para el sistema moderno de los DERECHOS HUMANOS. Los ordenamientos institucionales usan el lenguaje jurídico. En cambio, Dios dice:- “HONRA.” Todos los “derechos del hombre” son, en definitiva, frágiles e ineficaces, si en su base falta el imperativo:- “HONRA;” en otros términos, si falta el RECONOCIMIENTO DEL HOMBRE POR EL SIMPLE HECHO DE QUE ES HOMBRE, “Este” hombre. Por sí solos, los hechos no bastan.

Por tanto, no es exagerado afirmar que la vida de las Naciones, de los Estados y de las Organizaciones internacionales “pasa” a través de la familia “se fundamenta” en el cuarto mandamiento del Decálogo. La época en que vivimos, no obstante las múltiples Declaraciones de tipo jurídico que han sido elaboradas, está amenazada en gran medida por la “ALIENACIÓN,” como fruto de premisas “ILUMINISTAS” según las cuales el hombre es “MÁS” hombre si es “SOLAMENTE” hombre. No es difícil descubrir como la alineación de todo lo que de diversas formas pertenece a la plena riqueza del hombre insidia nuestra época. Y esto repercute en la familia. En efecto, la afirmación de la persona está relacionada en gran medida con la familia y por consiguiente, con el CUARTO mandamiento.

En el designio de Dios, la familia es, bajo muchos aspectos, la primera escuela del ser humano. ¡SÉ HOMBRE! – es el imperativo que en ella se transmite- hombre como hijo de de la patria, como ciudadano del Estado y se dice hoy, como ciudadano del mundo. Quien ha dado el CUARTO Mandamiento a la humanidad es Dios “ BENÉVOLO” con el hombre, (filántropos, decían los griegos) El Creador del universo es el D I O S D E L AMOR Y DE LA VIDA. Él q u i e r e q u e e l hombre tenga la vida y la tenga en abundancia, como proclama Cristo (Jn.10,10): que tenga la vida an t e t odo gracias a la familia.

Parece claro, pues, que la “civilización del amor” está estrechamente relacionada con la familia. Para muchos la civilización del amor constituye todavía una pura utopía. En efecto, se cree que el amor no puede ser pretendido por nadie, ni que puede imponerse; sería una elección libre que los hombres pueden aceptar o rechazar.

Hay parte de verdad en todo esto. Sin embargo, está el hecho de que Jesucristo nos dejó el mandamiento del AMOR, así como Dios había ordenado en el monte SINAI: “HONRA A TU PADRE Y A TU MADRE”.

Pues el amor no es una utopía; ha sido dado al hombre como un cometido que cumplir con la ayuda de la GRACIA DIVINA. Ha sido encomendado al hombre y a la mujer, en el sacramento del Matrimonio, como principalmente frontal de “DEBER” y es para ellos el fundamento de su compromiso reciproco: primero el conyugal, y luego el paterno y materno.

En la celebración del Sacramento, los esposos se entregan y se reciben recíprocamente, declarando su disponibilidad a acoger y educar la prole. Aquí están las bases de la civilización humana, la cual no puede definirse más que como “civilización del amor”.

Los Padres de la Iglesia, en la tradición cristiana, han hablado de la familia como “iglesia doméstica” como “pequeña iglesia”. Se referían así a la civilización del amor como un posible sistema de vida y de convivencia humana. “ESTAR JUNTOS” COMO FAMILA, SER unos PARA LOS OTROS.

Crear un ámbito comunitario para la afirmación de cada hombre como tal, de “ESTE” hombre concreto. A veces puede tratarse de personas con limitaciones físicas o psíquicas, de las cuales prefiere liberarse la sociedad llamada: “PROGRESISTA.” Incluso la familia puede llegar a comportarse como dicha sociedad. De hecho lo hace cuando se libra fácilmente de quien es anciano o está afectado por malformaciones o sufre enfermedades. Se actúa así porque falta la FE en aquel DIOS por el cual “TODOS VIVEN” y están llamados a la plenitud de la Vida.

SÍ, LA CIVILIZACIÓN del AMOR ES POSIBLE, no es una utopía. Pero es posible sólo gracias a una

referencia constante y viva a ‘DIOS Y PADRE DE NUESTRO SEÑOR JESUCRISTO, de quien proviene toda paternidad (y maternidad) en el mundo” (Efectos 3,14-15) de quien proviene cada

familia humana.

Hasta la

próxima

Pictured are Alysse Albidrez (left), Jewel Jacobo (center), (right) Serenity Quintela and boy Zane Furrow.

Adults guide children in creating art.

Annual

CELEBRATE175 Years of

TEXASwith

BETTER HEALTH28thPermian BasinHEALTH FAIR

EVENTOS ESPECIALES:• Donación de Sangre• Van de Veteranos • Ambulancia / Medic Tours• Sistemas de respuesta a Emer-gencias• Baños de parafina en las mano• Vacunas contra la gripe para adultos ($ 15)• Helicóptero de cuidados es-trella• Directivos médicos/POA• Masajes• Etiquetas de identificación

SCREENINGS:•Blood Sugar/ Glucose••Blood Pressure•Inner Ear Exam•Cholesterol, Triglycerides, Thyroid & PSA• ($15)•Body Fat/ BMI•Pulse Ox/ Oxygen Saturation•Spinal Screening•Vision Testing•Stroke Assessment•Depression Assessment•Diabetic Foot Screening •Sleep Assessment(•Fasting recommended)

CHEQUEOS:• Azúcar en la sangre / glucosa •• Presión arterial• Examen del oído • Colesterol, triglicéridos, tiroides y PSA • ($ 15)• Grasa Corporal / IMC• Pulso / Chequeo de oxígeno• Chequeo de la espina dorsal• Prueba de visión• Evaluación de infartos• Evaluación de la depresión• Detección del Pie Diabético• Evaluación del Sueño(• Ayuno recomendado)

SPECIAL EVENTS: •Blood Drive•Veterans’ Van•Ambulance/Medic Tours•Emergency Response Sys-tems•Parafin Hand Baths•Adult Flu Shots ($15)•Care Star Helicopter•Medical Directives/ POA•Massages•ID Tags

October 1,20118:00 am To 2:00pmEctor County Coliseum Building G

Page 7: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Editor’s Note: The objectives of Dos Mundos are not only to offer news and information to

our readers, but also from the inception, to educate the people of our community. Regardless of your personal views and commitments, Dos Mundos believes the more informed our readers are, the better our community becomes. Therefore, Dos Mundos will be publishing a three-part series on the on the State of Texas government. The series

will feature the duties and responsibilities of the three branches of government and our elected officials, from the Governor down to our local officials. We hope you find this series informative.

The Governor of the state has, as the executive branch Commander in Chief, governing power through the enforcement of the laws and state con-stitution. The Lt. Gover-

nor has, as the President of the Senate, political power exercised by interjecting his influence when appointing members of the Senate to the various committees.

This is one of many reasons the citizens of Texas should ensure their vote is given to the candidate who best represents their political views. The unique make up of the Texas constitution provides a system of checks and balances that, when exercised correctly, protects the values of the constituents of the State of Texas.

The governor of Texas is the chief executive of the state and is elected by the citizens every four years. The governor must be at least 30 years old and a resident of Texas for the five years imme-diately before the election.

The governor makes policy recommendations that lawmakers in both the state House and Senate chambers may sponsor and introduce as bills. The governor also appoints the Secretary of State, as well as members of boards and com-missions who oversee the heads of state agencies and departments.

The constitutional and statutory duties of the Governor include the following:

*Signing or vetoing bills passed by the Leg-islature.

*Serving as commander in chief of the state’s military forces.

*Convening special sessions of the Legislature for specific purposes.

*Delivering a report on the condition of the state to the Legislature at the beginning of each regular session.

*Estimating the amounts of money required to be raised by taxation.

*Accounting for all public monies received and paid out by him and recommending a budget for the next two years.

*Granting reprieves and commutations of pun-ishment and pardons upon the recommendation of the Board of Pardons and Paroles and revoking conditional pardons.

*Declaring special elections to fill vacancies in certain elected offices.

*Appointing qualified Texans to state offices that carry out the laws and direct the policies of state government. Some of these offices are filled by appointment only. Others are ordinar-

Page 7. DOS MUNDOS • Volume 01 • Issue 12 • September 29 - October 12, 2011

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Lt. Governor David Dewhurst

Governor Rick Perry

Community Awards GalaBringing you a snapshot of news that affects

communities from around the Permian Basin of West Texas.

FederalThe IRS and Labor Department will be going

after employers for misclassifying employees. Workers or “contractors” help businesses by allowing them to pay less in taxes. These busi-nesses are now being targeted by the individual states, the IRS and the Labor Department.

On Friday, President Obama signed the America Invents Act that will give the Patent and Trademark Office (PTO) between 1,500 and 2,000 new examiners. The PTO hasn’t had this much support from an administration since 1952. The new law will also include changes to present PTO policies.

Committee members in both the House of Representative and the Senate are looking to review the Department of Homeland Security. Under the new plan, the offices of Border and Transportation, Cargo Security, Counternarcot-ics Enforcement and Policy are to be terminated.

StateThanks to the outlandish request of one death

row Texas inmate, the Texas Department of Cor-rections (TDC) will no longer grant the last meal request from an inmate about to be executed.

Weather experts believe that high winds and temperatures will still pose a threat of wildfires in the area. So far, almost 4 million acres have been destroyed since the start of the fire season.

AndrewsThe Fiestas Patrias Parade was once again

celebrated. Celebrants came from all over the Permian Basin to take part in the festivities. Fun was had by one and all, but especially the children. The parade is one of many traditions that has enriched the state of Texas and remains a reminder of the strong heritage shared by Mexico and Texas.

Midland, TXEast of Lamesa Road, the city of Midland is

planning a possible zone change that will allow the selling of alcohol. Understandably, many of the residents are feeling concerned; if the city modifies the area to a business zone, it may well attract businesses that rely solely on the selling of alcohol. The concern, of course, is that the local community will be affected by an increase in criminal activity and alcohol-related incidents. The city council will try its best to resolve the concerns of the residents and potential future businesses.

MonahansOccupational Safety and Health Administra-

tion (OSHA) is investigating two separate oilfield accidents. John Henry, 53, of Hobbs, N.M, was crushed by oilfield equipment. Monahans resi-dent Isac Abel Hernandez, 21, was also crushed in a second incident when a vapor recovery unit tipped over.

U.S. Marine Sgt. Winston Fiore, 3rd Battalion, 25th Marines, is on a quest to make a difference by helping children born with a disfiguring cleft palate. Sgt. Fiore calls his little hike “Smile Trek.” Those persons wishing to donate can do so by going to smiletrek.org. Here’s to Sgt. Fiore, making a difference one step at a time.

OdessaThe Odessa City Council will have its fourth

public hearing to consider a hike in the tax rate, liquid chlorine for the Water Treatment and Reclamation Plant, zoning requests, amending fund policy, a 24-inch sewer line, as well as other issues before the council.

CHIHUAHUA, Chihuahua, Mexico – During the transfer of 23 highly danger-

ous prisoners that began Sept. 8 in the Aquiles Serdan CERESO, federal guards were shot by the convicted offenders. The shootings prompted a search that has resulted in the findings of a hidden armory in underground wells and hundreds of doses of narcotics, including cocaine, marijuana and heroin.

The findings were announced by Eduardo Duran Guerrero, director of execution of punish-ments and security measures. He also announced the dismantling of a band of blackmailers of a local criminal group that extorts from the prisoners’ families and even the inmates themselves – and charged the inmates money for a place to sit.

The investigation also found people with ties to a kidnapping gang operating from Ciudad Juarez municipal CERESO, with members of the two opposing groups that fight for state territory.

Federal police officials have issued a statement detailing the incident inside the prison. It states the federal Public Security Ministry reported that, in making the transfer of 15 inmates Sept. 8 from the Center for Social Rehabilitation (“Aquiles Serdan”) of the state of Chihuahua, federal police officers detected during the output protocol that the criminal named Hugo Enrique Baeza Jaque was carrying a .45-caliber pistol. As a result, a thorough inspection was performed on the other inmates. During the inspection, explo-sions were heard inside the prison, prompting the federal police to immediately implement safety measures, which allowed them to control the situation.

As a result of the operative, federal police officers located a tunnel inside the prison, finding the following in the excavation and in the cells:

CHIHUAHUA, Chihuahua, México -- Durante el traslado de 23 reos de alta peligrosidad que se

comenzó la mañana del 8 de septiembre en el CERESO de Aquiles Serdán, el personal de la policía federal u custodios fue recibido a balazos por los roes. A raíz de esto se generó un cateo que dio por resultado el hallazgo de un arsenal escondido en pozos clandestinos, así como de cientos de dosis de enervantes, cocaína, mariguana y heroína, entre otros.

Esto, lo dio a conocer Eduardo Guerrero Durán, Director de ejecución de penas y medidas de seguridad, donde además destacó el desmantelamiento de una banda de extorsionadores de un grupo delictivo local, quienes extorsionaban a las familias de los reos e incluso a los reos mismos, quienes les cobraban dinero hasta para poder sentarse en un lugar.

También, se hizo el hallazgo de personas que tenían vínculos con una banda de secuestradores que operan desde el CERESO municipal de Ciudad Juárez, con miembros de ambos grupos antagónicos que se disputan el territorio estatal.

Sobre lo anterior la policía federal, emitió un comunicado, con detalles del suceso ocurrido dentro del penal.

Este refiere que la Secretaría de Seguridad Pública federal informa que al efectuar el traslado de 15 internos del Centro de Readaptación Social “Aquiles Serdán” del estado de Chihuahua, este 8 de septiembre, elementos de la Policía Federal detectaron, durante el protocolo de salida del penal, que el reo de nombre Hugo Enrique Baeza Jaque portaba una pistola calibre .45, motivo por el cual realizaron una inspección minuciosa al resto de los internos.

Durante la revisión se escucharon detonaciones al interior del penal, por lo que de inmediato policías federales implementaron un dispositivo de seguridad el cual permitió controlar la situación.

Como resultado del operativo los policías federales localizaron dentro del penal un túnel; en dicha excavación y en las celdas se aseguró lo siguiente:

Hidden armory found in CERESOEncuentran arsenal dentro del CERESOBy Gregorio Prieto Ortega

Guns (armas largas y cortas)*One UZI*Two AR 15s*Three AK-47s*Nine 9-millimeter guns*Two 40-caliber guns*Three .45-caliber guns*One 38 super-caliber guns*One 38 special *One 357 magnum*One 380-caliber gun

Other Objects and drugs (otros objetos y drogas)*One tear gas grenade (granada de gas lacrimógeno)*One makeshift weapon (arma hechiza)*Chargers of various calibers (Cargadores de diferentes

calibres)*Rounds of ammunition of various calibers (Cartuchos útiles

de diferentes calibres)*14 radios

*21 cell phones (celulares)*Various chargers for communication equipment*Several sharp cutting weapons (machetes, knives and tips)

(Diversas armas punzo-cortantes (machetes, cuchillos y puntas))*80 liters of liquor made by the prisoners (licor artesanal)*48 cans of beer (latas de cerveza)*800 doses of heroin*26 packages of cocaine of 3.3 grams*Four packages of cocaine of 12.5 grams

Cabe señalar que al interior del CERESO elementos federales también localizaron diversos aparatos electrodomésticos como: televisores, radios, hornos de microondas, pantallas de plasma, ventiladores y grabadoras los cuales quedaron bajo custodia del personal de dicho penal.

Inside the CERESO, federal agents also located several appliances that were seized by the prison staff, including TV sets, radios, microwave ovens, plasma screens, fans and recorders.

News From Around the BasinBy Edwardo Rodriguez

Trayendo un resumen de los acontecimientos que afectan a las comunidades de los alrededores

de la cuenca Permian del oeste de Texas:FederalIRS y el Departamento del Trabajo estarán

tras los patrones que clasifiquen erróneamente a los empleados. Los trabajadores o “contratistas” ayudan a los negocios permitiéndoles pagar menos en impuestos. Estas empresas están siendo el blanco de estados individuales, el IRS y el Departamento del Trabajo.

El viernes, el presidente Obama firmó la ley América Inventa que brindará a la Oficina de Patentes y Marcas (PTO) entre 1,500 y 2,000 nuevos examinadores. PTO no ha tenido mucho apoyo de una administración desde 1952. La nueva ley también incluirá cambios a las políticas actuales de PTO.

Miembros del Comité tanto de la Cámara de Representantes como el Senado están buscando la revisión del Departamento de Seguridad Interna. Bajo el nuevo plan, las oficinas de Fronteras y Transporte, Seguridad de Carga, Ejecución contra el Narcotráfico y Política serán rescindidas.

EstatalGracias a la solicitud descabellada de un

condenado a muerte en Texas, el Departamento de Correccionales de Texas (TDC) ya no otorgará la petición de última cena a un recluso a punto de ser ejecutado.

Los expertos meteorológicos creen que los vientos fuertes y temperaturas aún representan una amenaza de incendios forestales en el área. Hasta ahora, casi 4 millones de acres han sido destruidos desde el inicio de la temporada de incendios.

AndrewsEl desfile de las Fiestas Patrias fue celebrado

nuevamente. Celebrantes llegaron de todas partes de la cuenca Permian para participar en las festividades. Hubo diversión para todos, pero especialmente para los niños. El desfile es una de muchas tradiciones que ha enriquecido al estado de Texas y permanece como un recordatorio de la fuerte herencia que comparten México y Texas.

Midland, TXAl este de Lamesa Road, la ciudad de Midland

está planeando un posible cambio en la zona que permitirá la venta de alcohol. Es comprensible que muchos residentes se sienten afectados; si la ciudad modifica el área de zona de negocios, bien podría atraer empresas que dependen solamente de la venta de alcohol. La preocupación, por supuesto, es que la comunidad local será afectada por un aumento en la actividad criminal y de incidentes relacionados con el alcohol. El Concejo citadino tratará de hacer lo mejor para resolver las preocupaciones de los residentes y los posibles negocios futuros.

MonahansLa Administración de Salud y Seguridad

Ocupacional (OSHA) está investigando dos accidentes petroleros independientes. John Henry, de 53 años, de Hobbs, N.M, fue aplastado por equipos para yacimientos petroleros. El residente de Monahans Isac Abel Hernández, de 21 años, también fue aplastado en un segundo incidente cuando una unidad de recuperación de vapores se volcó.

El sargento de Marina de EE.UU. Winston Fiore, del 3er Batallón de Marina 25ava., está en una cruzada para lograr una diferencia ayudando a niños que nacen con paladar hendido. El Sgt. Fiore nombra a su pequeña caminata “Smile Trek” (Sendero de Sonrisa). Aquellas personas que deseen donar, pueden hacerlo visitando smiletrek.org. Esto va para el Sgto. Fiore, haciendo una diferencia un paso a la vez.

OdessaEl Concejo citadino de Odessa llevará a cabo su

cuarta audiencia pública para considerar un alza en la tasa de impuestos, cloro líquido para el Tratamiento de Aguas y Planta de Regeneración, solicitudes de zonificación, enmienda a la política de fondos, una línea de alcantarillado de 24 pulgadas, así como otros asuntos ante el Concejo.

Noticias de los alrededores de la cuenca Permian

Nota de Redacción: Los objetivos de Dos Mundos no solamente son ofrecer noticias e

información para nuestros lectores, sino también del principio, educar a la comunidad. Independientemente de sus puntos de vista y propósitos personales, Dos Mundos piensa que entre más informados están los lectores, mejorará más la comunidad. Por lo tanto, Dos Mundos publicará una serie de tres partes sobre el gobierno del Estado de Texas. La serie presentará las obligaciones y responsabilidades de los tres poderes del gobierno y nuestros políticos, desde el Gobierno hasta nuestros funcionares locales. Esperamos que usted encuentre informativa esta serie.

El gobernador del estado tiene, como el jefe de estado mayor del poder ejecutivo, la autoridad gobernante mediante la imposición de las leyes y constitución estatal. El teniente gobernador tiene, como presidente del Estado, el poder político ejercitado al interponer su influencia para nombrar a miembros del Senado para varios comités.

Esta es una de las numerosas razones que los ciudadanos de Texas deben asegurar que su voto sea entregado al candidato que represente mejor sus opiniones políticas. Esta composición única de la constitución de Texas provee un sistema de cheques y balances que, cuando se ejercita una manera correcta, protege los valores de los constituyentes del estado de Texas.

El gobernador de Texas es el jefe ejecutivo del Estado y es electo por los ciudadanos cada cuatro años. El gobernador debe tener por lo menos 30 años de edad y ser residente de Texas por cinco años inmediatamente antes de la elección.

El gobernador hace recomendaciones políticas que los legisladores tanto en la Casa de gobierno como en Cámara del Senado pueden patrocinar e introducir como leyes. El gobernador también señala al Secretario de Estado, así como a miembros de directivas y comisiones que vigilan los directores de las agencias estatales y departamentos

Las obligaciones constitucionales y deberes establecidos por la ley del gobernador incluyen los siguientes:

*Firmar y vetar leyes aprobadas por la legislatura.*Prestar servicio como comandante en jefe de las

fuerzas militares del Estado.*Convocar sesiones especiales de la legislatura para

propósitos específicos.*Entregar un reporte de la condición del estado a la

legislatura al inicio de cada sesión regular.*Calcular la cantidad de dinero requerida que debe

recaudarse mediante los impuestos.*Da cuenta de todos los fondos públicos recibidos

y pagados mediante él y recomendar un presupuesto para los próximos dos años.

*Otorgar indultos y cambios de castigo y perdones basados en la recomendación de la Directivas de Perdones y Libertad Condicional y revocar perdones condicionales.

*Declarar elecciones especiales para llenar puestos vacantes en ciertos departamentos electos.

*Nombrar a texanos calificados a departamentos estatales que llevan a cabo las leyes y dirigir las políticas del gobierno estatal. Algunos de estos departamentos se ocupan solamente mediante nombramientos. Otros son electos de manera general por el pueblo, pero el gobernador debe nombrar ocasionalmente a individuos para llenar los puestos

ily elected by the people, but the governor must occasionally appoint individuals to fill vacancies. The governor also appoints Texans to a wide range of advisory bodies and task forces that assist him with specific issues.

Lieutenant GovernorThe Lieutenant Governor in Texas is unique, in

that he is part of both the Executive and Legisla-tive branches. As in most states, the Lieutenant Governor in Texas assumes the powers and duties of the Governor when the Governor is unable to serve or is absent from the state. But in Texas, the Lieutenant Governor is elected separately from the Governor, and each can be members of different political parties.

The Texas Constitution names the Lieutenant Governor the Constitutional President of the Senate, but the Constitution also gives the Senate the authority to write its own rules. That’s where the Lieutenant Governor derives most of his power.

These rules, adopted by a majority of Senators at the beginning of each Legislative Session, set down in great detail how business is conducted in the Senate. Senate rules give the current Lieutenant Governor a great deal of influence in shaping state policy and influencing laws that may eventually be passed by the Senate.

The rules allow the present Lieutenant Gov-ernor to decide all parliamentary questions and use his discretion in following Senate procedural rules. He can set up standing and special com-mittees and appoint committee chairpersons and individual members.

The order in which bills are considered is also set by the Lieutenant Governor under Senate rules.

Another important source of power is the Lieu-tenant Governor’s leadership role in the Senate. His leadership abilities and the faith and confi-dence he inspires in the Senators will determine how he is treated when the Senate writes its rules.

The Texas Constitution gives the Lieutenant Governor the right to debate and vote on all issues when the Senate sits as a Committee of the Whole. And his Constitutional role as President of the Senate also gives the Lieutenant Governor the right to cast the deciding vote in the case of a Senate tie.

As with the Speaker of the House, the Lieu-tenant Governor is required to sign all bills and resolutions. The Constitution also names him to the five-member Legislative Redistricting Board, which apportions the state into senatorial and representative districts in the event the Legislature is unable to do so.

These powers are fundamental because the Constitution can be changed only by a two-thirds vote in both the House of Representatives and the Senate, followed by the approval of a majority vote of the people at a statewide election.

The Lieutenant Governor derives other powers and responsibilities from state statute. By statute, the Lieutenant Governor is a member of several Legislative branch boards and committees: the Legislative Budget Board, the Legislative Council, the Legislative Audit Committee and the Legisla-tive Education Board. He is designated as Chair of the Legislative Budget Board and Legislative Council, which have considerable sway over state programs, the budget and policy.

The Legislative Budget Board, for example, pro-vides the Legislature with a recommended budget at the beginning of every session. In many other states, this is done only in the executive branch. The authority of the Legislative Budget Board is broad, and its influence on spending is significant. By his chairship and his power to make appointments to the Board, the Lieutenant Governor exerts a powerful influence on public policy.

The Lieutenant Governor is also a member of two Executive branch boards created by statute, the Cash Management Committee and the Bond Review Board.

vacantes. El gobernador también nombra a texanos para una amplia variedad de organismos asesores y grupos de trabajo para ayudarlo en asuntos específicos.

Teniente gobernadorEl teniente gobernador en Texas es único, pues es

parte tanto del poder ejecutivo como del legislativo. Como en la mayoría de los estados, el teniente gobernador en Texas asume los poderes y obligaciones del gobernador cuando el gobernador es incapaz de prestar servicio o está ausente del estado. Pero en Texas, el teniente gobernador es electo de manera separada del gobernador, y cada uno puede ser miembro de diferentes partidos políticos.

La constitución de Texas nombra al teniente gobernador, el Presidente Constitucional del Senado, pero la Constitución también le da al Senado la autoridad para redactar sus propias reglas. Allí es donde el teniente gobernador deriva la mayoría de su autoridad.

Estas reglas, adoptadas por la mayoría de los senadores al inicio de cada sesión legislativa, establecen en gran detalle la manera en que se conducen los asuntos en el Senado. La regla del Senado le da al teniente gobernador gran parte de la influencia al dar forma a la política estatal e influenciar las leyes que pueden gradualmente ser aprobadas por el Senado.

Las reglas permiten que el teniente gobernador decida todas las cuestiones parlamentarias y utilizar su discreción al seguir las reglas de procedimiento del Senado. Él puede establecer comités especiales y fijos y señalar presidentes del comité y miembros individuales.

El orden en el cual las leyes son consideradas también es establecido por el teniente gobernador bajo reglas del Senado. Otra fuente importante de autoridad es el papel del liderazgo del teniente gobernador en el Senado. Su capacidad de liderazgo y la fe y confianza que inspira en los senadores determinan la manera en que él es tratado cuando el Senado redacta sus reglas.

La constitución de Texas le da al teniente gobernador el derecho de debatir y votar en todos los asuntos cuando el Senado se sienta como un comité general y su papel constitucional como presidente del Senado también le da al teniente gobernador el derecho de dar el voto decisivo en el caso de que el Senado tenga un empate.

Al igual que el Presidente de la Cámara, al teniente gobernador se le exige firmar todas las leyes y resoluciones. La constitución también lo nombra para la Directiva de Nueva División de Distritos Legislativa compuesta por cinco miembros, el cual distribuye al estado en distritos senatoriales y representativos en el caso de que la legislatura sea incapaz de hacerlo.

Estos poderes son fundamentales porque la constitución puede cambiarse solamente mediante 2/3 del voto tanto en la Casa de Representantes como en el Senado, seguido por la aprobación de un voto mayoritario del pueblo en una elección a nivel estatal. El teniente gobernador obtiene otras autoridades y responsabilidades del estatuto estatal. Mediante el estatuto, el teniente gobernador es miembro de varias directivas y comités del poder legislativo: la Directiva del Presupuesto Legislativo, el Consejo Legislativo, el Comité de Auditoría Legislativa y la Directiva de Educación Legislativa. Él es designado como presidente de la Directiva Legislativa de Presupuesto y Consejo Legislativo, los cuales tienen una influencia considerable sobre programas estatales, el presupuesto y política.

Por ejemplo, la Directiva Legislativa de Presupuesto, le da a la legislatura un presupuesto recomendado al inicio de cada sesión. En muchos otros estados, esto se hace solamente en el poder ejecutivo. La autoridad de la directiva del presupuesto legislativo es amplia, y su influencia en el gasto es importante. Mediante su dirección y su poder para hacer nombramientos a la directiva, el teniente gobernador posee una influencia poderosa en la política pública.

El teniente gobernador también es miembro de dos directivas del poder ejecutivo creado mediante el estatuto, el Comité de Administración de Fondos y la Directiva de Revisión de Finanzas.

Understanding the Executive Branch of Texas GovernmentEntendiendo el Poder Ejecutivo del gobierno de Texas

Page 8: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Page 8. DOS MUNDOS • Volume 01 • Issue 12 • September 29 - October 12, 2011

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Por Luz Amparo Costa- Conductora del Programa de Radio

Una Mano Amiga

Nos la pasamos diciendo ‘no tengo tiempo’ y no has pensado que el tiempo es vida,

TIEMPO = VIDA.Cada vez que dices ‘no tengo tiempo’, estás

diciendo ‘no tengo vida’, una cosa es no tener tiempo y otra cosa es no tener vida.

Yo decidí que iba a tener vida, que iba a dejar de decir no tengo tiempo, no tengo vida, se me ha ido el tiempo, se me ha ido la vida, ya que son frases bastante fuertes.... ¿verdad?

La prisa es una constante; no tenemos tiempo para vivir con calidad de vida. Cada vez tenemos más prisa, cada vez necesitamos hacer más cosas en menos tiempo; cada vez necesitamos correr más y cuanto mejor hacemos las cosas, más tiempo nos queda libre para hacer más; lo cual se convierte en una carrera sin fi n. Creo que le falta un poco el sentido a nuestras acciones. Corremos todo el día sin parar y al fi nal tenemos la sensación de que no hicimos nada.

¿Qué nos lleva a vivir con tanta velocidad?Te invito a que refl exiones y encuentres cuál

es el propósito de cada una de las acciones de cada día. Por ejemplo, cuál es el propósito de levantarte, de ir al restaurante; para qué lo haces cada día.

Yo decidí centrarme en el ámbito de la efi ciencia. Trabajar inteligentemente, aprovechar el tiempo para aquellas cosas que son verdaderamente importantes en mi vida personal y profesional y... ¿cómo lo consigo?

Eso lo consigo gracias a la efi ciencia que viene de hacerme la pregunta ¿PARA QUÉ?

Me pregunto a cada momento, ¿En qué estoy

El tiempo

empleando MI TIEMPO o MI VIDA? Luego lo paso por el fi ltro del para qué y desde ahí defi no mis prioridades.

El ‘para qué’ da sentido a la vida. Es una pregunta que no la hacemos, ni en el ámbito empresarial ni en el personal.

¿Por qué está faltando esta pregunta? Porque estamos muy centrados en el QUÉ y CÓMO.

QUÉ hay que hacer y CÓMO; pero no nos preguntamos cuál es la fi nalidad última de esas acciones y ello nos impide trazar la importancia de las acciones.

Mis recomendaciones:1. Disfruta la vida. La vida es una sola, vívela

en paz y armonía interior; no pierdas el tiempo corriendo y deteriorando tu vida.

2. Defi ne tus prioridades y pregúntate ¿PARA QUÉ voy a hacer esto o aquello?

3. Evita las discusiones. Aunque tengas la razón, no discutas, nadie gana las discusiones ni se consiguen amigos discutiendo. Maneja con destreza a las personas peleoneras.

4. Cuanto más escuches, más sabrás, más te apreciarán y mejor conversador serás. Quien sabe escuchar es mucho más querido que quien sabe hablar; y ten en cuenta, no cambies el tema mientras la otra persona no haya concluido, por muy ansioso que estés de iniciar otro tema.

Sigue acompañándonos en mi programa de radio “UNA MANO AMIGA” todos los días, de lunes a viernes de 1 a 3 p.m. en Ke Buena 1230AM.

Hi, I’m Cassandra Galarza.

I’m 5 years old. My parents are Laura and Stan Galarza. I’m in kin-dergarden at Compass Academy.

My favorite foods are pizza, bro-coli, and ckicken and noodles soup.

I like to play with all kinds of ani-mals, and my favorite ones are cats. I like Barbie. My favorite programs are educational cartoons.

When I grow up, I want to be a veterinarian and a ballerina.

My mom says I’m a very active child, and I worry a lot about ani-mals and people that don’t have a place to live.

I don’t want to grow up, because I don’t want my parents to get old.

Ho l a , m e l l a m o

Cassandra Galarza y tengo 5 años.

Mis papis se llaman Laura y Stan Galarza. Estoy en Kinder en la Academia Compass.

Mi comida favorita es la pizza, el brócoli y la sopa de pollo con tallarines.

Me gusta jugar con todo tipo de animales y mis favoritos son los gatos. Me gusta Barbie y mis programas preferidos son las caricaturas educativas.

Cuando sea grande, quiero ser doctora de animales y bailarina.

Mi mami dice que soy una niña muy activa, que se preocupa mucho por los animalitos y las personas que no tienen hogar.

No quiero ser grande, porque no quiero que mis papás se hagan viejitos.

DumboEn su 70 aniversario, Walt Disney Studios

Home Entertainment nos trae la historia del adorable elefantito volador—Dumbo—en DVD y Blu ray.

Aquí queda demostrado que las madres aguantamos todo aquello que nos hagan, mientras no toquen a nuestros retoños, porque entonces sí, nos volemos fi eras para defenderlos.

Pues esto sucede en esta tierna historia, donde el valiente bebé elefante—después de ser separado de su madre, cuando ésta enfureció por defenderlo—usa sus sensacionales orejas para elevarse a la fama, con la ayuda de su inteligente amigo, el ratón Timothy Q.

Como siempre Disney nos trae

un mensaje en cada una de sus cintas, y en éste caso son los valores

d e l a m o r maternal, la amistad

y creer en uno mismo.N o s e p i e r d a n

está nueva edición restaurada y con varios

materiales adicionales.

Por Doña Criti K.

D A Y C A R E 914 Laredo Drive Odessa,Tx 79761

Norma Rojo Bueno - Owner

DAYCARE FOR KIDS - From Infant To 9 Years of Age

Transporation available for Kids From School to Day-care.

Willing To Pick Up Kids And Transfer To DaycareSchools Eligable for Transport · Carver Elementary School· Hays Elementary School· Travis Elementary School· Zavala Elementary School

CALL TODAY FOR MORE INFO!

(432)272-1961

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

BlossomDayCarePROOF.pdf 1 9/27/11 5:53 PM

1444 S. Grant Ave • Odessa TX 79761(432) 614-2424

Making a Difference in the Quality

OPEN FROM MONDAY TO SATURDAY FROM 6:00AM TO 1:00PM

Breakfast and Lunch Burritos and a Variation of Mexican Plates

Patrocinado por

SALON DIVAyolanda sanchez

432-381-2376Martes - Miercoles / 11am - 5pm

Juevez - Viernes / 11am - 7pm Sabado / 10am - 3pm

Domingo - Lunes / Cerrado

Tratamiento de AnticelulitisDepilaciones Permanentes con Rayo Laser

Maquillaje Permanente de Ceja, Ojos, LabiosMicrodermoabrasión

Facial EuropeoExtensiones / PestañasPermanente / Pestañas

Uñas Acrílicas

Rates For Placing Classified Advertisement•For the first 15 words - $11.50 •For each Adt’l 6 words - $2.00•Certain Restriction Apply •Please Call 432-653-0121 for more information.

•Por las primeras 15 palabras - $11.50 •Por cada 6 palabras Adt’l - $2.00•Aplica ciertas restricciones •Por favor llame al 432-653-0121 para más inf.

Classifieds / Clasificados

HELP WANTEDMedia Print Publishing Paper

Has the following three positions opened

2- Account Executive1- An event coordinator

Call (432) 653-0121 HELP WANTED

Seekings applications for office assistant, minimum of 2 years experience with Quick Books 2011, bookeeping, accounts payable.Resume re-quired. Apply between 10:30 - 3:00 pm at 1207 Tradewind Blvd, Midland Tx 79707

HELP WANTEDSedona Mexican grill is now hiring experienced cooks and servers, also looking for dish-washers. Apply in person at sedona grill, 2101 W. Wadley, Midland, Texas.

-----El restaurante Sedonas Grill esta buscando personal con experiencia. (Cocineros, meseros y lavaplatos) solicita personalmente en el sedonas grill, en la 2101 w. Wadley, midland,texas.

OPPORTUNITYCOMPRO CASAS432-653-0000RAPIDO. CASHOPPORTUNIDAD

Super gran oportunidadIngresos extras de 3000 o mas con minima inversionSolo $60.00 dolares no te pier-das esta nueva oportunidadDiferente a todas es “UNICA” no ventas. FELIPE GONZALEZ llamar de 11 am a 8:30 pm Business tel (432) 366-0060 Cell Phone (915) 503-7701 E-mail: [email protected]

Page 9: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Page 9. DOS MUNDOS • Volume 01 • Issue 12 • September 29 - October 12, 2011

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

A tan sólo algunos meses de haberse estrenado como conductora y director de

“La Academia” respectivamente, Bibi Gaytán y Eduardo Capetillo ya tienen pactados compromisos de trabajo para cuando finalice

el reality show.La pareja estará participando en una telenovela

de TV Azteca, empresa a la que se integraron hace poco tiempo y con la cual firmaron cuatro años de contrato. Aún se desconoce la trama del nuevo melodrama de la televisora del Ajusco, pero las grabaciones iniciarán en diciembre de este año.Cabe señalar que la pareja de actores no ha tenido la aceptación esperada en el programa de talentos,

pues Bibi ha sido duramente criticada por su poca experiencia como conductora, mientras que de

Capetillo se dice que es muy agresivo con su mujer y con los críticos, especialmente con Lolita Cortés.

Bibi Gaytan y Eduardo Capetillo

Ahora que Adela Noriega planea regresar a las telenovelas y que se había especulado que podría ser

con un protagónico en Telemundo al lado de Eduardo Yáñez, Tvynovelas desmintió dichos rumores y asegura que la actriz está muy interesada en debutar en Tv Azteca.Según información de dicha publicación, Noriega estaría compitiendo con Yadhira Carrillo y Anette Michel por el personaje principal de la nueva telenovela de Maricarmen Marcos, quien hace un tiempo produjera “La Loba”.Hasta el momento, Marcos sigue analizando quien sería la mejor actriz para darle el protagónico de la nueva emisión y aunque se dice que se inclina más por Adela Noriega, aunque Yadhira Carrillo también le parece muy atractiva para formar parte de la emisión nocturna.

Adela Noriega y Yadhira Carrillo Compiten por protagónico en TV Azteca

La actriz Angélica Vale dijo que del disco que está grabando con éxitos de su madre Angélica María sólo le faltan cuatro canciones

por grabar y está programado para salir a finales de este año.En entrevista en el estudio con Javier Poza, la actriz, junto con su madre, mencionó que también se encuentran en planes de tener un proyecto para poder estar juntas.Asimismo, Angélica María destacó que se presentará el 1 y 2 de octubre en el Auditorio Nacional presentando “La Caravana del Rock And Roll” donde se presentará a lado de cantantes como César, Alberto Vázquez, Roberto Jordán, entre otros.Por otra parte, Angélica Vale detalló que para octubre termina ya contrato con la empresa Univisión y en estos momentos se encuentra en pláticas con Televisa para futuros proyectos.C“Si no sacas todo lo que traes dentro te empiezas a ahogar, es horrible, entonces si, obviamente estoy ya en eso, ya aprendí que no debo dejar nunca nada, nunca nada en manos de otra gente”, concluyó.

Angélica ValeLanzara disco con temas de su mamá

La actriz y cantante Danna Paola trabaja en la producción de su nuevo disco con la intención de quitarse la imagen que le dejó ‘Patito’

en la telenovela Atrévete a soñar. Este nuevo disco tratará de refrescar su imagen y mostrar una nueve etapa para Danna Paola; es decir, mostrarla como una mujer, dejando atrás esa figura de niña.La imagen que intentará proyectar estará inspirada en Katy Perry, por ser una de las cantantes que admira actualmente.En cuanto a su nuevo disco, el octavo en su carrera, hasta el momento se han grabado ocho temas inéditos de cuyos compositores destacan los nombres de Jesse & Joy, Paty Cantú, Gloria Trevi y Camila, “y hay un cóver

que será sorpresa”, reveló.

Danna PaolaGloria Trevi le compone una canción

Bela y sus moskitas muertas ! Beatriz LuengoDesde El 20 de septiembre el público en los E.E.U.U. y Latinoamérica, puede

disfrutar de Beatriz Luengo, cantautora que con su nuevo álbum, Bela y sus Moskitas Muertas impactará al público de toda América. El álbum incluye 12 temas musicales y cuenta con la participación de Jesus Navarro, vocalista del grupo Reik; con Ziggy Marley y con Yotuel, ex integrante del conocido grupo Orishas.

Como tú no hay 2, ya se escucha en la radio a nivel nacional y el video ya casi alcanza las 2 millones de visitas en YouTube. Bela y sus Moskitas Muertas es un ecléctico cancionero de estilos fusionados que no puede ser encasillado bajo ningún género convencional. Es una propuesta totalmente nueva y refrescante en la que Beatriz manifiesta sus dones tanto como intérprete que como compositora.

Bibi Gaytan y Eduardo Capetillo

Después de La Academia protagonizarán telenovelaDespués de La Academia protagonizarán telenovela

La banda de rock estadounidense R.E.M. decidió separarse tras más de 30 años sobre los escenarios, informaron los integrantes del grupo a través

de su página web oficial. “A todos nuestros fans y amigos: como R.E.M., y como cómplices y amigos de toda la vida, hemos decidido poner punto y final a la banda”, dice un comunicado firmado por el cantante Michael Stipe, el bajista Mike Mills y el guitarrista Peter Buck.“Nos marchamos con una enorme sensación de gratitud, de finalidad, y de asombro por todo lo conseguido. A todo aquel que se emocionó con nuestra música, nuestro más sincero agradecimiento por escucharnos”, concluye la nota. Su último álbum, el décimo quinto de su carrera, fue “Collapse into Now”, compuesto por doce canciones que intercalaban rock, tiempos lentos y ritmos pop, y que Mills consideró el mejor disco de la formación desde “Out of time”.

Tras 30 años de carrera, se separa

R.E.M.

SUPER MERCADOAJUUAS MEXICAN RESTAURANT LA ESPERANZA GORDITASALANS BAKERY

MELODY'S BAKERY J & R GROCERY MARY'S BURRITOS STATE FARM LA BODEGA

Page 10: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Page 10. DOS MUNDOS • Volume 01 • Issue 12 • September 29 - October 12, 2011

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Notice of Opportunity for Public CommentThe Midland Odessa Urban Transit District will host a Transportation Forum and hear public comment on increasing the cost of the All- Day passes and Monthly Passes:

Tuesday, October 11, 2011 Thursday October 13, 201110:00 am – 12:00 pm & 10:00am- 12:00 pm &5:00pm – 7:00pm 5:00 pm- 7:00 pmUTPB , Mac Boring Room Midland College, Jack E. Brown Dining Hall

4901E.University 3600NorthGarfieldOdessa, Texas 79762 Midland, Texas 79705

The pass increases are as follows:Adult Monthly Pass: - $36.00 to $37.00Student Monthly Pass: - $27.00 to $28.00Reduced Monthly Pass: - $18.00 to $19.00All Day Pass - $2.00 to $3.00

All fare increases will take effect on Tuesday, November 1, 2011.

Ez-Rider will accept written comments on these proposed changes until the close of business on Monday, October 10,2011. Comments should be submitted to: Alonda Massey - General ManagerEz-Rider8007 E. Highway 80, Odessa, Texas [email protected]

CelebrationSCelebrationSAT GRANT HALL

410 N. Grant Odessa, Tx 79761Available for all occasions•Weddings • Quinceañeras

• Business FunctionsCall (432) 366-5419

[email protected]

WEST TEXAS RACE TRACK

14350 W. UNIVERSITY • ODESSA,TEXAS 79766RACE SCHEDULE

!!! No Se Permitan Botellas!!!!

CARRERAS ESTE DOMINGO 10/02/201112:30 Cuadra Mapimi VS Cuadra Alex 30012:45 Cuadra Pinos VS Cuadra Racun 5501:00 Cuadra Mapimi-------------Cuadra Alex---------------Cuadra Dos X 2501:15 El Niño Cuadra Galindo VS El Milagro 275

Carrera Abierta en 330 yds. 1:30 Cuadra Bandidos--Cuadra Copas

1:45 Cuadra Mapimi VS La Dos X 2752:00 La Jitana VS El Chuyito Cuadra Carrillo 2202:15 Cuadra Dos X VS Cuadra Lares 3002:30 Cuadra Carrillo VS Cuadra Mapimi 2202:45 El Nene VS El Pecas Cuadra Compadres 350

Carrea de inbitados de 2 anos en 200 yds. 3:00 Cuadra Plebes--Cuadra Alex--

3:20 Cuadra Leeroy VS El Moño Negro 2503:40 Cuadra Dos X VS Cuadra Mapimi 2504:00 La Ramona Cuadra Plebes VS El Alazan Cuadra Alex 250

4:15 Cuadra West Texas---Cuadra Preseverante-- 4:20 El Tiny Cuadra Buscaruido VS La Maestra 350 Abierta De 2 Años 300 yds. 4:40 Cuadra Martinez--Cuadra Perseverante--Cuadra Pelon--Cuadra Carolina

Cuadra Ceniso--Cuadra Escondida 5:00 La Bibi Cuadra Plebes VS El Coronel Cuadra Refugio 2505:15 El Coyote Cuadra Compadres VS El Pinpollo 255:30 El Gordo Cuadra Mapimi VS El Hijo de Andres 255:45 El Changito Bananero VS El Grellas 200

Abierta en 100 yds.6:00 Cuadra Shaka--Cuadra CSR--Cuadra Bandidos--Cuadra Refugio6:20 El Serreno VS El Viejote 2506:40 La Loba VS Cuadra DCT 275 Y 300

Maiden en 250 yds. 7:00 Cuadra Refugio--

Page 11: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Page 11. DOS MUNDOS • Volume 01 • Issue 12 • September 29 - October 12, 2011

WESTTEXAS.DOSMUNDOS.COM

Local and Long DistanceTransport Available

Medical Transports

•Wheelchair•Life Support•Special Needs

SERVING THE ODESSA AREA FOR NEARLY A DECADE

(432) 335-8081125 South Dixie

Odessa, Texas

Permian is homecoming hotspot

After Odessa High School’s second consecutive loss in its last non-district game, Bronchos coach Ron King

decided to adopt a new game plan.In a television interview following the Bronchos’ 35-17 loss

to the Amarillo Sandies Sept. 23 at Amarillo, King told viewers he would encourage his players to practice their fundamentals, because the losses weren’t a trend they wanted to continue.

Senior defensive nose guard Jesse Ramirez agreed.“My expectations were high – and I put my trust in all my

defensive teammates going into the game,” Ramirez said.

“In the first quarter, they ran the play we had been practicing all week to stop and they were still successful,” he added. “After the first touchdown, I had to keep in mind there was still plenty of ballgame left.”

At the half, the B ronchos t ra i led 14-10.

“When the Sandies kneeled (with) the ball to run out the clock, I realized we had lost the game, but it just motivated me to look forward to bye week,” Ramirez said.

Still feeling headstrong and confident, the Bronchos will play their first district game Oct. 7 against visiting Abilene High.

Después de la segunda derrota consecutiva de la preparatoria de Odessa en su último partido fuera del distrito, el entrenador

de los Bronchos Ron King decidió adoptar un nuevo plan de juego.En una entrevista por televisión después de la derrota 35-17

ante Amarillo Sandies del 23 de Sep. en Amarillo, King le dijo a los televidentes que animaría a sus jugadores a practicar sus fundamentos, ya que el perder no era una tendencia que ellos quisieran continuar.

El guardia ancla defensivo senior Jesse Ramírez estuvo de acuerdo.“Mis expectativas eran altas – y puse mi confianza en todos

mis compañeros de equipo defensivos al entrar al juego”, refirió.

“En el primer cuarto, corrieron la jugada que habíamos estado practicando toda la semana para detenerlos y seguían con éxito”, agregó. “Después del primer touchdown, tuve que mantener en mi mente que todavía había mucho juego por delante”.

En el medio tiempo, los Bronchos arrastraban un 14-10.

“Cuando los Sandies se arrodillaron (con) el balón para agotar el reloj, me di cuenta que habíamos perdido el juego, pero eso simplemente me motivó para ver hacia adelante a la semana de descanso”, comentó.

Todavía sintiéndose testarudos y confiados, los Bronchos jugarán su primer partido del distrito el 7 de Oct. en contra de los visitantes Abilene High.

Head Coach Ron King talks to his team during a time out.

On Sept. 23, Odessa’s Permian Panthers stepped up to the plate and

showed visiting Lubbock Monterey a thing or two about high school football.Winning their homecoming game 56-14, the Panthers showed their

MOJO pride.“It was a good game,” senior Devonta McClain said. “I didn’t think

we would win by that much, but I’m glad they surprised me. It was worth my money.”

Permian got off to a good start with the first touchdown of the game and ended the first quarter leading 14-7. The game took off when wide receiver Andrew Perez and running back Jorrion Wilson played off of star quarterback Kacey Ryan’s leadership skills and helped the Panthers finish the second quarter leading 35-7.

Monterey had no chance against the Panthers’ defense and hard work. During the halftime show, the MOJO majorettes and band gave an excellent performance immediately before Henley Graves was crowned homecoming queen.

Coach Gary Gaines must have shared some amazing words of wisdom with the Panthers at halftime, because they came out ready to finish off the victory that was destined for them. Perez made his mark with his persistence and determination. Linebacker James Gibbs caused a fumble, giving Permian yet another advantage over Monterey. By the end of the third quarter, Permian fans knew the Panthers couldn’t be stopped.

Monterey finally scored a quick touchdown with a few minutes left in the final quarter. But sadly for them, it wasn’t enough.

During the game, we had awesome plays, great defense and marvelous motivation on our side, which in the end, led to another victory.

All I can say is, get ’em, boys!

El 23 de Sep., las Panteras de Permian Odessa salieron y mostraron a los visitantes de Lubbock

Monterey una cosa o dos sobre el fútbol de preparatoria.Al ganar su partido de regreso a casa 56-14, las

Panteras mostraron su orgullo MOJO.“Fue un gran juego”, dijo el senior Devonta McClain.

“No creí que ganaríamos por tanto, pero estoy contento de que me sorprendieron. Valió la pena mi dinero”.

Permian tuvo un buen comienzo con el primer touchdown del partido y terminó el primer cuarto liderando 14-7. El juego despegó cuando el ala abierta Andrew Pérez y el corredor Jorrion Wilson jugó con las habilidades de liderazgo del quarterback estrella Kacey Ryan y ayudó a las Panteras a terminar arriba 35-7 el segundo cuarto.

Monterey no tuvo oportunidad contra la defensiva de las Panteras y su arduo trabajo. Durante el espectáculo del medio tiempo, las batonistas y la banda MOJO dieron una presentación excelente inmediatamente antes de que Henley Graves fuera coronada reina del partido de regreso a casa.

El entrenador Gary Gaines debe haber compartido una palabras sorprendentes de sabiduría con las Panteras en el medio tiempo, porque salieron listas para terminar la victoria que les estaba destinada. Pérez puso su marca con su persistencia y determinación. El linero James Gibbs provocó un balón suelto, dando a Permian otra ventaja más sobre Monterey. Al final del tercer cuarto, los fans de Permian sabían que no podrían detener a las Panteras.

Monterey finalmente anotó un rápido touchdown cuando quedaban unos cuantos minutos del último cuarto. Pero tristemente para ellos, no fue suficiente.

Durante el partido tuvimos jugadas asombrosas, gran defensa y una maravillosa motivación de nuestro lado, lo que terminó, llevando hacia otra victoria.

Todo lo que puedo decir es... ¡vayan por ellos, chicos!

Permian es la zona caliente del regreso a casa

Commentary by Derrick Jernigan

Volviendo a lo básico para Bronchos

By Ariel Garcia, photo courtesy of Briana Pardue

Back to basics for Bronchos

REPARACIÓN DE COMPUTADORAS

www.

Specializing in Small Business Networking and Maintenance, Virus Removal and PC Tune up.

Computer Service of Odessa1-800-894-7104 or 432-614-6740

www.odessanightowl.com

We build and maintain websites as well as offer services to cover all your domain and web hosting needs. We also have great online

backup software to help protect your critical data.Construimos y mantenemos sitios web, así como ofrecemos

servicios para cubrir todas sus necesidades de dominio y aloja-miento web. También tenemos un gran software para respaldo en

línea para ayudar a proteger sus datos críticos.

Nos especializamos en redes de pequeñas empresas, mantenimiento, eliminación de virus y actualizaciones.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

092911 Night Owl.pdf 1 9/28/11 5:59 PM

Quarterback Kacey Ryan #25.

Paul Gore#73 Shawn Pierce #74.

Homecoming Queen Henley Graves

Page 12: Dos Mundos Newspaper West Texas V01I12

Page 12. DOS MUNDOS • Volume 01 • Issue 12 • September 29 - October 12, 2011