Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand...

12
4/2019 Consair CAMU D2 FI Käyttöohje (Original) SV Bruksanvisning EN Instructions DE Gebrauchsanweisung Source extractor for dust control in dry-mix blending

Transcript of Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand...

Page 1: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

4/2019

Consair CAMU D2FI Käyttöohje(Original)SV BruksanvisningEN InstructionsDE Gebrauchsanweisung

Source extractor for dust control in dry-mix blending

Page 2: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

Manufacturer:

ConsairOyLapinlahdenkatu16FI-00180Helsinki

Finland

[email protected]

Page 3: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

1. Introduction..............................................................................................................................2

2. Intendedpurpose..................................................................................................................2

3. Importantinformation.........................................................................................................2

4. Deliverycontent.....................................................................................................................2

5. Warranty....................................................................................................................................2

6. Safetyregulations.................................................................................................................3

7. Implementation......................................................................................................................4

8. Use.......................................................................................................................................... 4

8.1

8.2

8.3

8.4

8.5

8.6

8.7

9. Filters............................................................................................................................. 6

9.1

9.2

9.3

9.4

10. Maintenance............................................................................................................................6

10.1

10.2

10.3

11. Transportation.........................................................................................................................8

11.1

11.2

11.3

12. Storage................................................................................................................................. 8

13. Technicaldata........................................................................................................................8

14. Problematicsituationsandtroubleshooting.............................................................9

15. Declarationofconformity.................................................................................................10

Contents

1Consair CAMU D2

Transportationattheconstructionsite

Transportationinthecargospaceofavehicle

Mechanicallifting

Cleaningofthedevice

Cleaningoftheenginebay

Replacementofthepanelsintheair-guidingdoors

Filtertypesandcategories

Importanttoknowwhenchangingfilters

Pre-filterreplacement

Mainfilterreplacement

Operationattheworkstation

Useoftheair-guidingdoors

Startupandshutdown

Worklight

Indicationoftheneedforafilterreplacementwithanindicatorlight

Indicationoffaultmodeswithanindicatorlight

Exhaustairoutlet

Page 4: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

ConsairCAMUD2isaneffectiveandenergyefficientsourceextractor,whichiseasytouseandmoveattheconstructionsiteandwhichisdesignedfortheprofessionalextractionofdustproducedbythemixingofdrymatter,suchasconcrete,mortar,andplaster.

The Consair CAMU D2 source extractor can collect over99%ofthedustproducedinthemixingarea.Theeffectiveandautomaticallyadjustedsuctionairflowguaranteesthatthe CAMU D2 source extractor operates at full capacitythroughouttheentirelifecycleofthefilters.

With theaidof theadvancedpressuremeasurement sys-tem,CAMUD2 isable todetect ifeither themainfilterorpre-filtersareclogged.Theindicatorlightsinthecontrolpanelindicateifthefiltersneedtobereplaced.

The CAMU D2 pre-filter equipped with a dust-collectioncontainerdevelopedbyConsairOyisabletocollect750–1,500gofdustproducedbythemixingofdrymatter.Thisamountofdustisproducedwhenapproximately5,000kgofdrymatterismixed.

Thanks to the pre-filter equipped with a dust-collectioncontainer, there isnoneedtohandledust-producingfiltermaterialsinconnectionwithfilterreplacement.Thus,thefil-terscanbechangedwithoutreleasinganydustintotheair.

Thesourceextractorhasbeendesignedtobeprimarilyusedwith20-litremixingcontainers.Whentheheightofthede-viceisincreasedby,e.g.,liftingitontoapallet,itisalsosuit-ableforusewithlargemixingcontainers.

CAMUD2protects both theworker andworking environ-mentfromdustandpreventsmixingsplatterfromspreadingoutsidetheworkstation.

Sincethedevicecanbeusedasbothapersonaland jointworkstation, it is suitable foruse inbothconstructionandrenovationsites.

ThisinstructionmanualdescribestheoperationoftheCon-sairCAMUD2sourceextractor.Inthismanual,itisalsore-ferred toas the ‘device’or ‘machine’.Read the instructionmanualbeforeimplementationandfamiliariseyourselfpar-ticularlywellwiththesafetyregulations.

Theinstructionmanual isalsoavailableatwww.consair.eu.If youwish to obtainmore information about the ConsairCAMUD2 source extractor, contact themanufacturer, re-tailer,orleasingcompany.

1

2 Intended purpose

The Consair CAMU D2 source extractor has been designed for indoor use, and it may only be used for the processing of dry matter, such as dry-mix concrete and mortar. The device may not be used for the processing of materials containing explosive, flammable, or harmful substances, such as asbestos.

IftheCAMUD2sourceextractoris,however,usedforoth-erpurposesorhandledinamannerotherthantheonede-scribed in this instructionmanual, Consair Oywill not as-sume responsibility for theconsequencesof the incorrectuse.

3 Important information !

2

Introduction

Consair CAMU D2

5 Warranty

TheConsairCAMUD2sourceextractorhasa12-monthwar-rantythatcoversmaterialandmanufacturingdefects.

Nomodificationor repairworkmaybe carriedout on thestructureof themachinewithout themanufacturer’scon-sent.Thewarrantydoesnotcoverdefectsthatarecausedby careless or incorrect use, negligence, or normal wearandtear. In thecaseofacomplaint, themachinemustbereturnedtothemanufacturerforpossiblerepairorreplace-ment.

Thedeviceisdeliveredwithapre-filter(1pcs),mainfilter(1pcs),andair-guiding/splashguarddoors(2pcs).

Thefiltersanddoorpanelsareconsumableparts.Newfiltersanddoorpanelscanbeorderedfromeitherthemanufactur-er,retailer,orleasingcompany.

4 Delivery content

Page 5: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

Disconnect the plug from the socket for the duration of maintenance work, such as filter replacement.

Donoteverstickyourfingersinthefanunitofthedevice.

Adamagedpowercordmayposeahazardwhenused,soitmustbereplacedimmediatelyafterthedamagehasbeendetected.

Donotconnectthedevicetoanunearthedsocket.Onlyuseearthedsocketsthatare,preferably,equippedwitharesidual-currentdevice.

Donotshaketheusedfiltersorturnthemoverunnecessarily.Thefiltersmayspreaddustintotheairwhenshakenorotherwisehandledroughly.

Magnetsareusedinthehingesofthedevicedoors.Inthecaseofelectronicimplants,suchaspacemakers,thesafetydistanceis10cmfromthecontactsurfacesofthehinges.

Donotstorethedeviceoutsidewithoutweatherprotection.

Donotplaceheavyobjectsontopofthemachine.

Donotconnectextensioncordstothesocketsofthedevice.Onlyelectricalequipmentusedattheworkstationmaybeconnectedtothesocketsofthedevice.

Donotusedamagedorcloggedfilters.Theredindicatorlightinthecontrolpanelindicatesthatafilterhasbecomeclogged.

Thedevicemaynotbeusedwithoutfilters.

Donotattempttocleanthefilters,ascleaningmaydamagethefiltermaterial.Cloggedfiltersmustalwaysbereplacedwithnewones.

Makesurethatthereplacedfiltersfitproperlyintheirplace.Carelesslyinstalledfiltersmaycausethedusttoflowpastthefilters.

Thedevicemaynotbeusedinafacilitywhereharmfulsubstances,suchasasbestos,havebeenuseduntilthefacilityhasbeenappropriatelycleaned.

Itisforbiddentousethedevicefortheprocessingofmaterialsthatmaycontainhazardousharmfulsubstances(e.g.,demolitionwaste).

Theprotectivedoorsofthedevicemustalwaysbeclosedforthedurationoftransfers.Opendoorsmaybecomedetachedanddamagedandcausepersonalinjuriesorpropertydamageswhilefallingdown.

Thedevicemustalwaysbestrappedtothecargospacefortransportation.

Thedevicemaynotbeusedinfacilitieswhereexplosivegasesoccur.Thedevicemaynotbeusedfortheprocessingofexplosiveorflammablematerials.

Risk of personal injury:

Risk of property damage:

Risk of personal injury and property damage:

Great risk of explosion:

6 Safety regulations !

3Consair CAMU D2

Page 6: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

7 Implementation

1. Open the air-guiding doors,andplacethemasclosetotheedgesoftheworkingareaaspossible.(Figure 1)

• Thedoorsareunlockedandlockedbylooseningandtighteningtheknurled-headscrews.

2. Removetheprotectivecapfromtheexhaustairoutlet,ifthereisone.

3. Connect the device to the power gridUseasocketthatisearthedand,ifpossible,equippedwitharesidualcurrentdevice.

• First,thedevicecalibratesthefiltermeasurementsystem,andthenitswitchestostandbymode.

• Inthecalibrationmode,bothindicatorlightsflashgreeninturns.

• Inthestandbymode,bothindicatorlightsareflashingatthesametimeandindicatingthesaturationrateofthefilters.Seesection8.6.

4. Connect the handheld concrete mixer to the socket of the device.

• Nomorethan3,000Wmaybeconnectedtothesockets.

• Donotconnectextensioncordstothesocketsofthedevice.Onlyelectricalequipmentusedattheworkstationmaybeconnectedtothesocketsofthedevice.

5. Start the device.See section 8.2.

• Whenthemachineisrunning,theindicatorlightsareconstantlyonandindicatethesaturationrateofthefilters.(Figures 2 and 3)

• Ifthedeviceshutsdownandtheindicatorlightsstartflashingredatthesametime,checkthattheair-guid-ingdoorsandexhaustairoutletareopenandthatthefiltersareinplace.Presstheoperatingbuttonagain.

Protectthefloorsurfacebeneaththedevicewith,e.g.,corru-gatedcardboard,plastichoneycombboard,orplywoodboard,ifnecessary.

8 Use

8.1 Operation at the workstation

Carryoutallthemixing-relatedworkphasesinfrontofthedevice,betweentheair-guidingdoors,andasclosetothesuc-tioninletaspossible.Alwaysmakesurethatthedeviceisrun-ningbeforestartingtoworkattheworkstation.

Pleasenotethatdustisproducedwheneverabagofdrymatterisbeinghandled.Thelargestamountofdustisproducedwhenthebag isopened,closed,oremptiedandwhendrymatter ismixed.

8.2 Use of the air-guiding doors

Thepurposeoftheair-guidingdoorsistorestrictthesourceofdusttoassmallanareaaspossible,sothatthedustcanbeef-fectivelydirectedtothefilters.Dustsuctionisthemosteffec-tivewhentheair-guidingdoorshavebeenplacedclosetotherimsofthemixingcontainer.

Theair-guidingdoorsalsofunctionasasplashguard,sothatthesplatter flyingoff from thehandheldconcretemixerdoesnotentertheworkingenvironmentandlandonthecompletedsur-faces.

8.3 Startup and shutdown

Thedeviceisonlyequippedwithoneoperatingbuttonthatisusedforcontrollingthedevice.

• Oneshort pushstartsthedevicefor5minutes,afterwhich

4 Consair CAMU D2

itswitchestostandbymode.

• Onelong push(5seconds)startsthedevice,anditre-mainsinoperationuntilitisswitchedoffbypressingtheoperatingbutton.

Whenthedeviceisrunningandthesuctionison,theindicatorlightsandtheworklightareon.Whenthedeviceisinthestand-bymode,theindicatorlightsflashsimultaneouslyandtheworklightisoff.

8.4 Work light

Thedevice is equippedwith aneffective 10WLEDwork lightthat is alwaysonwhen thedevice is running and the suctionison.Directthe lighttothemixingcontainer.The lightmakesworkingattheworkstationfasterandeasier,anditalsomakestheproduceddustvisible.

8.5 Indication of the need for a filter replacement with an indicator light (Figures 2 and 3)

Thecontrolpanelofthedeviceisequippedwithtwoindicatorsthatindicatewiththeaidofcolouredlightshowsaturatedthefiltersare.Theupper light (2) indicates thesaturation levelofthemainfilterandthelowerlight(1)indicatesthesaturationlev-elofthepre-filter.

• Whenthegreenindicatorlightison,thefilterisingoodcondition.

• Theorangeindicatorlightindicatesanimpendingfilterchange.Whentheorangelightison,thesaturationlevelofthefilterhasexceeded70%.

• Whentheredindicatorlightison,thefilterisfull.Thede-vicecannolongermaintainasufficientlyhighairflowrateandthedevice’sabilitytoabsorbdustreduces.

8.6 Indication of fault modes with an indicator light

Thedeviceindicatesfaultmodeswithtwoflashingredindicatorlights.

Ifbothredindicatorlightsareflashingatthesametime,thede-vicehasdetectedthemodethatpreventsitsuse.

• Checkthattheair-guidingdoorsareopen,theexhaustairoutletisopen,thefiltersareinplace,andthelatchesofthefilterenclosuresareclosed.

• Thedeviceswitchestoamodethatpreventsitsuseeverytimethelatchesofthefilterenclosuresareopenedandthefiltersareremovedfromthedevice.Themodethatpreventstheuseofthedevicestopstherotationofthefanandthusensuressafefilterreplacement.

• Alsocheckthatthemeasurementtubecomingfromtheintermediatefilterenclosureframeisintactandinitsplace.

• Whenyouhaveinspectedthemachine,presstheoperat-ingbuttonagain.Thedevicecalibratesthefiltermeasure-mentsystemandswitchestostandbymodeifeverythingisinorder.

Ifbothindicatorlightsareflashingredinturns,thereisafaultinthedevicethatneedstoberepaired.

• Contactthemanufacturer,retailer,orthecompanythatleasedthedevice.

8.7 Exhaust air outlet

Thedeviceisequippedwitharound160-mmexhaustairoutlet.

Ifanexhaustpipeisconnectedtotheexhaustairoutlet,itmustbenotedthatthegreaterbackpressureconsequentlydirectedatthefanunitreducestheservicelifeofthefilters.Forthisrea-son,itisnotadvisabletoconnectanover1-metrelongexhaustpipetothedevice.Onlyusehardpipewithasmoothsurface.

Iftheexhaustairoutletofthedeviceisconnectedsothatitisdirectedoutwardsfromthebuilding,itmustalsobenotedthatduetofluctuationsintemperatureandairhumidity,condensa-tion,whichreducestheservice lifeofthefilters,mayoccur inthefilters.

Page 7: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

5Consair CAMU D2

11

12

34

6

7

8

9

Working area

12

13

• Keepthemixingcontainerintheworkingarea.

• Carryoutallworkphasesbetweentheair-guidingdoorsandasclosetothesuctioninletaspossible.

• Dustisproducedwhenthebagisopened,closed,oremptiedandwhendrymatterismixed.

10

5

14

OperatingbuttonPre-filterindicatorlight

Mainfilterindicatorlight

Figure 1

Figure 2 – Operating button and indicator lights Figure 3 – Interpretation of the indicator lights

1. Filterenclosurelatch2. Mainfilterenclosure3. Intermediatefilterenclosureframe4. Pre-filterenclosure5. Suctionair6. Air-guiding/splashguarddoor7. Magnetichinge8. Lockingscrewoftheair-guidingdoors9. LEDworklight,10W10. Differentialfilterpressure

measurementtube11. Operatingbuttonandfilterindicator

lights12. Towbar13. Pushhandle14. Exhaustair15. Stairglide16. Socketforthepowermixer17. Typeplate,serialnumber18. Powercord

Green=FilterOK

Orange=Filtersaturationrateover70%

Red=Full->Replacethefilter

• Theindicatorlightsareconstantlyonwhenthedeviceisrunningandthesuctionison.

• Theindicatorlightsareflashingwhenthedeviceisinthestandbymode.

• Thedeviceindicatesfaultmodeswithtwoflashingredindicatorlights.Seepage4,section8.5.

15

16

17

18

Page 8: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

10.1 Cleaning of the device

Mortarsplattercanberemovedfrompaintedsurfaceswithwater and, e.g., a coarse sponge.The splashguard surfac-esmadeofplasticcanbecleanedwithwaterandscrapedcleanwith,e.g.,apieceofplywood.Theplasticsplashguarddoorsgetworninuseandcanbereplacedwithnewones,ifnecessary.

• Make sure that the device has been disconnected from the power grid.

• Remove the filters before washing the device. Mois-ture and water may damage the filters.

• Do not let water enter the engine bay. Protect the exhaust air outlet and the inlet cone of the fan unit carefully for the duration of the washing.

• Do not remove mortar splatter from the device sur-faces by hitting with a hammer, as that may damage the device components.

10.2 Cleaning of the engine bay

Theenginebayofthedevicemayrequirecleaningifthede-vicehasbeenstoredunusedinadustyenvironmentwithoutprotection.Dustmayalsohaveaccumulated intheenginebayifthefilterreplacementhasbeencarriedoutcarelesslyorifthefilterhasbroken.

• Do not clean the engine bay with water! Water and concrete dust, which reacts with water, may damage the fan unit.

Theenginebayofthedevicecanbecleanedbyblowingitlightlywithcompressedairwhile takingcareordustcon-trolandpersonalprotection.Thecleaningoftheenginebaymustalwaysbecarriedoutoutdoorsifnosuctioncabinetorsourceextractorconnectedtoanexhaustairoutletisavail-able.

10.3 Replacement of the panels in the air-guiding doors (Figure 6)

Theair-guidingdoorsofthedevice,whichalsofunctionassplashguards,getworn inuse.Thedoorpanelscanbere-placedwith new oneswhen the old panels have becomewornorsoiledtoadegreethatpreventstheiruse.

1. Thedoorpanelshavebeenattachedtothetubulardoorframewithblindrivets(Figure 6 B).Removetheblindrivetsbydrillingtheirheadsoffwitha5-mmdrillbit.Theburrfromtherivetscanbepushedinsidethetubularframe.

2. Placethenewhoneycombboardsoverthetubulardoorframesothattheblackboardremainsbetweenthepipeandthewhiteboard.Pleasenotethattheleftandright-handeddoorsaremirrorimagesofeachother.

3. Pushthenewblindrivetsintheirplacethroughtheholesinthehoneycombboards.Makesurethattheriv-etshittheholesinthetubularframe.Uselarge-headedaluminiumrivets(4.8x16–18mm).

4. Pinchtherivetsinplacewitharivettool.

Insteadofblindrivets, thehoneycombboardscanalsobefixed to the tubulardoor framewith4x32-mmcotterpinsandM4x15-mmwashers(Figure6A). Ifused,thecotterpinsaretobefirstpassedthroughthewasherandthenthedoorpanelsandthetubularframe.Theheadsofthepinsaretobebentaroundthetubularframe.

10 Maintenance

6 Consair CAMU D2

9.1 Filter types and categories

Thepre-filterusedintheCAMUD2sourceextractorisdevel-opedbyConsairOyandequippedwith two-phasecoarse-dust filtering and a dust-collection container. As much as750–1,500 grams of coarse and fine dust produced bydry-mattermixingcanbecollectedwith theaidofasinglepre-filter.

Acompactfilter,whichfiltersthefinestdustandisequippedwithacollarandsealedonbothsidesofthecollar,isusedasthemainfilterinthedevice.

Filtercategories:

• Pre-filterG4(productnumberCF4060)

• MainfilterF9(productnumberFF4565)

9.2 Important to know when changing filters

Alwaysdisconnectthedevicefromthepowergridbeforere-placinganyfilters!

For thedurationof thefilter replacement, it isadvisable toprotectoneselfwithadustmaskandprotectiveglovesevenifthereisnoimminentriskofthedustspreading.

Thefilterreplacementfrequencydependsontheamountofprocesseddust.Airhumidity, long-termstorage,oroutdoorstoragemayreducetheservicelifeofthefilters.

Replace thefilters in time inorder tokeep thedevice run-ning flawlessly. The filters are disposable, and they cannotbecleaned.Cleaningmaybreakthesurfaceofthefiltersandcause the already-collected dust to spread into the airwebreathe.

Thefilterscanbereplacedinalmostadust-freemannerbyfollowingtheseinstructions:

• Handle the used filters in a calm manner.

• Do not shake the used filters.

• Do not turn the used pre-filter over so that the suction inlet points down.

• Place the protective cardboard packaging of the new filter around the used filter. This way you minimise the amount of dust produced in waste treatment.

9.3 Pre-filter replacement (Figure 4)

Makesurethatthedevicehasbeendisconnectedfromthepowergrid.

1. Unlocktheair-guidingdoors.

2. Movethedoorsaside.

3. Openthelatchesonbothsidesofthedeviceandre-movethepre-filterenclosurefromthedevice.

4. Replacethepre-filterlocatedinsidethefilterenclosure.

When the filter has been replaced, put the filter enclosureandair-guidingdoorsbackintheirplace.

9.4 Main filter replacement (Figure 5)

Makesurethatthedevicehasbeendisconnectedfromthepowergrid.Removetheair-guidingdoors,openthelatchesonbothsidesofthedevice,andremovethepre-filterenclo-sure.

5. Movethealuminiumintermediatefilterframeasideandplaceitnexttothedevice.Thetubesarenottobedisconnected.

6. Removetheoldmainfilterandputanewfilterinitsplace.

Whenthefilterhasbeenreplaced,puttheintermediatefame,pre-filterenclosure,andair-guidingdoorsbackintheirplace.

9 Filters

Page 9: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

7Consair CAMU D2

Figure 4 – Pre-filter replacement

2

3

4

1

2

Figure 5 – Pre-filter replacement

Figure 6– Replacement of the panels in the air-guiding doors

6 A

6 B

1

3

Page 10: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

8 Consair CAMU D2

11.1 Transportation at the construction site

TheCAMUD2sourceextractorhasbeendesignedsothatonlyonepersonisrequiredfor itstransferandtransporta-tion.Thankstothelarge10"tyres,stairglides,towbar,andpushhandles, thedevicecanalsobemoved instairsbyasingleperson.

Onaroughsurface,pullingistheeasiestwaytomovethedevice.Therubberbuffersinthefrontcornerscanbeusedasauxiliarycarryhandles,ifnecessary.

• Do not place heavy objects on top of the device.

• The device has not been designed for the transporta-tion of goods.

11.2 Transportation in the cargo space of a vehicle

Primarily,thedeviceistobetransportedinanuprightposi-tion.Alwaysstrapthedevicetothecargospacefortrans-portation.Thetubularframeofthedeviceiswellsuitedforsecuring.

• Always secure the device by the tubular frame.

• Secure the device primarily so that the front of the device is facing a wall.

• If the device contains used filters, do not place it so that the front of the device is facing the floor. The filters may release dust into the cargo space of the vehicle.

• Do not remove the main filter from the device for transportation, since the removal of the filter pre-vents the components from locking into their place and may cause components to come loose during transportation.

• Do not tighten the cargo straps so that the frame, filter enclosures, or doors of the device become bent.

• When the device is transported on a platform, it must be ensured that the air-guiding/splashguard doors re-main closed by using, e.g., a quick-release cargo strap that goes around the device.

11.3 Mechanical lifting

Thedevicehasnotbeendesignedtobeliftedmechanically,anditdoesnotcontainaliftinglugintendedformechanicallifting.Thedetachablepartsofthedevicemaycauseseri-ousinjuriesiftheyfalldown.

11 Transportation

13 Technical data

Height 1,150mm

Width 580mm

Depthwiththesplashguarddoorsclosed 600mm

Depthofthesplashguarddoors 390mm

Heightofthesuctioninlet 375–585mm

Weight(whenfullyoperational) 28.5kg

Operatingvoltage 200–240V

Ratedfrequency 50–60Hz

Powerconsumption 0.8A

Capacity 180W

IPrating IP21

Electricaloutlets 2 pcs with protective earthing**

Airvolume 500m3/h*

Soundpowerlevel Lw(A)xxdB

Mainfilter F9

Pre-filter G4

*Theairvolumeandairflowratehavebeenoptimisedforsourceextraction,andtheyremainunalteredfortheentireservicelifeofthefilters.

**Themaximumwattageforthecoupleddevicesis3,000W.Theconnectionofextensioncordsisforbidden.

TheCAMUD2sourceextractorhasbeendesigned for in-dooruseandtobestoredindryandwarmindoorconditions.The device withstands cold storage to a limited degree.Moistureandfreezingwatermaydamageboththedeviceandthefilters.

When the device is transferred from cold conditions to awarm facility, the temperature of the device must be al-lowedtoevenouttotheambienttemperatureforat least30minutesbeforeimplementation.Thisway,theairhumid-itythatmayhavecondensedonthefiltersurfaceshastimetodryandtheaggregatedustthatsolidifiesduetomoisturedoesnotclogthefilters.

• The device has been designed to be stored in dry and warm indoor conditions.

• Do not store the device outside without weather protection.

12 Storage

Page 11: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

9Consair CAMU D2

Thedevicedoesnotstartoritshutsdownimmediatelyafterstartup.

Thesuctionisweak.

Bothindicatorlightsareflashingredatthesametime.

Bothindicatorlightsareflashingredinturns.

Thedeviceshutsdownonitsown.

Theservicelifeofthefiltersissignificantlyshorterthannormal.

Theindicatorlightsofthefiltersandtheworklightarenoton,butthedeviceisotherwisefunctional.

Theworklightdoesnotgoon,butthedeviceisotherwisefunctional.

Theair-guidingdoorsopenandclosewithdifficulty.

Theair-guidingdoordoesnotstayincontactwiththemagnetichinge.

Thedevicehasnotbeenconnectedtothemains,nocurrentiscomingintothepowercord,ortheplughasnotbeenpressedallthewayintothesocket.Thedevicehasnotbeenpreparedforoperation.Thedeviceswitchestofaultmodeifitdetectsasituationthatpreventsitsuse.See section 8.6.Thedevicehasbeenconnectedtothemains,butithasnotbeenstartedyet.Thefanofthedeviceisrotatingatlowspeedinthestandbymode.

Thefilterisclogged.Whentheindicatorlightofthefilterturnsred,thedevicecannolongermaintainasufficientlyhighairflowrate,whichleadstoareductioninthesourceextractioncapacity.See section 8.5.

Ifbothindicatorlightsareflashingred,thedevicehasenteredthefaultmode.See section 8.6.

Thedeviceswitchestofaultmodeifitdetectsasituationthatpreventsitsuse.Thisiswhathappens,forinstance,whenthefilterlatchesareopened.See section 8.6.

Thedevicehasafaultthatrequiresrepair.

Thedevicehastwooperatingmodes:the5-minuteoperatingcycleandcontinuoususe.Afterthe5-minuteoperatingcycle,thedeviceshutsdownandswitchestostandbymode.

Extremelyhighairhumidityorcondensationonthefiltersurfacesreducetheservicelifeofthefilters.

Theexhaustpipethathasbeenconnectedtotheexhaustairoutletistoolong.Thelongerthepipe,thegreatertheloadonthefanunitofthedevice.Thisreducesthedevice’scapacitytotransferair,whichmeansthatlessdustcanbecollectedwiththefilters.

Thewiringharnessorcontrolunitofthedevicemayhavebecomedamaged.

Thepowersourceorcontrolunitofthedevicemayhavebecomedamaged,ortheLEDluminaireisdamaged.

Thetubularprofileofthedoormayhavebent.Therearedgeofthedoormayhitthepre-filterenclosure.Thelockingscrewsofthedoorhavenotbeenunscrewed.

Thetubularprofileofthedoormayhavebent.

Checkthepowercordsconnectedtothedevice.Startthedeviceagainbypressingtheoperatingbutton.

Checkthattheair-guidingdoorsareopen,thefiltersareinplace,thelatchesofthefilterenclosuresareclosed,andtheexhaustairoutletisopen.

Startthedevicebypressingtheoperat-ingbutton.Theindicatorlightsandworklightareconstantlyonwhenthedeviceisrunning.

Replacethefilterindicatedbytheindi-catorlight.

Additionalinformationisavailableinthenexttwofaultsituationdescriptions.See section 8.6.

Checkthatthedeviceisfullyoperation-al.Then,presstheoperatingbutton.Themachinecalibratesthefiltermeasurementsystemandswitchestostandbymodeifeverythingisinorder.See section 7.

Contactthemanufacturer,retailer,orthecompanythatleasedthedevice.

Startthedeviceagainbypressingtheoperatingbutton.See section 8.1.

Improveventilationintheworkingspaceifairhumidityexceeds85%.Allowthetemperatureofthedevicetoevenouttotheambienttemperatureforatleast30minutesbeforeimplementation.

Removetheexhaustpipeorshortenit.Inordertoachievethebestpossibleperformancelevel,thelengthofthepipeusedwiththedeviceshouldnotexceedone(1)metre.Usehardpipewithasmoothsurface,asitprovidestheleastresistancetotheairflow.

Contactthemanufacturer.

Contactthemanufacturer.

Unscrewthelockingscrewsofthedoor.Checktheconditionofthetubulardoorframe.Checkthatthepre-filteren-closureisinplaceandthelatchesareclosed.Contactthemanufacturer,ifnecessary.

Contactthemanufacturer.

14 Problematic situations and troubleshooting

Fault Possible cause Action

Page 12: Consair CAMU D2 SV Bruksanvisning EN Instructions DE ... · Consair CAMU D2 is an effectiveand energy efficientsource extractor, which is easy to use and move at the construction

10 Consair CAMU D2

14 Declaration of conformity

Manufacturer:

ConsairOyLapinlahdenkatu16FI-00180Helsinki

[email protected]

Declares that

Equipmenttype: Sourceextractorfordustproducedbythemixingofconcrete,mortar, andplasterBrand: ConsairTypedesignation CAMUD2

•complieswiththerelevantprovisionsoftheMachineryDirective(2006/42/EC)•complieswiththerelevantprovisionsoftheLowVoltageDirective(2014/35/EC)•complieswiththerelevantprovisionsoftheEMCDirective(2014/30/EC)onelectromagneticcompatibility

OnbehalfofConsairOy,signedby:

Place,time:....................................................................................

Manufacturer,authorisedrepresentative

Signature:.................................................................................... (FirstnameLastname/title)

Machinery Directive 2006/42/EC

InaccordancewithAppendixIItotheMachineryDirective2006/41/EC),thefollowingisstated:Thisdeclarationexclusivelyrelatestothemachineintheconditioninwhichitwasplacedonthemarket,anditdoesnotcoverthepartsaddedtoitafterwardsbytheenduserand/ortheoperationstheenduserhascarriedoutusingthemachine.

EC declaration of conformity