Penachí - Monografía
-
Upload
eduer-bernilla-rodriguez -
Category
Documents
-
view
5.331 -
download
7
Transcript of Penachí - Monografía
Penachí: Multidimensionalidad de un pueblo
andino.
Eduer Bernilla Rodríguez
PENACHÍ– LAMBAYEQUE2011
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
ÍndiceCAPÍTULO I
Aspectos generales
1.1. Lambayeque1.1.1. Constitución de la provincia1.1.2. Ubicación geográfica1.1.3. Limites
1.2. Centro Poblado Penachí
1.2.1. Ubicación geográfica.1.2.2. Acceso.1.2.3. Trascendencia histórica
CAPITULO II
Aspectos culturales del Centro Poblado Penachí
2.1. Danza roja y danza negra2.2. El limosnero
2.3. La santísima cruz de Yanahuanca2.4. Pruebas de fe2.5. Patrón San Mateo Apóstol2.6. Petroglifos
2.7. Curación por medio de los brujos
Capítulo III
Biodiversidad4.1. Biodiversidad de flora y fauna4.1.1. Los Bosques Naturales.
4.1.2. Fauna
CAPITULO IVRealidad Social del Centro Poblado Penachí
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
4.1. Situación de las viviendas en el C.P. Penachí
4.1.1. Tipo de viviendas.4.1.2. Servicio Higiénico que tiene la vivienda4.1.3. Abastecimiento de agua en la vivienda4.2. Situaciones del hogar
4.2.1. Servicios con que cuenta el Hogar4.2.2. Energía que más utiliza para cocinar4.3. Población4.3.1. Según Sexo
4.3.2. Edad en grupos quinquenales4.3.3. Actualmente - Asiste a algún colegio, instituto o universidad4.4.4. Último nivel de estudios que aprobó4.5. Penachí y los problemas globales
CAPITULO VAspectos socioeconómicos
5. 1. Organización social5. 2. Actividades.
ConclusionesRecomendacionesBibliografía.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
Introducción
El Centro Poblado Penachí se encuentra enmarcado en el norte del país
(Distrito Salas Provincia y Región Lambayeque. Los pobladores en su
mayoría son agricultores u obreros agrícolas, pequeños ganaderos.
Practican una agricultura de subsistencia con los que apenas logran
satisfacer sus necesidades básicas. Sin embargo en los sistemas de
producción utilizados por ellos generalmente no emplean insumos artificiales
que contaminan el ambiente y respetan las leyes naturales de los procesos
que se producen en el campo. Por otra parte, la agricultura practicada por los
Penachís es tradicional, al igual que las actividades ganaderas. Las técnicas
de producción se transmiten de generación en generación, están llenos de
mitos y creencias muy arraigadas en su cultura.
Penachí es un grupo étnico. Existen diversos elementos que prueban estas
hipótesis: su registro en las crónicas, leyendas y títulos comunales, grabados
en piedras (petroglifos), rasgos culturales y costumbre ancestrales.
La realidad actual nos presenta un panorama diverso, dinámico, progresista,
sobre todo firme como grupo social. El fenómeno de la globalización tiene sus
efectos positivos y negativos en este Centro Poblado: como aspecto positivo
podemos resaltar el uso de las telefonías móviles, la electrificación y como
inserción de este pueblo en los riesgos globales podemos mencionar:
cambios climáticos (ausencias de lluvias), migraciones nacionales e
internacionales .
De acuerdo con lo expuesto, el siguiente trabajo pretende generar un nuevo
conocimiento de los diferentes matices (cultural, social, tecnológico, político,
económico, biológico, antropológico) de la realidad social de este pueblo alto
andino.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
CAPÍTULO I
Aspectos generales
1.3. Lambayeque1.3.1. Constitución de la provincia
Se estima que entre 1564 y 1565, el Oidor de la Audiencia de Lima, doctor
Gregorio Gonzáles de Cuenca fundó un conjunto de pueblos en el Región que
fueron: Lambayeque Viejo, Ferreñafe Viejo, Mochumí Viejo, Túcume Viejo,
Pacora Viejo, Jayanca Viejo. Lambayeque Viejo, estaba ubicado cerca de la
Hacienda Bodegones, cuyos límites eran por el norte la vera del río Viejo, por el
sur tierras de don Carlos Ruiz, por el este con el fundo Bodegones y por el
oeste, tierras de don Juan Ilucha y otros.
Se estima que después de lluvias torrenciales de 1578, fue fundada en 1585 la
actual provincia de Lambayeque, desconociéndose quién o quienes la
fundaron, sin embargo, se conoce que sus orígenes se remontan a la época
colonial del siglo XVI. Su capital Lambayeque, a diferencia de Chiclayo, posee
una importante historia colonial; después del desastre de Saña en 1720, las
familias adineradas de esta capital se mudaron a Lambayeque, la cual guarda
como testimonio de ese florecimiento más de 30 casonas antiguas, bastante
bien conservadas.
Fue en la presidencia de don Ramón Castilla, que mediante Ley del 2 de enero
de 1887, se dispone la existencia de municipalidades provinciales y distritales
en el territorio de la República, entre las cuales esta la provincia de
Lambayeque, formando parte de la departamento de La Libertad, con los
distritos de Lambayeque, Motupe, Mórrope, Ferreñafe, Olmos, Salas, Penachí,
Jayanca, Pacora, Mochumí y San José.
1.3.2. Ubicación geográfica
La provincia de Lambayeque se encuentra ubicada en el norte de la costa
peruana, aproximadamente entre las coordenadas geográficas 5 28’36” y 7
14’37” de latitud Sur y 79 41’30” y 80 37’23” de longitud oeste del Meridiano de
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
Greenwich, específicamente, en el noroeste y este de la Región Lambayeque;
al lado izquierdo del río Lambayeque a una altura de 18 m.s.n.m. y a 11,4 Km.
de la ciudad de Chiclayo.
La ciudad de Lambayeque, capital de la provincia de Lambayeque llamada
Ciudad Evocadora, se encuentra ubicada en el valle Chancay - Lambayeque, al
borde del río Lambayeque o acequia San Romualdo, a 11.4 Kms., al Noreste
de la ciudad de Chiclayo; y entre las coordenadas 9´264,000UTM y 9¨258,000
UTM Sur y 620,000 UTM y 623,000 Oeste.
1.3.3. Limites
La provincia de Lambayeque está limitada por el Noroeste con las provincias
de Piura y Morropón, por el norte con la provincia de Huancabamba, todas ellas
provincias de la Región Piura; por el sur con las provincias de Chiclayo y
Ferreñafe; por el este con las provincias de Jaén (Región Cajamarca) y
Ferreñafe; y por el oeste con Océano Pacifico. Ver Mapa Nº 1: Límites de la
Provincia de Lambayeque.
1.4. Centro Poblado Penachí
1.4.1. Ubicación geográfica.
Penachí se ubica al norte de la Provincia de Lambayeque, en la Región del
mismo nombre, es una zona remota ubicada aproximadamente a seis horas al
norte, de esta. Está ubicado sobre 1859 m.s.n.m.
Al norte y noreste limita con el distrito de Cañarís y el C. P. Colaya. Al este con
el centro poblado la Ramada y el distrito de Chochope. Al sur con el distrito de
Salas y suroeste con Salas e Incahuasi. Al Oeste con el distrito de Incahuasi.
Penachí es un pueblo que tiene un pasado que sorprende, asombra y
encandila a los que han averiguado algo de ella. Según el antropólogo Pedro
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
Alva Mariñas1 nos dice que Penachí ya existía como población antes de la
llegada de los españoles; y por lo tanto nos afirma que Penachí es uno de
aquellos pueblos antiguos de origen prehispánico.
Fuente: http://www.infogob.com.pe/Localidad/ubigeo.aspx?IdUbigeo=130310&IdTab=0
1.4.2. Acceso.
El acceso a este pueblo se hace a través de un desvío antes de llegar a
Motupe (lugar conocido como el cruce de Chochope). Como podemos observar
el mapa, de acuerdo a las modificaciones hechas por el investigador, el círculo
verde antes de Motupe es el desvío, se sigue por la línea color marrón,
pasando el Distrito de Chochope y arribamos a Penachí.
Detalladamente el acceso es de un aproximado de 5 horas, como todos
sabemos entre Chiclayo y Motupe hay dos horas, luego de Motupe a Penachí,
tres horas. En el Trayecto Motupe – Penachí podemos disfrutar del hermoso
paisaje del Distrito de Chochope, luego los lugares pertenecientes a Penachí
como “Campamento Quemao”, “Botijilla”, “La Ramada”, “Kerguer”, “Hualanga”
para finalmente llegar a Penachí.
1 Alva, Pedro. 1998. Curacazgo Andino de Lambayeque.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
1.4.3. Trascendencia histórica
Penachí es un sitio histórico, no solo porque es la sociedad que fundó el distrito
de Salas, con el nombre de "Salascape" en el lugar denominado Algarrobo
Grande; sino también porque fue una cultura extensa e intensa a la vez (se
extendio por Incawasi y Cañaris) lugares que aun conservan sus tradiciones y
costumbres.
Penachí es uno de los pueblos más atractivos de la sierra de Salas, pues en el
encontramos diversidad cultural, en un mundo globalizado como el de hoy, este
pueblo parece haberse quedado anclado en el pasado; sin embargo como todo
sociedad esta sociedad se mueve entre el pasado y el futuro. Hoy más que
nunca está logrando méritos en torno a sus profesionales.
Penachí turisticamente tiene como emblema o símbolo histórico, cultural y
religioso a la Santísima "Cruz de Yanahuanca", muy venerada por feligreses
locales, regionales, nacionales e internacionales. Este emblema de predominio
religioso permite que los actores sociales de este pueblo interactúen de
distintos modos, aumentando la solidaridad y la fraternidad. Los días 17-18-19-
20- 21 y 22 de agosto el pueblo está sumergido en la reflexión del alma y el
placer de revivir viejos recuerdos de la niñez con los coterráneos.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
CAPITULO IIAspectos culturales del Centro Poblado Penachí
2.1. Danza roja y danza negra
Una de las costumbres que aun se mantiene es el baile de las danzas
folklóricas en cada feria en honor a la santísima cruz de yanahuanca.
La danza menor estaba compuesta por los sombreros (sumbriru) que
personificaban a los mestizos (cosa que ya no existe). Los turbantes (aun se
mantiene). Cubren sus cabezas con unas coronas construidas de carrizo que
termina en un penacho de colores: rojo, amarillo, verde (…..). En la mano
llevan un pañuelo con nudos, llamado el conejo. La persona que dirige estas
danzas recibe el nombre de “el mamita”, quien va delante tocando la cajita y su
flauta. La cajita está hecha de maguey (flor de cabuya) y la flautita (pinkuyo)
está hecha de la flor de caña brava. “Con sonidos rítmicos y netamente
andinos”,2 se ilumina el cielo de Penachí los días 10 al 23 de agosto de cada
año.
“La danza roja y blanca,
encarna la etnia de los
Penachíes o Penachís y
posiblemente tomen el nombre
de los colores patrios como una
manera de resaltar el orgullo de
ser peruanos y de oponerse a
todo lo que signifique imposición
española o de otra cultura”. Los
danzantes rojos y blancos
cubren sus cabezas con unos
lienzos blancos, sostenidos por una corona cónica de carrizo (símbolo del
2 BERNILLA, Eduer. 2010. Un Paseo Por la forma y paisaje de los Penachís. Borrador de libro. Escuela Profesional de Sociología.Universidad Nacional “Pedro Ruiz Gallo”.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
poderío de nuestros ancestros), recubierta de hilo de colores que representa la
riqueza de la nación, visten ponchos de diversos colores, los cuales hacen
analogía con la diversidad de las riquezas del Perú y de los andes. Además la
danza representa la integración de los pueblos andinos puesto que vienen de
todos los caseríos Huaratara, Pampa Verde, Ayahuil, Lanchaco Alto y Bajo,
Yuntumpampa, Succhapampa, Yaque, etc.
Los días de fiesta se exhiben la danza “roja y blanca” acompañados por las
danzas negras que simbolizan al ejército, con machetes de palo en mano van
gritando “zamba zamba ¿dónde está la niña?”.
Durante el baile de esta no está permitido el paso de nadie, puesto que
representan al bravo Penachí, que no se deja invadir de nadie. Antes era más
bonito, se respetaba a la danza negra. Una vez al Padre Pedro Guerrero
Bazan, en momentos que se encontraba pasando por intermedio de la danza
negra, le lanzaron un sablazo por las espaldas. El Padre salió corriendo y muy
molesto, estuvo a punto de pelearse con los danzas; pero luego le explicaron,
las costumbres, y este de allí en adelante respetaba mucho las costumbres. La
danza roja tampoco puede invadir, el territorio de estos, mientras no hagan
cruces de baile, puesto que si cruzan reciben sus sablazos y empujones.
Cuando ya están en baile cruzado es otra cosa; pero no pueden equivocarse
de los pasos sino les dan su tablazo”
Hay dos formas de ser danzantes uno es de forma voluntaria, a las cuales se
les denomina limosneros. Los otros son nombrados por las autoridades. Estos
últimos son nombrados mayormente por sus incumplimientos en las faenas. En
la faena que se hace limpieza del camino a la gruta de la Santísima Cruz de
Yanahuanca, se lee el nombre de cada uno de los integrantes. Llegado la fecha
todos deben de asistir a cumplir con este compromiso voluntario o impuesto.
En caso de incumplimiento estos se hacen acreedores a múltiples sanciones
sociales o económicos. Pero lo que más sobresale es la sanción social, la cual
consiste en hacer por “cajón oscuro” al incumplido. Los días 18 por la noche y
el 19 todo el día los danzarines recorren las principales calles en busca de los
incumplidos. En caso de que se les ubique se los toma prisionero, se les
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
conduce hasta donde está el grupo. Lego se le interroga sobre, el porqué, de
su ausencia. Si este resulta inconvincente, se procede a darle un sinnúmero de
golpes a la altura del poto. Obviamente a ambos lados se forman dos filas por
cuyo medio van esto recibiendo una gran cantidad de golpes. Esta costumbre
aun se puede apreciar pero en su menor grado.
Los danzarines encuentran a la santísima Cruz de Yanahuanca, en las alturas
de don chorro. Un lugar muy precioso ubicado a tres horas del pueblo de
Penachí. Hasta allí se dan cita el día 17 de agosto de cada año.
Desde allí bajan bailando hasta la capilla del Potreropampa. Estando en este
lugar el baile continúa durante toda la noche, con pequeños periodos de
descanso. Durante toda la noche se hace guardia con ritmos ya de la danza
negra, ya de la danza roja. En fin allí se mueven los cuerpos acompasados,
timbrando sus cascabeles en los pies; mientras el mamita hecha a volar por los
aires el sonido armónico de su pinkuyo. De mañana el baile continúa durante
todo el día y parte de la noche.
Al día siguiente acompañan en su recorrido al sagrado madero, hasta la Capilla
el molino. Al medio día, se hace un pequeño alto en la capilla del río grande,
donde almuerzan estos magníficos y hábiles hombres. Desde este lugar se
deja sentir mucho más el calor popular, los feligreses se dan cita
paulatinamente hasta este lugar. Un nuevo descanso se hace en la loma,
donde aun están las casas de la gran familia Chucas. Posteriormente
continuando con el recorrido se van haciendo pequeños descansos, en las
cuales se aprovecha, para que los feligreses canten, reses y adoren al
venerado madero. Un descanso más se hace a la altura del río chico, cruzando
hacia el lado del lugar llamado la calle.
La banda de músicos que acompañan al Santo Madero, desde la capilla el
Potrero, entregan la compañía a otra banda de músicos en el sitio llamado la
huaca colorada, a unos cuantos minutos, pasando el río chico.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
El ulmo descanso se realiza a unos cuantos pasos de la capilla “el molino”. A
esta capilla se hace la entrada al promediar las diez de la noche. Las danzas
entran, a la capilla a rendirle veneración al Sagrado Madero. La veneración se
hace inclinando el cuerpo ligeramente hacia delante, moviendo la cabeza de
arriba hacia abajo. Luego se dirigen a merendar, en casa del devoto. Para
posteriormente ir a descansar un poco.
A la mañana siguiente muy temprano comienza la jornada, prolongándose esta
hasta las altas horas de la noche. Acompañan a la santísima cruz de
Yanahuanca, en su recorrido procesional, desde la capilla el molino hasta la
Iglesia “San Mateo Apóstol”. El recorrido dura en promedio unas cuatro horas.
La feligresía acompaña en el recorrido, observando atento cada moviendo de
los danzarines.
2.2. El limosnero
Cada año para la feria se recorre en busca de limosneros (función del comité),
para hallar al limosnero hay que invitarle una media botella de cañazo, como
símbolo de respeto a su hogar y su familia. Luego se le da una botella, al que
se le llama derecho. Al empezar esta última se le conversa al jefe de hogar
sobre el motivo de la visita, comprometiéndose este voluntariamente a
colaborar con lo que tenga, y tiene que cumplir sino la “santísima cruz lo
castiga”. Unos ofrecen efectivo cinco, diez, veinte, cien soles o lo acorde con
sus bolsillos. Algunos dan sus ovejas, gallinas, chivos, toros, chanchos.
Algunos dan granos como arvejas, habas, maíz, trigo, etc. Muchos colaboran
con cañazo, chicha. Queso, cohetes, etc. Otros se comprometen a colaborar
con la comida para la banda de músicos, para las danzas, para las pastoras,
etc. Los limosneros que se buscan, corresponden a la diversidad de lugares,
por cuyos lares recorren los encargados del celebrar la feria. En este caso los
miembros del comité Cruz de Yanahuanca (medio año y año entero) y los del
comité pro fiesta “San Mateo Apóstol”
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
Los días 19- 20 y 21 de agosto las bandas de músicos reciben a los limosneros
en los cuatro puntos cardinales del pueblo de Penachí. Los limosneros, son
recibidos con cohetes y melodía de huaynos y marineras.
Una botella de cañazo por recibimiento y otro por su derecho y luego viene el
compromiso de darles cañazo hasta que el limosnero cante y baile. Pasado
esto el limosnero es conducido hasta el lugar donde se preparan los almuerzos
los almuerzos por su derecho de limosnero. Esto se repite en las ferias en
honor al “patrón san mateo apóstol” celebrado los días 19-20-21-22 y 23 de
septiembre.3
2.3. La santísima cruz de Yanahuanca
Este sagrado madero, es uno de los signos más sagrados que todo Penachí
respeta y adora. La santísima cruz de Yanahuanca un madero puro y sagrado
que por largos años ha derramado su luz sobre la diversidad de personas,
tanto del ámbito local, regional, nacional y universal.
Antes, se acostumbraba el pastoreo. El pastoreo mayormente de los ovinos,
aunque también se hacía pastoreo del ganado vacuno, en tiempos, en que
escaseaba el verde y fresco pasto, se tumbaba achupalla. Sucede que un día
estaba pastoreando, nuestro ancestro Ambrosio De la Cruz. Para tomar un
poco de descanso, se sentó sobre una de las rocas o lomas, que da justo al
frente de la gruta sagrada. Al frente pero muy abajo. Desde allí observo a lo
lejos que, algo parecía estar en el vientre del cerro. Era como si se tratase de
una persona; pero observándola una y otra vez, se percato que realmente se
trataba de una cruz, era la cruz de Yanahuanca. De inmediato se dieron parte
tanto a las autoridades, como a los pobladores. Era el 20 de agosto de 1868,
una tarde de maravilla, un día en que la fuente de la alegría inundaba a los
corazones de paz y amistad. Los corazones rebosantes de felicidad, querían
adorar a la cama de Jesús, imaginan que Dios estaba muy cerca de los
Penachís. Ciertamente Dios, estaba allí para protegerles, cuidarles y guiarles
por el sendero firme del bienestar, la verdad, etc.
3 http://berpenachi.blogspot.com/2010/08/un-paseo-por-el-paisaje-y-la-forma-de.html
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
Años más tarde se supo que la santísima cruz de Yanahuanca, al igual que la
santísima cruz de Chalpón de Olmos y Motupe, había sido colocada por Fray
Juan Habat. Desde allí en adelante, no dejamos de llamar a lo Olmanos y
Motupanos, hermanos nuestros. Una hermandad unida a través de la fe, en un
símbolo especial y sagrado que toda la humanidad cristiana venera: La Cruz.
Gracias a esa fecha tan especial, se tomaron acuerdos para celebrar cada año
la fiesta en honor a la santísima cruz de yanahuanca, en la localidad de
Penachí.
Su primer mayordomo de feria fue justamente el pastor que había observado
por vez primera, esta imagen sagrada, don Ambrosio De la Cruz. Estaba muy
contento con el desempeño de esta función y más aun la fe que en su alma se
tejía era inmensa. Este personaje falleció en el año 1875. Ante la muerte de
este mayordomo, asume dicha función el señor Narciso Rojas, celebro un año
tras otro la feria por un espacio de trece años. Entonces la feria en honor a la
santísima cruz, había comenzado. Cada uno de los feligreses, de la región
norte del país, se daba cita hasta la gruta para adorar a la Cruz.
“Terminada la gestión de don Narciso Rojas, asume el poder don Anselmo
Rojas. En este periodo se acentúa la desgracia de los Penachís, resultando en
un verdadero penaquí”4
La santísima Cruz de Yanahuanca, tenía las medidas exactas a la de la
santísima Cruz de Chalpón (de Motupe y Olmos). Se sagrado madero al ser
colocado sobre sus andas, no entraba por la puerta de la iglesia, debido a su
tamaño. En 1906, La falta de raciocinio, de alargar o agrandar la iglesia, los
llevo a ciertos personajes como el cura Encarnación Aguilar, quien ordeno al
carpintero Santiago Carlos, para cortar el sagrado madero. Se corto los dos
brazos, la parte superior y la parte inferior, dejándola de un tamaño muy
reducido y de forma recta. Con los pedazos de las cuatro partes, se formaron
4 Entrevista al señor Esteban Rojas de la cruz. 18 de agosto de 2009. Citado por Bernilla, Eduer en Un Paseo Por la forma y paisajede los Penachís.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
tres pequeñas cruces a los cuales se llama Niñitos. Además de cortarle de las
cuatro partes, se le cepilló un poco para darle a forma que posee y con las
astillas de este madero empezaron a sahumarse los feligreses. La “operación
corte”, se llevo a cabo en lo que hoy es el centro Inicial 227, de nuestra
localidad. El humo de las astillas quemadas era usado por los pobladores,
según ellos, para su bendición. Lamentablemente la falta de raciocinio, condujo
a este pueblo a una maldad, que hasta hoy cargamos en nuestras espaldas,
los Penachís. Si hubieran pensado de otra manera, hoy quizá seriamos la
población más desarrollada del ande, sin embargo la juventud de Penachís
debemos mancomunar nuestros esfuerzos por luchar, bajo un concepto
razonado, por un solo objetivo: el cambio y desarrollo de nuestro Pueblo.
2.4. Pruebas de fe
La santísima Cruz de Yanahuanca, ha demostrado muchas cosas que la
convierten en un madero muy creíble.
“Era el tiempo en que Don Magdalena López era agente síndico. Por aquel
entonces la feria estaba a cargo del agente síndico, lo que hoy sería el alcalde
delegado. Por aquella época en nuestro pueblo alto andino, vivía un señor de
mucho respeto, Don Eleuterio Rojas. Don Lute tenía una casa muy bien
arregladito, para aquel entonces, era el lugar donde descansaba cada año el
padre, sacerdote o cura. En cierto año, llegado los días de feria, se acerco el
agente síndico, a solicitarle su casita, para que durmiera allí el cura; sin
embargo el señor Lute, se negó a darle su cuarto”5
Bueno, ante la negativa, el señor Magdalena se retiro. Luego de esto se desato
un breve periodo de viento en todo Penachí. Las ramas se mecían hasta no
más poder. Un breve remolino fue por la casa del señor Lute. La sorpresa es
que cogió, desde la ventana, donde estaba amarrado el techo con alambre y se
levantó el techo entero. La casa había quedado destruida. Visto lo sucedido
5 Bernilla, Eduer. Pruebas de fe. Publicado el 8 de agosto del 2010. Disponible en http://berpenachi.blogspot.com/2010/08/un-paseo-por-el-paisaje-y-la-forma-de.html. (consultado el 04 de marzo del 2011).
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
don Eleuterio exclamo: ¡yo tengo la culpa, no he querido darles el cuarto para
el cura, ahora, la Cruz me ha castigado”
Años después, un cierto día, estaba en su casa sentado Don Nazario Cajo
rojas, más conocido como don Lasho cajo. Un gran amigo de mi padre. Tuve la
oportunidad de escuchar sus narraciones, siendo aun niño y hoy quiero
plasmar en estas breves líneas, sus palabras.
Un 18 de agosto, estaba en la puerta de su casa. Era aproximadamente las
tres o tres y media de la tarde, el sol resplandecía. Los cerros brillan de alegría.
Los corazones latían al compás del inicio de una nueva época de feria. La
banda de músicos como todos los años suele hacerlo, iba en pos de encontrar
a la santísima cruz por la tierra colorada. Entre ellos llevaban a los tres niñitos.
Los músicos iban entonando dulces marineras y acompasados huaynos,
llenando de felicidad los rincones y medios de cada corazón. Una voz tierna,
feliz y vibrante, se alzo entre la multitud, el cual decía: don Lasho, vamos a
encontrar la cruz. Ayúdenos a llevar el niñito. A nuestro gran amigo le falto
cordura. Respondió negativamente. Su negatividad era indescriptible.
Transcurrieron un par de minutos, cuando empezó a soplar un breve hilo de
aire que lentamente se fue convirtiendo en un suave remolino. La mezcla de
hojas y polvo se acercaba, bailando, cada vez más a la casa de Don Lasho. Sin
embargo su casa estaba bien asegurada, amarrada con fuertes alambres,
hacia la pared. Su techo bien clavado, con calaminas nuevas por supuesto. De
pronto a manera de un hombre, el remolino, se coloco debajo del techado y
empezó a moverlo. Don Lasho quiso colgarse del alambre. A su lado estaba
don Domingo Carlos López, al cual don Lasho le repetía,
préndete…préndete…. Préndete del techo. Este no acepto, puesto que el techo
había sido levantado ya, don lasho también se desprendió. El techo fue
levantado enterito (completito). Por el aire volaba ahora un techo brillante, que
opacaba cualquier mirada. Lentamente fue transportado por sobre de los
demás techos hasta el lugar denominado la Grama, lo que es el terreno de la
Policía nacional.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
La casa que está ubicada justo en la esquina, de la parte superior de la avenida
Cruz de Yanahuanca, al lado derecho, yendo a la posta. Quedo totalmente
destechada.
La población que iba a encontrar a la santísima Cruz, quedo asombrada, todo
parecía ser un sueño. ¡Un verdadero sueño! Las miradas atónitas se miraban
mutuamente, cargados de fantásticas conversaciones.
Mientras en la grama yacía, solitario y blanquecino el techo. Las condiciones
perfectas en las que había estado el techo, sorprendió aun más a la población,
que observaba. Ahora la tarea debía ser desclavar calamina por calamina y
listón por listón (tabla en la que esta clavada la calamina). Cuando estaba a
punto de efectuar la operación, nuevamente se dio inicio un pequeño vibrar de
las hojas. Las hojas cada vez más fuerte danzaban el aire al son especial del
viento. Las hojas que habían caído en el suelo, eran arrasadas dando vueltas
circulares, en un solo ritmo acompañados por la polvareda vibrante, además de
las piedrecilla silentes. Se poso nuevamente un pequeño remolino debajo del
techado, se lo echo al hombro y se marcho. Las mil y un terroncitos de piedra
más polvo elevaban cada vez alto el techo. El techo el aire mostraba el anverso
brillante y el reverso oscuro de su cuerpo, como si estuviese saludando a cada
uno de los feligreses. Danzaba de cuando en vez echado sobre los hombros
del remolino. Ahora se movía de abajo, de la grama; hacia arriba, a la avenida
cruz de yanahuanca. El sol acariciaba la blanca piel de las calaminas, las
cuales alegres mostraban su blancura.
De pronto sentóse el techado en la piedra, que está al frente a la casa de la
señora Santos Rojas, esposa del finado Leandro Bernilla. Como el techo era de
“corriente a dos aguas”, un ala quedo sobre la piedra y lastra en el suelo. Allí lo
vieron todos aquellos que asombrados observaban este suceso. La gente
estaba asombrada por todo lo observado, nada parecía ser real. Todos
pensaban sin estaban soñando. La maravilla estaba dibujada, ante los ojos de
todos. Las muestras de la milagrosidad del sagrado madero, estaba puesta en
los ojos de cada uno de los personajes que tuvieron la oportunidad de asistir a
esta feria.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
Una vez más quedo demostrado que no se puede fallar a la Cruz de
Yanahuanca.
Desde aquella época don Lasho Cajo, nunca más le falto a la santísima cruz de
yanahuanca.
2.5. Patrón San Mateo Apóstol
“Donde se ubica actualmente el patrón san mateito, era un higuerón grandazo,
debajo de ese higuerón había un ciénego, por allí por ese lado era un gran
cementerio, dónde se enterraron todos los antepasados. Cierto día unos
pueblerinos observaron un personaje de estatura pequeña parado de una
rama, se sorprendieron al verlo. El asombro se apodero de ello, así que
pensaron a comunicar primero a todos los pobladores, los cuales acordaron
subir hasta el árbol a ver de qué se trataba. Era un pequeño hombre de
madera, en sus manos tenía un libro (la Biblia), en la otra mano un pluma de
oro. Comprendieron entonces que debe de ser algún ser maligno. Así lo
bajaron de inmediato y lo condujeron hasta la localidad de succhapampa, lo
dejaron allí dentro de una capilla; pero cuando los pobladores retornaron a
Penachí, pues este estaba allí de nuevo el mismo lugar de siempre. Lo llevaron
una y otra vez a la ciudad de succhapampa, sin embargo de nuevo aparecía
allí. Así que pensaron que este pequeño personaje, debe ser un dios al cual
deberían hacer una iglesia. Convencido de esta idea. El jefe de los penachís
ordeno la minka para construir de inmediato una iglesia. Así empezó el trabajo
día a día. Una vez construida la iglesia, pusieron un nichito a la misma altura de
la rama donde había estado ubicado el patrón san mateo.
Terminado la iglesia colocaron a este dentro del nicho, y le pusieron el nombre
de Mateo. Era san Mateo Apóstol. Cerraron el nicho con una ventana de vidrio
transparente.
Un día domingo estaban todos reunidos en el atrio de la iglesia y cuando de
pronto se escucho el impacto de un puñetazo en el vidrio. Los pobladores
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
salieron corriendo y observaron que el vidrio caía por pedazos. Desde allí
pensaron que el patrón san mateo no quiere que le pongan nada que
obstaculice su visión.
En su libro anota cada día el nacimiento de los nuevos Penachís. Va también
anotando la muerte de cada uno y según lo que nos decían nuestros
antepasados el tiene anotado a todo aquel que va a morir. De allí la frase de
cada Penachí cuando alguien muere: “ya estaba escrito”, “solo papa mateo
sabia cuando y como iba a morir”. Cada año en tiempos de su fiesta tenía que
morir por lo menos una persona, sobre esto se puede creer mucho, como todos
sabemos, el año pasado (2007) se murió, la esposa del alcalde y junto con ella
su padre. Don tomas Carlos Bernilla y Jacoba Carlos. Allí esta pues, el asunto
hay que creer.”
Los hechos demuestran que el “patrón san mateo apóstol” de Penachí es un
madero poderoso, la gente lo respeta y lo venera con mucha devoción los día
19 al 23 de septiembre de cada, su ubicación es en un nicho sobre la puerta de
la iglesia san mato de Penachí, desde las alturas observa y cuida a su pueblo.
Este pueblo se siente protegido de diversidad de males. Así por ejemplo Hubo
un año en que el cólera atacaba por la ramada, Kerguer, colaya, Motupe,
Salas, entre otros y por los caseríos aledaños al centro poblado de Penachí,
traían a los enfermos a la posta; sin embargo ningún Penachí era contagiado,
por estos males.
2.6. Petroglifos
Los petroglifos son diseños simbólicos grabados en rocas, realizados
desbastando la capa superficial. Muchos fueron hechos por nuestros
antepasados prehistóricos del periodo neolítico. Son el más cercano
antecedente de los símbolos previos a la escritura. Su uso como forma de
comunicación se data hacia el 10.000 a. C. y puede llegar hasta los tiempos
modernos en algunas culturas y lugares. La palabra proviene de los términos
griegos petros (piedra) y glyphein (tallar). En su origen, fue acuñada en francés
como pétroglyphe.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
Este término no debe confundirse con el de pictografía, una forma de
comunicación escrita mediante imágenes que se remonta al neolítico, aunque
ambos pertenecen a la categoría general y más amplia del arte rupestre6
En nuestro centro poblado tenemos un sinnúmero de petroglifos que
representan la antigüedad de este pueblo, entre ellos los investigadores han
podido identificar varios grabados en piedra: un caracol, dos rastros, un hombre
y diversos símbolos más.
2.7. Curación por medio de los brujos
Los brujos, conocidos así por los pobladores, tienen múltiples herramientas
para curar a las cuales ellos les dan el nombre de “rayos”, “baras” y “llapas”.
“Los rayos” comprenden piedras con figuras de animales, cerros y otros. La
baras tiene símbolos con cabezas de culebra, de gallinazo, de león. Las llapas
son como compañeras que defienden de las almas malignas, estos pueden ser
espadas.
Todos estos van colocados ordenadamente, por las manos del “mestro”
llamado así por los pobladores, el brujo. Dicho mestro tiene un acompañante el
que le “ayuda a ver” la cosas ocultas, es como sus ojos para el. Este es el
6 http://es.wikipedia.org/wiki/Petroglifo
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
famoso sorbedor, el cual absorbe por la nariz ají molido, mezclado con agua
florida, Kananga, olores, azúcar blanca, tabaco negro. Esta mezcla es
absorbida en platos de concha. Según las tradiciones y costumbres. Durante el
periodo de curación, esta terminante prohibido, tanto para el mestro, sorbedor,
y los familiares del enfermo comer con aliños, puesto que esto representa un
obstáculo para la curación.”
El brujo amanece cantando, estas canciones son alusivas, a la diversidad de
cosas, entre ellos los animales, las plantas y los cerros. Ellos amanecen
despiertos. Está prohibido quedarse dormido, durante la noche, puesto que, -
según estos especialistas- la contra esta que ronda por los distintos lugares y
en cualquier momento puede atacar al que se está curando o al mismo mestro.
Es por eso que se amanece con mucho cuidado. Cada hora el mestro se
levanta a entonar sus canciones. Y en ese momento se dedica a limpiar al
paciente con las baras y los rayos. La limpieza se realiza de los pies a la
cabeza. La huachuma, es el factor determinante en la visión del maestro.
En algunos casos las enfermedades son para la mano del maestro, en otras
son para otras manos. Cuando la enfermedad va a ser combatida, se logra
curar con una o dos noche; pero cuando no se puede combatir, a veces se
deja que el paciente se marche al más allá.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
Capítulo III
Biodiversidad
Biodiversidad quiere decir "Diversidad de la Vida". Esta diversidad se puede ver
desde tres niveles
Genes (por qué cada individuo es como es y no se parece a otro)
Especies (por qué hay individuos que se parecen los unos a los otros)
Paisajes (por qué hay varias especies viviendo e interactuando en diferente
sitios)
Todos los seres vivientes sobre la tierra son parte de un gran sistema
interdependiente. Materias inertes como el agua, las rocas, y el suelo, también
forman parte de este sistema que hace posible que exista algún tipo de vida. La
gran diversidad de los componentes que conforman este sistema – también
conocida como la biodiversidad – y las relaciones que existen entre todos ellos,
es lo que permite que exista vida en la Tierra.
Biodiversidad es la variedad de seres vivientes de cualquier procedencia,
incluso los que provienen de ecosistemas terrestres y marítimos y de otros
ecosistemas acuáticos, y los sistemas ecológicos a los que pertenecen;
comprende también la diversidad que existe dentro de cada especie, entre las
distintas especies, y entre los diferentes ecosistemas.
En otras palabras, la biodiversidad es la variedad de vida en todas sus formas,
niveles y combinaciones.
Se le llama biodiversidad al conjunto de todos los seres vivos y especies que
existen en la tierra y a su interacción.
La gran biodiversidad es el resultado de la evolución de la vida a través de
millones de años, cada organismo tiene su forma particular de vida, la cual está
en perfecta relación con el medio que habita.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
4.1. Biodiversidad de flora y fauna
El Centro Poblado Penachí posee flora y fauna variada.
4.1.1. Los Bosques Naturales.- Los bosques naturales del Centro Poblado de
Penachí de acuerdo al Mapa Forestal del Perú se identifica en general como un
bosque seco, en el cual a su vez se reconoce cuatro tipos de bosques que son
los más representativos. Estos son:
Bosques densos y altos: Se han desarrollado en lugares relativamente
húmedos o de napa freática poco profunda.
Se localiza en las vertientes de la cordillera Occidental. Por lo general esta
compuesta de árboles de cascaría robustos y altos, de espinos y otras
especies como: Lanche, luto, yumpe, higuerón, palo blanco, guardamiel, palo
de agua, chañi, shillipe, huayacan.
4.1.2. Fauna: La fauna es diversa, encontramos animales como la puga, las
tortolas, zorzal, huicuco, zorro, ardilla, chiclon, perdiz, conejo.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
CAPITULO IVRealidad Social del Centro Poblado Penachí
4.1. Situación de las viviendas en el C.P. Penachí
4.1.1. Tipo de viviendas.
Fuente: INEI 2007
Las viviendas en la urbanización del Centro Poblado Penachí son
predominantemente de adobe o tapia (60 casas, lo que representa 41. 96%)7
4.1.2. Servicio Higiénico que tiene la vivienda
Fuente: INEI 2007
La mayoría de personas del C.P Penachí tienen como único servicio higiénico
el pozo ciego o negro/ letrina (76.67%), lo cual equivale a 69 casos.
4.1.3. Abastecimiento de agua en la vivienda
Fuente: INEI 2007
7 Censos Nacionales 2007 XI de población y VI de vivienda. Sistema de Consulta de Datos de CentrosPoblados. INEI.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
La mayoría de personas del C.P Penachí tiene como único abastecimiento
de agua en la vivienda como son el rio, acequias, etc
4.2. Situaciones del hogar4.2.1. Servicios con que cuenta el Hogar
Según el Censo del 2007, ningún hogar contaba con servicios; sin embargo actualmente
podemos constatar la presencia de servicios de electricidad y telefonías móviles.
4.2.2. Energía que más utiliza para cocinar
La mayoría de personas del C. P. Penachí utilizan la leña para cocinar
(95.80%). La leña utilizada es de arboles como el lanche, el luto, la
cascaría, palo blanco, huaba, chirimolla, palta, eucalipto.
4.3. Población
4.3.1. Según Sexo
La población total que ha sido encuestada en este Centro Poblado es de 512
personas, de las cuales 261 son hombres (50.98%); 251 son mujeres (49.02%).
4.3.2. Edad en grupos quinquenales
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
El C. P. Penachí presenta una realidad muy particular y similar a la población
nacional, pues la población con mayor número está entre los 10 y 14 años;
seguido de los jóvenes que están entre 15 y 19 años. Lo cual significa que
tenemos un gran potencial humano. Por otro lado nuestra preocupación por la
educación básica regular dirige su mirada hacia la población de 5 a 9 años que
se posiciona en tercer lugar con 11.52% de la población total.
4.3.3. Actualmente - Asiste a algún colegio, instituto o universidad
En el año 2007 las personas que se encontraban estudiando en el colegio,
instituto o universidad ascendía a 35.55%.
4.4.4. Último nivel de estudios que aprobó
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
La mayoría de la población ha cursado solo educación primaria, así lo confirma
el INEI en el Censo 2007.
4.5. Penachí y los problemas globales
La unidad familiar del Centro Poblado de Penachí en su doble papel de
productores y consumidores encuentra un desequilibrio en cuanto a la
estructura demográfica de la oferta y la demanda. Pues lo que producen es
solo para abastecer a la familia, convirtiéndose en una seguridad alimentaria
autárquica. Pero este problema se está acrecentado hacia un problema de
semiseguridad, en tanto lo que se produce no alcanza para la familia y hay que
abandonar el hogar para poder traer los alimentos para los hijos.
Estos comuneros del ande se han visto afectados últimamente por un
sinnúmero de factores externos e internos. Lo que aquí importa es poner de
manifiesto que ellos están abandonados totalmente a su suerte. Pues la
seguridad alimentaria de la que se habla parece no incluirlos a ellos.
Primero porque esta no tiene la cantidad necesaria para las familias. Hay
muchas familias que han perdidos las esperanzas de sembrar el maíz, trigo,
arvejas, cebada, habas, frejoles por que las chacras no producen además ellos
no tienen conocimientos técnicos, asesorías, orientaciones para poder salir
adelante. Segundo la calidad de estos productos se ha visto cada vez más
afectado porque lo que produce es un maíz pequeño afectado por el clima
helado, el trigo no alcanza su madurez exacta, los frejoles se caen antes de
madurar al igual que el café y otros frutos esto- aducen los campesinos- a los
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
relámpagos. Tercero el producto de estos lugares no da una oportunidad para
que ellos tengan un acceso material y económico, Juan Sánchez Lucero al
respecto Describe: “La agricultura hoy ya no quiere dar, nosotros hacemos de
todo, todo los días vamos a la chacra lo limpiamos de los montes, lo ponemos
su agüita; pero ya no quiere, no sabemos qué está pasando en el mundo”8.
8 Conversación con el señor Juan Sánchez Lucero, poblador de Suruchima. C. P Penachí. 06 de diciembre del 2010. Citado porBernilla en http://berpenachi.blogspot.com/2010/12/seguridad-alimentaria-hacia-un-vac%C3%ADo.html. Consultado el 6 demarzo del 2011.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
CAPITULO VAspectos socioeconómicos
5. 1. Organización social. Penachí cuenta con:
Alcalde delegado
Teniente gobernador
Juez de paz
Presidente de la comunidad
Presidente de rondas
Presidenta de club de madres “Santa Rosa”
Presidenta de club de madres “Yanahuanca”
Presidente de APAFA
Presidente pro-fiesta Medio Año
Presidente pro-fiesta Año entero
Presidente pro-fiesta “San Mateo Apóstol
Club deportivo “San Mateo”
Club deportivo “Cristalito”
Club deportivo “Alfonso Ugarte”
Club deportivo “Defensor Penachí”
Club deportivo “Corazón de Jesús”
Juntas de regantes
Comedores populares
5. 2. Actividades.
Las actividades que practican en este Centro Poblado es la agricultura, la
ganadería. Se cultiva café, arvejas, trigo, habas, cebada, maíz, plátanos,
frejoles. La ganadería se centra principalmente en la crianza de vacunos,
ovinos, caprinos, porcinos, équidos, aves.
Actualmente está en proyecto la actividad minera en cerro campana-
Huaratara- dicha minería se centra en la explotación de oro.
La agricultura es irrigada con las aguas de los ríos: “Lanchaco”, “Rio grande”,
“Rio chico”, “Rio Huaratara”, “Rio de Colaya” (rio seco, solo en épocas de
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
lluvias posee aguas). El rio Grande y el rio chico se unen en el agrio para
formar el rio “Penachí”
Conclusiones
El Centro Poblado Penachí presenta diversos aspectos: culturales, sociales,
políticos, económicos y tecnológicos que aceleran el desarrollo poblacional.
La educación presenta diversos problemas de índole metodológico, didáctico,
lo cual dificulta el proceso de aprendizaje de la biodiversidad de este centro
poblado.
El aspecto cultural de este pueblo simboliza una visión de la historia
manifestado en leyendas, cuentos, cultos, costumbres como por ejemplo
beneracion a la santísima cruz de Yanahuanca, la práctica del curanderismo
Entre otros.
El aspecto socioeconómico se enmarca en las actividades agropecuarias de
subsistencia; Últimamente estas actividades se han visto afectadas por
fenómenos naturales de riesgo global (ausencia de lluvias) lo cual genera
migraciones poblacionales.
La dimensión biológica es muy diversa entre los cuales se tiene recursos
naturales como por ejemplo: arbustos, paisajes, aves silvestres, plantas
medicinales, entre otras.
Recomendaciones.
Exhortamos profundizar las investigaciones en las distintas dimensiones para
generar nuevos conocimientos de este Centro Poblado a la sociedad
Lambayecana nacional e internacional.
Se recomienda a las autoridades publicar este trabajo para facilitar el acceso a
la información general de los diversos aspectos desarrollados en este trabajo.
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
Bibliografía.
v CABELLO DE BALBOA, Miguel .1951. Miscelánea Antártida .LIMA I
.UNMS. Facultad de letras, Instituto de etnología.
v CIEZA DE LEON, Pedro. La crónica del Perú, En crónicas de la
conquista del Perú .Colección Atenea, México
v RAVINES, Roger .1980. Reinos y Señoríos en los andes centrales en la
historia del Peru.TII .Perú antiguo. Ed. Juan Mejía Baca.
v SAENZ, Walter .1981. Antigüedad del Rio la Leche. Diario la industria.
Chiclayo. 15_ 17 de setiembre.
Apéndices y anexosActividades de siembra
Arada para sembrío de trigo, arvejas.
Actividad de molienda de caña, para obtener el cañazoo aguardiente (uno de los principales productos)
Productos cultivados en la zona
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com
Flora
Fauna
Click h
ere to
buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.comClic
k here
to buy
ABB
YY PDF Transformer 2.0
www.ABBYY.com