Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

12
Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community

Transcript of Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

Page 1: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

Centre de santé communautairede Sudbury

Linking with the

Francophone community

Page 2: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

Who we are

• created in 1991

• main site in Sudbury

• 2 satellites – Chelmsford and Valley East

• 1 nursing station – Gogama

• Corner Clinic

Centre de santé communautaire de Sudbury

Page 3: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

Our clients

• City of Greater Sudbury:– 50 000 francophones– 30% of the total population– concentration: Valley East, Chelmsford

Centre de santé communautaire de Sudbury

Page 4: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

2 ‘givens’

• Franco-ontarians have a right to access services in French

• Values, beliefs and habits are more effectively addressed in a person’s mother tongue, the language in which these were first internalized

Centre de santé communautaire de Sudbury

Page 5: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

Our target population

• youth

• seniors

• hard to reach (ie homeless)

• women

Centre de santé communautaire de Sudbury

Page 6: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

CHALLENGES

• franco-ontarians are not a homogeneous group

• geography• exogamy, assimilation and ‘bilingualism’• literacy• ‘oral’ culture• immigration• bi-culturalism

Centre de santé communautaire de Sudbury

Page 7: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

CHALLENGES

• reliance on interpersonal relationships

• practical by nature

Centre de santé communautaire de Sudbury

Page 8: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

Strategies

• discussion groups and humour• locals over outsiders• word-of-mouth• focus on social aspects to increase cultural identity• mindful of literacy levels• bilingual documentation• adapt, don’t translate• pro-active offer of service

Centre de santé communautaire de Sudbury

Page 9: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

How to connect?• it takes longer to establish relationships

• word-of-mouth (bring a friend)

• French language and immersion schools and their school boards

• English media

• social networks (no, not Facebook…well.…maybe)

Centre de santé communautaire de Sudbury

Page 10: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

How to connect?

• Establish partnerships with other groups and associations

• church bulletins

• inventory of community resources to see who is out there to connect with

• municipal counsellors for support on initiatives

Centre de santé communautaire de Sudbury

Page 11: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

St-Jean-Baptiste

Centre de santé communautaire de Sudbury

Page 12: Centre de santé communautaire de Sudbury Linking with the Francophone community.

Ste-Catherine

Centre de santé communautaire de Sudbury