Fiche P220

2
220 mm Trou traversant 0 / Through ho/e0/ Durchgehende Bohrung IZJ Nombre de divisions / Number of stops / Untertei/ungen Amortisseur pneumatique / Pneumatic damper / pneumatischer Sto/3dompfer Couple de sortie / Outputtorque / Abtriebsdrehmomente Bridage pneumatique de la platine Pneumatical clampof the table / Pneumatisches Andrücken des Tel/ers Rotation horaire ou anti-horaire C/ockwise or counter clockwise / Drehen im und gegenden Uhrzeigersinn :t 20" :t 0.03 mm 5 -7 bar 32 kg Précision / Accuracy / Genau;gke;f Planéité de la platineeJ220 mm ~~~~II~!;~~9!..!~:..~~fp~f~/~~~~~??g~~z~/~~~:;f~~.' Teller 121220 mm ..~~:~~!9~..~'~!!~~~!~.t!~~Z!~!:!~! ~..P ~~~ ~~~~..Z~.'! ~~ ~~~u~ ~ Poids / We;ghf / Gew;chf = Divisions/ stops / Tei/ungen ~ 2, 3! '" ~ c 0 1 2 3 12 "- " ~ .~ 1 ~ ] "- " ~ 05 u , " -., B- E ~ 24 . . le mouvement est donné par un vérin pneumatique . Indexation du plateau par doigt conique en acier traité. . le changement du nombre de divisions esteffectu par réglage d'unebutée. . Enposition indexée, le plateau en butée surle bâti en fonte peut accepter des charges très élevées. . . Drive given by a pneumatic jack. . A conical pin, in hardenedsteel, allows the indexing. . Change of the number of stops carried out byadjust ment of spacer. . ln indexingpositionthe mechanism con handle heavy axialload, as the tableis supported by the housing in cast iron. . . Die Bewegung erfolgt durch einen Pneumatikzylinder. . Indexierungdes Rundschalffischs durch einen kegelformigen Finger aus vergütetem Stahl. . Die Anderung der Unterteilungszahl erfolgtdurch finstellen eines Anschlags. . ln der Indexierungsposition kannder ouf demBef aufliegende Rundschalffisch sehrhoheBelastunge aufnehmen. 00,5 8 8,5 (Kgm2) --.c 2 3 4 5 6 Inertie / Inertia / Tréigheitsmoment P220 Standard P220Automate Plateau équipé avec ses électrovannes on/off valves integrated to the table / Mit Integrierte Magnefventile Plateau livré sans électrovannes Table without on/off valves / Ohne Integrierte Magnefventile Trou traversant eJ 1 20 : mm Kit d'arrêt d'urgence : .r Emergency stopkit / Bausatz Notausschaltung :

Transcript of Fiche P220

220 mm

Trou traversant 0 / Through ho/e 0/ Durchgehende Bohrung IZJ

Nombre de divisions / Number of stops / Untertei/ungen

Amortisseur pneumatique / Pneumatic damper / pneumatischer Sto/3dompfer

Couple de sortie / Output torque / Abtriebsdrehmomente

Bridage pneumatique de la platinePneumatical clamp of the table / Pneumatisches Andrücken des Tel/ers

Rotation horaire ou anti-horaireC/ockwise or counter clockwise / Drehen im und gegen den Uhrzeigersinn

:t 20"

:t 0.03 mm

5 -7 bar

32 kg

Précision / Accuracy / Genau;gke;f

Planéité de la platine eJ 220 mm~~~~II~!;~~9!..!~:..~~fp~f~/~~~~~??g~~z~/~~~:;f~~.' Teller 121220 mm

..~~:~~!9~..~'~!!~~~!~.t!~~Z!~!:!~! ~..P ~~~ ~~~~..Z~.'! ~~ ~~~u~ ~Poids / We;ghf / Gew;chf

= Divisions / stops / Tei/ungen~ 2,3!

'"~c0

1 2

3

12"-"~

.~ 1~

]"-"~ 0 5u ,"-.,B-E

~

24

. . le mouvement est donné par un vérin pneumatique.

. Indexation du plateau par doigt conique en aciertraité.

. le changement du nombre de divisions est effectuépar réglage d'une butée.

. En position indexée, le plateau en butée sur le bâtien fonte peut accepter des charges très élevées.

. . Drive given by a pneumatic jack.. A conical pin, in hardened steel, allows the

indexing.. Change of the number of stops carried out byadjust-ment of spacer.

. ln indexing position the mechanism con handleheavy axialload, as the table is supported by thehousing in cast iron.

. . Die Bewegung erfolgt durch einen

Pneumatikzylinder.. Indexierung des Rundschalffischs durch einenkegelformigen Finger aus vergütetem Stahl.

. Die Anderung der Unterteilungszahl erfolgt durchfinstellen eines Anschlags.

. ln der Indexierungsposition kann der ouf dem Beffaufliegende Rundschalffisch sehr hohe Belastungenaufnehmen.

00,5 8 8,5

(Kgm2)

--.c

2 3 4 5 6

Inertie / Inertia / Tréigheitsmoment

P220 Standard

P220 Automate

Plateau équipé avec ses électrovanneson/off valves integrated to the table / Mit Integrierte Magnefventile

Plateau livré sans électrovannesTable without on/off valves / Ohne Integrierte Magnefventile

Trou traversant eJ 120: mm

Kit d'arrêt d'urgence : .r

Emergency stop kit / Bausatz Notausschaltung :

501 (608**'

"'""". 140 .0220

-~

~

Amortisseur hydrauliquehydraulic damper

hydraulisher dampfer

'. 088 .'

'. 0100H8 .'

257

,1t1J. 60 '.

PJ.-

fB

~--~

~~

i. G 1/8"~

.: 163.5 .

:::::::::: I:::::;~: :amortisseur pneumatique

Pneumatic damperPneumatischer dampfer

~168 c'."" 100 "",.,'..'" 195

.', '" 226 ["", . 'c.,Z?..