DEH-P7500MP Installation Manual en FR de NL IT ESpdf

download DEH-P7500MP Installation Manual en FR de NL IT ESpdf

of 8

Transcript of DEH-P7500MP Installation Manual en FR de NL IT ESpdf

  • 8/18/2019 DEH-P7500MP Installation Manual en FR de NL IT ESpdf

    1/8

        I    N    S    T    A    L    L    A    T    I    O    N

        M    A    N    U    A    L

    MA N  U E  L  

    D ’  I  N  S T  A L  L  A T  I   O N 

    DEH-P7500MP

    Printed in ThailandImprimé en Thaïlande

    EW

    This product conforms to new cord colors.

    Los colores de los cables de este producto se confor-man con un nuevo código de colores.

    Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.

    Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produitest nouveau.

    Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

    60°

    7

    Fig. 1

    Abb. 1

    Afb. 1

    Fig. 3

    Abb. 3

    Afb. 3

    Fig. 2

    Abb. 2

    Afb. 2

    53

    182

    12

    3

    4

    5

    6

    Fig. 4

    Abb. 4

    Afb. 4

  • 8/18/2019 DEH-P7500MP Installation Manual en FR de NL IT ESpdf

    2/8

    DIN Rear-mount

    Installation using the screw holes on theside of the unit (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)

    1. Remove the frame.

    8. Frame9. Insert the release pin into the hole in the bottom

    of the frame and pull out to remove the frame.(When reattaching the frame, point the side witha groove downwards and attach it.)

    2. Fastening the unit to the factory

    radio mounting bracket.

    10.Select a position where the screw holes of thebracket and the screw holes of the head unitbecome aligned (are fitted), and tighten thescrews at 2 places on each side. Use either trussscrews (5 × 8 mm) or flush surface screws(5 × 9 mm), depending on the shape of the screwholes in the bracket.

    11.Screw12.Factory radio mounting bracket13.Dashboard or Console

    Fixing the front panel

    If you do not operate the removing and attachingthe front panel function, use the supplied fixingscrews and holders to fix the front panel to thisunit.

    1. Attach the holders to both sides of 

    the front panel. (Fig. 8)

    14.Holder 

    2. Replace the front panel to the unit.

    (Fig. 9)

    3. Flip the holders into upright posi-

    tions.(Fig. 10)

    4. Fix the front panel to the unit using

    fixing screws.(Fig. 11)

    15.Fixing screw

    Note:• Before finally installing the unit, connect the

    wiring temporarily, making sure it is all connect-ed up properly, and the unit and the system workproperly.

    • Use only the parts included with the unit toensure proper installation. The use of unautho-rized parts can cause malfunctions.

    • Consult with your nearest dealer if installationrequires the drilling of holes or other modifica-tions of the vehicle.

    • Install the unit where it does not get in the dri-ver’s way and cannot injure the passenger if thereis a sudden stop, like an emergency stop.

    • The semiconductor laser will be damaged if itoverheats, so don’t install the unit anywhere hot — for instance, near a heater outlet.

    • If installation angle exceeds 60°from horizontal,the unit might not give its optimum performance.(Fig. 1)

    DIN Front/Rear-mount

    This unit can be properly installed either from“Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizingthreaded screw holes at the sides of unit chassis).For details, refer to the following illustratedinstallation methods.

    DIN Front-mount

    Installation with the rubber bush (Fig. 2)1. Dashboard2. Holder 

    After inserting the holder into the dashboard,then select the appropriate tabs according to thethickness of the dashboard material and bendthem.(Install as firmly as possible using the top andbottom tabs. To secure, bend the tabs 90degrees.)

    3. Rubber bush4. Screw

    Removing the Unit (Fig. 3) (Fig. 4)5. Frame6. Insert the release pin into the hole in the bottom

    of the frame and pull out to remove the frame.(When reattaching the frame, point the side witha groove downwards and attach it.)

    7. Insert the supplied extraction keys into the unit,as shown in the figure, until they click into place.Keeping the keys pressed against the sides of theunit, pull the unit out.

     Installation

  • 8/18/2019 DEH-P7500MP Installation Manual en FR de NL IT ESpdf

    3/8

    DIN-Rückmontage

    Installation unter Gebrauch derGewindebohrungen an der Seite derEinheit (Abb. 5) (Abb. 6) (Abb. 7)

    1. Nehmen Sie den Rahmen ab.8. Rahmen9. Setzen Sie den Ausziehschlüssel in die Öffnung

    unten am Rahmen ein, und ziehen Sie denRahmen zum Abnehmen heraus.(Zum Wiederanbringen des Rahmens lassen Siedie genutete Seite nach unten.)

    2. Anbringen dieser Einheit an die

    Werks-Radiomontagehalterung.

    10.Wählen Sie eine Position, an der dieGewindebohrungen der Halterung und die der Haupteinheit zur Deckung gelangen, und ziehenSie die Schrauben an 2 Stellen auf jeder Seitefest. Je nach Form der Gewindebohrungen in der Halterung sollten Sie entweder Flachrundschrauben (5 × 8 mm) oder bündigabschließende Schrauben (5 × 9 mm) verwenden.

    11.Schraube12.Werks-Radiomontagehalterung13.Armaturenbrett oder Konsole

    Befestigen der Frontplatte

    Wenn Sie die Funktion zum Abnehmen undAnbringen der Frontplatte nicht verwendenwollen, so fixieren Sie die Frontplatte mit denmitgelieferten Befestigungsschrauben und demHaltern an diesem Gerät.

    1. Bringen Sie die Halteran beiden

    Seiten derFrontplatte an. (Abb. 8)

    14.Halter 

    2. Bringen Sie die Frontplatte wieder

    am Gerät an.(Abb. 9)

    3. Klappen Sie die Halter hoch.

    (Abb. 10)

    4. Sichern Sie die Frontplatte mit den

    Befestigungsschrauben am Gerät.

    (Abb.11)

    15.Befestigungsschraube

    Hinweis:• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen

    vorübergehend an und stellen Sie sicher, das allesrichtig angeschlossen ist und das Gerät und dasSystem einwandfrei arbeiten.

    • Um einwandfreien Einbau zu gewährleisten,sollten nur die mit dem Gerät mitgelieferten Teileverwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalteilen kann es zu Funktionsstörungenkommen.

    • Wenden Sie sich an Ihren Fachhänlder, wenn zumEinbau des Geräts Löcher gebohrt oder andereVeränderungen an Ihrem Auto vorgenommenwerden müssen.

    • Bauen Sie das Gerät an einer Stelle ein, wo esden Fahrer nicht behindert und den Beifahrer beiplötzlichem Bremsen nicht verletzen an.

    • Der Halbleiterlaser wird bei Überhitzungbeschädigt, bauen Sie das Gerät daher nicht aneiner Stelle ein, wo es heiß wird, z.B. nahe einer Heizungsauslaßöffnung.

    • Wenn der Einbauwinkel mehr als 60º von der Horizontalen abweicht, kann es sein, daß dasGerät nicht optimal arbeitet. (Abb. 1)

    DIN-Befestigung von vorne/hinten

    Diese Einheit kann entweder von “vorne”(konventionelle DIN-Vordermontage) oder von“hinten” (DIN-Rückmontage unter Gebrauch der Gewindebohrungen an den Seiten des Chassis)richtig installiert werden. Einzelheiten entnehmenSie bitte den im folgenden dargestelltenInstallationsverfahren.

    DIN-Vordermontage

    Einbau mit der Gummibuchse (Abb. 2)1. Armaturenbrett2. Halter 

    Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen, danndie der Dicke des Armaturenbrettsentsprechenden Zungen auswählen und diesebiegen.(Mit Hilfe der Ansätze, oben und unten, so festwie möglich einsetzen. Zur Sicherung werden dieAnsätze 90 Grad gebogen.)

    3. Gummibuchse4. Schraube

    Entnahme des Gerätes (Abb. 3) (Abb. 4)5. Rahmen6. Setzen Sie den Ausziehschlüssel in die Öffnung

    unten am Rahmen ein, und ziehen Sie denRahmen zum Abnehmen heraus.(Zum Wiederanbringen des Rahmens lassen Siedie genutete Seite nach unten.)

    7. Die mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in der Abbildung gezeigt bis zur Einrastposition in dasGerät einsetzen. Die Schlüssel gegen die Seitendes Geräts drücken und das Gerät herausziehen.

     Einbau

  • 8/18/2019 DEH-P7500MP Installation Manual en FR de NL IT ESpdf

    4/8

    Montaggio DIN posteriore

    Installazione per mezzo dei fori per vitesituati sui lati dell’unità (Fig. 5) (Fig. 6)(Fig. 7)

    1. Rimuovere il telaio.8. Tela io9. Inserire nel foro situato sul fondo del telaio l’at-

    trezzo di rilascio a filo, quindi estraendolo inmodo da rimuovere il telaio stesso.(Quando si rimonta il telaio, dirigerne verso ilbasso il lato provvisto di scanalatura e quindiprocedere con il montaggio.)

    2. Assicurare l’unità alla staffa di

    montaggio radio.

    10.Selezionare una posizione in cui i fori per vitedella staffa ed i fori per vite dell’unità principalerisultano allineati (si accoppiano) e quindi s errarele viti nei 2 punti su ciascun lato.Dipendentemente dalla forma dei fori per vitepresenti sulla staffa, utilizzare viti a trave(5 × 8 mm) oppure viti a testa piatta (5 × 9 mm).

    11.Vite12.Staffa di montahhio radio13.Plancia o console

    Fissaggio del pannello anteriore

    Se non si usa la funzione Rimozione e montaggiodel frontalino, usare le viti di fissaggio ed i sup-porti in dotazione per fissare il frontalino suquesto apparecchio.

    1. Assicurare i supporti di fissaggio ad

    entrambi i lati del pannello

    anteriore.(Fig. 8)

    14.Supporto

    2. Rimontare il pannello anteriore

    sull’unità.(Fig. 9)

    3. Ruotare i supporti nelle posizioni

    vertiali. (Fig. 10)

    4. Bloccare il pannello anteriore

    all’unità permezzo delle apposite

    viti di fissaggio. (Fig. 11)15.Vite di fissaggio

    Nota:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,

    collegare i fili temporaneamente e accertarsi chetutti i collegamenti siano corretti e che l’apparec-chio e il sistema funzionino correttamente.

    • Per un’installazione appropriata, usare soltanto ipezzi in dotazione all’apparecchio. L’uso di pezzinon autorizzati può causare problemi di funzion-amento.

    • Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’instal-lazione richiede la trapanatura di fori o altremodifiche del veicolo.

    • Installare l’apparecchio in un punto in cui essonon intralci le manovre del conducente e in cuinon possa provocare lesioni ai passeggeri nelcaso dell’arresto improvviso del veicolo, comenel caso di una frenata d’emergenza.

    • Il laser a semiconduttore subisce danni se si sur-riscalda; pertanto, non installare l’apparecchio inluoghi esposti al calore, come per esempio neipressi della bocca di efflusso dell’impianto diriscaldamento.

    • Se l’angolo di installazione supera i 60° rispettoalla posizione orizzontale, l’apparecchio potrebbenon fornire prestazioni ottimali. (Fig. 1)

    Montaggio DIN forntale/posteriore

    Questa unità può essere adeguatamente installatasia “frontalmente” (montaggio DIN frontale con-venzionale) sia “posteriormente” (installazione amontaggio DIN posteriore facendo utilizzo deifori filettati situati sui lati del telaio dell’unità).Per informazioni in merito, fare riferimento allefigure che seguono relative ai metodi di instal-lazione.

    Montaggio DIN frontale

    Installazione con la boccola di gomma(Fig. 2)1. Cruscotto2. Supporto

    Dopo aver inserito il supporto nel cruscotto,selezionare le linguette appropriate a secondadello spessore del materiale del cruscotto e pie-garle.(Installare quanto più saldamente possibile ser-vendosi delle linguette superiore e inferiore. Per fissare, piegare le linguette a 90 gradi.)

    3. Boccola di gomma4 . V it e

    Estrazione dell’unità (Fig. 3) (Fig. 4)5. Tela io6. Inserire nel foro situato sul fondo del telaio l’at-

    trezzo di rilascio a filo, quindi estraendolo inmodo da rimuovere il telaio stesso.(Quando si rimonta il telaio, dirigerne verso ilbasso il lato provvisto di scanalatura e quindiprocedere con il montaggio.)

    7. Inserire le chiavette di estrazione in dotazionenell’apparecchio, come mostrato nella figura,finché non scattano in posizione. Tenendo le chi-avette premute contro i lati dell’apparecchio,estrarre l’apparecchio.

     Installazione

  • 8/18/2019 DEH-P7500MP Installation Manual en FR de NL IT ESpdf

    5/8

    Fig. 12

    Abb. 12

    Afb. 12

    1*

    2*

    4*

    3*

    5*

    11.

    3.Subwooferoutputor nonfadingoutput

    36.

    4.Antenna jack

    1.Thisproduct2.Frontoutput

    5.Fuse8.IP-BUSinput

    (Blue)

    9.IP-BUScable

    Note:

    Dependingonthekindof vehicle,thefunctionof3* and5*may bedifferent.In thiscase,besure toconnect2*to5*and4*to3*.

    12.Connectleadsof thesamecolortoeachother.

    13.Cap(1*)Whennotusingthisterminal,donotremovethecap.

    14.Yellow(3*)Back-up(or accessory)

    15.Yellow(2*)Toterminal alwayssuppliedwithpowerregardlessof ignitionswitch position.

    16.Red(5*)

    Accessory(or back-up)

    17.Red(4*)

    Toelectric terminalcontrolledbyignitionswitch(12V DC)ON/OFF.

    18.Orange/whiteTolighting switchterminal.

    19.Black (ground)Tovehicle (metal)body.

    20.ISO connector Note:

    Insomevehicles,the ISOconnectormaybedividedintotwo.In thiscase,besuretoconnectto bothconnectors.

    21.Yellow/blackIfyouuse acellulartelephone,connectitvia theAudioMuteleadonthecellulartelephone.Ifnot,keeptheAudioMuteleadfreeofanyconnections.

    22.Speaker leadsWh it e : F ro nt l ef t+White/black:Front left≠G ray : F ro nt r ig ht+Gray/black: Frontright≠G ree n : Re ar l ef t+ orSubwoofer +Green/black:Rear left≠ orSubwoofer ≠Vi ol et : R ea r ri gh t+ orSubwoofer +Violet/black:Rear right≠ orSubwoofer ≠

    23.ConnectingcordswithRCApinplugs(sold separately)

    10.Multi-CDplayer (soldseparately)

    25.Blue/whiteTosystemcontrolterminalof thepoweramp(max.300mA12V DC).

    26.Systemremotecontrol

    27.Blue/white (7*)ToAuto-antennarelay controlterminal(max.300mA12 VDC).

    28.Blue/white (6*)29.ThepinpositionoftheISO connectorwilldiffer 

    dependson thetypeofvehicle.Connect6* and7*whenPin5 isan antennacontroltype.Inanother typeofvehicle,neverconnect6*and7*.

    30. Front speaker 30. Front speaker  

    31.Left 32.Right

    34. Subwoofer 34. Subwoofer  

    35.Performtheseconnectionswhenusingtheoptional amplifier.

    Note:

    Changetheinitialsettingofthisunit (refer totheOperationManual).Thesubwoofer outputof thisunitis monaural.

    6.TELterminalReferto aHandsfreeTelephoneUnit’smanual (sold separately).

    33. Rear speaker 33. Rear speaker  

    24.Poweramp(solds eparately)

    24.Poweramp(sold separately)

    24.Poweramp(sold separately)

    7.Rearoutput(16cm)

  • 8/18/2019 DEH-P7500MP Installation Manual en FR de NL IT ESpdf

    6/8

    • Cords for this product and those for other prod-ucts may be different colors even if they havethe same function. When connecting this prod-uct to another product, refer to the suppliedInstallation manuals of both products and con-nect cords that have the s ame function.

    Note:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery

    and negative grounding. Before installing it in arecreational vehicle, truck, or bus, check the bat-tery voltage.

    • To avoid shorts in the electrical system, be sureto disconnect the ≠ battery cable before begin-ning installation.

    • Refer to the owner’s manual for details on con-necting the power amp and other units, thenmake connections correctly.

    • Secure the wiring with cable clamps or adhesivetape. To protect the wiring, wrap adhesive tapearound them where they lie against metal parts.

    • Route and secure all wiring so it cannot touchany moving parts, such as the gear shift, hand-brake and seat rails. Do not route wiring inplaces that get hot, such as near the heater outlet.If the insulation of the wiring melts or gets torn,there is a danger of the wiring short-circuiting tothe vehicle body.

    • Don’t pass the yellow lead through a hole intothe engine compartment to connect to the battery.This will damage the lead insulation and cause avery dangerous short.

    • Do not shorten any leads. If you do, the protec-

    tion circuit may fail to work when it should.• Never feed power to other equipment by cutting

    the insulation of the power supply lead of theunit and tapping into the lead. The current capac-ity of the lead will be exceeded, causing over-heating.

    • When replacing fuse, be sure to use only fuse of the rating prescribed on this unit.

    • Since a unique BPTLcircuit is employed, never wire so the speaker leads are directly groundedor the left and right ≠ speaker leads are com-mon.

    • Speakers connected to this unit must be high-power types with minimum rating of 50 Wandimpedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakerswith output and/or impedance values other thanthose noted here may result in the speakerscatching fire, emitting smoke or becoming dam-aged.

    • When this product’s source is switched ON, acontrol signal is output through the blue/whitelead. Connect to an external power amp’s systemremote control or the car’s Auto-antenna relaycontrol terminal (max. 300 mA12 VDC). If thecar features a glass antenna, connect to the anten-na booster power supply terminal.

    • When an external power amp is being used withthis system, be sure not to connect the blue/whitelead to the amp’s power terminal. Likewise, donot connect the blue/white lead to the power ter-minal of the auto-antenna. Such connection couldcause excessive current drain and malfunction.

    • To avoid short-circuiting, cover the disconnectedlead with insulating tape. Especially, insulate theunused speaker leads without fail. There is a pos-sibility of short-circuiting if the leads are notinsulated.

    • To prevent incorrect connection, the input side of the IP-BUS connector is blue, and the output sideis black. Connect the connectors of the same col-ors correctly.

    • If this unit is installed in a vehicle that does nothave an ACC (accessory) position on the ignitionswitch, the red lead of the unit should be con-

    nected to a terminal coupled with ignition s witchON/OFF operations. If this is not done, the vehi-cle battery may be drained when you are awayfrom the vehicle for several hours.

    • The black lead is ground. Please ground this leadseparately from the ground of high-current prod-ucts such as power amps.If you ground the products together and theground becomes detached, there is a risk of dam-age to the products or fire.

    Connecting the Units

    ACC position

     A CC  O  N    

    S       T   A  R  T

        O    F   F

      O  N    

    S       T   A  R  T

        O    F   F

    No ACC position

    Connection Diagram (Fig. 12)1. This product2. Front output3. Subwoofer output or non fading output4. Antenna jack5 . F use6. TELterminal

    Refer to a Handsfree Telephone Unit’s manual(sold separately).

    7. Rear output (16 cm)8. IP-BUS input (Blue)9. IP-BUS cable10.Multi-CD player (sold separately)11.Note:

    Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sureto connect 2* to 5* and 4* to 3*.

    12.Connect leads of the same color to each other.13.Cap (1*)

    When not using this terminal, do not remove thecap.

    14.Yellow (3*)Back-up (or accessory)

    15.Yellow (2*)

    To terminal always supplied with power regard-less of ignition switch position.

    16.Red (5*)Accessory (or back-up)

    17.Red (4*)To electric terminal controlled by ignition switch(12 VDC) ON/OFF.

    18.Orange/whiteTo lighting switch terminal.

    19.Black (ground)To vehicle (metal) body.

    20.ISO connector Note:In some vehicles, the ISO connector may bedivided into two. In this case, be sure to connectto both connectors.

    21.Yellow/blackIf you use a cellular telephone, connect it via theAudio Mute lead on the cellular telephone. If not,keep the Audio Mute lead free of any connec-tions.

    22.Speaker leadsW hi te : F ro nt le ft+White/black: Front left≠G ray : F ro nt ri gh t+Gray/black :Front right≠G re en : R ea r l ef t+ or Subwoofer+Green/black: Rear left≠ or Subwoofer≠Vi ol et : R ea r ri gh t+ or Subwoofer+Violet/black: Rear right≠ or Subwoofer≠

    23.Connecting cords with RCApin plugs (soldseparately)

    24.Power amp (sold separately)25.Blue/white

    To system control terminal of the power amp(max. 300 mA12 VDC).

    26.System remote control27.Blue/white (7*)

    To Auto-antenna relay control terminal(max. 300 mA12 VDC).

    28.Blue/white (6*)29.The pin position of the ISO connector will differ 

    depends on the type of vehicle. Connect 6* and7* when Pin 5 is an antenna control type. Inanother type of vehicle, never connect 6* and 7*.

    30.Front speaker 31.Left32.Right33.Rear speaker 34.Subwoofer 35.Perform these connections when using the

    optional amplifier.36.Note:

    Change the initial setting of this unit (refer to theOperation Manual). The subwoofer output of thisunit is monaural.

  • 8/18/2019 DEH-P7500MP Installation Manual en FR de NL IT ESpdf

    7/8

    Hinweis:• DiesesGerätistfürFahrzeugemit12-V-Batterieund

    negativerErdung (Minuspolan Masse)ausgelegt.PrüfenSievor demEinbauineinWohnmobil,einenLastwagenoder Busdie Batteriespannung.

    • UmKurzschlüsseim elektrischenSystenzuverhindern,istunbedingtvordemEinbaudasMinus-Batteriekabel≠ abzutrennen.

    • NehmenSie dieAnschlüssegemäßdenAnweisungenzumAnschluß desLeistungsverstärkersund anderer Gerätein derBedienungsanleitungvor.

    • SichernSiedieLeitungenmitKabelklemmenoder Klebeband.ZumSchutzderLeitungensolltensieandenStellen,wo sieMetallteileberühren,mitKlebebandumwickeltwerden.

    • VerlegenundsichernSie alleLeitungenso,daßsiekeinebeweglichen Teilewiedie Gangschaltung,dieHandbremseund Sitzschienenberühren.DieLeitungendürfen nichtan Stellenentlanggeführtwer-den,dieheißwerden,z.B.aneiner Heizungsauslaßöffnung.Wenn dieIsolierung einer Leitungschmilztoder aufreißt,besteht dieGefahr einesKurzschlussesmit derKarosserie.

    • FührenSie diegelbeLeitungnichtdurcheinLochindenMotorraumzumAnschlußan dieBatterie.Dadurchwird dieIsolierung derLeitung beschädigt,waszu einemsehr gefährlichenKurzschlußführenkann.

    • VerkürzenSie keineLeitungen.In diesemFallkannesvorkommen, daßdie Schutzschaltungnichtarbeit-et,wennsiegebrauchtwird.

    • FührenSie niemalsanderenGerätenStromzu,indemSiedie Isolierungder StromversorgungsleitungdiesesGerätsdurchschneidenund davonStrom abzapfen.Dadurchwird dieStrombelastbarkeitder Leitungüberschritten,waszu Überhitzungführt.

    • Als Ersatzsicherungen dürfen nur solche mit demvorgeschriebenen Nennwert verwendet werden.

    • DaeineinzigartigerBPTL-Schaltkreisverwendetwird,dürfen dieLautsprecherleitungenniemals direktgeerdetoder dieMinusleitungen≠ desrechtenund linkenKanals gemeinsamsein.

    • Lautsprecher,dieandiesesGerätangeschlossenwer-den,müsseneineminimaleNennleistungvon50WundeineImpedanzzwischen4und 8Ohmhaben.FallsLautsprechermit anderenLeistungs- und/oder Impedanzwertenangeschlossenwerden, könnendieLautsprecherin Brandgeraten, Rauchentwickeln undbeschädigtwerden.

    • Wenndie ProgrammquellediesesProduktseingeschaltetwird,wird einSteuersignal überdasblau/weißeKabelausgegeben. Aneine System-Fernbedienungeines externenLeistungsverstärkersoderan SteckverbinderfürAuto-Antennenrelais-SteuerungdesWagensanschließen(max300mA,12V Gleichspannung).WennderWagenmiteiner Fensterantenneausgestattetist, andieAntennenverstärker-Stromversorgungsklemmeanschließen.

    • BeiVerwendungeinesexternenLeistungsverstärkersfürdiesesSystemmußdieblau/weißeLeitungandieLeistungsklemmedesVerstärkersangeschlossenwer-den.Dieblau/weißeLeitungdarfnichtandieLeistungsklemmederAuto-Antenneangeschlossenwerden.Ein solcherAnschlußkönnte übermäßigeStromentnahmeund dadurchFunktionsstörungenverursachen.

    • UmeinenKurzschlußzuvermeiden,abgetrennteKabelmit Isolierbandumwickeln.UnbenutzteLautsprecherzuleitungenmüssen unbedingtisoliertwerden.Wenndie Kabelnicht isoliertwerden,bestehtKurzschlußgefahr.

    • UmfalscheAnschlüssezuverhindern,istdieEingangsseitedesIP-BUS-Steckverbindersblau unddieAusgangsseiteschwarz. DieSteckverbinder derselbenFarbe sindkorrekt zuverbinden.

    • WenndiesesGerätineinemAutoeingebautwird,dasaufdem ZündschalterkeineACC (Zubehör)-Positionhat,solltedieroteLeitungdesGerätsan eineKlemmeangeschlossenwerden, diemit derON/OFF-Operationdes Zündschaltersgekoppeltist.Andernfallskann dieAutobatterieentleert werden,wennSiemehrereStundenvondemFahrzeugwegsind.

    • DasschwarzeKabelistdasErdungskabel.DiesesKabelistgetrenntvonderErdevonHochstrom-Geräten,wie z.B.Leistungsverstärkern,zu erden.Fallsdie Gerätezusammengeerdetwerden,unddieErdungsstelleabgetrenntwird, bestehtdie Gefahr einerBeschädigung derGeräte odereines Brands.

    • Kabel dieses Produkts und die anderer Produktekönnen unterschiedliche Farben haben, auch wennsie die gleichen Funktionen haben. Beim Anschlußdieses Produkts an ein anderes Produkt unter Bezugnahme auf die mit beiden Produkten mit-gelieferten Installationsanleitungen die Kabel mitderselben Funktion verbinden.

     Anschließen der Geräte

    ACC-Position

     A CC  O  N    

    S       T   A  R  T

        O    F   F

      O  N    

    S       T   A  R  T

        O    F   F

    Keine ACC-Position

    Verbindungs-Diagramm (Abb. 12)1. Dieses Produkt2. Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher 3. Subwoofer-Ausgang oder Nicht-Überblend-

    Ausgang4. Antennenbuchse5. Sicherung6. Buchse TEL

    In der Bedienungsanleitung einer Freisprech-Einheit (getrennt erhältlich) nachschlagen.

    7. Ausgang für hintere Zusatzlautsprecher (16 cm)8. IP-BUS-Eingang (Blau)9. IP-BUS-Kabel10.Multi-CD-Player (getrennt erhältlich)11.Hinweis:

    Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschiedliche Funktionen. In einemsolchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden.

    12.Verbinden Sie Leitungen derselben Farbemiteinander.

    13.Kappe (1*)Wenn dieser Steckverbinder nicht verwendetwird, die Kappe aufgesetzt lassen.

    14.Gelb (3*)

    Reserve (oder Zubehör)15.Gelb (2*)

    An eine Stromversorgung anschließen, dieunabhängig vom Zündschloß immer Strom führt.

    16.Rot (5*)Zubehör (oder Reserve)

    17.Rot (4*)An eine Stromversorgung anschließen, (12 VGleichspannung), die mit dem Zündschloß ein-/ ausgeschaltet wird.

    18.Orange/weißAn Beleuchtungsschalterklemme.

    19.Schwarz (Erdung)An die Karosserie (Metallteil) anschließen.

    20.ISO-AnschlußHinweis:Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Steckverbinder in zwei Hälften geteilt sein. Indiesem Fall den Anschluß unbedingt an beidenSteckverbindern vornehmen.

    21.Gelb/schwarzBei Verwendung eines Zellulartelefons diesesüber die Audio Mute-Leitung des Zellulartelefonsanschließen. Andernfalls die Audio Mute-Leitungfrei von Anschlüssen lassen.

    22.LautsprecherzuleitungenWeiß : Vorne links+Weiß/Schwarz :Vorne links≠Grau : Vorne r echts+Grau/Schwarz :Vorne rechts≠Grün : Hinten links+ oder

    Subwoofer+Grün/Schwarz :Hinten links≠ oder

    Subwoofer≠Vi ol et t : H in te n r ec ht s+ oder

    Subwoofer+Violett/Schwarz:Hinten rechts≠ oder

    Subwoofer≠23.Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker 

    (getrennt erhältlich)24.Leistungsverstärker (getrennt erhältlich)25.Blau/weiß

    An Systemsteuerungs-Anschluß desLeistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 VGleichspannung).

    26.System-Fernbedienung27.Blau/weiß (7*)

    An Steckverbinder für Autoantennenrelais-Steuerung (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).

    28.Blau/weiß (6*)29.Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hängt vom

    Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschließen, wenn essich bei Pin 5 um einen Antennensteuerungstyphandelt. Bei einem anderen Fahrzeugtyp 6* und7* niemals anschließen.

    30.Vorderer Zusatzlautsprecher 31.Links32.Recht33.Hinterer Zusatzlautsprecher 34.Subwoofer 35.Bei Gebrauch des optionalen Verstärkers diese

    Anschlüsse vornehmen.36.Hinweis:

    Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts(siehe Bedienungsanleitung). Der Subwoofer-Ausgang dieses Geräts ist Mono.

  • 8/18/2019 DEH-P7500MP Installation Manual en FR de NL IT ESpdf

    8/8

    • I cavi per questo apparecchio e quelli per altriapparecchi possono avere colori diversi, pursvolgendo la stessa funzione. Per il collegamentodi questo apparecchio ad un’altro, vedere i manualidi installazione di entrambi gli apparecchi, eprovvedere al collegamento dei cavi aventi lastessa funzione.

    Nota:• Questoapparecchioè perveicoliconuna batteriada

    12volte unamessaamassanegativa.Primadi instal-larloin unveicolosportivo,inunautocarroo inunautobus,controllarela tensionedella batteria.

    • Perevitarecortocircuitinell’impiantoelettrico,accer-tarsidi scollegareilcavodellabatteria≠ primadiiniziarel’installazione.

    • Fareriferimentoalmanualediistruzioniperi dettaglisulcollegamento dell’amplificatoredi potenzae dialtriapparecchi,quindi eseguirei collegamenticorret-tamente.

    • Fissarei filicondeifermacaviodel nastroadesivo.Perproteggereifili,avvolgerviattornodelnastroadesivoneipuntiincuiessisono acontattoconparti metalliche.

    • Disporreefissaretuttii filiinmodotalecheessinontocchinoalcunapartein movimento,comel’astadelcambio,ilfrenoa manoele guidedeisedili.Nondis-porreifiliinluoghiespostial calore,comeneipressidellabocca diefflusso dell’impiantodiriscaldamento.Selaguainaisolantedeifilisi fondeosi lacera,c’èilpericoloche ifili possanoprovocare cortocircuitiallacarrozzeriadel veicolo.

    • Nonfarpassareilcavogialloattraversoun foroper inserirlonelvanomotorepercollegarelabatteria.Questodanneggialaguainaisolantedelcavoe puòcausareun cortocircuitomoltopericoloso.

    • Nonaccorciareicavi.Se siaccorcianoicavi,ilcir-cuitodi protezionepotrebbe nonfunzionare quandoinvecedovrebe.

    • Nonforniremaialimentazioneadun altroapparec-chiotagliandolaguainaisolantedelcavodi alimen-tazionedell’apparecchioe collegandoil cavo.Lacapacitàdicorrentedel cavosaràsuperatacausandosurriscaldamento.

    • Quando bisogna sostituire il fusibile, utilizzaresolo un fusibile di valore specificato per questaunità.

    • Poichéè impiegatoununicocircuitoBPTL,noneseguiremaii collegamentiinmodotaleche ifilideglialtoparlantisiano messia massadirettamenteoinmodotalechei filideglialtoparlantisinistroedestro≠ sianoincomune.

    • Idiffusoricollegatiaquest’unitàdevonoesseredi altapotenzadaalmeno50We da4a 8ohm.Sesiusanodiffusoricon uscitae/o ingressoinferiori,questi pos-sonoprenderefuoco,emetterefumoo venirdanneg-giatiin altromodo.

    • Attivandolasorgentedi questoapparecchio,attraver-soilcavoblu/biancovieneemessounsegnaledicomando.Collegarequestocavoaldispositivodicomandoa distanzadiun sistemadiamplificatoredipotenzaesterno,o alterminaledicomandodelrelaisdell’antennaad alzoautomatico (massimo300 mA,concorrentecontinuaa 12V).Se l’automobiledisponediuna antennaa vetro,collegareil cavoalterminaledi alimentazionedel boosterdell’antenna.

    • Quandosi usaunamplificatoredi potenzaesternoconquestosistema,accertarsidinoncollegareilcavoblu/biancoal terminaledi alimentazionedell’amplifi-catore.Allostessomodo,non collegareilcavoblu/biancoal terminaledi alimentazionedell’antennaautomatica.Talecollegamentopotrebbe causareunconsumodi correnteeccessivo eprovocare problemidifunzionamento.

    • Perevitarecorticircuiti,coprireconnastroisolanteilcavostaccato. Inparticolare, devonoassolutamenteesserericoperticonnastroisolanteicavi nonusatideglialtoparlanti.Sei cavinonvengonoisolatipossonoverificarsidei pericolosicorticircuiti.

    • Perevitareun collegamentosbagliato,illatodiingressodelconnettoreIP-BUSè blu,mentreil latodiuscitaènero.Collegareiconnettoridellostessocolorecorrettamente.

    • Sequestoapparecchiovieneinstallatoinun veicolochenon possiedeuna posizioneACC(accessoria)sull’interruttoredi accensione,il cavorossodell’apparecchiodeveessere collegatoad unterminaleaccoppiatocon leoperazioni diaccen-sione/spegnimentodell’interruttoredi accensione.Seciònonvienefatto,labatteriadelveicolopuòscari-carsiquandosilasciailveicoloperalcuneore.

    • I lcavoneroèquellodimessaaterra.Metterea terraquestocavoseparatamentedaquellodimessaa terradiapparecchifunzionanticoncorrentea tensioniele-vate,quali gliamplificatoridi potenza.Segliapparecchisitrovanomessiaterrainsieme,incasodidistaccodellamessaa terra,possonoverificar-siincendi,o prodursidanniagliapparecchi.

    Collegamento degli apparecchio

    Posizione ACC presente

     A CC  O  N    

    S       T   A  R  T

        O    F   F

      O  N    

    S       T   A  R  T

        O    F   F

    Posizione ACC assente

    Schema di collegamento (Fig. 12)1. Questo apparecchio2. Uscita anteriore3. Uscita del subwoofer o uscita senza dissolvenza4. Terminal per antenna5. Fusibile6. Terminale TEL

    Far riferimento al manuale d’istruzioni del tele-fono a viva voce (venduto separatamente).

    7. Uscita posteriore (16 cm)8. Ingresso IP-BUS (Blu)9. Cavo IP-BUS10.Multilettore CD (venduto s eparatamente)11.Nota:

    Aseconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e5* potrebbe essere differente. In tal casocollegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*.

    12.Collegare fra loro cavi di uguale colore.13.Cappuccio (1*)

    Se questo terminale non è in uso, non togliere ilcappuccio.

    14.Giallo (3*)Riserva (o accessoria)

    15.Giallo (2*)

    Al terminale constantemente alimentato,qualunque sia la posizione della chiaved’accensione.

    16.Rosso (5*)Accessoria (o riserva)

    17.Rosso (4*)Collegare alla chiave d’avviamento ON/OFF(con corrente continua a 12 V).

    18.Arancione/biancoAl terminale dell’interruttore di illuminazione.

    19.Nero (massa)Al telaio (parte metallica) dell’automobile.

    20.Connettore ISONota:In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbeessere diviso in due. In tal caso, non mancare diconnettere ambedue i connettori.

    21.Giallo/neroSe si usa un telefono cellulare, cellegarlo tramiteil cavo di silenziamento audio sul telefono cellu-lare. In caso contrario, non collegare affatto ilcavo di selinziamento audio.

    22.Cavi diffusoreBianco :Anterioresinistro+Bianco/nero :Anterioresinistro≠G ri gi o : A nt er io re d es tr o+Grigio/nero :Anterioredestro≠Ve rd e : P o st er io re s i ni st ro+oSubwoofer +Verde/nero :Posterioresinistro≠oSubwoofer ≠Violetto :Posterioredestro+ oSubwoofer +Violetto/nero:Posterioredestro≠ oSubwoofer ≠

    23.Cavi di collegamento con spine a terminale RCA(venduto separatamente)

    24.Amplificatore (venduto separatamente)25.Blu/bianco

    Al terminale di comando del sistemadell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA,con corrente continua a 12 V).

    26.Comando a distanza del sistema27.Blu/bianco (7*)

    Al terminale di controllo del relè dell’antenna adalzo automatico (massimo 300 mA, con correntecontinua a 12 V).

    28.Blu/bianco (6*)29.La posizione dei poli del connettore ISO

    differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il

    polo 5 è del tipo per il comando dell’antenna,collegare 6* e 7*. Nei veicoli di altri tipi noncollegare mai 6* e 7*.

    30.Diffusore anteriore31.Sinistra32.Destra33.Diffusore posteriore34.Subwoofer 35.Eseguire questi collegamenti nel caso in cui si

    faccia uso di un amplificatore opzionale.36.Nota:

    Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità(far riferimento al manuale d’istruzioni per l’uso). L’uscita subwoofer di questa unità è ditipo mono.