St. Joseph Church Saint Joseph Church · • Dispensa de la obligación de la Misa Dominical se...

8
Saint Joseph Church St. Joseph Church 330 E. Fullerton Ave, Addison, Illinois 60101 Office: 630-279-6553 Fax: 630-279-4925 Website: www.stjoeaddison.com Email: [email protected] Parish Office Hours Horas de Oficina Parroquial Monday thru Thursday Lunes a Jueves 9:00 am to 4:00 pm Liturgy Schedule Weekend Masses in English Saturday 4:30 pm Sunday 7:30 am & 10:30 am Misas del Fin de Semana En Español Sábado 6:30 pm Domingo 9 am y 12:30 pm Weekday Schedule Daily Masses/Misas Diarias Monday, Wednesday, Friday Lunes, Miercoles, Viernes 7:30 am English Misas entre Semana - Español Jueves y Viernes 7:00 pm Communion Service Servicio de Comunión Tues., Thurs./ Martes y Jueves 8:00 am English Reconcilation/Reconciliación (Confesiones) Saturday - Sábado 3:30 pm to 4:15 pm Eucharistic Adoration Adoración Eucarística Friday - Viernes 8:00 am to 6:30 pm Rosary/Rosario Monday to Friday/ Lunes a Viernes 8:00 am Faith Formation Office Hours Horario de Oficina de Catecismo Tuesday/Martes 9 am - Noon & 4 pm to 7 pm Wednesday/Miercoles 11 am to 7 pm Thursday/Jueves 4 - 7 pm Rev. Luis Gutierrez Philip Marrow Pastor/Párroco Deacon/Diacono Cuarto Domingo de Cuaresma 22 de marzo de 2020 Jesús dijo: Yo he venido a este mundo para que se definan los campos: para que los ciegos vean, y los que ven queden ciegos”. ~ Juan 9:39

Transcript of St. Joseph Church Saint Joseph Church · • Dispensa de la obligación de la Misa Dominical se...

  • Saint Joseph Church St. Joseph Church

    330 E. Fullerton Ave, Addison, Illinois 60101 Office: 630-279-6553 Fax: 630-279-4925 Website: www.stjoeaddison.com Email: [email protected]

    Parish Office Hours Horas de Oficina Parroquial Monday thru Thursday Lunes a Jueves 9:00 am to 4:00 pm

    Liturgy Schedule Weekend Masses in English Saturday 4:30 pm Sunday 7:30 am & 10:30 am Misas del Fin de Semana En Español Sábado 6:30 pm Domingo 9 am y 12:30 pm

    Weekday Schedule Daily Masses/Misas Diarias Monday, Wednesday, Friday Lunes, Miercoles, Viernes 7:30 am English Misas entre Semana - Español

    Jueves y Viernes 7:00 pm

    Communion Service Servicio de Comunión Tues., Thurs./ Martes y Jueves 8:00 am English

    Reconcilation/Reconciliación (Confesiones) Saturday - Sábado 3:30 pm to 4:15 pm

    Eucharistic Adoration Adoración Eucarística Friday - Viernes 8:00 am to 6:30 pm

    Rosary/Rosario Monday to Friday/ Lunes a Viernes 8:00 am

    Faith Formation Office Hours Horario de Oficina de Catecismo Tuesday/Martes 9 am - Noon & 4 pm to 7 pm Wednesday/Miercoles 11 am to 7 pm Thursday/Jueves 4 - 7 pm

    Rev. Luis Gutierrez Philip Marrow Pastor/Párroco Deacon/Diacono

    Cuarto Domingo de

    Cuaresma

    22 de marzo de 2020

    Jesús dijo: “Yo he venido a este mundo para que se definan los campos: para que los ciegos vean, y los que ven queden ciegos”.

    ~ Juan 9:39

  • March 21, 2020

    Saturday/Sábado – March 21, 2020

    4:30 pm: - For our St. Joseph Parish Family 6:30 pm: † Reyes Reséndiz 5° aniversario † Alfonso Rosales 25° aniversario

    FOURTH SUNDAY IN ORDINARY TIME CUARTO DOMINGO DE CUARESMA

    Sunday/Domingo, March 22, 2020 7:30 am: † Nepolian Chrisostom 9:00 am: - Por Benjamin & Eugenia Correa en su 30°

    aniversario de matrimonio 10:30 am: † Salvador DiFatta

    Spanish-Community Mass 12:30 pm: † Niño Eduardo Córdova 2° aniversario, † Isaura González, † Consuelo Ibarra, † Jesús Ibarra, † Reinaldo Ibarra, † Maria Luisa Ibarra, † Cruz Corral 9° Aniversario, - Por la salud de Sara Olea Cortez Monday/Lunes – March 23 7:30 am: Mass - For our homebound parishioners Tuesday/Martes – March 24 8:00 am: Communion Service Wednesday/Miércoles – March 25 7:30 am: Mass - For our St. Joseph Parish families Thursday/Jueves – March 26 7:00 pm: Misa - Por la salud de las familias de la Parroquia de San José Friday/Viernes – March 27 7:30 am: Mass - For those who are incarcerated 7:00 pm: Misa - Presentación de 3 años de la niña Maya Salazar - Por las intenciones de Rogelio Bravo

    en sus cumpleaños

    FIFTH SUNDAY IN LENT QUINTO DOMINGO DE CUARESMA

    Saturday/Sábado – March 28, 2020 4:30 pm: - For our St. Joseph Parish Family 6:30 pm: - † Fivos Antonopoulos Sunday/Domingo, March 29, 2020 7:30 am: - † For the souls in Purgatory 9:00 am: - † Josefa Talavera 10:30 am: † William Coyle Spanish-Community Mass 12:30 pm: † Ofelia Hurtado † Manuel Álvarez † Niña no nacida Pichardo Solano

    Bonnie Jean Gorski, Fabian García, Robert Hartman, Mia Escamilla, José Luis Ascencio,

    Zibi Szymanski, Lavergne Jerger, Maria Curet

    Monday, March 23 Lunes 7:00 pm Rite of Christian Initiation (RICA) - CANCELLED RICA - Spanish Class - Rm 5 - CANCELADO

    Tuesday, March 24 Martes - 7:00 pm Spanish Prayer Group Leaders - Rm 7 - CANCELADO Wednesday, March 18 Miércoles - 6:00 pm Faith Formation Class - CANCELED

    Thursday, March 25 Jueves - 6:00 pm Faith Formation Class - CANCELED 7:00 pm Misa en Español/Spanish Mass

    Friday, March 26 Viernes - 8:00 am - 6:00 pm Benediction/Adoración al Santísimo 6:15 pm Stations of the Cross - English 7:00 pm Misa en Español/Spanish Mass 7:45 pm Vía Crucis - Español 8:15 pm Grupo de Oración - CANCELADO

    Pray for the vulnerable-Oran por el vulnerable

    READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 65:17-21; Ps 30:2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43- 54 Tuesday: Ez 47:1-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1- 16 Wednesday: Is 7:10-14, 8:10; Ps 40:7-11; Heb 10:4-10; Lk 1:26-38 Thursday: Ex 32:7-14; Ps 106:19-23; Jn 5:31-47 Friday: Wis 2:1a, 12-22; Ps 34:17-21, 23; Jn 7:1-2, 10, 25-30 Saturday: Jer 11:18-20; Ps 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53 Sunday: Ez 37:12-14; Ps 130:1-8; Rom 8:8-11;

    LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Is 65:17-21; Sal 30 (29):2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43-54 Martes: Ez 47:1-9, 12; Sal 46 (45):2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Miércoles: Is 49:8-15; Sal 145 (144):8-9, 13cd-14, 17- 18; Jn 5:17-30 Jueves: Ex 32:7-14; Sal 106 (105):19-23; Jn 5:31- 47 Viernes: Sab 2:1a, 12-22; Sal 34 (33):17-21, 23; Jn 7:1-2, 10, 25-30 Sábado: Jer 11:18-20; Sal 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40- 53 Domingo: Ez 37:12-14; Sal 130 (129):1-8; Rom 8:8- 11; Jn 11:1-45 [3-7, 17, 20-27, 33b-45]

  • Collections

    Due to the Coronavirus and suspension of weekend masses we do not have a report at this time. We invite you to consider making your offering by mail or stopping by the parish office during the regular hours. Thank you. Debido al epidemia y la cancelación de misas dominicales no tenemos un reporte de la ofrenda de cada semana. Los invito que consideren mandar su ofrenda por correo o pasar a la oficina parroquial durante las anotadas en el boletín. Muchas Gracias.

    Our Parish Mission Statement

    “The Spirit of the Lord is upon us because the Lord has anointed us to proclaim the Good News of Jesus Christ!”

    (Inspired by Jesus Mission Statement: Luke 4:18)

    Lema de Nuestra Misión Parroquial

    “¡El Espíritu del Señor esta sobre nosotros, porque el Señor nos ha ungido para proclamar la Buena Nueva de Jesucristo!”

    (Inspirado por el Lema de la Misión de Jesús: Lucas 4:18)

    Stewardship Prayer

    Lord God, You alone are the source of every good gift, of the vast array of our universe, and the mystery of each human life. We praise you and we thank you for your great power and your tender, faithful love.

    Everything we are and everything we have is your gift, and after having created us you have given us into the keeping of Your Son, Jesus Christ.

    Fill our minds with His truth and our hearts with His love, that in His Spirit we may be bonded together into a community of faith, a parish family, a caring people.

    In the Name and Spirit of Jesus, we commit ourselves to be good stewards of the gifts entrusted to us, to share our time, our talent, our material gifts as an outward sign of the treasure we hold in Jesus. Amen.

    While we were still sinners Christ died for us. — Romans 5:8

    Liturgical Accommodations during the COVID – 19 Pandemic

    Diocese of Joliet

    Effective March 17, 2020 until prudently advisable to discontinue.

    • Dispensation from the obligation of Sunday Mass is effective immediately.

    • The reception of Holy Communion should be by hand only…reception on tongue is temporarily suspended.

    • Reception of the Precious Blood is suspended.

    • The exchange of peace should be expressed verbally. • The Holy Water fonts should be emptied and not

    filled again. Our parishes could make the Holy Water available in containers by which parishioners could fill their own bottles.

    • Your cooperation with the foregoing is genuinely appreciated. While it is understood that the expected practices may be difficult for some, I assure you they are being undertaken for the common good and to significantly halt the spread of the virus.

    Prayers are essential. You are encouraged to in-tensify the classical Lenten practice of prayer, fasting and almsgiving.

    Adaptaciones Litúrgicas Durante la Pandemia del COVID-19

    Diócesis de Joliet

    En efecto a partir del 17 de marzo de 2020 hasta que sea

    prudente discontinuar.

    • Dispensa de la obligación de la Misa Dominical se activa inmediatamente.

    • La Santa Comunión se recibirá en la mano solamente… se suspende temporalmente la distribución en la lengua.

    • La recepción de la Preciosa Sangre está suspendida. • El saludo de la paz se debe expresar verbalmente. • Las fuentes de Agua Bendita deben vaciarse y mantenerse

    así. Las parroquias pueden tener envases con Agua Bendita donde los feligreses pueden llenar sus propias botellas.

    • Su colaboración con todo lo propuesto es realmente apreciada. Entendemos que las prácticas esperadas pueden ser difíciles para algunos, les aseguro que se están llevando a cabo por el bienestar común y para detener la propagación del virus.

    Las oraciones son esenciales. Se les anima a intensificar la práctica clásica cuaresmal de la oración.

    Cristo murió por nosotros, cuando aún éramos pecadores.

    — Romanos 5:8

  • Mis queridos hermanos y hermanas de la Diócesis de Joliet, Muchas gracias por su cooperación con las acciones tomadas para minimizar, en la medida que sea posible, la propagación del COVID-19 (corona virus). Su salud, así co-mo la salud del público en general, han sido mi más profunda preocupación. Es importante que todos cooperemos con los líderes oficiales para que nuestros esfuerzos sean lo más eficaces posibles para contener esta pandemia. Entiendo completamente y siento junto a ustedes la dolorosa perdida que es la cancelación de las misas los fines de semana. Debido a que la celebración de la misa es esencial para quienes somos, entiendo que su ausencia crea un vacío palpable. Sin embargo, dado a la preocupación genuina por cada uno de ustedes, creo que es prudente cancelar todas las misas del fin de semana por el momento. Se permitirán ciertas reuniones litúrgicas, entre ellas misa diaria, funerales y bodas, siempre que: • El servicio no tenga más de 50 personas. Este número

    es una directiva del Gobernador Pritzker. En el futuro, nuestro punto de referencia con respecto a los números serán los que son emitidos por el Gobernador de Illinois.

    • Se deben tomar las precauciones para prevenir la propagación del virus.

    • Se están implementando las adaptaciones litúrgicas que incluimos con este mensaje y se les hace un llamado a las parroquias a reducir o cancelar otras reuniones no esenciales. Estas dos directivas finalizaran cuando sean prudentemente notificadas.

    Deseo animar energéticamente a todos los fieles a continuar nuestras practicas cuaresmales de oración, ayuno y limosna. La necesidad vivida por aquellos que atendemos en la Iglesia continúa, especialmente en este momento de crisis. Por favor considere ponerse en contacto con su parroquia local para informarse sobre las posibilidades de apoyar financieramente o con ayuda personal. Caridades Católicas, que sirve a muchos de los pobres y ancianos de la Diócesis de Joliet, tiene una necesidad especial de voluntarios para servir a las personas en condiciones vulnerables o de gran necesidad. Por favor visite http://www.cc-doj.org para más información. Durante este tiempo extraordinario, nuestros esfuerzos en toda la comunidad son en beneficios de todos y están muy de acuerdo con nuestra identidad como cristianos. Tenga la seguridad de que su participación contribuye significativamente al bien común. Una vez más, estoy consciente plenamente de que este es un tiempo de incertidumbre y miedos. Les prometo mis oraciones y apoyo de todo corazón. Es especialmente consolador saber que el Señor amado nos acompaña en nuestras pruebas. Sinceramente suyo en Cristo, Mons. Richard E. Pates Administrador Apostólico

    Diócesis de Joliet

    My dear Sisters and Brothers in the Joliet Diocese,

    Thank you very much for your cooperation with actions that have been taken to minimize, to the degree possible, the spread of COVID - 19 (coronavirus). Your health, as well as the health of the public at large, have been my deepest concern. It is important that all of us cooperate with public leadership to make our efforts as effective as possible in containing this pandemic. I fully realize and feel the painful loss along with you the cancellation of Masses on weekends. Because celebrating Mass is central to whom we are, I understand that its absence creates a palpable void. However, out of genuine concern for the welfare of everyone, I believe it is prudent to cancel weekend Masses for the time being. Certain liturgical gatherings, namely daily Mass, funerals, and weddings are permitted provided that: • The service may not have an attendance in excess of 50

    persons. This number is the current directive of Governor Pritzker. Going forward, our point of reference regarding numbers will be those issued by the Governor of Illinois.

    • Every precaution be taken to prevent the spread of the virus. • The attached liturgical accommodations are being implemented

    and parishes are called to curtail or cancel other non-essential gatherings. These two directives will be ended when it is prudently advisable.

    I want to strongly encourage all of the faithful to continue our Lenten practices of prayer, fasting, and almsgiving. Need experienced by those served by the Church continues, even especially so, at this time of crisis. Please consider reaching out to your local parish about the possibility of providing financial support or personal assistance. Catholic Charities, which serves many of the poor and elderly in the Diocese of Joliet, has a special need for volunteers to serve those in vulnerable situations. Please visit http://www.cc-doj.org for more information. During this extraordinary time, our efforts throughout the community are to the benefit of all and are very much in accord with our identity as Christians. Be assured your participation contributes significantly to the common good. Once again, I am fully cognizant this is a time of severe uncertainty and fear. I promise my wholehearted prayer and support. Especially comforting is the realization that the Dear Lord accompanies us in our trials.

    Sincerely yours in Christ,

    Most Reverend Richard E. Pates Apostolic Administrator

    Diocese of Joliet

    http://www.cc-doj.org/http://www.cc-doj.org/

  • Lenten Regulations

    1. Everyone 14 years of age or over is bound to abstain from meat on Ash Wednesday and all the Fridays of Lent. 2. All from the age of 18 years up to the beginning of their 60th year are bound to fast on Ash Wednesday and Good Friday. 3. On these two days of fast and abstinence, only one full meatless meal is allowed. Two other meatless meals, sufficient to maintain strength, may be taken according to each one’s needs, but together they should not equal another full meal. Eating between meals is not permitted on these two days, but liquids, including milk and fruit juices are allowed. When health or ability to work would be seriously affected, the law does not oblige. 4. To disregard completely the law of fast and abstinence is sinful. 5. Lent is the principal season of penance in the Church year. Therefore, all of the faithful are strongly urged to develop and follow a program of voluntary self-denial. All Catholics are encouraged to support generously the charitable works of the whole Church, pray and perform works of charity and mercy. 6. Those who are sick, pregnant, or nursing, or whose health would adversely be affected by fasting or abstinence, should not consider themselves bound by these norms.

    Reglas para la Cuaresma

    1. Es obligatorio para toda persona mayor de 14 años de abstenerse de comer carne el Miércoles de Ceniza y todos los Viernes de la Cuaresma. 2. Toda persona a partir de los 18 años de edad y hasta los comienzos de los 60 años entra en la obligación penitencial del ayuno del Miércoles de Ceniza y del Viernes Santo. 3. En estos dos días de ayuno y abstinencia solo se permite una comida completa sin carne por día. Se puede permitir tomar otras dos comidas sin carne que sean suficientes para mantener las fuerzas de acuerdo a las necesidades de cada uno, pero juntas no deben igualar otra comida completa. No se permite alimentarse entre comidas durante esos dos días, sin embargo ser permiten líquidos, incluyendo leche y jugos de frutas. Cuando la salud o la capacidad de trabajar se viesen seriamente afectadas no obliga esta ley. 4. El hecho de ignorar completamente la ley del ayuno y la abstinencia es un acto pecaminoso. 5. La Cuaresma es el tiempo primordial de penitencia en el año litúrgico de la Iglesia Católica. Por lo tanto, se invita con firmeza a todos los fieles a desarrollar y seguir un programa personal de auto negación voluntaria. Todo católico es alentado a apoyar generosamente las obras caritativas de toda la Iglesia, así como orar y realizar obras de misericordia. 6. Aquellas personas enfermas, embarazadas, lactantes, o cuya salud pudiese verse afectada negativamente por el ayuno o la abstinencia, no deberían considerarse obligados por esta normas.

    CHARITY If you truly want to help the soul of your neighbor, you should approach God first with all your heart. Ask him simply to fill you with charity, the greatest of all virtues; with it you can accomplish what you desire. —St. Vincent Ferrer

    FILL US Open wide the windows of our spirits and fill us full of light; open wide the door of our hearts, that we may receive and entertain Thee with all our powers of adoration. —Christina Rossetti

    CARIDAD Si verdaderamente quieres ayudar a tu prójimo, tú primero debes acercarte a Dios con todo tu corazón. Pídele que te enseñe a ser caritativo, la virtud más grande de todas; con esta virtud puedes realizar todo lo que te propongas. —San Vicente Ferrer

    LLÉNANOS Abre de par en par las ventanas de nuestro espíritu y llénanos de luz; abre de par en par la puerta de nuestro corazón para que podamos recibirte y agasajarte con todo nuestro poder de adoración. —Christina Rossetti

    March 22, 2020 The Lord is my shepherd; I shall not want. — Psalm 23:1

    22 de marzo, 2020 El Señor es mi pastor, nada me falta. — Salmo 23 (22):1

  • Act of Spiritual Communion My Jesus, I believe that You are present in the Most Holy Sacrament. I love You above all things, and I desire to receive You into my soul. Since I cannot at this moment

    receive You sacramentally, come at least spiritually into my heart. I embrace You as if You were already there and unite myself wholly to You. Never permit me to be separated from You.

    Amen

    La Comunión Espiritual

    Creo, Jesús mío, que estás real y verdaderamente en el cielo y en el Santísimo Sacramento del Altar. Os amo sobre todas las cosas y deseo vivamente recibirte dentro de mi alma.

    Pero no pudiendo hacerlo ahora sacramentalmente, venid al menos espiritualmente a mi corazón. Y como si ya os hubiese recibido, os abrazo y me uno del todo a Ti.

    Señor, no permitas que jamás me aparte de Ti. Amén

  • REPORTANDO ABUSO SEXUAL Cualquier persona que tenga razones para creer que un niño o niña ha sido abusado o está siendo abusado debe reportar sus sospechas inmediatamente a las autoridades civiles. Contactarse con el: Departamento de Servicios para Niños y Familias de Illinois: 1-800-25ABUSE (1-800-252-2873) o la policía local.

    La Oficina del Coordinador de Asistencia Para Víctimas de la Diócesis de Joliet está disponible para ayudar a victimas /sobrevivientes que han sufrido abuso sexual por parte de miembros del clero, empleados o volunta-rios de la iglesia católica.

    La Oficina del Coordinador de Asistencia Para Víctimas informara al obispo Conlon de lo sucedido y coordinara esfuerzos de apoyo pastoral y de divulgación para ayudar a las víctimas en el proceso de sanación.

    El Coordinador de Asistencia Para Víctimas también puede ayudarle a hacer un reporte a las autoridades civiles.

    Para más información póngase en contacto con La Oficina del Coordinador de Asistencia Para Víctimas de la Diócesis de Joliet al número 815-263-6467.

    REPORTING SEXUAL ABUSE Anyone with reason to believe that a child has been abused or is being abused should report their suspicions to civil authorities. Contact: Illinois Department of Children and Family Services: 1-800-25ABUSE (1-800-252-2873) or the local police.

    The Diocese of Joliet Victim Assistance Coordinator is available to help vic-tims /survivors of child sexual abuse by a cleric, employee or volunteer of the Catholic Church.

    The Victim Assistance Coordinator will report to Bishop Conlon and coordinate efforts of pastoral support and outreach to assist in the healing process.

    The Victim Assistance Coordinator can also assist in making a report to civil authorities.

    Contact the Diocese of Joliet Victim Assistance Coordinator at 815-263-6467.

    CORONAVIRUS

    What You Can Do

    Stop the spread. Even if you are not particularly concerned about the risk to yourself or your own family, these tactics will protect others who may be more vulnerable. Many of us will carry the virus before having any symptoms (and may never develop any).

    Wash your hands well for at least 20 seconds with soap and water. Sing the refrain to Michael Joncas’ song “On Eagle’s Wings” (“And he will raise you up...”) while you wash.

    Avoid touching your face.

    Cough or sneeze into your elbow or a tissue.

    Follow the guidance of local officials.

    Stay home if you become ill.

    Don’t take what you don’t need. Hoarding worsens the situation, and can lead to more infections and more impacts for the most vulnerable.

    Leave the masks to others. Masks only make sense for health care workers and those who are infected. They are not guaranteed to prevent transmission anyway.

    Do not overbuy supplies. Retailers are being wiped out of disinfectants and other supplies, leaving some who most need them without. Be prepared, but be thoughtful and reasonable.

    Advocate for the vulnerable and targeted.

    Have compassion for those most at risk. Stand up for those who need the most help and make sure they are being cared for, without judgment.

    Fight racism. Discrimination against those with Asian background only hurts the situation.

    Proactively love your neighbor!

    Check in on isolated or vulnerable neighbors and offer to help with specific tasks such as shopping, child or pet care, cleaning, etc.

    If you are in a position of power, use that power for the good of all. Allow workers to work from home or take time off, limit large gatherings, follow government guidance, etc.

    Thank those on the front lines who are protecting us, such as health care workers, police, firefighters. Be gentle and kind with them.

    Pray for all those affected by the crisis.

    CORONAVIRUS

    Lo que puede Ud. hacer

  • CHURCH NAME & ADDRESS St. Joseph Church #512139 330 East Fullerton Avenue Addison, IL 60101 TELEPHONE 630 279-6553 x 101 CONTACT PERSON Maria Sanchez—Parish Secretary SOFTWARE MS Publisher 2013 Adobe Acrobat 9.0 MS Office 2010 PRINTER RICOH Aficio MP C4502 RPCS NUMBER OF PAGES SENT Pages 2 through 5 SUNDAY DATE OF BULLETIN March 21, 2020 SPECIAL INSTRUCTIONS