July 16, 2017 -...

5
St. Bernard’s Catholic Church 2516 West Avenue 33, Los Angeles, CA 90065 Phone: (323) 255-6142 Fax: (323) 255-2351 July 16, 2017 FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME Web Sites: www.stbernardla.cc www.facebook.com/stbla www.twitter.com/stbernardla PARISH CLERGY Rev. Perry Leiker, Pastor Rev. Msgr. Patrick McNulty, Pastor Emeritus Rev. Chris Bazyouros, Weekend Presider PARISH MANAGER Mario López CHURCH OFFICE 2500 West Avenue 33, Los Angeles, CA 90065 OFFICE HOURS Monday - Friday 8:30am-12:00pm 1:00pm-7:30pm Saturday 8:30am-12:00pm 1:00pm-4:30pm Sunday 9:00am-2:00pm ST. BERNARD SCHOOL 3254 Verdugo Road (323) 256-4989 www.stbernard-school.com PRINCIPAL : Mr. Philip McCreary OFFICE OF RELIGIOUS EDUCATION 2515 W. Avenue 33 (323) 256-6242 DIRECTOR : Amelia Cepeida SAFEGUARD THE CHILDREN COMMITTEE: Jun Ballada (213)236-4829 Rocio Gonzalez (323)256-6242 DIVINE MERCY MASS MISA DIVINA MISERICORDIA Every first Tuesday of the month at 7:00pm & every second Sunday of the month at 3:00pm Cada Primer Martes y Segundo Domingo del mes. (Inglés) CONFESSIONS/CONFESIONES Thursdays/Jueves: 6:30pm — 7:00pm Saturdays/Sábados: 3:30pm — 4:30pm BAPTISMS/BAUTISMOS Saturdays & Sundays Call church office for Information. Sábados y Domingos Llamar a la oficina para información. WEDDINGS/BODAS QUINCEAÑERAS Please call the church office six months in advance. MASS SCHEDULE HORARIO DE MISAS Weekdays: 8:00am Vigil Mass: Saturday, 5:00pm Sunday in English: 8:00 am and 9:30 am Domingo en Español: 11:00 am y 12:30pm MOTHER OF PERPETUAL HELP NOVENA AND MASS Wednesday, 7:00pm (English) HORA SANTA Adoración al Santísimo Jueves, 6:00pm (Español) ROSARY/ROSARIO Wednesday, 6:30pm (English) Martes, 6:00pm (Español) GRUPO DE ORACIÓN Viernes, 7:00pm (Español) ESCUELA DE LA FE

Transcript of July 16, 2017 -...

St. Bernard’s Catholic Church 2516 West Avenue 33, Los Angeles, CA 90065

Phone: (323) 255-6142 Fax: (323) 255-2351

July 16, 2017

FIFTEENTH SUNDAY IN ORDINARY

TIME

Web Sites: www.stbernardla.cc

www.facebook.com/stbla www.twitter.com/stbernardla

PARISH CLERGY Rev. Perry Leiker,

Pastor Rev. Msgr. Patrick McNulty,

Pastor Emeritus Rev. Chris Bazyouros, Weekend Presider

PARISH MANAGER

Mario López

CHURCH OFFICE 2500 West Avenue 33, Los Angeles, CA 90065

OFFICE HOURS Monday - Friday 8:30am-12:00pm 1:00pm-7:30pm

Saturday 8:30am-12:00pm 1:00pm-4:30pm

Sunday 9:00am-2:00pm

ST. BERNARD SCHOOL 3254 Verdugo Road (323) 256-4989

www.stbernard-school.com

PRINCIPAL: Mr. Philip McCreary

OFFICE OF

RELIGIOUS EDUCATION 2515 W. Avenue 33 (323) 256-6242

DIRECTOR:

Amelia Cepeida

SAFEGUARD THE CHILDREN COMMITTEE:

Jun Ballada (213)236-4829 Rocio Gonzalez (323)256-6242

DIVINE MERCY MASS MISA DIVINA MISERICORDIA

Every first Tuesday of the month at 7:00pm & every second Sunday of the month at 3:00pm

Cada Primer Martes y Segundo Domingo del mes. (Inglés)

CONFESSIONS/CONFESIONES

Thursdays/Jueves: 6:30pm — 7:00pm Saturdays/Sábados: 3:30pm — 4:30pm

BAPTISMS/BAUTISMOS

Saturdays & Sundays

Call church office for Information.

Sábados y Domingos

Llamar a la oficina para información.

WEDDINGS/BODAS QUINCEAÑERAS

Please call the church office six months in advance.

MASS SCHEDULE HORARIO DE MISAS

Weekdays: 8:00am Vigil Mass: Saturday, 5:00pm Sunday in English: 8:00 am and 9:30 am Domingo en Español: 11:00 am y 12:30pm

MOTHER OF PERPETUAL HELP NOVENA AND MASS

Wednesday, 7:00pm (English)

HORA SANTA

Adoración al Santísimo Jueves, 6:00pm (Español)

ROSARY/ROSARIO

Wednesday, 6:30pm (English) Martes, 6:00pm (Español)

GRUPO DE ORACIÓN

Viernes, 7:00pm (Español)

ESCUELA DE LA FE

15th

Ordinary Time ~ In today’s Gospel Jesus “got out of the boat and sat down…and he spoke to them at great

length in parables.” As he did so he told them a parable of a man who went out to sow seeds in the field. The

seed fell in various places: on the path; on rocky ground; among thorns; on rich soil. When the disciples asked

why he spoke in parables he told them it was because the people “look but do not see and hear but do not listen

or understand.” His parables ask us to work a little bit, to dig deeper and find the meaning. We are to hear the parable (a brief,

succinct story, in prose or verse, that illustrates a moral or religious lesson) and apply it to our lives. In this parable our hearts

and minds and spirit are the soil into which the Word of God falls and is to bear fruit. It is meant to be planted deeply which

requires of us hearing and listening. Hearing isn’t enough. If we are able to hear the words, even if we can repeat them, they are

of little use unless we listen too. Listening means we allow the words to enter into our minds and our hearts. Listening requires a

willingness to take it in, accept it, allow it to challenge us, reshape and reform our way of thinking and living. Listening is active.

Listening is faith filled. Listening is humble. Listening is full of grace. When we listen, we give God room in our souls to ‘clean

house’ and to make us new. Listening is the first real step that leads to understanding. There are so many things ‘out there’ that

can block our listening. Some are overt. Some are hidden, indirect, subtle and very hard to recognize. The verse before the

Gospel prepares us to listen to the Gospel. This verse suggests the attitude or disposition of heart that is required. Alleluia! The

seed is the word of God, Christ is the sower. All who come to him will have life forever. Alleluia!

Father Perry Leiker, Pastor

Quote of the Week: “Without feelings of respect, what is there to distinguish men (women) from beasts.” - Confucius

Page Two Saint Bernard Church July 16, 2017

COLLECTION FOR WEEK OF JULY 2, 2017 COLECTA DE LA SEMANA DEL 2 DE JULIO

Offertory Envelopes / Ofrenda en Sobres: $3,783 Loose Collection / Colecta en Efectivo: $2,118 Total: $5,901

COLLECTION FOR WEEK OF JULY 9, 2017 COLECTA DE LA SEMANA DEL 9 DE JULIO,

Offertory Envelopes / Ofrenda en Sobres: $3,505 Loose Collection / Colecta en Efectivo: $3,178 Total: $6,683

KICK OFF ST. BERNARD’S FEAST! — AUGUST 13, 2017

ONE DAY FIESTA CELEBRATION St. Bernard Church will begin with a Community Multi-

cultural one day fiesta to kick off the week-long

celebration. We will have multi-cultural food, games, and

entertainment. During the week, there will be a variety of

liturgical celebrations which are to be announced. The

week – long celebration will culminate with our annual St.

Bernard’s Luau on Saturday, August 19. The Luau will

feature for your palate delicious Hawaiian food, Hawaiian

Dancers, prizes and an evening of Dancing under the

Hawaiian stars. Please plan to join us for these festivities.

ENGLISH PARISH RETREAT — JULY 22 RETIRO PARROQUIAL EN INGLÉS — 22 de JULIO

9:00am - 4:30pm — FREE/GRATIS

Where/Lugar: PARISH HALL/SALÓN PARROQUIAL

Lunch Included/Incluye Almuerzo

REGISTRATION FORMS IN THE CHURCH AND RECTORY

+ PARISH FINANCES +" WE ARE READY!!!

We continue to add to our ‘building fund’ so that we can

begin to make LONG OVERDUE repairs and upgrade our beloved parish site. Our first big

project is the CHURCH ROOF. We are almost ready to begin. We will announce soon the

projected cost which we must submit in full to

the archdiocese before we can begin. They will

then see the project through to completion and support us

legally to be sure the project is completed safely and

thoroughly according to contract. Thanks to all who have

already contributed and who will contribute to our projects!

HAWAIIAN NIGHT — NOCHE HAWAIANA DINNER/DANCE ~ BAILE/CENA

St. Bernard Volleyball Court /Canchas de Volleyball de la Escuela

Saturday August 19: 6:00pm—12 midnight

Sábado, 19 de Agosto: 6:00pm—medianoche

$20 per person /$20 por persona

Social Hour / Hora Social: 6:00 — 7:00PM

Dinner/ Cena: 7:00 — 9:00PM

Raffles, Music, Dancing, Food, &

Entertainment

Rifas, Baile, Entretenimiento, Comida!

To purchase tickets please call:

Para Compra de boletos llamar al: (323)255-6142

No one under 16 years of age /No menores de 16 años.

HAWAIIAN ATTIRE/ATUENDO HAWAIANO!!

The staff of St. Bernard is having a delicious food

sale including Tacos, Nachos, and Aguas Frescas

after all the Masses today. The purpose of our sale

is to raise money to pay for the expenses for the

Sunday, August 13th Fest. All of you come! Your

support is greatly appreciated.

NATIONAL NEEDS COMBINED COLLECTION — NEXT WEEKEND

The National Needs Combined Collection will be taken up next weekend. Sharing the Good News. Your generosity makes

possible to continue strengthening Catholic Faith, values, and

education through The Catholic Communication Campaign's

television, radio and print messages. It supports some of the

poorest dioceses in the country that depend on annual collections.

Through vital evangelization programs, the Black and Indian Home

Mission provides aid to some of the neediest African American and

Native American Communities. Please use the special envelopes.

07/17: 8:00am — †Felisa Mamiit 07/18: 8:00am — Emilio Diaz — Feliz Cumpleaños 07/19: 8:00am — †Lincoln Yoro 7:00pm — †Leticia Yapana

07/20: 8:00am — †Hector Perez 07/21: 8:00am — †Sonia Cawayan 07/22: 8:00am — †Andrea Limbo & †Flora Perlas

5:00pm — †Manlansang, †Alcala, & †Luber Families 07/23: 8:00am — †Grace S. Ariondo 9:30am — †Leticia Cabrera 11:00am — †Jesus y †Vicenta Gonzalez 12:30pm — †Carmen Onofre

15° Domingo del Tiempo Ordinario ~ En el Evangelio de hoy Jesús "se sentó a la orilla del mar . . . y les habló de muchas cosas en parabolas”. Al hacerlo, les contó una parábola de un hombre que salió a sembrar en el campo. La semilla cayó en varios lugares: a lo largo del camino; en terreno pedregoso; entre espinos, y en tierra buena. Cuando los discípulos le preguntaron por qué hablaba en parábolas, él les respondió que era porque la gente "viendo no ven y oyendo no oyen ni entienden". Sus parábolas nos piden que trabajemos un poco, para

cavar más profundo y encontrar el significado. Debemos escuchar la parábola (una breve y precisa historia, en prosa o verso, que ilustra una lección moral o religiosa) y aplicarla a nuestras vidas. En esta parábola, nuestros corazones, nuestras mentes y nuestro espíritu son el suelo en el que cae la Palabra de Dios y debe dar fruto. Está destinada a ser plantada profundamente lo que requiere de nosotros, oir y escuchar. El escuchar no es suficiente. Si somos capaces de oír las palabras, aunque podamos repetirlas, no significan nada a menos de que estemos dispuestos a escuchar también. Escuchar significa permitir que las palabras entren en nuestras mentes y en nuestros corazones. Escuchar requiere una disposición de aceptar, permitir el desafío, reformar nuestra forma de pensar y vivir. El escuchar se mantiene activo. El escuchar está lleno de fe. El escuchar es humilde. El escuchar es lleno de gracia. Cuando escuchamos, damos a Dios espacio en nuestras almas para 'limpiar la casa' y renovarnos. Escuchar es el primer paso real que conduce a la comprensión. Hay tantas cosas ‘allá afuera’ que pueden bloquear nuestros oídos. Algunas ‘son evidentes. Algunas están ocultas, indirectas, sutiles y muy difíciles de reconocer. El versículo antes del Evangelio nos prepara para escuchar el Evangelio. Este versículo sugiere la actitud o disposición de corazón que se requiere. ¡Aleluya! La semilla es la Palabra de Dios, Cristo es el sembrador. Todos los que vienen a él tendrán vida para siempre. ¡Aleluya!

Padre Perry Leiker, Párroco Cita de la Semana:

Fifteenth Sunday In Ordinary Time Saint Bernard Church

READINGS FOR NEXT SUNDAY First Reading — You taught your people that those who are just must likewise be kind (Wisdom 12:13, 16-19). Psalm — Lord, you are good and forgiving

(Psalm 86). Second Reading — The Spirit comes to aid us in our weakness (Romans 8:26-27). †Gospel — Jesus proposes parables to the crowds, teaching them of the reign of God (Matthew 13:24-43 [24-30]). — Liturgical Color:

Green

La Misa de Sanación será el Viernes, 21

de Julio a las 7:30p.m. Será oficiada por el

Padre Francisco Garcia.

+ FINANZAS PARROQUIALES + ESTAMOS LISTOS!!!

Seguimos agregando a nuestro ‘fondo de construcción’ para d a r pr inc ipio a las reparaciones y mejoras a nuestra querida parroquia tan necesitadas desde HACE TANTO TIEMPO. Nuestro primer gran proyecto es el

TECHO DE LA IGLESIA. Estamos casi listos para empezar. Anunciaremos pronto el costo del presupuesto que debemos enviar en su totalidad a la arquidiócesis antes de empezar. Estarán pendientes del proyecto hasta el f inal y nos apoyarán legalmente para asegurarnos de que dicho proyecto se lleve a cabo de forma correcta y segura según el contrato. Gracias a todos los que ya han contribuido y que contribuirán a nuestros proyectos!

COMIENZO DE LA FIESTA EN HONOR A SAN BERNARDO

13 DE AGOSTO: 9:00am — 5:00pm

UN DÍA DE GRAN CELEBRACIÓN — Este año,

la Ig lesia de San Bernardo comen zará con u na

f iesta comunitar ia mul t i -cul tura l de un día para

dar in ic io a la celeb ración de una sema na.

H a b r á c o m i d a m u l t i c u l t u r a l , j u e g o s y

entretenimiento. Durante la semana, habrá una

variedad de celebraciones l i túrg icas que se rán

anunciadas. La celebración de una semana

culminará con el Ha wai ian Luau el Sábado,19

de Agosto. El Luau contará para su paladar con

d e l i c i o s a c o m i d a h a w a i a n a , b a i l a r i n e s

ha waianos, premios y una noche de bai le bajo

las estre l las. Estén pendientes. Les esperamos!

CONGRATS GRADUATES/FELICIDADES GRADUADOS!!

Min Park Tovar: — Cal State’s Nursing School Paloma Doreza: LMU — Master Arts in Ed.

Case Boguslawski: High School Nathan Tovar, and Gianna Blake — Pre-K

TO ALL GRADUATES! — We welcome the names of

parishioners, men or women who have graduated or will graduate this

year with a university degree. Please provide us with information by

calling the church office at (323)255-6142.

A TODOS LOS GRADUADOS! — Si usted se ha graduado o se

graduará pronto con un título universitario le invitamos a que lo

comparta con su comunidad. Llame a la oficina de la Iglesia al

(323)255-6142 y proporcione los datos. Comparta las buenas

noticias con nosotros!

el personal de San Bernardo tendrá una

venta de deliciosos Tacos, Nachos y

Aguas Frescas después de todas las

Misas hoy. El propósito de nuestra venta

es recaudar fondos para sufragar los

gastos de la Fiesta del 13 de Agosto. Les

agradecemos mucho todo su apoyo.

COLECTA COMBINADA PARA LA NECESIDAD NACIONAL

El próximo fin de semana se llevará a cabo la Colecta

Combinada para la Necesidad Nacional. Estos fondos son

asignados por los Obispos de los Estados Unidos para

canalizar ayuda económica a las diócesis en la areas más

pobres de nuestro país que dependen de colectas anuales.

Las comunidades Afro-Americanas e Indígenas Americanas

reciben dicha ayuda por medio de mensajes de televisión,

radio, y prensa de la Campaña de Comunicación Católica.

Favor de usar los sobres especiales para esta colecta.

LECTURAS PARA EL PRÓXIMO DOMINGO Primera Lectura — Tenemos la esperanza bien fundada de que se nos perdonarán nuestros pecados (Sabiduría 12:13, 16-19). Salmo — Tú, Señor, eres bueno y clemente (Salmo 86 [85]. Segunda Lectura — Cuando no sabemos qué pedir, el Espíritu ruega por nosotros (Romanos 8:26-27). †Evangelio — El Hijo del Hombre siembra buena semilla, que son los hijos del Reino (Mateo 13:24-43 [24-30]). Color Litúrgico: Verde

BUS TRIPS/VIAJES EN AUTOBÚS: VIAJE A PALM SPRINGS — 29 DE JULIO TURNAROUND BUS TRIP — JULY 29

The Holy Name Society invites you to:

La Sociedad del Santo Nombre les invita al: FANTASY SPRINGS CASINO

Cost/Costo: $40.00 — $5 (Food/Comida) $45 for Slot Play — $45 gratis en fichas para jugar

Reservations/Reservaciones: Jun Apin: (323)254-9494

VIAJE AL CASINO PECHANGA — 5 DE AGOSTO TURNAROUND BUS TRIP TO PECHANGA CASINO — AUGUST 5TH

The Golden Years Association invites you to:

La Asociación Golden Years les invita a:

PECHANGA CASINO Cost/Costo: $20.00 —

Departure/Salida: 8:45a.m. (Jack In the Box, Eagle Rock)

Reservations/Reservaciones: Emy Valino: (323)334-7731

Sabía Usted? — Practique la seguridad en el hogar con toda su familia

Es importante que los padres y los niños se mantengan en

una rutina de seguridad. Uno de los componentes principales

de un buen programa de seguridad personal es la conciencia.

Usted puede construir hábitos de conciencia siguiendo estos consejos:

revisar los alrededores cuando salga y regrese a casa todos los días,

asegúrese de que todas las puertas y ventanas estén cerradas con llave

antes de salir de casa, y mantenga su automóvil con llave cuando usted

esté adentro o fuera de él. Para solicitar una copia del artículo VIRTUS

“Make it a Habit to Practice Home Security Without Looking Like it’s a

Habit, Part 1” (Haga un hábito el practicar la seguridad en el hogar sin

que parezca que es un hábito, parte 1), escriba a bmelendez@la-

archdiocese.org o llame al (213) 637-7508.

Did You Know? — Practice home security with your entire family

t is important for parents and children to get into a routine of safety. One of the

major components of a good personal safety program is awareness. You can build

awareness habits by following these tips: check surroundings when you leave and

return home every day, make sure all doors and windows are locked before leaving

home, and keep your car locked when you are in or out of it. To request a copy of

the VIRTUS article “Make it a Habit to Practice Home Security Without Looking

Like it’s a Habit, Part 1,” email [email protected] or call (213) 637-

7227.

SUMMER NIGHT LIGHTS 2017 EN GLASSELL PARK

Programas y Servicios Gratis para toda la Familia 32 Localidades Através de la Ciudad de Los Angeles 28 de Junio al 5 de Agosto de Miércoles a Sábados

11 al 25 de Agosto; Viernes y Sábados

Abierto de las 7:00PM — 11:00PM Volantes disponibles en el vestíbulo de la Iglesia y la Rectoría.

SUMMER NIGHT LIGHTS 2017 AT GLASSELL PARK

Free Programs and Services for the Whole Family 32 Locations Across the City of Los Angeles

June 28 to August 5th; Wednesdays through Saturdays

August 11 through August 25; Fridays and Saturdays

Each location is open 7:00PM — 11:00PM

Flyers are available at the rectory and church vestibule.

CALENDAR OF COMING EVENTS / PRÓXIMOS EVENTOS 07-16-17: St. Bernard’s Taco Sale/Venta de Tacos 07-21-17: Spanish Healing Mass/Misa de Sanación: 7:30PM 07-22-17: English Parish Retreat/Retiro Parroquial en Inglés: 9AM 07-22-17: Congreso de Oración — L.A. Convention Center 07-23-17: National Needs Combined Collection Colecta Combinada Para La Necesidad Nacional 07-30-17: English Baptisms/Bautizos en Inglés: 1:45PM 08-04-17: First Friday Masses & Adoration: 8AM & 7:30PM Misas de Viernes Primero y Adoración al Santísimo: 8AM & 7:30PM 08-19-17: Hawaiian Luau/Fiesta Hawaiana

SACRAMENTS:

Inquire or Register in the Parish Office

Infant Baptism — for children under 6 years of age.

Children Baptism ~ R.C.I.A. — for unbaptized children 6 – 17 years.

Adult Sacraments ~ R.C.I.A. — for unbaptized adults, 18 years or older.

Adult Communion or Confirmation — for adults who need either sacrament please inquire at the Rectory.

Marriage — Adults who wish to marry OR have their civil union blessed.

LOOKING FOR A RECEPTION HALL? ST. BERNARD HALL BUSCA UN SALÓN PARA EVENTOS

• Bodas/Weddings — Quinceañeras

• Reuniones Sociales/Club Meetings — Showers

• Graduaciones/Graduations — Bautismos/Baptisms

• Cualquier Evento Social/Any Social Event

Call us now to inquire about pricing: Lláme para información al: (310)770-9800

Registration for Religious Education

classes is now open. Applications are

available from 10:00a.m. to 6:00p.m. Monday thru Friday at the

Pastoral Center and the Church Rectory.

FAMILY SERVICES & MINISTRIES

PREGNANCY COUNSELING CENTER — The Pregnancy

Counseling Center is looking for Pro-Life Registered Nurses and Diagnostic Medical Sonographers (RDMS) to join our Life-Affirming Team. Those interested, please contact: Edy at 818-895-2500 or email her at [email protected] PCC is always seeking RNs to volunteer at our cl inic. Please consider joining us in this labor of love!

FROM CATHOLIC CHARITIES . . . .

ESPERANZA IMMIGRANT RIGHTS PROJECT CONSULTATION CLINIC — Fee: $60 Every Friday: 9AM to 12 NOON 1530 James M. Wood Blvd., L.A. CA 90016 www.esperanza-la.org — (213)251-3505

This clinic provides legal consultations to analyze your

case, answer your questions, and identify potential forms of

immigration relief. Flyers are available in the Rectory.

AL — ANON Y ALATEEN Esperanza para Familiares y Amigos de Alcohólicos

Sesiones: Lunes y Jueves de 8:00pm a 9:30pm 4322 San Fernando Rd., Glendale, CA 91204