MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Manual de funcionamientoVLT® AutomationDrive FC 301/3020,25-75 kW
vlt-drives.danfoss.com
Índice
1 Introducción 4
1.1 Finalidad del manual 4
1.2 Recursos adicionales 4
1.3 Versión de software y documento 4
1.4 Vista general de producto 4
1.5 Aprobaciones y certificados 7
1.6 Eliminación 7
2 Seguridad 8
2.1 Símbolos de seguridad 8
2.2 Personal cualificado 8
2.3 Medidas de seguridad 8
3 Instalación mecánica 10
3.1 Desembalaje 10
3.1.1 Elementos suministrados 10
3.2 Entornos de instalación 10
3.3 Montaje 10
4 Instalación eléctrica 13
4.1 Instrucciones de seguridad 13
4.2 Instalación conforme a EMC 13
4.3 Toma de tierra 13
4.4 Esquema del cableado 14
4.5 Acceso 16
4.6 Conexión del motor 16
4.7 Conexión de red de CA 17
4.8 Cableado de control 18
4.8.1 Tipos de terminal de control 18
4.8.2 Cableado a los terminales de control 19
4.8.3 Activación del funcionamiento del motor (terminal 27) 19
4.8.4 Selección de la entrada de tensión / intensidad (interruptores) 20
4.8.5 Control de freno mecánico 20
4.8.6 Comunicación serie RS485 21
4.9 Lista de verificación de la instalación 22
5 Puesta en marcha 24
5.1 Instrucciones de seguridad 24
5.2 Conexión de potencia 24
5.3 Funcionamiento del panel de control local 24
Índice Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 1
5.3.1 Disposición del panel de control local gráfico 25
5.3.2 Ajustes de parámetros 26
5.3.3 Cargar / descargar datos al / del LCP 26
5.3.4 Cambio de los ajustes de parámetros 26
5.3.5 Restablecimiento de los ajustes predeterminados 27
5.4 Programación básica 27
5.4.1 Puesta en marcha con SmartStart 27
5.4.2 Puesta en marcha mediante [Main Menu] 28
5.4.3 Ajuste del motor asíncrono 28
5.4.4 Configuración del motor PM 29
5.4.5 Ajuste de motor SynRM mediante VVC+ 31
5.4.6 Adaptación automática del motor (AMA) 31
5.5 Comprobación del giro del motor 32
5.6 Comprobación del giro del encoder 32
5.7 Prueba de control local 32
5.8 Arranque del sistema 33
6 Ejemplos de configuración de la aplicación 34
7 Mantenimiento, diagnóstico y resolución de problemas 41
7.1 Mantenimiento y servicio 41
7.2 Mensajes de estado 41
7.3 Tipos de advertencias y alarmas 44
7.4 Lista de Advertencias y Alarmas 44
7.5 Resolución de problemas 53
8 Especificaciones 56
8.1 Datos eléctricos 56
8.1.1 Alimentación de red 200-240 V 56
8.1.2 Alimentación de red 380-500 V 59
8.1.3 Alimentación de red de 525-600 V (solo FC 302) 62
8.1.4 Alimentación de red de 525-690 V (solo FC 302) 65
8.2 Fuente de alimentación de red 68
8.3 Salida del motor y datos del motor 68
8.4 Condiciones ambientales 69
8.5 Especificaciones del cable 69
8.6 Entrada / Salida de control y datos de control 69
8.7 Fusibles y magnetotérmicos 73
8.8 Pares de apriete de conexión 80
8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones 81
9 Anexo 83
Índice VLT® AutomationDrive FC 301/302
2 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones 83
9.2 Estructura de menú de parámetros 83
Índice 89
Índice Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 3
1 Introducción
1.1 Finalidad del manual
Este manual de funcionamiento proporciona informaciónpara instalar y poner en marcha el convertidor defrecuencia de forma segura.
El manual de funcionamiento está diseñado para suutilización por parte de personal cualificado.Lea y siga el manual de funcionamiento para utilizar elconvertidor de frecuencia de forma segura y profesional ypreste especial atención a las instrucciones de seguridad ylas advertencias generales. Conserve este manual defuncionamiento junto con el convertidor de frecuencia entodo momento.
VLT® es una marca registrada.
1.2 Recursos adicionales
Tiene a su disposición otros recursos para comprender laprogramación y las funciones avanzadas del convertidor defrecuencia.
• La Guía de programación de VLT® AutomationDriveFC 301/FC 302 proporciona información detalladasobre cómo trabajar con parámetros, así comonumerosos ejemplos de aplicación.
• La Guía de diseño de VLT® AutomationDrive FC301/FC 302 proporciona información detalladasobre las capacidades y las funcionalidades paradiseñar sistemas de control de motores.
• Instrucciones de funcionamiento con equiposopcionales.
Danfoss proporciona publicaciones y manuales comple-mentarios. Consulte vlt-drives.danfoss.com/Support/Technical-Documentation/ para ver un listado.
1.3 Versión de software y documento
Este manual se revisa y se actualiza de forma periódica. Leagradecemos cualquier sugerencia de mejoras. En laTabla 1.1 se muestra la versión del manual y la versión delsoftware correspondiente.
Edición Comentarios Versión de software
MG33AQxx Sustituye a la MG33APxx 7.XX
Tabla 1.1 Versión del manual y del software
1.4 Vista general de producto
1.4.1 Uso previsto
El convertidor de frecuencia es un controlador electrónicodel motor diseñado para:
• Regular la velocidad del motor en respuesta a larealimentación del sistema o a comandosremotos de controladores externos. Un sistemaPower Drive consiste en un convertidor defrecuencia, el motor y el equipo accionado por elmotor.
• Supervisión del estado del motor y el sistema.
El convertidor de frecuencia también puede utilizarse paraprotección contra sobrecarga del motor.
En función de la configuración, el convertidor defrecuencia puede utilizarse en aplicaciones independienteso formar parte de un equipo o instalación de mayortamaño.
El convertidor de frecuencia es apto para su uso enentornos residenciales, industriales y comerciales, deacuerdo con la legislación y la normativa locales.
AVISO!En un entorno residencial, este producto puede producirradiointerferencias, en cuyo caso puede que se tenganque tomar las medidas de mitigación pertinentes.
Posible uso indebidoNo utilice el convertidor de frecuencia en aplicaciones queno cumplan con los entornos y condiciones de funciona-miento especificados. Garantice la conformidad con lascondiciones especificadas en capétulo 8 Especificaciones .
Introducción VLT® AutomationDrive FC 301/302
4 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
11
1.4.2 Despieces
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
1617
1819
1415
FAN MOUNTING
QDF-30
DC- DC+
Remove jumper to activate Safe StopMax. 24 Volt !
12 13 18 19 27 29 32 33 20
61 6839 42 50 53 54
0605
0403
0201
130B
B493
.10
1 Panel de control local (LCP) 11 Relé 2 (04, 05, 06)
2 Tapa 12 Anillo de elevación
3 Conectorbus serie RS485 13 Ranura de montaje
4 E/S digital y fuente de alimentación de 24 V 14 Abrazadera para toma de tierra (PE)
5 Conector E/S analógico 15 Conector de apantallamiento de cables
6 Conector de apantallamiento de cables 16 Terminal de freno (–81, +82)
7 Conector USB 17 Terminal de carga compartida (bus de CC) (–88, +89)
8 Interruptor terminal de bus serie 18 Terminales de salida del motor 96 (U), 97 (V), 98 (W)
9 Interruptores analógicos (A53), (A54) 19 Terminales de entrada de red 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
10 Relé 1 (01, 02, 03)
Ilustración 1.1 Despiece de la protección de tipo B y C, IP55 y IP66
Introducción Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 5
1 1
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
14
8
15
16
17
18
130B
B492
.10
1 Panel de control local (LCP) 10 Terminales de salida del motor 96 (U), 97 (V), 98 (W)
2 Conectorbus serie RS485 (+68, –69) 11 Relé 2 (01, 02, 03)
3 Conector E/S analógico 12 Relé 1 (04, 05, 06)
4 Conector de entrada LCP 13 Terminales de freno (–81, +82) y de carga compartida (–88, +89)
5 Interruptores analógicos (A53), (A54) 14 Terminales de entrada de red 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
6 Conector de apantallamiento de cables 15 Conector USB
7 Placa de desacoplamiento 16 Interruptor terminal de bus serie
8 Abrazadera para toma de tierra (PE) 17 E/S digital y fuente de alimentación de 24 V
9 Abrazadera de toma de tierra de cable apantallado yprotector de cable
18 Tapa
Ilustración 1.2 Despiece de la protección de tipo A, IP20
Introducción VLT® AutomationDrive FC 301/302
6 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
11
1.4.3 Diagrama de bloques del convertidorde frecuencia
Ilustración 1.3 es un diagrama de bloques de loscomponentes internos del convertidor de frecuencia.Consulte sus funciones en la Tabla 1.2.
Ilustración 1.3 Diagrama de bloques de convertidor defrecuencia
Área Denominación Funciones
1 Entrada de red
• Fuente de alimentación de lared de CA trifásica alconvertidor de frecuencia.
2 Rectificador
• El puente del rectificadorconvierte la entrada de CA encorriente CC para suministrarelectricidad al inversor.
3 Bus de CC
• El circuito de bus de CCintermedio gestiona laintensidad de CC.
4 Bobinas de CC
• Filtran la tensión de circuitode CC intermedio
• Prueban la proteccióntransitoria de la línea.
• Reducen la corriente RMS.
• Elevan el factor de potenciareflejado de vuelta a la línea.
• Reducen los armónicos en laentrada de CA.
5Banco de conden-sadores
• Almacena la potencia de CC.
• Proporciona protección ininte-rrumpida para pérdidas depotencia cortas.
6 Inversor
• Convierte la CC en una formade onda de CA PWMcontrolada para una salidavariable controlada al motor.
7 Salida al motor• Regula la potencia de salida
trifásica al motor.
Área Denominación Funciones
8 Circuitos de control
• La potencia de entrada, elprocesamiento interno, lasalida y la intensidad delmotor se monitorizan paraproporcionar un funciona-miento y un control eficientes.
• Se monitorizan y ejecutan loscomandos externos y lainterfaz de usuario.
• Puede suministrarse salida deestado y control.
Tabla 1.2 Leyenda de la Ilustración 1.3
1.4.4 Tamaños de alojamiento y potenciasde salida
Para conocer los tamaños de protección y las potencias desalida de los convertidores de frecuencia, consulte el capétulo 8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones.
1.5 Aprobaciones y certificados
Hay disponibles más homologaciones y certificados.Póngase en contacto con el socio local de Danfoss. Losconvertidores de frecuencia con tipo de protección T7(525-690 V) solo disponen de certificado UL para525-600 V.
El convertidor de frecuencia cumple los requisitos de lanorma UL 508C de retención de memoria térmica. Si deseaobtener más información, consulte el apartado Proteccióntérmica del motor en la Guía de diseño específica delproducto.
Para conocer la conformidad con el Acuerdo europeorelativo al transporte internacional de mercancíaspeligrosas por vías navegables (ADN), consulte el apartadoInstalación conforme con ADN de la guía de diseñoespecífica del producto.
1.6 Eliminación
No deseche equipos que contienencomponentes eléctricos junto con losdesperdicios domésticos.Deben recogerse de forma selectiva segúnla legislación local vigente.
Introducción Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 7
1 1
2 Seguridad
2.1 Símbolos de seguridad
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIAIndica situaciones potencialmente peligrosas que puedenproducir lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓNIndica una situación potencialmente peligrosa que puedeproducir lesiones leves o moderadas. También puedeutilizarse para alertar contra prácticas no seguras.
AVISO!Indica información importante, entre la que se incluyensituaciones que pueden producir daños en el equipo uotros bienes.
2.2 Personal cualificado
Se precisan un transporte, un almacenamiento, unainstalación, un funcionamiento y un mantenimientocorrectos y fiables para que el convertidor de frecuenciafuncione de un modo seguro y sin ningún tipo deproblemas. Este equipo únicamente puede ser instalado ymanejado por personal cualificado.
El personal cualificado es aquel personal formado que estáautorizado para instalar, poner en marcha y efectuar elmantenimiento de equipos, sistemas y circuitos conforme ala legislación y la regulación vigentes. Asimismo, elpersonal cualificado debe estar familiarizado con lasinstrucciones y medidas de seguridad descritas en estemanual de funcionamiento.
2.3 Medidas de seguridad
ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una entrada de red de CA, aun suministro de CC o a una carga compartida. Si lainstalación, el arranque y el mantenimiento no sonefectuados por personal cualificado, pueden causarselesiones graves o incluso la muerte.
• La instalación, el arranque y el mantenimientosolo deben ser realizados por personalcualificado.
ADVERTENCIAARRANQUE ACCIDENTALCuando el convertidor de frecuencia se conecta a unared de CA, a un suministro de CC o a una cargacompartida, el motor puede arrancar en cualquiermomento. Un arranque accidental durante la progra-mación, el mantenimiento o los trabajos de reparaciónpuede causar la muerte, lesiones graves o dañosmateriales. El motor puede arrancar mediante uninterruptor externo, un comando de bus de campo, unaseñal de referencia de entrada desde el LCP o por laeliminación de una condición de fallo.Para evitar un arranque accidental del motor:
• Desconecte el convertidor de frecuencia de lared.
• Pulse [Off/Reset] en el LCP antes de programarcualquier parámetro.
• Debe cablear y montar completamente elconvertidor de frecuencia, el motor y cualquierequipo accionado antes de conectar elconvertidor de frecuencia a la red de CA, alsuministro de CC o a una carga compartida.
ADVERTENCIATIEMPO DE DESCARGAEl convertidor de frecuencia contiene condensadores deenlace de CC que pueden seguir cargados incluso si elconvertidor de frecuencia está apagado. Puede habertensión alta presente aunque las luces del indicador deadvertencia estén apagadas. Si después de desconectarla alimentación no espera el tiempo especificado antesde realizar cualquier trabajo de reparación o tarea demantenimiento, se pueden producir lesiones graves oincluso la muerte.
1. Pare el motor.
2. Desconecte la red de CA, los motores demagnetización permanente y las fuentes dealimentación de enlace de CC remotas, entre lasque se incluyen baterías de emergencia, SAI yconexiones de enlace de CC a otros conver-tidores de frecuencia.
3. Espere a que los condensadores se descarguenpor completo antes de efectuar actividades demantenimiento o trabajos de reparación. Laduración del tiempo de espera se especifica enla Tabla 2.1.
Seguridad VLT® AutomationDrive FC 301/302
8 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
22
Tensión [V] Tiempo de espera mínimo (minutos)
4 7 15
200–240 0,25-3,7 kW(0,34-5 CV)
– 5,5-37 kW(7,5-50 CV)
380–500 0,25-7,5 kW(0,34-10 CV)
– 11-75 kW(15-100 CV)
525–600 0,75-7,5 kW(1-10 CV)
– 11-75 kW(15-100 CV)
525–690 – 1,5-7,5 kW(2-10 CV)
11-75 kW(15-100 CV)
Tabla 2.1 Tiempo de descarga
ADVERTENCIAPELIGRO DE CORRIENTE DE FUGALas corrientes de fuga superan los 3,5 mA. No efectuar latoma de tierra correcta del convertidor de frecuenciapuede ser causa de lesiones graves e incluso muerte.
• La correcta toma a tierra del equipo debe estargarantizada por un instalador eléctricocertificado.
ADVERTENCIAPELIGRO DEL EQUIPOEl contacto con ejes de rotación y equipos eléctricospuede provocar lesiones graves o la muerte.
• Asegúrese de que la instalación, el arranque yel mantenimiento sean realizados únicamentepor personal formado y cualificado.
• Asegúrese de que los trabajos eléctricoscumplan con los códigos eléctricos nacionales ylocales.
• Siga los procedimientos de este manual.
ADVERTENCIAGIRO ACCIDENTAL DEL MOTORAUTORROTACIÓNEl giro accidental de los motores de magnetizaciónpermanente puede crear tensión y cargar la unidad,dando lugar a lesiones graves, daños materiales oincluso la muerte.
• Asegúrese de que los motores de magneti-zación permanente estén bloqueados paraevitar un giro accidental.
PRECAUCIÓNPELIGRO DE FALLO INTERNOSi el convertidor de frecuencia no está correctamentecerrado, un fallo interno en el convertidor de frecuenciapuede causar lesiones graves.
• Asegúrese de que todas las cubiertas deseguridad estén colocadas y fijadas de formasegura antes de suministrar electricidad.
Seguridad Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 9
2 2
3 Instalación mecánica
3.1 Desembalaje
3.1.1 Elementos suministrados
Los elementos suministrados pueden variar en función dela configuración del producto.
• Asegúrese de que los elementos suministrados yla información de la placa de características secorrespondan con la confirmación del pedido.
• Compruebe visualmente el embalaje y elconvertidor de frecuencia en busca de dañosprovocados por una manipulación inadecuadadurante el envío. En caso de existir daños,presente la reclamación al transportista yconserve las piezas dañadas para poder esclarecerel conflicto.
130B
D60
0.11
CHASSIS/ IP20 Tamb.50 C/122 F
VLT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131X3537 S/N: 010122G430
0.37kW/ 0.50HP
IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 2.4Ao
CAUTION:See manual for special condition/mains fusevoir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:Stored charge, wait 4 min.Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1 X 3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drivewww.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
12
4
5
6
7 8
9
10
3
1 Código descriptivo
2 Número de código
3 Número de serie
4 Potencia de salida
5Intensidad, frecuencia y tensión de entrada (con tensiónbaja/alta)
6Intensidad, frecuencia y tensión de salida (con tensiónbaja/alta)
7 Tipo de protección y clasificación IP
8 Temperatura ambiente máxima
9 Certificados
10 Tiempo de descarga (advertencia)
Ilustración 3.1 Placa de características del producto (ejemplo)
AVISO!No retire la placa de características del convertidor defrecuencia (pérdida de la garantía).
3.1.2 Almacenamiento
Asegúrese de que se cumplen los requisitos de almacena-miento. Consulte el capétulo 8.4 Condiciones ambientalespara más información.
3.2 Entornos de instalación
AVISO!En entornos con líquidos, partículas o gases corrosivostransmitidos por el aire, asegúrese de que la clasificaciónIP / de tipo del equipo se corresponde con el entorno deinstalación. No cumplir los requisitos de las condicionesambientales puede reducir la vida útil del convertidor defrecuencia. Asegúrese de que se cumplan todos losrequisitos de humedad atmosférica, temperatura yaltitud.
Vibración y golpesEl convertidor de frecuencia cumple los requisitos relativosa estas condiciones cuando se monta en las paredes ysuelos de instalaciones de producción o en paneles atorni-llados a paredes o suelos.
Para obtener información detallada sobre las especifica-ciones de las condiciones ambientales, consulte el capétulo 8.4 Condiciones ambientales.
3.3 Montaje
AVISO!Un montaje incorrecto puede provocar un sobrecalenta-miento y disminuir el rendimiento.
Refrigeración
• Asegúrese de que exista un espacio libre porencima y por debajo para la refrigeración poraire. Consulte la Ilustración 3.2 para conocer losrequisitos de espacio libre.
Instalación mecánica VLT® AutomationDrive FC 301/302
10 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
33
a
a
130B
D52
8.10
Ilustración 3.2 Espacio libre para refrigeración por encima ypor debajo
Protección A1-A5 B1-B4 C1 y C3 C2 y C4
a [mm] 100 200 200 225
Tabla 3.1 Requisitos de espacio libre mínimo para el flujo deaire
Elevación
• Para determinar un método de elevación seguro,compruebe el peso de la unidad, consultecapétulo 8.9 Potencias de salida, peso ydimensiones.
• Asegúrese de que el dispositivo de izado esidóneo para la tarea.
• Si fuera necesario, busque una grúa o carretillaelevadora adecuada para mover la unidad.
• Utilice los cáncamos de elevación para el izadode la unidad, en caso de que los haya.
Montaje
1. Asegúrese de que el lugar donde va a realizar elmontaje soporte el peso de la unidad. Elconvertidor de frecuencia permite la instalaciónlado a lado.
2. Coloque la unidad lo más cerca posible delmotor. Los cables del motor deben ser lo máscortos que sea posible.
3. Monte la unidad en posición vertical en unasuperficie plana sólida o en la placa de montajeopcional para proporcionar un flujo de aire derefrigeración.
4. Utilice los agujeros de montaje ranurados de launidad para el montaje en pared, cuandodisponga de ellos.
Montaje con placa de montaje y raíles
130B
D50
4.10
Ilustración 3.3 Montaje correcto con placa de montaje
AVISO!Se necesita una placa de montaje cuando se realiza elmontaje con raíles.
C
a
b
130B
A64
8.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
Ilustración 3.4 Agujeros de montaje superiores e inferiores(consulte el capétulo 8.9 Potencias de salida, peso ydimensiones)
Instalación mecánica Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 11
3 3
a
e
f
130B
A71
5.12
Ilustración 3.5 Agujeros de montaje superiores e inferiores (B4,C3 y C4)
Instalación mecánica VLT® AutomationDrive FC 301/302
12 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
33
4 Instalación eléctrica
4.1 Instrucciones de seguridad
Consulte el capétulo 2 Seguridad para conocer las instruc-ciones de seguridad generales.
ADVERTENCIATENSIÓN INDUCIDALa tensión inducida desde los cables de motor de salidaque están juntos puede cargar los condensadores delequipo, incluso si este está apagado y bloqueado. Nocolocar los cables de motor de salida separados o noutilizar cables apantallados puede provocar lesionesgraves o incluso la muerte.
• Coloque los cables de motor de salidaseparados o
• Utilice cables apantallados.
PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAEl convertidor de frecuencia puede generar unaintensidad de CC en los conductores de PE. Si no sesigue la recomendación, es posible que el RCD noproporcione la protección prevista.
• Cuando se utilice un dispositivo de protecciónde corriente residual (RCD) como protecciónantidescargas eléctricas, este solo podrá ser detipo B en el lado de la fuente de alimentación.
Protección de sobreintensidad
• En aplicaciones con varios motores, es necesarioun equipo de protección adicional entre elconvertidor de frecuencia y el motor, comoprotección contra cortocircuitos o proteccióntérmica del motor.
• Se necesita un fusible de entrada para propor-cionar protección de sobreintensidad y contracortocircuitos. Si no vienen instalados de fábrica,los fusibles deben ser suministrados por elinstalador. Consulte los valores nominalesmáximos de los fusibles en el capétulo 8.7 Fusiblesy magnetotérmicos .
Tipo de cable y clasificaciones
• Todos los cableados deben cumplir las normasnacionales y locales sobre los requisitos desección transversal y temperatura ambiente.
• Recomendación de conexión de cable de alimen-tación: cable de cobre con una temperaturanominal mínima de 75 °C.
Consulte el capétulo 8.1 Datos eléctricos y el capétulo 8.5 Especificaciones del cable para obtenerinformación sobre los tamaños y tipos de cablerecomendados.
4.2 Instalación conforme a EMC
Para conseguir una instalación conforme a CEM, siga lasinstrucciones que se proporcionan en el capétulo 4.3 Tomade tierra, el capétulo 4.4 Esquema del cableado, el capétulo 4.6 Conexión del motor y el capétulo 4.8 Cableadode control.
4.3 Toma de tierra
ADVERTENCIAPELIGRO DE CORRIENTE DE FUGALas corrientes de fuga superan los 3,5 mA. No efectuar latoma de tierra correcta del convertidor de frecuenciapodría ser causa de lesiones graves e incluso muerte.
• La correcta toma a tierra del equipo debe estargarantizada por un instalador eléctricocertificado.
Para seguridad eléctrica
• Conecte a tierra el convertidor de frecuenciasegún las normas y directivas vigentes.
• Utilice un cable de conexión a tierra específicopara el cableado de la potencia de entrada, elcableado de la potencia del motor y el cableadode control.
• No conecte a tierra un convertidor de frecuenciaunido a otro en un sistema de cadena.
• Las conexiones del cable a tierra deben ser lomás cortas que sea posible.
• Observe los requisitos de cableado del fabricantedel motor.
• Sección transversal mínima del cable: 10 mm2 (o2 cables de conexión a toma de tierra con especi-ficación nominal terminados por separado).
Para una instalación conforme a CEM
• Establezca contacto eléctrico entre el apantalla-miento de cables y la protección del convertidorde frecuencia mediante prensacables metálicos ocon las abrazaderas suministradas con el equipo(consulte el capétulo 4.6 Conexión del motor).
• Se recomienda utilizar un cable con muchos hilospara reducir las interferencias eléctricas.
• No utilice cables de pantalla retorcidos yembornados.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 13
4 4
AVISO!ECUALIZACIÓN DE POTENCIALExiste el riesgo de que se produzcan interferencias eléctricas cuando el potencial de tierra entre el convertidor defrecuencia y el sistema de control es diferente. Instale cables de ecualización entre los componentes del sistema.Sección transversal del cable recomendada: 16 mm2.
4.4 Esquema del cableado
130B
D59
9.11
3-phase
–
power
–
input
DC bus Switch ModePower Supply
Motor
Analog Output
Interface
relay1
relay21)
ON=TerminatedOFF=Open
Brakeresistor
91 (L1)92 (L2)93 (L3)
PE
88 (-)89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)0/4–20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
37 (D IN)1)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
10 V DC15 mA 130/200 mA
+ - + -
(U) 96(V) 97(W) 98(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
(P RS485) 68
(N RS485) 69
(COM RS485) 612)
0 V
5V
S801
0/4–20 mA
RS-485RS-485
03
+10 V DC0/-10 V DC–
+10 V DC
+10 V DC0/4–20 mA
0/-10 V DC–
240 V AC, 2 A
24 V DC
02
01
05
04
06
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)27
24 V
0 V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)24 V (NPN)
(D IN/OUT)1)
0 V
24 V29
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
12
ON
S201
ON2
1S202ON=0/4–20 mAOFF=0/-10 V DC– +10 V DC
95
P 5-00
21 O
N
S801
(R+) 82
(R-) 81
: Chassis
240 V AC, 2 A
400 V AC, 2 A
: Ground
: Ground 1
: Ground 2
: PE
Ilustración 4.1 Esquema básico del cableado
A = analógico, D = digital1) El terminal 37 (opcional) se utiliza para la Safe Torque Off (STO). Para conocer las instrucciones de instalación, consulte elManual de funcionamiento de Safe Torque Off de VLT®. El terminal 37 no está incluido en el FC 301 (excepto con la protecciónde tipo A1). El relé 2 y el terminal 29 no tienen ninguna función en el FC 301.2) No conecte el apantallamiento de cables.
Instalación eléctrica VLT® AutomationDrive FC 301/302
14 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
44
130B
D52
9.12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L1L2L3PE
10 11 PE
u
v
w
1 PLC 7 Motor, trifásico y PE (apantallada)
2 Convertidorde frecuencia 8 Red, trifásica y PE reforzada (sin apantallar)
3 Contactor de salida 9 Cableado de control (apantallado)
4 Abrazadera de cable 10 Ecualización de potencial mín. 16 mm2 (0,025 in2)
5 Aislamiento de cable (pelado)11
Espacio libre entre el cable de control, el cable de motor y elcable de red:Mínimo 200 mm (7,9 in)
6 Prensacables
Ilustración 4.2 Conexión eléctrica conforme a CEM
Para obtener más información sobre CEM, consulte capétulo 4.2 Instalación conforme a EMC
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 15
4 4
AVISO!INTERFERENCIA DE CEMUtilice cables apantallados para el cableado de control ydel motor y cables independientes para la potencia deentrada, el cableado del motor y el cableado de control.No aislar los cables de control, del motor o de potenciapuede provocar un comportamiento inesperado o unareducción del rendimiento. Se requiere un espacio libremínimo de 200 mm (7,9 in) entre los cables de control,del motor y de potencia.
4.5 Acceso
• Retire la cubierta con un destornillador (consultela Ilustración 4.3) o aflojando los tornillos defijación (consulte la Ilustración 4.4).
130B
T248
.10
Ilustración 4.3 Acceso al cableado de las protecciones IP20 eIP21
130B
T334
.10
Ilustración 4.4 Acceso al cableado de las protecciones IP55 eIP66
Apriete los tornillos de la cubierta con el par de aprieteespecificado en la Tabla 4.1.
Protección IP55 IP66
A4/A5 2 2
B1/B2 2,2 2,2
C1/C2 2,2 2,2
Sin tornillos para apretar A1 / A2 / A3 / B3 / B4 / C3 / C4.
Tabla 4.1 Pares de apriete de las cubiertas [Nm]
4.6 Conexión del motor
ADVERTENCIATENSIÓN INDUCIDALa tensión inducida desde los cables de motor de salidaque están juntos puede cargar los condensadores delequipo, incluso si este está apagado y bloqueado. Nocolocar los cables del motor de salida separados o noutilizar cables apantallados puede provocar lesionesgraves o incluso la muerte.
• Coloque los cables de motor de salida separadoso
• Utilice cables apantallados.
• Cumpla los códigos eléctricos locales y nacionalesen las dimensiones de los cables. Consulte lostamaños máximos de cable en elcapétulo 8.1 Datos eléctricos.
• Observe los requisitos de cableado del fabricantedel motor.
• En la base de las unidades IP21 (NEMA1 / 12) ysuperiores, se suministran troqueles o paneles deacceso para el cableado del motor.
• No conecte un dispositivo de arranque o decambio de polaridad (por ejemplo, un motorDahlander o un motor asíncrono de anillocolector) entre el convertidor de frecuencia y elmotor.
Procedimiento
1. Pele una sección del aislamiento del cableexterior.
2. Coloque el cable pelado bajo la abrazadera paraestablecer una fijación mecánica y un contactoeléctrico entre el apantallamiento de cables y latoma de tierra.
3. Conecte el cable de puesta a tierra al terminal deconexión a tierra más cercano, según las instruc-ciones de conexión a tierra que aparecen en elcapétulo 4.3 Toma de tierra. Consulte laIlustración 4.5.
Instalación eléctrica VLT® AutomationDrive FC 301/302
16 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
44
4. Conecte el cableado del motor trifásico a losterminales 96 (U), 97 (V) y 98 (W), consulteIlustración 4.5.
5. Apriete los terminales conforme a la informaciónsuministrada en el capétulo 8.8 Pares de apriete deconexión.
130B
D53
1.10
UV
W
9697
98
Ilustración 4.5 Conexión del motor
La Ilustración 4.6 muestra la entrada de red, el motor y laconexión a toma de tierra en los convertidores defrecuencia básicos. Las configuraciones reales puedenvariar según los tipos de unidades y el equipo opcional.
95
130B
B920
.10
+DC BR- B
MA
IN
S
L1 L2 L391 92 93
REL
AY
1
REL
AY
2
99
- LC -
U V W
MOTOR
99
Ilustración 4.6 Ejemplo de cableado de motor, red y toma detierra
4.7 Conexión de red de CA
• Calcule el tamaño del cableado según laintensidad de entrada del convertidor defrecuencia. Consulte los tamaños máximos decable en el capétulo 8.1 Datos eléctricos.
• Cumpla los códigos eléctricos locales y nacionalesen las dimensiones de los cables.
Procedimiento
1. Conecte el cableado de alimentación de entradatrifásica de CA a los terminales L1, L2 y L3(consulte Ilustración 4.6).
2. En función de la configuración del equipo, lapotencia de entrada se conecta a los terminalesde entrada de red o al dispositivo de desconexiónde entrada.
3. Conecte a tierra el cable según las instruccionesde toma de tierra disponibles en elcapétulo 4.3 Toma de tierra.
4. Si la alimentación proviene de una fuente de redaislada (red eléctrica IT o triángulo flotante) o deredes TT/TN-S con toma de tierra (triánguloconectado a tierra), asegúrese de queparámetro 14-50 Filtro RFI esté en [0] No paraevitar daños en el enlace de CC y reducir laintensidad capacitiva a tierra según la normaCEI 61800-3.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 17
4 4
4.8 Cableado de control
• Aísle el cableado de control de los componentesde alta potencia del convertidor de frecuencia.
• Cuando el convertidor de frecuencia estéconectado a un termistor, asegúrese de que elcableado de control del termistor estáapantallado y reforzado / doblemente aislado. Serecomienda un suministro externo de 24 V CC.Consulte el Ilustración 4.7.
4.8.1 Tipos de terminal de control
Ilustración 4.7 y Ilustración 4.8 muestran los conectoresextraíbles del convertidor de frecuencia. Las funciones delos terminales y los ajustes predeterminados estánresumidos en la Tabla 4.2 y la Tabla 4.3.
23
4
1
130B
B921
.11
Ilustración 4.7 Ubicación de los terminales de control
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 5561 68 69
130B
B931
.101
2 3
Ilustración 4.8 Números de los terminales
• El conector 1 proporciona cuatro terminales deentrada digital programables, dos terminalesdigitales adicionales programables como entradao salida, tensión de alimentación para terminalesde 24 V CC y una opción común para la tensiónopcional suministrada por el cliente de 24 V CC.FC 302 y FC 301 (opcionales en el alojamientoA1) también proporcionan una entrada digitalpara la función STO.
• Terminales (+)68 y (–)69 del conector 2 para unaconexión de comunicación serie RS485.
• El conector 3 proporciona dos entradasanalógicas, una salida analógica, tensión dealimentación de 10 V CC y opciones comunes deentrada y salida.
• El conector 4 es un puerto USB disponible parautilizarse con Software de configuración MCT 10.
Descripción del terminal
Terminal Parámetro
Ajustespredeter-minados Descripción
Entradas/salidas digitales
12, 13 – +24 V CC Tensión de suministroexterno de 24 V CCpara entradas digitalesy transductoresexternos. Laintensidad máxima desalida es de 200 mA(130 mA para el FC301) para todas lascargas de 24 V.
18 5-10 [8] Arranque
Entradas digitales.
19 5-11 [10] Cambio desentido
32 5-14 [0] Sin función
33 5-15 [0] Sin función
27 5-12 [2] Inercia Para entrada o salidadigital. El ajustepredeterminado esentrada.
29 5-13 [14] Velocidadfija
20 – – Común para entradasdigitales y potencialde 0 V para unafuente de alimen-tación de 24 V.
37 – STO Entrada segura.
Entradas/salidas analógicas
39 –
Común para salidaanalógica
42 6-50 [0] Sin función Salida analógicaprogramable. 0-20 mAo 4-20 mA a un
máximo de 500 Ω.
50 – +10 V CC Tensión de alimen-tación analógica de10 V CC parapotenciómetro otermistor. Máximo15 mA.
53 6-1* Referencia Entrada analógica.Para tensión ointensidad. Losinterruptores A53 yA54 seleccionan mA oV.
54 6-2* Realimen-tación
Instalación eléctrica VLT® AutomationDrive FC 301/302
18 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
44
Descripción del terminal
Terminal Parámetro
Ajustespredeter-minados Descripción
55 ––
Común para entradasanalógicas.
Tabla 4.2 Descripción de terminales, entradas/salidas digitales,entradas/salidas analógicas
Descripción del terminal
Terminal Parámetro
Ajustespredeter-minados Descripción
Comunicación serie
61 – – Filtro RC integradopara el apantalla-miento de cables.SOLO para conectar elapantallamiento encaso de que seproduzcan problemasde CEM.
68 (+) 8-3* – Interfaz RS485. Elinterruptor de latarjeta de control sesuministra para laresistencia determinación.
69 (-) 8-3* –
Relés
01, 02, 03 5-40 [0] [0] Sin función Salida de relé enforma de C. Paratensión de CA o CC ycargas resistivas oinductivas.
04, 05, 06 5-40 [1] [0] Sin función
Tabla 4.3 Descripción de terminales, comunicación serie
Terminal adicional
• Dos salidas de relé en forma de C. La ubicaciónde las salidas depende de la configuración delconvertidor de frecuencia.
• Terminales ubicados en equipo opcionalintegrado. Consulte el manual suministrado con laopción del equipo.
4.8.2 Cableado a los terminales de control
Los conectores del terminal de control puedendesconectarse del convertidor de frecuencia para facilitar lainstalación, tal y como se muestra en la Ilustración 4.9.
AVISO!Mantenga los cables de control tan cortos como seaposible y separados de los cables de alta potencia parareducir al mínimo las interferencias.
1. Abra el contacto introduciendo un pequeñodestornillador en la ranura situada encima delcontacto e incline el destornillador levementehacia arriba.
130B
D54
6.11
21
10 m
m[0
.4 in
ches
]
12 13 18 19 27 29 32 33
Ilustración 4.9 Conexión de los cables de control
2. Inserte el cable de control pelado en el contacto.
3. Retire el destornillador para fijar el cable decontrol en el contacto.
4. Asegúrese de que el contacto esté bien sujeto yno esté suelto. Un cableado de control sueltopuede ser la causa de fallos en el equipo o de unfuncionamiento deficiente.
Consulte el capétulo 8.5 Especificaciones del cable paraobtener información sobre los tamaños de cableado delterminal de control y el capétulo 6 Ejemplos de configu-ración de la aplicación para las conexiones habituales delcableado de control.
4.8.3 Activación del funcionamiento delmotor (terminal 27)
Se necesita un puente entre el terminal 12 (o 13) y el 27para que el convertidor de frecuencia funcione cuandoutilice valores de programación ajustados en fábrica.
• El terminal de entrada digital 27 está diseñadopara recibir un comando de parada externa de 24V CC.
• Cuando no se utiliza un dispositivo de enclava-miento, conecte un puente desde el terminal decontrol 12 (recomendado) o el 13 al terminal 27.Dicho puente genera una señal interna de 24 Ven el terminal 27.
• Cuando en la línea de estado de la parte inferiordel LCP aparece INERCIA REMOTA AUTOMÁTICA,
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 19
4 4
esto indica que la unidad está lista para funcionarpero que falta una señal de entrada en elterminal 27.
• Si el equipo opcional instalado en fábrica estáconectado al terminal 27, no quite el cableado.
4.8.4 Selección de la entrada de tensión /intensidad (interruptores)
Los terminales de entrada analógica 53 y 54 permitenseleccionar señales de entrada tanto para la tensión (0-10V) como para la intensidad (0/4-20 mA).
Ajustes de parámetros predeterminados:• Terminal 53: señal de referencia de velocidad en
lazo abierto (consulte parámetro 16-61 Terminal 53ajuste conex.).
• Terminal 54: señal de realimentación en lazocerrado (consulte parámetro 16-63 Terminal 54ajuste conex.).
AVISO!Desconecte la alimentación del convertidor de frecuenciaantes de cambiar las posiciones del interruptor.
1. Extraiga el LCP (consulte la Ilustración 4.10).
2. Retire cualquier equipo opcional que cubra losinterruptores.
3. Configure los interruptores A53 y A54 paraseleccionar el tipo de señal. U selecciona latensión; I selecciona la intensidad.
130B
D53
0.10
12
N
O
VLT
BUSTER.OFF-ON
A53 A54U- I U- I
Ilustración 4.10 Ubicación de los interruptores de losterminales 53 y 54
Para ejecutar la desconexión segura de par, se necesitacableado adicional para el convertidor de frecuencia.Consulte el Manual de funcionamiento de Safe Torque Offpara los convertidores de frecuencia VLT® para obtener másinformación.
4.8.5 Control de freno mecánico
En las aplicaciones de elevación/descenso, es necesariocontrolar un freno electromecánico.
• Controle el freno utilizando una salida de relé ouna salida digital (terminales 27 o 29).
• Mantenga la salida cerrada (sin tensión) mientrasel convertidor de frecuencia no pueda mantenerel motor parado, por ejemplo debido a una cargademasiado pesada.
• Seleccione [32] Ctrl. freno mec. en el grupo deparámetros 5-4* Relés para aplicaciones con frenoelectromecánico.
• El freno queda liberado cuando la intensidad delmotor supera el valor deparámetro 2-20 Intensidad freno liber..
• El freno se acciona cuando la frecuencia de salidaes inferior a la frecuencia ajustada enparámetro 2-21 Velocidad activación freno [RPM] oen parámetro 2-22 Activar velocidad freno [Hz], ysolo si el convertidor de frecuencia emite uncomando de parada.
Si el convertidor de frecuencia se encuentra en modo dealarma o en una situación de sobretensión, el frenomecánico se cierra inmediatamente.
AVISO!El convertidor de frecuencia no es un dispositivo deseguridad. El diseñador del sistema es el responsable deintegrar los dispositivos de seguridad según las regula-ciones nacionales pertinentes sobre grúas / elevadores.
Instalación eléctrica VLT® AutomationDrive FC 301/302
20 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
44
130B
A90
2.10
L1 L2 L3
U V W
02 01
A1
A2
Frequency converterOutput
relay
Command circuit220 V AC
Mechanicalbrake
ShaftMotor
Frewheelingdiode
Brake380 V AC
Outputcontactorinput
power circuit
Ilustración 4.11 Conexión del freno mecánico al convertidor defrecuencia
4.8.6 Comunicación serie RS485
Conecte el cableado de comunicación serie RS485 a losterminales (+)68 y (–)69.
• Utilice un cable de comunicación serieapantallado (recomendado).
• Consulte el capétulo 4.3 Toma de tierra pararealizar correctamente la conexión a tierra.
61
68
69
+
130B
B489
.10
RS-485
Ilustración 4.12 Diagrama de cableado de comunicación serie
Seleccione lo siguiente para configurar la comunicaciónserie básica:
1. Tipo de protocolo en parámetro 8-30 Protocolo.
2. Dirección del convertidor de frecuencia enparámetro 8-31 Dirección.
3. Velocidad en baudios en parámetro 8-32 Velocidaden baudios.
• Hay dos protocolos de comunicación internos enel convertidor de frecuencia:
- Danfoss FC.
- Modbus RTU
• Las funciones pueden programarse remotamenteutilizando el software de protocolo y la conexiónRS485 o en el grupo de parámetros 8-** Comunic.y opciones.
• Si selecciona un protocolo de comunicaciónespecífico, se modifican diferentes ajustes deparámetros por defecto para adaptarse a lasespecificaciones del protocolo, y se hacenaccesibles los parámetros específicos adicionalesdel protocolo.
• Las tarjetas de opción para el convertidor defrecuencia están disponibles para proporcionarprotocolos de comunicación adicionales. Consultela documentación de la tarjeta de opción para lasinstrucciones de instalación y funcionamiento.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 21
4 4
4.9 Lista de verificación de la instalación
Antes de completar la instalación la unidad, inspeccione toda la instalación tal y como se indica en la Tabla 4.4. Compruebey marque los elementos una vez completados.
Inspección Descripción Equipo auxiliar • Busque los equipos auxiliares, interruptores, desconectores, fusibles de entrada o magnetotérmicos que
pueda haber en el lado de potencia de entrada del convertidor de frecuencia o en el de salida al motor.Asegúrese de que están listos para un funcionamiento a máxima velocidad.
• Compruebe el funcionamiento y la instalación de los sensores utilizados para la realimentación delconvertidor de frecuencia.
• Retire los condensadores de corrección del factor de potencia del motor.
• Ajuste los condensadores de corrección del factor de potencia del lado de la red y asegúrese de que esténamortiguados.
Recorrido de loscables
• Asegúrese de que el cableado del motor y el cableado de control estén separados, apantallados o vayanpor tres conductos metálicos independientes para el aislamiento de interferencias de alta frecuencia.
Cableado de control • Compruebe que no existan cables rotos o dañados ni conexiones flojas.
• Compruebe que el cableado de control está aislado del cableado del motor y de potencia para protegerlodel ruido.
• Compruebe la fuente de tensión de las señales, si fuera necesario.
Se recomienda el uso de un cable apantallado o de par trenzado. Asegúrese de que la pantalla está correc-tamente terminada.
Espacio libre para larefrigeración
• Compruebe que la zona despejada por encima y por debajo es adecuada para garantizar el flujo de airecorrecto para la refrigeración, consulte el capétulo 3.3 Montaje.
Condicionesambientales
• Compruebe que se cumplen los requisitos sobre las condiciones ambientales.
Fusibles y magneto-térmicos
• Compruebe si los fusibles o magnetotérmicos son los adecuados.
• Compruebe que todos los fusibles estén bien insertados y en buen estado de funcionamiento, y que todoslos magnetotérmicos estén en la posición abierta.
Toma de tierra • Compruebe que existan suficientes conexiones a tierra y que estén bien apretadas y sin óxido.
• La conexión a tierra a un conducto o el montaje del panel posterior en una superficie metálica no seconsideran una toma de tierra adecuada.
Cableado deentrada y salida dealimentación
• Revise posibles conexiones sueltas.
• Compruebe que los cables de red y del motor están en conductos separados o en cables apantalladosseparados.
Panel interior • Compruebe que el interior de la unidad está libre de suciedad, virutas metálicas, humedad y corrosión.
• Compruebe que la unidad esté montada en una superficie metálica sin pintar.
Interruptores • Asegúrese de que todos los ajustes de conmutación y desconexión se encuentren en las posicionescorrectas.
Vibración • Compruebe que la unidad esté montada de manera sólida o bien sobre soportes amortiguadores, si fuesenecesario.
• Compruebe que no exista ninguna vibración excesiva.
Tabla 4.4 Lista de verificación de la instalación
Instalación eléctrica VLT® AutomationDrive FC 301/302
22 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
44
PRECAUCIÓNPOSIBLE PELIGRO EN CASO DE FALLO INTERNOExiste el riesgo de sufrir lesiones si el convertidor de frecuencia no está correctamente cerrado.
• Antes de suministrar electricidad, asegúrese de que todas las cubiertas de seguridad estén colocadas y fijadasde forma segura.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 23
4 4
5 Puesta en marcha
5.1 Instrucciones de seguridad
Consulte el capétulo 2 Seguridad para conocer las instruc-ciones de seguridad generales.
ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una potencia de entrada dered de CA. En caso de que la instalación, el arranque y elmantenimiento no fueran efectuados por personalcualificado, podrían causarse lesiones graves o incluso lamuerte.
• La instalación, puesta en marcha y manteni-miento solo deben realizarlos personalcualificado.
Antes de conectar la potencia:1. Cierre correctamente la cubierta.
2. Compruebe que todos los prensacables esténbien apretados.
3. Asegúrese de que la potencia de entrada de launidad esté desactivada y bloqueada. No confíeen los interruptores de desconexión delconvertidor de frecuencia para aislar la potenciade entrada.
4. Compruebe que no haya tensión en losterminales de entrada L1 (91), L2 (92) y L3 (93), nientre fases, ni de fase a conexión a tierra.
5. Compruebe que no haya tensión en losterminales de salida 96 (U), 97(V) y 98 (W), nientre fases, ni de fase a conexión a tierra.
6. Confirme la continuidad del motor midiendo losvalores en Ω en los pares U-V (96-97), V-W (97-98)y W-U (98-96).
7. Compruebe la correcta conexión a tierra delconvertidor de frecuencia y del motor.
8. Revise el convertidor de frecuencia en busca deconexiones sueltas en los terminales.
9. Confirme que la tensión de alimentación escompatible con la del convertidor de frecuencia yla del motor.
5.2 Conexión de potencia
Conecte la alimentación al convertidor de frecuenciarealizando los siguientes pasos:
1. Confirme que la tensión de entrada estáequilibrada en un margen del 3 %. De no ser así,corrija el desequilibrio de tensión de entradaantes de continuar. Repita el procedimientodespués de corregir la tensión.
2. Asegúrese de que el cableado del equipoopcional sea compatible con la aplicación de lainstalación.
3. Asegúrese de que todos los dispositivos deloperador están en la posición OFF. Las puertasdel panel deben estar cerradas y las cubiertas,fijadas de manera segura.
4. Encienda la alimentación de la unidad. Noarranque el convertidor de frecuencia en estemomento. Para las unidades con un interruptorde desconexión, seleccione la posición ON paraaplicar potencia al convertidor de frecuencia.
5.3 Funcionamiento del panel de controllocal
El panel de control local (LCP) es la combinación de lapantalla y el teclado de la parte frontal de la unidad.
El LCP cuenta con varias funciones de usuario:
• Arranque, parada y control de velocidad cuandoestá en control local.
• Visualización de los datos de funcionamiento,estado, advertencias y precauciones.
• Programación de las funciones del convertidor defrecuencia.
• Reinicio manual del convertidor de frecuencia trasun fallo cuando el reinicio automático estéinactivo.
También hay disponible un LCP numérico opcional (NLCP).El NLCP funciona de forma similar al LCP. Consulte lacorrespondiente Guía de programación para obtener másdetalles sobre cómo usar el NLCP.
Puesta en marcha VLT® AutomationDrive FC 301/302
24 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
55
AVISO!Para la puesta en marcha a través del PC, instale elSoftware de configuración MCT 10. El software se puededescargar (versión básica) o puede hacerse un pedido(versión avanzada, número de código 130B1000). Paraobtener más información y descargarlo, consultewww.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.
AVISO!Durante el arranque, el LCP muestra el mensaje INITIA-LISING (Inicialización). Cuando deje de mostrarse dichomensaje, el convertidor de frecuencia estará listo parafuncionar. La adición o supresión de opciones puedealargar la duración del arranque.
5.3.1 Disposición del panel de control localgráfico
El panel de control local gráfico (GLCP) se divide en cuatrogrupos funcionales (consulte la Ilustración 5.1).
A. Área de la pantalla.
B. Teclas de menú de la pantalla.
C. Teclas de navegación y luces indicadoras.
D. Teclas de funcionamiento y reinicio.
130B
D59
8.10
Autoon
ResetHandon
Off
StatusQuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Back
CancelInfoOK
Status 1(1)36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Ilustración 5.1 GLCP
A. Área del displayEl área del display se activa cuando el convertidor defrecuencia recibe potencia de la tensión de red, a través deun terminal de bus de CC o de un suministro externo de24 V CC.
La información visualizada en el LCP puede personalizarsepara la aplicación del usuario. Seleccione las opciones en elMenú rápido Q3-13 Ajustes de display.
Display Número de parámetro Ajustes predeter-minados
1 0-20 [1617] Velocidad [RPM]
2 0-21 [1614] Intensidad motor
3 0-22 [1610] Potencia [kW]
4 0-23 [1613] Frecuencia
5 0-24 [1602] Referencia %
Tabla 5.1 Leyenda de Ilustración 5.1, área de la pantalla
B. Teclas de menú de la pantallaLas teclas del menú se utilizan para acceder al menú deajuste de parámetros, para cambiar entre los modos deldisplay de estado durante el funcionamiento normal y paravisualizar los datos del registro de fallos.
Tecla Función
6 Estado Muestra la información de funcionamiento.
7 Quick Menu Permite acceder a parámetros de progra-mación para obtener instrucciones deajuste inicial, así como muchas otrasinstrucciones detalladas sobre la aplicación.
8 Menúprincipal
Permite el acceso a todos los parámetrosde programación.
9 Reg. alarma Muestra una relación de advertenciasactuales, las últimas diez alarmas y elregistro de mantenimiento.
Tabla 5.2 Leyenda de Ilustración 5.1, teclas de menú de lapantalla
C. Teclas de navegación y luces indicadoras (LED)Las teclas de navegación se utilizan para programarfunciones y desplazar el cursor del display. Las teclas denavegación también permiten el control de velocidad enfuncionamiento local. También hay tres luces indicadorasdel estado del convertidor de frecuencia en esta área.
Tecla Función
10 Back Vuelve al paso o lista anterior en laestructura del menú.
11 Cancel Cancela el último cambio o comando,siempre y cuando no se cambie el mododisplay.
12 Info Pulsar para obtener una definición de lafunción que se está visualizando.
13 Teclas denavegación
Utilice las cuatro teclas de navegación paradesplazarse entre los elementos del menú.
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 25
5 5
Tecla Función
14 OK Utilícela para acceder a grupos deparámetros o para activar una selección.
Tabla 5.3 Leyenda de Ilustración 5.1, teclas de navegación
Indicación Color Función
15 On Verde La luz de encendido se activacuando el convertidor defrecuencia recibe potencia de latensión de red, a través de unterminal de bus de CC o de unafuente de suministro externo de24 V.
16 Warn Amarillo Cuando se cumplen lascondiciones de advertencia, la luzde advertencia amarilla seenciende y aparece un texto en lapantalla que identifica elproblema.
17 Alarm Rojo Un fallo hace que la luz de alarmaroja parpadee y aparezca un textode alarma.
Tabla 5.4 Leyenda de Ilustración 5.1, luces indicadoras (LED)
D. Teclas de funcionamiento y reinicioLas teclas de funcionamiento están en la parte inferior delLCP.
Tecla Función
18 Hand On Arranca el convertidor de frecuencia encontrol local.
• Una señal de parada externa emitida porla entrada de control o por comunicaciónserie invalida la tecla [Hand on] local.
19 Off Detiene el motor pero no desconecta lapotencia del convertidor de frecuencia.
20 Auto On Pone el sistema en modo de funcionamientoremoto.
• Responde a un comando de arranqueexterno emitido por los terminales decontrol o por comunicación serie.
21 Reinicio Reinicia el convertidor de frecuenciamanualmente una vez se ha eliminado unalarma.
Tabla 5.5 Leyenda de Ilustración 5.1, teclas de funcionamientoy reinicio
AVISO!El contraste de la pantalla se puede ajustar pulsando lasteclas [Status] y [] / [].
5.3.2 Ajustes de parámetros
El establecimiento de la programación adecuada paraaplicaciones requiere a menudo el ajuste de las funcionesen diferentes parámetros relacionados. Encontrará másdetalles sobre los parámetros en el capétulo 9.2 Estructurade menú de parámetros.
Los datos de programación se almacenan internamente enel convertidor de frecuencia.
• Para hacer una copia de seguridad, cargue losdatos en la memoria del LCP.
• Para descargar los datos a otro convertidor defrecuencia, conecte el LCP a esa unidad ydescargue los ajustes guardados.
• El restablecimiento de los ajustes predeter-minados de fábrica no cambia los datosalmacenados en la memoria del LCP.
5.3.3 Cargar / descargar datos al / del LCP
1. Pulse [Off] para detener el motor antes de cargaro descargar datos.
2. Pulse [Main Menu], seleccioneparámetro 0-50 Copia con LCP y después pulse[OK].
3. Seleccione [1] Trans. LCP tod. par. para cargar losdatos al LCP o seleccione [2] Tr d LCP tod. par.para descargar datos del LCP.
4. Pulse [OK]. Una barra de progreso muestra elproceso de carga o de descarga.
5. Pulse [Hand On] o [Auto On] para volver alfuncionamiento normal.
5.3.4 Cambio de los ajustes de parámetros
Acceso a los ajustes de parámetros y modificación de losmismos desde el Menú rápido o desde el Menú principal. ElMenú rápido solo permite acceder a un número limitado deparámetros.
1. Pulse [Quick Menu] o [Main Menu] en el LCP.
2. Pulse [] [] para desplazarse por los grupos deparámetros; pulse [OK] para seleccionar un grupode parámetros.
3. Pulse [] [] para desplazarse por los parámetros;pulse [OK] para seleccionar un parámetro.
4. Pulse [] [] para cambiar el valor de ajuste deun parámetro.
5. Pulse [] [] para saltarse un dígito cuando seestá editando un parámetro decimal.
Puesta en marcha VLT® AutomationDrive FC 301/302
26 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
55
6. Pulse [OK] para aceptar el cambio.
7. Pulse [Back] dos veces para entrar en Estado, obien pulse [Main Menu] una vez para entrar en elMenú principal.
Visualización de los cambiosEn el Menú rápido Q5, Changes Made (Cambios realizados),se muestra una lista de todos los parámetros modificadosdesde los ajustes predeterminados.
• La lista muestra únicamente los parámetros quese han cambiado en el ajuste de edición actual.
• No se indican los parámetros que se hanrestablecido a los valores predeterminados.
• El mensaje Vacío indica que no se ha cambiadoningún parámetro.
5.3.5 Restablecimiento de los ajustespredeterminados
AVISO!Existe el riesgo de perder los registros de monitorización,ubicación, datos del motor y programación al restablecerlos ajustes predeterminados. Para obtener una copia deseguridad, cargue los datos al LCP antes de la iniciali-zación.
El restablecimiento de los ajustes predeterminados de losparámetros se lleva a cabo a través de la inicialización delconvertidor de frecuencia. La inicialización puedeefectuarse a través de parámetro 14-22 Modo funciona-miento (recomendado) o manualmente.
• La inicialización mediante parámetro 14-22 Modofuncionamiento no restablece los ajustes delconvertidor de frecuencia, como las horas defuncionamiento, las selecciones de comunicaciónserie, los ajustes personales del menú, el registrode fallos, el registro de alarmas y otras funcionesde monitorización.
• La inicialización manual elimina todos los datosdel motor, programación, ubicación y monitori-zación y restablece los ajustes predeterminadosde fábrica.
Procedimiento de inicialización recomendado a través deparámetro 14-22 Modo funcionamiento
1. Pulse [Main Menu] dos veces para acceder a losparámetros.
2. Desplácese hasta parámetro 14-22 Modo funciona-miento y pulse [OK].
3. Desplácese hasta [2] Inicialización y pulse [OK].
4. Apague la alimentación de la unidad y espere aque la pantalla se apague.
5. Encienda la alimentación de la unidad.
Los ajustes predeterminados de los parámetros serestauran durante el arranque. Esto puede llevar algo másde tiempo de lo normal.
6. Se visualiza ALARMA 80. Equ. inicializado a losvalores predeterminados.
7. Pulse [Reset] para volver al modo de funciona-miento.
Procedimiento de inicialización manual
1. Apague la alimentación de la unidad y espere aque la pantalla se apague.
2. Mantenga pulsados [Status], [Main Menu] y [OK]simultáneamente mientras suministra potencia ala unidad (durante aproximadamente 5 s o hastaque se oiga un clic y el ventilador arranque).
Los ajustes de parámetros predeterminados de fábrica serestablecen durante el arranque. Esto puede llevar algomás de tiempo de lo normal.
La inicialización manual no efectúa un reinicio de lasiguiente información del convertidor de frecuencia:
• Parámetro 15-00 Horas de funcionamiento.
• Parámetro 15-03 Arranques.
• Parámetro 15-04 Sobretemperat..
• Parámetro 15-05 Sobretensión.
5.4 Programación básica
5.4.1 Puesta en marcha con SmartStart
El asistente SmartStart permite una configuración rápidade los parámetros básicos de la aplicación y del motor.
• SmartStart se ejecuta automáticamente durante elprimer arranque o tras la inicialización delconvertidor de frecuencia.
• Siga las instrucciones que aparecen en la pantallapara completar la puesta en marcha delconvertidor de frecuencia. Reactive siempreSmartStart seleccionando el menú rápido Q4 -SmartStart.
• Consulte el capétulo 5.4.2 Puesta en marchamediante [Main Menu] o la Guía de programaciónpara obtener información sobre la puesta enmarcha sin utilizar el asistente SmartStart.
AVISO!Los datos del motor son necesarios para la configuraciónde SmartStart. Por lo general, los datos requeridos sepueden encontrar en la placa de características delmotor.
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 27
5 5
5.4.2 Puesta en marcha mediante [MainMenu]
Los ajustes de parámetros recomendados se proporcionanpara el arranque y las comprobaciones. Los ajustes de laaplicación pueden variar.
Estos datos deben introducirse con la alimentaciónconectada, pero antes de que empiece a funcionar elconvertidor de frecuencia.
1. Pulse [Main Menu] en el LCP.
2. Utilice las teclas de navegación para desplazarsehasta el grupo de parámetros 0-** Func./Display ypulse [OK].
130B
P066
.10
1107 rpm
0 - ** Funcionamiento / Display
1 - ** Carga / Motor
2 - ** Frenos
3 - ** Referencia / Rampas
3,84 A 1 (1)
Menú principal
Ilustración 5.2 Menú principal
3. Utilice las teclas de navegación para avanzarhasta el grupo de parámetros 0-0* Ajustes básicosy pulse [OK].
0-**Operation / Display0.0%
0-0* Basic Settings0-1* Set-up Operations0-2* LCP Display0-3* LCP Custom Readout
0.00A 1(1)
130B
P087
.10
Ilustración 5.3 Func./Display
4. Utilice las teclas de navegación para avanzarhasta parámetro 0-03 Ajustes regionales y pulse[OK].
0-0*Basic Settings0.0%
0-03 Regional Settings
[0] International
0.00A 1(1)
130B
P088
.10
Ilustración 5.4 Ajustes básicos
5. Pulse las teclas de navegación para seleccionar [0]Internacional o [1] EE UU según corresponda ypulse [OK] (esto cambia los ajustes predeter-minados de una serie de parámetros básicos).
6. Pulse [Main Menu] en el LCP.
7. Pulse las teclas de navegación para avanzar hastaparámetro 0-01 Idioma.
8. Seleccione el idioma y pulse [OK].
9. Si el cable de un puente se coloca entre losterminales de control 12 y 27, dejeparámetro 5-12 Terminal 27 Entrada digital en elvalor predeterminado de fábrica. De lo contrario,seleccione [0] Sin función en elparámetro 5-12 Terminal 27 Entrada digital.
10. Realice los ajustes específicos de la aplicación enlos siguientes parámetros:
10a Parámetro 3-02 Referencia mínima.
10b Parámetro 3-03 Referencia máxima.
10c Parámetro 3-41 Rampa 1 tiempo acel.rampa.
10d Parámetro 3-42 Rampa 1 tiempo desacel.rampa.
10e Parámetro 3-13 Lugar de referencia.Conex. a manual/auto Local Remoto.
5.4.3 Ajuste del motor asíncrono
Introduzca los siguientes datos del motor. Encontrará lainformación en la placa de características del motor.
1. Parámetro 1-20 Potencia motor [kW] oparámetro 1-21 Potencia motor [CV].
2. Parámetro 1-22 Tensión motor.
3. Parámetro 1-23 Frecuencia motor.
4. Parámetro 1-24 Intensidad motor.
5. Parámetro 1-25 Veloc. nominal motor.
Al funcionar en principio de control de flujo o paraconseguir un rendimiento óptimo en modo VVC+, senecesitarán datos adicionales del motor a fin de ajustar lossiguientes parámetros. Encontrará dichos datos en la hojade datos del motor (normalmente este tipo de datos noconsta en la placa de características del motor). Ejecuteuna adaptación automática del motor completa medianteel parámetro 1-29 Adaptación automática del motor (AMA)[1] Act. AMA completo o introduzca los parámetros deforma manual. El Parámetro 1-36 Resistencia pérdida hierro(Rfe) siempre se introduce de forma manual.
1. Parámetro 1-30 Resistencia estator (Rs).
2. Parámetro 1-31 Resistencia rotor (Rr).
Puesta en marcha VLT® AutomationDrive FC 301/302
28 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
55
3. Parámetro 1-33 Reactancia fuga estátor (X1).
4. Parámetro 1-34 Reactancia de fuga del rotor (X2).
5. Parámetro 1-35 Reactancia princ. (Xh).
6. Parámetro 1-36 Resistencia pérdida hierro (Rfe).
Ajuste específico de la aplicación al funcionar en modoVVC+
VVC+ es el modo de control más fiable. En la mayor partede las situaciones, proporciona un rendimiento óptimo sinajustes adicionales. Ejecute un AMA completo para obtenerunos mejores resultados.
Ajustes específicos de la aplicación para funcionamientoen modo de flujoEl principio de control de flujo es el principio de controlpreferible para un rendimiento óptimo del eje en lasaplicaciones dinámicas. Ejecute un AMA, ya que este modode control requiere datos precisos del motor. En función dela aplicación, pueden ser necesarios ajustes adicionales.
En Tabla 5.6 encontrará recomendaciones relativas a laaplicación.
Aplicación Ajustes
Aplicaciones de inerciabaja
Conserve los valores calculados.
Aplicaciones de inerciaalta
Parámetro 1-66 Intens. mín. a bajaveloc..Aumente la intensidad a un valorcomprendido entre el predeter-minado y el máximo, en función dela aplicación.Configure un tiempo de rampa quese adapte a la aplicación. Una rampade aceleración demasiado rápidaproduce sobreintensidad o unexceso de par. Una rampa dedeceleración muy rápida produceuna desconexión por sobretensión.
Carga elevada a velocidadbaja
Parámetro 1-66 Intens. mín. a bajaveloc..Aumente la intensidad a un valorcomprendido entre el predeter-minado y el máximo, en función dela aplicación.
Aplicación sin carga Ajuste parámetro 1-18 Min. Current atNo Load para obtener un funciona-miento más suave del motormediante la reducción del rizado delpar y de las vibraciones.
Aplicación Ajustes
Solo para el principio decontrol de flujo sinrealimentación
Ajuste parámetro 1-53 Modo despl. defrec..Ejemplo 1: si el motor oscila a 5 Hzy se necesita un rendimientodinámico a 15 Hz, configure elparámetro 1-53 Modo despl. de frec. a10 Hz.Ejemplo 2: si la aplicación implicacambios de carga dinámica a bajavelocidad, reduzcaparámetro 1-53 Modo despl. de frec..Observe el comportamiento delmotor para asegurarse de que elmodelo de desplazamiento de lafrecuencia no se reduce demasiado.Entre los síntomas de una frecuenciainadecuada de cambio de modelose encuentran las oscilaciones delmotor o la desconexión delconvertidor de frecuencia.
Tabla 5.6 Recomendaciones para aplicaciones en modo deflujo
5.4.4 Configuración del motor PM
AVISO!Válido solo para el FC 302.
Esta sección describe cómo configurar un motor PM.
Pasos para la programación inicialPara activar el funcionamiento del motor PM, seleccione [1]PM no saliente SPM en el parámetro 1-10 Construcción delmotor.
Programación de los datos del motorDespués de seleccionar un motor PM, se activarán losparámetros relacionados con el motor PM en los grupos deparámetros 1-2* Datos de motor, 1-3* Dat avanz. motor y1-4* Adv. Motor Data II.Puede encontrar los datos necesarios en la placa decaracterísticas del motor y en la hoja de datos técnicos delmotor.Programe los siguientes parámetros en el orden indicado:
1. Parámetro 1-24 Intensidad motor.
2. Parámetro 1-25 Veloc. nominal motor.
3. Parámetro 1-26 Par nominal continuo.
4. Parámetro 1-39 Polos motor.
Ejecute un AMA completo medianteparámetro 1-29 Adaptación automática del motor (AMA) [1]Act. AMA completo Si no se realiza un AMA completo,configure los siguientes parámetros manualmente:
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 29
5 5
1. Parámetro 1-30 Resistencia estator (Rs)Introduzca la resistencia de bobinado del estátor(Rs) de línea a común. Si solo se dispone dedatos línea a línea, divida el valor línea a líneaentre dos para lograr un valor común.
2. Parámetro 1-37 Inductancia eje d (Ld)Introduzca la inductancia directa al eje del motorPM de línea a común.Si solo se dispone de datos línea a línea, divida elvalor línea a línea entre dos para lograr un valorcomún.
3. Parámetro 1-40 fcem a 1000 RPM.Introduzca la fuerza contraelectromotriz línea alínea del motor PM a 1000 r/min (valor RMS). Lafuerza contraelectromotriz es la tensión quegenera un motor PM cuando no se le conecta unconvertidor de frecuencia y el eje se gira desde elexterior. Normalmente se especifica para lavelocidad nominal del motor o con la mediciónde 1000 r/min entre dos líneas. Si no dispone delvalor para una velocidad del motor de 1000 r/min, calcule el valor correcto del siguiente modo:si la fuerza contraelectromotriz es, por ejemplo,de 320 V a 1800 r/min, puede calcularse a 1000r/min tal y como sigue:fuerza contraelectromotriz = (tensión/RPM) ×1000 = (320/1800) × 1000 = 178.
Funcionamiento del motor de prueba
1. Arranque el motor a velocidad baja (de 100 a 200r/min). Si el motor no gira, compruebe lainstalación, la programación general y los datosdel motor.
2. Compruebe si la función de arranque delparámetro 1-70 Modo de inicio PM se ajusta a losrequisitos de aplicación.
Detección de rotorSe recomienda esta función para aplicaciones en las que elmotor arranca desde la posición de reposo, por ejemplo,bombas o transportadoras. En algunos motores, se oye unruido cuando el convertidor de frecuencia realiza ladetección del rotor. Esto no daña el motor.
EstacionamientoSe recomienda esta opción para las aplicaciones en las queel motor gira a velocidad baja, por ejemplo, autorrotaciónen aplicaciones de ventiladores. Pueden ajustarse elParámetro 2-06 Intensidad estacionamiento y elparámetro 2-07 Tiempo estacionamiento. Aumente losajustes de fábrica de los parámetros para las aplicacionescon una inercia alta.
Ajuste específico de la aplicación al funcionar en modoVVC+
VVC+ es el modo de control más fiable. En la mayor partede las situaciones, proporciona un rendimiento óptimo sinajustes adicionales. Ejecute un AMA completo para obtenerunos mejores resultados.
Arranque el motor a velocidad nominal. Si la aplicación nofunciona bien, compruebe los ajustes PM de VVC+. LaTabla 5.7 contiene recomendaciones para diversas aplica-ciones.
Aplicación Ajustes
Aplicaciones de inerciabajaICarga/IMotor<5
Aumente el parámetro 1-17 Const. detiempo del filtro de tensión en unfactor de 5 a 10.Reduzca parámetro 1-14 Ganancia deamortiguación.Reduzca parámetro 1-66 Intens. mín.a baja veloc. (<100 %).
Aplicaciones de inerciabaja50>ICarga/IMotor>5
Mantenga los valores predeter-minados.
Aplicaciones de inerciaaltaICarga/IMotor>50
Aumente parámetro 1-14 Gananciade amortiguación, elparámetro 1-15 Const. tiempo filtro abaja velocidad y elparámetro 1-16 Const. tiempo filtro aalta velocidad
Carga elevada a velocidadbaja<30 % (velocidad nominal)
Aumente parámetro 1-17 Const. detiempo del filtro de tensiónAumente parámetro 1-66 Intens. mín.a baja veloc. para ajustar el par dearranque. El 100 % de la intensidadproporciona el par nominal comopar de arranque. Este parámetro esindependiente delparámetro 30-20 Tiempo par arranquealto y el parámetro 30-21 HighStarting Torque Current [%]. El funcio-namiento durante un tiempoprolongado a un nivel de intensidadsuperior al 100 % puede sobreca-lentar el motor.
Tabla 5.7 Recomendaciones para diversas aplicaciones
Si el motor arranca con una oscilación a una velocidadconcreta, aumente parámetro 1-14 Ganancia de amorti-guación. Aumente el valor en intervalos pequeños. Enfunción del motor, este parámetro puede ajustarse entreun 10 % y un 100 % mayor que el valor predeterminado.
Ajustes específicos de la aplicación para funcionamientoen modo de flujoEl principio de control de flujo es el principio de controlpreferible para un rendimiento óptimo del eje en lasaplicaciones dinámicas. Ejecute un AMA, ya que este modode control requiere datos precisos del motor. En función dela aplicación, pueden ser necesarios ajustes adicionales.Consulte capétulo 5.4.3 Ajuste del motor asíncrono pararecomendaciones específicas de la aplicación.
Puesta en marcha VLT® AutomationDrive FC 301/302
30 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
55
5.4.5 Ajuste de motor SynRM medianteVVC+
Esta sección describe cómo configurar un motor SynRMcon el VVC+.
AVISO!El asistente SmartStart abarca la configuración básica delos motores SynRM.
Pasos para la programación inicialPara activar el funcionamiento del motor SynRM,seleccione [5] Sync. Reluctance enparámetro 1-10 Construcción del motor.
Programación de los datos del motorDespués de realizar los pasos iniciales de la programación,se activarán los parámetros relacionados con el motorSynRM en los grupos de parámetros 1-2* Datos de motor,1-3* Dat avanz. motor y 1-4* Adv. Motor Data II. Utilice losdatos de la placa de características del motor y la hoja dedatos del motor para programar los siguientes parámetrosen el orden indicado:
1. Parámetro 1-23 Frecuencia motor.
2. Parámetro 1-24 Intensidad motor.
3. Parámetro 1-25 Veloc. nominal motor.
4. Parámetro 1-26 Par nominal continuo.
Ejecute un AMA completo mediante elparámetro 1-29 Adaptación automática del motor (AMA) [1]Act. AMA completo o introduzca manualmente lossiguientes parámetros:
1. Parámetro 1-30 Resistencia estator (Rs).
2. Parámetro 1-37 Inductancia eje d (Ld).
3. Parámetro 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat).
4. Parámetro 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat).
5. Parámetro 1-48 Inductance Sat. Point.
Ajustes específicos de la aplicaciónArranque el motor a velocidad nominal. Si la aplicación nofunciona bien, compruebe los ajuste SynRM de VVC+.Tabla 5.8 proporciona recomendaciones específicas de laaplicación:
Aplicación Ajustes
Aplicaciones de inerciabajaICarga/IMotor<5
Aumente el parámetro 1-17 Const. detiempo del filtro de tensión en unfactor de 5 a 10.Reduzca parámetro 1-14 Ganancia deamortiguación.Reduzca parámetro 1-66 Intens. mín.a baja veloc. (<100 %).
Aplicación Ajustes
Aplicaciones de inerciabaja50>ICarga/IMotor>5
Mantenga los valores predeter-minados.
Aplicaciones de inerciaaltaICarga/IMotor>50
Aumente parámetro 1-14 Gananciade amortiguación, elparámetro 1-15 Const. tiempo filtro abaja velocidad y elparámetro 1-16 Const. tiempo filtro aalta velocidad
Carga elevada a velocidadbaja<30 % (velocidad nominal)
Aumente parámetro 1-17 Const. detiempo del filtro de tensiónAumente parámetro 1-66 Intens. mín.a baja veloc. para ajustar el par dearranque. El 100 % de la intensidadproporciona el par nominal comopar de arranque. Este parámetro esindependiente delparámetro 30-20 Tiempo par arranquealto y el parámetro 30-21 HighStarting Torque Current [%]. El funcio-namiento durante un tiempoprolongado a un nivel de intensidadsuperior al 100 % puede sobreca-lentar el motor.
Aplicaciones dinámicas Aumente parámetro 14-41 Mínimamagnetización AEO para aplicacionesmuy dinámicas. El ajuste deparámetro 14-41 Mínima magneti-zación AEO garantiza un buenequilibrio entre rendimientoenergético y dinámica. Ajusteparámetro 14-42 Frecuencia AEOmínima para especificar la frecuenciamínima a la que el convertidor defrecuencia debe utilizar la magneti-zación mínima.
Motores de tamañosmenores de 18 kW
Evite tiempos de deceleracióncortos.
Tabla 5.8 Recomendaciones para diversas aplicaciones
Si el motor arranca con una oscilación a una velocidadconcreta, aumente parámetro 1-14 Factor de ganancia deamortiguación. Aumente el valor de ganancia de amorti-guación en intervalos pequeños. En función del motor, esteparámetro puede ajustarse entre un 10 % y un 100 %mayor que el valor predeterminado.
5.4.6 Adaptación automática del motor(AMA)
El AMA es un procedimiento que optimiza la compati-bilidad entre el convertidor de frecuencia y el motor.
• El convertidor de frecuencia se basa en unmodelo matemático para regular la intensidad del
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 31
5 5
motor de salida. El procedimiento tambiénsomete a prueba el equilibrio de la fase deentrada de la potencia eléctrica y compara lascaracterísticas del motor con los datos de la placade características introducidos.
• El eje del motor no gira y no se daña el motormientras la AMA funciona.
• Algunos motores pueden no ser capaces deejecutar la versión completa de la prueba. En esecaso, seleccione [2] Act. AMA reducido.
• Si hay un filtro de salida conectado al motor,seleccione [2] Act. AMA reducido.
• Si se producen advertencias o alarmas, consulteel capétulo 7.4 Lista de Advertencias y Alarmas.
• Ejecute este procedimiento en un motor frío paraobtener los mejores resultados.
Para ejecutar la AMA1. Pulse [Main Menu] para acceder a los parámetros.
2. Avance hasta el grupo de parámetros 1-** Carga ymotor y pulse [OK].
3. Avance hasta el grupo de parámetros 1-2* Datosde motor y pulse [OK].
4. Desplácese hasta parámetro 1-29 Adaptaciónautomática del motor (AMA) y pulse [OK].
5. Seleccione [1] Act. AMA completo y pulse [OK].
6. Siga las instrucciones en pantalla.
7. La prueba empieza automáticamente e indicacuándo ha finalizado.
8. Los datos avanzados del motor se introducen enel grupo de parámetros 1-3* Dat avanz. motor.
5.5 Comprobación del giro del motor
Antes de poner en funcionamiento el convertidor defrecuencia, compruebe el giro del motor.
1. Pulse [Hand On].
2. Pulse [] para ajustar la referencia de velocidadpositiva.
3. Compruebe que la velocidad mostrada espositiva.
Cuando parámetro 1-06 En sentido horario está ajustado en[0] Normal (en sentido horario de forma predeterminada):
4a. Compruebe que el motor gira en sentidohorario.
5a. Compruebe que la flecha de dirección del LCPse mueve en sentido horario.
Cuando parámetro 1-06 En sentido horario está ajustado en[1] Inversa (en sentido antihorario):
4b. Compruebe que el motor gira en sentidoantihorario.
5b. Compruebe que la flecha de dirección del LCPgira en sentido antihorario.
5.6 Comprobación del giro del encoder
Compruebe el giro del encoder únicamente si se utiliza larealimentación de encoder. Para obtener más informaciónsobre la opción de encoder, consulte el manual de laopción.
1. Seleccione [0] Lazo abierto en elparámetro 1-00 Modo Configuración.
2. Seleccione [1] Encoder 24 V en elparámetro 7-00 Fuente de realim. PID de veloc..
3. Pulse [Hand On].
4. Pulse [] para ajustar la referencia de velocidadpositiva (parámetro 1-06 En sentido horarioen [0]Normal).
5. En el parámetro 16-57 Feedback [RPM], compruebeque la realimentación sea positiva.
AVISO!REALIMENTACIÓN NEGATIVASi la realimentación es negativa, la conexión del encoderes incorrecta. Utilice el parámetro 5-71 Term. 32/33 direc.encoder o bien el parámetro 17-60 Dirección de realimen-tación para invertir el sentido, o invierta los cables delencoder. El Parámetro 17-60 Dirección de realimentaciónsolo está disponible con la opción VLT® Encoder InputMCB 102.
5.7 Prueba de control local
1. Pulse [Hand On] para proporcionar un comandode arranque local para el convertidor defrecuencia.
2. Acelere el convertidor de frecuencia pulsando []hasta la velocidad máxima. Si se mueve el cursora la izquierda de la coma decimal, se consiguenefectuar los cambios de entrada másrápidamente.
3. Observe cualquier problema de aceleración.
4. Pulse [OFF]. Observe cualquier problema dedesaceleración.
En caso de existir problemas de aceleración o de desacele-ración, consulte el capétulo 7.5 Resolución de problemas.Consulte el capétulo 7.4 Lista de Advertencias y Alarmas parareiniciar el convertidor de frecuencia tras una desconexión.
Puesta en marcha VLT® AutomationDrive FC 301/302
32 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
55
5.8 Arranque del sistema
El procedimiento de esta sección requiere que se hayancompletado el cableado y la programación de laaplicación. Se recomienda el siguiente procedimiento unavez que se ha finalizado la configuración de la aplicación.
1. Pulse [Auto On] (Automático).
2. Aplique un comando de ejecución externo.
3. Ajuste la referencia de velocidad en todo elintervalo de velocidad.
4. Elimine el comando de ejecución externo.
5. Compruebe los niveles de ruido y vibración delmotor para garantizar que el sistema funcionesegún lo previsto.
Si se producen advertencias o alarmas, consulte el o el capétulo 7.4 Lista de Advertencias y Alarmas.
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 33
5 5
6 Ejemplos de configuración de la aplicación
Los ejemplos de esta sección pretenden ser una referenciarápida para aplicaciones comunes.
• Los ajustes de parámetros son los valoresregionales predeterminados, salvo que se indiquelo contrario (seleccionado enparámetro 0-03 Ajustes regionales).
• Los parámetros asociados con los terminales y susajustes se muestran al lado de los dibujos.
• También se muestran los ajustes de interruptornecesarios para los terminales analógicos A53 oA54.
AVISO!Si se usa la función opcional STO, puede ser necesario unpuente entre el terminal 12 (o 13) y el 37 para que elconvertidor de frecuencia funcione cuando esté usandolos valores de programación ajustados en fábrica.
6.1 Ejemplos de aplicaciones
6.1.1 AMA
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B929
.10 Función Ajuste
Parámetro 1-29 Adaptaciónautomática delmotor (AMA)
[1] Act. AMAcompleto
Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital
[2] Inercia
Notas/comentarios:ajuste el grupo de parámetros1-2* Datos de motor en funcióndel motor.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.1 AMA con T27 conectado
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B930
.10 Función Ajuste
Parámetro 1-29 Adaptaciónautomática delmotor (AMA)
[1] Act. AMAcompleto
Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital
[0] Sin función
Notas/comentarios:ajuste el grupo de parámetros1-2* Datos de motor en funcióndel motor.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.2 AMA sin T27 conectado
6.1.2 Velocidad
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
-10 - +10V
+
-
130B
B926
.10 Función Ajuste
Parámetro 6-10 Terminal 53escala baja V
0,07 V*
Parámetro 6-11 Terminal 53escala alta V
10 V*
Parámetro 6-14 Term. 53 valorbajo ref./realim
0 Hz
Parámetro 6-15 Term. 53 valoralto ref./realim
50 Hz
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.3 Referencia analógica de velocidad (tensión)
Ejemplos de configuración d... VLT® AutomationDrive FC 301/302
34 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
66
Parámetros
130B
B927
.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
4 - 20mA
+
-
Función Ajuste
Parámetro 6-12 Terminal 53escala baja mA
4 mA*
Parámetro 6-13 Terminal 53escala alta mA
20 mA*
Parámetro 6-14 Term. 53 valorbajo ref./realim
0 Hz
Parámetro 6-15 Term. 53 valoralto ref./realim
50 Hz
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.4 Referencia analógica de velocidad (intensidad)
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
130B
B683
.10 Función Ajuste
Parámetro 6-10 Terminal 53escala baja V
0,07 V*
Parámetro 6-11 Terminal 53escala alta V
10 V*
Parámetro 6-14 Term. 53 valorbajo ref./realim
0 Hz
Parámetro 6-15 Term. 53 valoralto ref./realim
1500 Hz
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.5 Referencia de velocidad (con un potenciómetromanual)
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B804
.10 Función Ajuste
Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital
[8] Arranque*
Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital
[19] Mantenerreferencia
Parámetro 5-13 Terminal 29Entrada digital
[21]Aceleración
Parámetro 5-14 Terminal 32entrada digital
[22] Decele-ración
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.6 Aceleración/deceleración
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29 )
Speed down (32 )
Speed
Reference
130B
B840
.11
Ilustración 6.1 Aceleración/deceleración
Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 35
6 6
6.1.3 Arranque/parada
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B802
.10 Función Ajuste
Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital
[8] Arranque
Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital
[0] Sin función
Parámetro 5-19 Terminal 37parada segura
[1] Alarmaparada seg.
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:Si parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital se ajusta a [0]Sin función, no se necesita unpuente al terminal 27.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.7 Comando de arranque/parada con opción deparada de seguridad
130B
B805
.11
Speed
Start (18)
Ilustración 6.2 Comando de arranque/parada con parada deseguridad
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B803
.10 Función Ajuste
Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital
[9] Arranquepor pulsos
Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital
[6] Parada
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:Si parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital se ajusta a [0]Sin función, no se necesita unpuente al terminal 27.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.8 Arranque/parada por pulsos
Speed
130B
B806
.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Ilustración 6.3 Arranque por pulsos / parada inversa
Ejemplos de configuración d... VLT® AutomationDrive FC 301/302
36 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
66
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B934
.10 Función Ajuste
Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital
[8] Arranque
Parámetro 5-11 Terminal 19entrada digital
[10] Cambio desentido
Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital
[0] Sin función
Parámetro 5-14 Terminal 32entrada digital
[16] Ref.internaLSB
Parámetro 5-15 Terminal 33entrada digital
[17] Ref.internaMSB
Parámetro 3-10 Referenciainterna
Referenciainterna 0Referenciainterna 1Referenciainterna 2Referenciainterna 3
25%50%75%100%
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.9 Arranque/parada con cambio de sentido y cuatrovelocidades predeterminadas
6.1.4 Reinicio de alarma externa
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B928
.10 Función Ajuste
Parámetro 5-11 Terminal 19entrada digital
[1] Reset
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.
Tabla 6.10 Reinicio de alarma externa
Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 37
6 6
6.1.5 RS485
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
616869
RS-485
+
130B
B685
.10 Función Ajuste
Parámetro 8-30 Protocolo FC*
Parámetro 8-31 Dirección
1*
Parámetro 8-32 Velocidad enbaudios
9600*
* = Valor por defecto
Notas/comentarios:seleccione el protocolo, ladirección y la velocidad enbaudios en los parámetrosmencionados anteriormente.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.11 Conexión de red RS485
6.1.6 Termistor motor
ADVERTENCIAAISLAMIENTO DEL TERMISTORRiesgo de lesiones personales o daños al equipo.
• Utilice únicamente termistores con aislamientoreforzado o doble para cumplir los requisitos deaislamiento PELV.
Parámetros
130B
B686
.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN 37
Función Ajuste
Parámetro 1-90 Proteccióntérmica motor
[2] Descon.termistor
Parámetro 1-93 Fuente determistor
[1] Entradaanalógica 53
* = Valor predeterminado
Notas/comentarios:si solo se desea unaadvertencia, elparámetro 1-90 Proteccióntérmica motor debe estarajustado en [1] Advert. termistor.D IN 37 es una opción.
Tabla 6.12 Termistor motor
Ejemplos de configuración d... VLT® AutomationDrive FC 301/302
38 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
66
6.1.7 SLC
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B839
.10 Función Ajuste
Parámetro 4-30 Función depérdida derealim. delmotor
[1] Advertencia
Parámetro 4-31 Error develocidad enrealim. delmotor
100 r/min
Parámetro 4-32 Tiempo lím.pérdida realim.del motor
5 s
Parámetro 7-00 Fuente derealim. PID develoc.
[2] MCB 102
Parámetro 17-11 Resolución (PPR)
1024*
Parámetro 13-00 ModoControlador SL
[1] Activado
Parámetro 13-01 Evento arranque
[19]Advertencia
Parámetro 13-02 Evento parada
[44] BotónReset
Parámetro 13-10 Operandocomparador
[21] Número deadv.
Parámetro 13-11 Operadorcomparador
[1] ≈*
Parámetro 13-12 Valorcomparador
90
Parámetro 13-51 EventoControlador SL
[22]Comparador 0
Parámetro 13-52 AcciónControlador SL
[32] Aj. sal. dig.A baja
Parámetro 5-40 Relé de función
[80] Salidadigital SL A
*= Valor predeterminado
Tabla 6.13 Uso de SLC para configurar un relé
Notas/comentarios:Si se supera el límite del monitor de realimentación, seemitirá la advertencia 90, Control encoder. El SLC supervisala advertencia 90, Control encoder y si esta se evalúa comoVERDADERA, se activa el relé 1.
Los equipos externos indicarán si es necesario realizar unareparación. Si el valor del error de realimentación vuelve aser inferior al límite en un intervalo de 5 s, el convertidorde frecuencia continúa funcionando y la advertenciadesaparece. Sin embargo, el relé 1 seguirá activado hastaque se pulse [Reset] en el LCP.
6.1.8 Control de freno mecánico
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B841
.10 Función Ajuste
Parámetro 5-40 Relé de función
[32] Ctrl. frenomec.
Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital
[8] Arranque*
Parámetro 5-11 Terminal 19entrada digital
[11] Arranque einversión
Parámetro 1-71 Retardo arr.
0,2
Parámetro 1-72 Función dearranque
[5] VVC+/Flux s.horario
Parámetro 1-76 Intensidadarranque
Im,n
Parámetro 2-20 Intensidadfreno liber.
Ap.dependiente
Parámetro 2-21 Velocidadactivación freno[RPM]
Mitad deldeslizamientonominal delmotor
*= Valor predeterminado
Notas/comentarios:–
Tabla 6.14 Control de freno mecánico
Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 39
6 6
Start (18)
Start reversing (19)
Relay output
Speed
Time
Current
1-71 1-712-21 2-21
1-76
OpenClosed
130B
B842
.10
Ilustración 6.4 Control de freno mecánico
Ejemplos de configuración d... VLT® AutomationDrive FC 301/302
40 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
66
7 Mantenimiento, diagnóstico y resolución de problemas
Este capítulo incluye directrices de servicio y manteni-miento, mensajes de estado, advertencias y alarmas yresolución básica de problemas.
7.1 Mantenimiento y servicio
En condiciones de funcionamiento y con perfiles de carganormales, el convertidor de frecuencia no necesitamantenimiento durante su vida útil. Deberán examinarselos convertidores de frecuencia a intervalos periódicos,según las condiciones de funcionamiento, para evitaraverías, riesgos o daños. Sustituya las piezas desgastadas odañadas por piezas de repuesto originales o piezasestándar. Para obtener servicio y asistencia, consultewww.danfoss.com/contact/sales_and_services/.
ADVERTENCIAARRANQUE ACCIDENTALCuando el convertidor de frecuencia se conecta a unared de CA, a un suministro de CC o a una cargacompartida, el motor puede arrancar en cualquiermomento. Un arranque accidental durante la progra-mación, el mantenimiento o los trabajos de reparaciónpuede causar la muerte, lesiones graves o dañosmateriales. El motor puede arrancar mediante uninterruptor externo, un comando de bus de campo, unaseñal de referencia de entrada desde el LCP o el LOP, porfuncionamiento remoto mediante el Software deconfiguración MCT 10 o por la eliminación de unacondición de fallo.Para evitar un arranque accidental del motor:
• Desconecte el convertidor de frecuencia de lared.
• Pulse [Off/Reset] en el LCP antes de programarcualquier parámetro.
• Debe cablear y montar completamente elconvertidor de frecuencia, el motor y cualquierequipo accionado antes de conectar elconvertidor de frecuencia a la red de CA, alsuministro de CC o a una carga compartida.
7.2 Mensajes de estado
Cuando el convertidor de frecuencia está en Modo deestado, los mensajes de estado se generan automáti-camente y aparecen en la línea inferior del display(consulte Ilustración 7.1).
Status799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
AutoHandO
RemoteLocal
RampingStopRunningJogging...Stand by
130B
B037
.11
1 2 3
1 Modo de funcionamiento (consulte la Tabla 7.1)
2 Origen de referencia (consulte Tabla 7.2)
3 Estado de funcionamiento (consulte Tabla 7.3)
Ilustración 7.1 Pantalla de estado
De la Tabla 7.1 a la Tabla 7.3 se describen los mensajes deestado indicados.
Off El convertidor de frecuencia no reacciona anteninguna señal de control hasta que se pulsa[Auto On] (Automático) o [Hand On] (Manual).
Auto On El convertidor de frecuencia puede controlarsemediante terminales de control o mediantecomunicación serie.
Hand On El convertidor de frecuencia se controla através de las teclas de navegación del LCP. Loscomandos de parada, el reinicio, el cambio desentido, el freno de CC y otras señalesaplicadas a los terminales de control invalidanel control local.
Tabla 7.1 Modo de funcionamiento
Remoto La referencia de velocidad procede de señalesexternas, comunicación serie o referenciasinternas predeterminadas.
Local El convertidor de frecuencia usa valores dereferencia o de control [Hand On] desde elLCP.
Tabla 7.2 Origen de referencia
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 41
7 7
Frenado de CA [2] Se ha seleccionado Frenado de CA en elparámetro 2-10 Función de freno. El freno deCA sobremagnetiza el motor para conseguiruna ralentización controlada.
Fin. AMA OK La función AMA se ha realizado correc-tamente.
AMA listo AMA está listo para arrancar. Pulse [Hand On]para arrancar.
AMA en func. El proceso AMA está en marcha.
Frenado El chopper de frenado está en funcionamiento.La energía regenerativa es absorbida por laresistencia de freno.
Frenado máx. El chopper de frenado está en funcionamiento.Se ha alcanzado el límite de potencia para laresistencia de freno definido enparámetro 2-12 Límite potencia de freno (kW).
Inercia • Se ha seleccionado Inercia como unafunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente no estáconectado.
• Inercia activada por comunicación serie.
Decel. contr. [1] Se ha seleccionadoDeceler. controlada enparámetro 14-10 Fallo aliment..
• La tensión de red está por debajo del valorajustado en el parámetro 14-11 Avería detensión de red en caso de fallo de la red.
• El convertidor de frecuencia desacelera elmotor utilizando una rampa de decele-ración controlada.
Intens. alta La intensidad de salida del convertidor defrecuencia está por encima del límite fijado enel parámetro 4-51 Advert. Intens. alta.
Intens. baja La intensidad de salida del convertidor defrecuencia está por debajo del límite fijado enparámetro 4-52 Advert. Veloc. baja.
CC mantenida [1] Se ha seleccionado CC mantenida enparámetro 1-80 Función de parada y hay uncomando de parada activo. El motor semantiene por una intensidad de CC fijada enparámetro 2-00 Intensidad CC mantenida/precalent..
Parada CC El motor es mantenido con una intensidad deCC (parámetro 2-01 Intens. freno CC) duranteun tiempo especificado(parámetro 2-02 Tiempo de frenado CC).
• La velocidad de conexión del freno de CCse alcanza en el parámetro 2-03 Velocidadactivación freno CC [RPM] y se activa unaorden de parada.
• [5] Se ha seleccionado Freno CC comofunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente no está activo.
• El freno de CC se activa a través de lacomunicación serie.
Realim. alta La suma de todas las realimentaciones activasestá por encima del límite de realimentaciónfijado en parámetro 4-57 Advertencia realimen-tación alta.
Realim. baja La suma de todas las realimentaciones activasestá por debajo del límite de realimentaciónfijado en parámetro 4-56 Advertencia realimen-tación baja.
Mant. salida La referencia remota está activa, lo quemantiene la velocidad actual.
• [20] Se ha seleccionado Mantener salidacomo función para una entrada digital(grupo de parámetros 5-1* Entradasdigitales). El terminal correspondiente estáactivo. El control de velocidad solo esposible mediante las opciones de terminal[21] Aceleración y [22] Deceleración.
• La rampa mantenida se activa a través dela comunicación serie.
Freeze outputrequest
Se ha emitido un comando de mantenersalida, pero el motor permanece parado hastaque se recibe una señal de permiso dearranque.
Mantener ref. [19] Se ha seleccionado Mantener referenciacomo función para una entrada digital (grupode parámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente está activo. Elconvertidor de frecuencia guarda la referenciaactual. Ahora, el cambio de la referencia soloes posible a través de las opciones de terminal[21] Aceleración y [22] Deceleración.
Solicitud develocidad fija
Se ha emitido un comando de velocidad fija,pero el motor permanece parado hasta que serecibe una señal de permiso de arranque através de una entrada digital.
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302
42 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
77
Velocidad fija El motor está funcionando como se programóen parámetro 3-19 Velocidad fija [RPM].
• [14] Se ha seleccionado Velocidad fija comofunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente (por ejemplo, elterminal 29) está activo.
• La función Velocidad fija se activa a travésde la comunicación serie.
• La función Velocidad fija se seleccionócomo reacción para una función de control(por ejemplo, para la función Sin señal). Lafunción de control está activa.
Compr. motor En el parámetro 1-80 Función de parada, seselecciona [2] Compr. motor. El comando deparada está activo. Para garantizar que hayaun motor conectado al convertidor defrecuencia, se aplica al motor una intensidadde prueba permanente.
Ctrl sobrtens Se ha activado el control de sobretensión enel parámetro 2-17 Control de sobretensión, [2]Activado. El motor conectado alimenta alconvertidor de frecuencia con energía regene-rativa. El control de sobretensión ajusta larelación V/Hz para hacer funcionar el motor enmodo controlado y evitar que el convertidorde frecuencia se desconecte.
Apagar unidadde potencia
(Solo para convertidores de frecuencia quetengan instalado un suministro externo de24 V).Se ha cortado la fuente de alimentación dered al convertidor de frecuencia y la tarjeta decontrol se alimenta con la fuente externa de24 V.
Modo protect. El modo de protección está activo. La unidaddetectó un estado grave (una sobreintensidado una sobretensión).
• Para impedir la desconexión, la frecuenciade conmutación se reduce a 4 kHz.
• Si es posible, el modo de protecciónfinaliza tras aproximadamente 10 s.
• El modo de protección puede restringirseen parámetro 14-26 Ret. de desc. en fallo delconvert..
Parada rápida El motor desacelera cuando se utilizaparámetro 3-81 Tiempo rampa parada rápida.
• [4] Se ha seleccionado Parada rápida comofunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente no está activo.
• La función de parada rápida se ha activadoa través de la comunicación serie.
En rampa El motor está acelerando / desacelerandoutilizando la rampa de aceleración / decele-ración activa. Todavía no se ha alcanzado lareferencia, un valor límite o una parada.
Ref. alta La suma de todas las referencias activas estápor encima del límite de referencia fijado enparámetro 4-55 Advertencia referencia alta.
Ref. baja La suma de todas las referencias activas estápor debajo del límite de referencia fijado enparámetro 4-54 Advertencia referencia baja.
Func. en ref. El convertidor de frecuencia está funcionandoen el intervalo de referencias. El valor derealimentación coincide con el valor deconsigna.
Solicitud deejecución
Se ha emitido un comando de arranque, peroel motor permanece parado hasta que recibauna señal de permiso de arranque a través deuna entrada digital.
En func. El convertidor de frecuencia arranca el motor.
Modo reposo La función de ahorro de energía está activada.El motor está parado, pero volverá a arrancarautomáticamente cuando sea necesario.
Velocidad alta La velocidad del motor está por encima delvalor fijado en parámetro 4-53 Advert. Veloc.alta.
Velocidad baja La velocidad del motor está por debajo delvalor fijado en parámetro 4-52 Advert. Veloc.baja.
Interrupción En modo automático, el convertidor defrecuencia arranca el motor con una señal dearranque desde una entrada digital omediante comunicación serie.
Retardo arr. En parámetro 1-71 Retardo arr. se ajustó untiempo de arranque retardado. Se ha activadoun comando de arranque y el motor arrancacuando finaliza el tiempo de retardo dearranque.
Arr. NOR/INV. [12] Act. arranque adelante y [13] Act. arranqueinverso se han seleccionado como opcionespara dos entradas digitales distintas (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). El motorarranca hacia adelante o en sentido inverso enfunción del terminal que se active.
Parada El convertidor de frecuencia ha recibido uncomando de parada desde el LCP, una entradadigital o mediante comunicación serie.
Desconexión Ha tenido lugar una alarma y el motor se haparado. Una vez que se ha solucionado lacausa de la alarma, el convertidor defrecuencia puede reiniciarse manualmentepulsando [Reset] o remotamente a través delos terminales de control o comunicaciónserie.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 43
7 7
Bloq. desc. Se ha emitido una alarma y el motor se haparado. Cuando se solucione la causa de laalarma, conecte de nuevo la potencia alconvertidor de frecuencia. El convertidor defrecuencia puede reiniciarse manualmentepulsando [Reset] o remotamente mediante losterminales de control o comunicación serie.
Tabla 7.3 Estado de funcionamiento
AVISO!En modo automático / remoto, el convertidor defrecuencia necesita comandos externos para ejecutarfunciones.
7.3 Tipos de advertencias y alarmas
AdvertenciasSe emite una advertencia cuando un estado de alarma esinminente o cuando se da una condición de funciona-miento anormal que puede conllevar una alarma en elconvertidor de frecuencia. Una advertencia se elimina porsí sola cuando desaparece la causa.
AlarmasDesconexiónUna alarma se emite cuando el convertidor de frecuenciase desconecta, es decir, cuando este suspende su funciona-miento para evitar daños en el convertidor de frecuencia oen el sistema. El motor se pone en punto muerto hastaque se para por inercia. La lógica del convertidor defrecuencia continúa funcionando y monitorizando elestado del convertidor de frecuencia. Una vez solucionadala causa del fallo, puede reiniciarse el convertidor defrecuencia. Entonces está listo otra vez para su funciona-miento.
Reinicio del convertidor de frecuencia tras unadesconexión / un bloqueo por alarma.Una desconexión puede reiniciarse de 4 modos:
• Pulse [Reset] en el LCP.
• Con un comando de entrada digital de reinicio.
• Con un comando de entrada de reinicio decomunicación serie.
• Con un reinicio automático.
Bloq. por alarmaSe conecta de nuevo la potencia de entrada. El motor sepone en punto muerto hasta que se para por inercia. Elconvertidor de frecuencia continúa monitorizando elestado del convertidor de frecuencia. Desconecte lapotencia de entrada del convertidor de frecuencia, corrijala causa del fallo y reinicie el convertidor de frecuencia.
Pantallas de advertencias y alarmas
• Se muestra una advertencia en el LCP junto conel número de advertencia.
• Una alarma parpadea junto con el número dealarma.
130B
P086
.11
Status0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz0
Earth Fault [A14]Auto Remote Trip
1(1)
Ilustración 7.2 Ejemplo de pantalla de alarma
Además del texto y el código de alarma en el LCP, hay tresluces indicadoras de estado.
Back
CancelInfoOKOn
Alarm
Warn.
130B
B467
.11
Luz indicadora deadvertencia
Luz indicadora dealarma
Advertencia Activado Desactivado
Alarma Desactivado Encendida(parpadeando)
Bloqueo poralarma
Activado Encendida(parpadeando)
Ilustración 7.3 Luces indicadoras del estado
7.4 Lista de Advertencias y Alarmas
La información sobre advertencias/alarmas que se incluye acontinuación define cada situación de advertencia/alarma,indica la causa probable de dicha situación y explica condetalle la solución o el procedimiento de localización yresolución de problemas.
ADVERTENCIA 1, 10 V bajoLa tensión de la tarjeta de control está por debajo de 10 Vdesde el terminal 50.Elimine la carga del terminal 50, ya que la fuente dealimentación de 10 V está sobrecargada. Máximo de 15 mAo mínimo de 590 Ω.
Esta situación puede deberse a un cortocircuito en unpotenciómetro conectado o a un cableado incorrecto delpotenciómetro.
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302
44 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
77
Resolución de problemas• Retire el cableado del terminal 50. Si la
advertencia se borra, el problema es delcableado. Si la advertencia no se borra, sustituyala tarjeta de control.
ADVERTENCIA/ALARMA 2, Error cero activoEsta advertencia o alarma solo aparece si ha sidoprogramada en parámetro 6-01 Función Cero Activo. Laseñal de una de las entradas analógicas es inferior al 50 %del valor mínimo programado para esa entrada. Estasituación puede deberse a un cable roto o a una avería deldispositivo que envía la señal.
Resolución de problemas• Compruebe las conexiones de todos los
terminales de red analógica.
- Terminales de tarjeta de control 53 y 54para señales, terminal 55 común.
- VLT® General Purpose I/O MCB 101:terminales 11 y 12 para señales; terminal10 común.
- VLT® Analog I/O Option MCB 109:terminales 1, 3 y 5 para señales;terminales 2, 4 y 6 comunes.
• Compruebe que la programación del convertidorde frecuencia y los ajustes del interruptorconcuerdan con el tipo de señal analógica.
• Realice una prueba de señales en el terminal deentrada.
ADVERTENCIA/ALARMA 3, Sin motorNo se ha conectado ningún motor a la salida delconvertidor de frecuencia.
ADVERTENCIA/ALARMA 4, Pérdida de fase de alim.Falta una fase en el lado de la fuente de alimentación, obien el desequilibrio de tensión de la red es demasiadoalto. Este mensaje también aparece por una avería en elrectificador de entrada del convertidor de frecuencia. Lasopciones se programan en parámetro 14-12 Funcióndesequil. alimentación.
Resolución de problemas• Compruebe la tensión de alimentación y las
intensidades de alimentación del convertidor defrecuencia.
ADVERTENCIA 5, Alta tensión de enlace CCLa tensión del enlace de CC es superior al límite deadvertencia de alta tensión. El límite depende de la clasifi-cación de tensión del convertidor de frecuencia. La unidadsigue activa.
ADVERTENCIA 6, Tensión de CC bajaLa tensión del enlace de CC es inferior al límite deadvertencia de tensión baja. El límite depende de la clasifi-cación de tensión del convertidor de frecuencia. La unidadsigue activa.
ADVERTENCIA/ALARMA 7, Sobretensión CCSi la tensión del enlace de CC supera el límite, elconvertidor de frecuencia se desconecta al cabo de unrato.
Resolución de problemas• Conecte una resistencia de freno.
• Aumente el tiempo de rampa.
• Cambie el tipo de rampa.
• Active las funciones de parámetro 2-10 Función defreno.
• Incremente el parámetro 14-26 Ret. de desc. enfallo del convert..
• Si la alarma/advertencia se produce durante unacaída de tensión, utilice una energía regenerativa(parámetro 14-10 Fallo aliment.).
ADVERTENCIA/ALARMA 8, Baja tensión CCSi la tensión del enlace de CC cae por debajo del límite debaja tensión, el convertidor de frecuencia comprobará si lafuente de alimentación de seguridad de 24 V CC estáconectada. Si no se ha conectado ninguna fuente dealimentación externa de 24 V CC, el convertidor defrecuencia se desconectará transcurrido un retardo detiempo determinado. El retardo de tiempo en cuestióndepende del tamaño de la unidad.
Resolución de problemas• Compruebe si la tensión de alimentación coincide
con la del convertidor de frecuencia.
• Lleve a cabo una prueba de tensión de entrada.
• Lleve a cabo una prueba del circuito de cargasuave.
ADVERTENCIA/ALARMA 9, Sobrecarga inv.El convertidor de frecuencia ha funcionado con unasobrecarga superior al 100 % durante demasiado tiempo yva a desconectarse. El contador para la protección termoe-lectrónica del inversor emite una advertencia al 98 % y sedesconecta al 100 % con una alarma. El convertidor defrecuencia no se puede reiniciar hasta que el contador estépor debajo del 90 %.
Resolución de problemas• Compare la intensidad de salida mostrada en el
LCP con la corriente nominal del convertidor defrecuencia.
• Compare la intensidad de salida mostrada en elLCP con la intensidad del motor medida.
• Visualice la carga térmica del convertidor defrecuencia en el LCP y controle el valor. Alfuncionar por encima de la intensidad nominalcontinua intensidad nominal del convertidor defrecuencia, el contador aumenta. Al funcionar pordebajo de la intensidad nominal continua delconvertidor de frecuencia, el contador deberíadisminuir.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 45
7 7
ADVERTENCIA/ALARMA 10, Temperatura de sobrecargadel motorLa protección termoelectrónica (ETR) indica que el motorestá demasiado caliente. Seleccione si el convertidor defrecuencia emite una advertencia o una alarma cuando elcontador alcance el 100 % en parámetro 1-90 Proteccióntérmica motor. Este fallo se produce cuando el motorfunciona con una sobrecarga superior al 100 % durantedemasiado tiempo.
Resolución de problemas• Compruebe si el motor se está sobrecalentando.
• Compruebe si el motor está sobrecargadomecánicamente.
• Compruebe que la intensidad del motorconfigurada en parámetro 1-24 Intensidad motoresté ajustada correctamente.
• Asegúrese de que los datos del motor en losparámetros del 1-20 al 1-25 estén ajustados correc-tamente.
• Si se está utilizando un ventilador externo,compruebe que está seleccionado en elparámetro 1-91 Vent. externo motor.
• La activación de la AMA enparámetro 1-29 Adaptación automática del motor(AMA) ajusta el convertidor de frecuencia conrespecto al motor con mayor precisión y reducela carga térmica.
ADVERTENCIA/ALARMA 11, Sobretemp. del termistor delmotorCompruebe si el termistor está desconectado. Seleccione siel convertidor de frecuencia emite una advertencia o unaalarma en el parámetro 1-90 Protección térmica motor.
Resolución de problemas• Compruebe si el motor se está sobrecalentando.
• Compruebe si el motor está sobrecargadomecánicamente.
• Cuando utilice el terminal 53 o 54, compruebeque el termistor está bien conectado entre elterminal 53 o 54 (entrada de tensión analógica) yel terminal 50 (alimentación de +10 V) y que elinterruptor del terminal 53 o 54 está configuradopara tensión. Compruebe que elparámetro 1-93 Thermistor Source selecciona elterminal 53 o 54.
• Cuando se utilicen los terminales 18, 19, 31, 32 o33 (entradas digitales), compruebe que eltermistor esté bien conectado entre el terminalde entrada digital utilizado (solo entrada digitalPNP) y el terminal 50. Seleccione el terminal quese usará en el parámetro 1-93 Thermistor Source.
ADVERTENCIA/ALARMA 12, Límite de parEl par es más elevado que el valor en elparámetro 4-16 Modo motor límite de par o en elparámetro 4-17 Modo generador límite de par. ElParámetro 14-25 Retardo descon. con lím. de par puedecambiar esta advertencia, de forma que en vez de ser solouna advertencia sea una advertencia seguida de unaalarma.
Resolución de problemas• Si el límite de par del motor se supera durante
una aceleración de rampa, amplíe el tiempo deaceleración de rampa.
• Si el límite de par del generador se superadurante una deceleración de rampa, amplíe eltiempo de deceleración de rampa.
• Si se alcanza el límite de par durante el funciona-miento, amplíe dicho límite. Asegúrese de que elsistema puede funcionar de manera segura conun par mayor.
• Compruebe la aplicación para asegurarse de queno haya una intensidad excesiva en el motor.
ADVERTENCIA/ALARMA 13, SobrecorrienteSe ha sobrepasado el límite de intensidad máxima delinversor (aproximadamente, el 200 % de la intensidadnominal). La advertencia dura unos 1,5 s y entonces elconvertidor de frecuencia se desconecta y emite unaalarma. Este fallo puede deberse a una carga brusca o unaaceleración rápida con cargas de alta inercia. Si se acelerade forma rápida durante la rampa, el fallo también puedeaparecer después de la energía regenerativa.Si se selecciona el control ampliado de freno mecánico, esposible reiniciar la desconexión externamente.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación y compruebe si se
puede girar el eje del motor.
• Compruebe que el tamaño del motor coincidecon el convertidor de frecuencia.
• Compruebe que los datos del motor seancorrectos en los parámetros del 1-20 al 1-25.
ALARMA 14, Fallo tierraHay corriente procedente de la fase de salida a tierra, yasea en el cable entre el convertidor de frecuencia y elmotor o bien en el propio motor. El fallo a tierra esdetectado por los transductores de corriente que miden lacorriente saliente del convertidor de frecuencia y lacorriente entrante en el convertidor de frecuencia desde elmotor. Se emite un fallo a tierra si el desvío entre las doscorrientes es demasiado grande (la corriente entrante en elconvertidor de frecuencia deberá ser igual a la corrientesaliente).
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302
46 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
77
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y solucione el fallo a tierra.
• Compruebe que no haya fallos a tierra en elmotor midiendo la resistencia de conexión atierra de los cables de motor y el motor con unmegaohmímetro.
• Reinicie cualquier compensación individualpotencial de los tres transductores de corrienteen el FC 302. Realice la inicialización manual oejecute un AMA completo. Este método resultamás pertinente tras modificar la tarjeta depotencia.
ALARMA 15, HW incomp.Una de las opciones instaladas no puede funcionar con elhardware o el software de la placa de control actual.
Anote el valor de los siguientes parámetros y póngase encontacto con Danfoss:
• Parámetro 15-40 Tipo FC.
• Parámetro 15-41 Sección de potencia.
• Parámetro 15-42 Tensión.
• Parámetro 15-43 Versión de software.
• Parámetro 15-45 Cadena de código.
• Parámetro 15-49 Tarjeta control id SW.
• Parámetro 15-50 Tarjeta potencia id SW.
• Parámetro 15-60 Opción instalada.
• Parámetro 15-61 Versión SW opción (por cadaranura de opción).
ALARMA 16, CortocircuitoHay un cortocircuito en el motor o en su cableado.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y repare el cortocircuito.
ADVERTENCIA/ALARMA 17, Cód. ctrl TONo hay comunicación con el convertidor de frecuencia.La advertencia solo se activará si parámetro 8-04 Funcióntiempo límite cód. ctrl. NO está en [0] Desactivado.Si el parámetro 8-04 Función tiempo límite cód. ctrl. se ajustaen [5] Parada y desconexión, aparecerá una advertencia y elconvertidor de frecuencia se desacelerará hastadesconectarse y, a continuación, emitirá una alarma.
Resolución de problemas• Compruebe las conexiones del cable de comuni-
cación serie.
• Incremente el parámetro 8-03 Valor de tiempolímite cód. ctrl..
• Compruebe el funcionamiento del equipo decomunicaciones.
• Verifique que la instalación es adecuadaconforme a los requisitos de CEM.
ADVERTENCIA/ALARMA 20, Error entrada temp.El sensor de temperatura no está conectado.
ADVERTENCIA/ALARMA 21, Error de par.El parámetro está fuera de intervalo. El número deparámetro se muestra en el display.
Resolución de problemas• Ajuste el parámetro afectado a un valor válido.
ADVERTENCIA/ALARMA 22, Freno mecánico paraelevadorEl valor de esta advertencia/alarma muestra el tipo deadvertencia/alarma.0 = El par de referencia no se ha alcanzado antes definalizar el tiempo límite (parámetro 2-27 Tiempo de rampade par).1 = No se ha recibido la realimentación de freno esperadaantes de concluir el tiempo límite (parámetro 2-23 Activarretardo de freno, parámetro 2-25 Tiempo liberación de freno).
ADVERTENCIA 23, Vent. internosLa función de advertencia del ventilador es una protecciónadicional que comprueba si el ventilador está funcionando/montado. La advertencia del ventilador puede desactivarseen parámetro 14-53 Monitor del ventilador ([0] Desactivado).
En el caso de convertidores de frecuencia que incluyenventiladores de CC, hay un sensor de realimentaciónmontado en el ventilador. Esta alarma aparece cuando elventilador recibe la orden de funcionar y no hay realimen-tación del sensor. En los convertidores de frecuencia conventiladores de CA, se supervisa la tensión dirigida alventilador.
Resolución de problemas• Compruebe que el ventilador funciona correc-
tamente.
• Apague y vuelva a encender el convertidor defrecuencia y compruebe que el ventilador seactiva al arrancar.
• Compruebe los sensores del disipador y la tarjetade control.
ADVERTENCIA 24, Vent. externosLa función de advertencia del ventilador es una protecciónadicional que comprueba si el ventilador está funcionando/montado. La advertencia del ventilador puede desactivarseen parámetro 14-53 Monitor del ventilador ([0] Desactivado).
En el caso de convertidores de frecuencia que incluyenventiladores de CC, hay un sensor de realimentaciónmontado en el ventilador. Esta alarma aparece cuando elventilador recibe la orden de funcionar y no hay realimen-tación del sensor. En los convertidores de frecuencia conventiladores de CA, se supervisa la tensión dirigida alventilador.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 47
7 7
Resolución de problemas• Compruebe que el ventilador funciona correc-
tamente.
• Apague y vuelva a encender el convertidor defrecuencia y compruebe que el ventilador seactiva al arrancar.
• Compruebe los sensores del disipador y la tarjetade control.
ADVERTENCIA 25, Resist. freno cortocircuitadaLa resistencia de freno se controla durante el funciona-miento. Si se produce un cortocircuito, la función de frenose desactiva y aparece la advertencia. El convertidor defrecuencia sigue estando operativo, pero sin la función defreno.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y sustituya la resistencia de freno(consulte parámetro 2-15 Comprobación freno).
ADVERTENCIA/ALARMA 26, Lím. potenc. resist. frenoLa potencia transmitida a la resistencia de freno se calculacomo un valor medio durante los últimos 120 s de tiempode funcionamiento. El cálculo se basa en la tensión delenlace de CC y el valor de la resistencia de frenoconfigurado en parámetro 2-16 Intensidad máx. de frenadode CA. La advertencia se activa cuando la potencia defrenado disipada sea superior al 90 % de la potencia deresistencia de freno. Si se ha seleccionado la opción [2]Desconexión en parámetro 2-13 Ctrol. Potencia freno, elconvertidor de frecuencia se desconectará cuando lapotencia de frenado disipada alcance el 100 %.
ADVERTENCIA/ALARMA 27, Fallo chopper frenoEl transistor de freno se supervisa durante el funciona-miento y, si se produce un cortocircuito, se desactiva lafunción de freno y aparece una advertencia. El convertidorde frecuencia puede seguir funcionando, pero como se hacortocircuitado el transistor de freno, se transmite unaenergía significativa a la resistencia de freno, aunque estédesactivada.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y retire la resistencia de freno.
ADVERTENCIA/ALARMA 28, Fallo comprob. frenoLa resistencia de freno no está conectada o no funciona.Compruebe parámetro 2-15 Comprobación freno.
ALARMA 29, Baja temp.Se ha superado la temperatura máxima del disipador. Elfallo de temperatura no se reinicia hasta que latemperatura se encuentre por debajo de la temperaturadel disipador especificada. Los puntos de desconexión y dereinicio varían en función del tamaño del convertidor defrecuencia.
Resolución de problemasCompruebe si se dan las siguientes condiciones:
• La temperatura ambiente es demasiado alta.
• Longitud excesiva de los cables de motor.
• Falta de espacio por encima y por debajo delconvertidor de frecuencia para la ventilación.
• Flujo de aire bloqueado alrededor del convertidorde frecuencia.
• Ventilador del disipador dañado.
• Disipador sucio
ALARMA 30, Falta la fase U del motorFalta la fase U del motor entre el convertidor de frecuenciay el motor.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y compruebe la fase U del motor.
ALARMA 31, Falta la fase V del motorFalta la fase V del motor entre el convertidor de frecuenciay el motor.
Resolución de problemas• Apague la alimentación del convertidor de
frecuencia y compruebe la fase V del motor.
ALARMA 32, Falta la fase W del motorFalta la fase W del motor entre el convertidor defrecuencia y el motor.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y compruebe la fase W del motor.
ALARMA 33, Fa. entr. corri.Se han efectuado demasiados arranques en poco tiempo.
Resolución de problemas• Deje que la unidad se enfríe hasta la temperatura
de funcionamiento.
ADVERTENCIA/ALARMA 34, Fallo comunic. FieldbusEl bus de campo de la tarjeta de opción de comunicaciónno funciona.
ADVERTENCIA/ALARMA 35, Fallo de opciónSe recibe una alarma de opción. La alarma depende de laopción. La causa más probable es un encendido un fallode comunicación.
ADVERTENCIA/ALARMA 36, Fallo aliment.Esta advertencia/alarma solo se activa si la tensión dealimentación al convertidor de frecuencia se pierde y siparámetro 14-10 Fallo aliment. no está ajustado en laopción [0] Sin función. Compruebe los fusibles delconvertidor de frecuencia y la fuente de alimentación dered a la unidad.
ALARMA 37, Desequil. faseHay un desequilibrio entre las unidades de potencia.
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302
48 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
77
ALARMA 38, Fa. corr. cargaCuando se produce un fallo interno, se muestra un númerode código definido en Tabla 7.4.
Resolución de problemas• Apague y vuelva a encender.
• Compruebe que la opción está bien instalada.
• Compruebe que no falten cables o que no esténflojos.
En caso necesario, póngase en contacto con su proveedorDanfoss o con el departamento de servicio técnico. Anoteel número de código para dar los siguientes pasos paraencontrar el problema.
Número Texto
0 El puerto serie no puede inicializarse. Póngase encontacto con su proveedor de Danfoss o con eldepartamento de servicio técnico de Danfoss.
256–258 Los datos de la EEPROM de potencia sondefectuosos o demasiado antiguos. Sustituya latarjeta de potencia.
512–519 Fa. corr. carga Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.
783 Valor de parámetro fuera de los límites mínimo/máximo.
1024–1284 Fa. corr. carga Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.
1299 El software de opción de la ranura A es demasiadoantiguo.
1300 El software de opción de la ranura B es demasiadoantiguo.
1302 El software de opción de la ranura C1 esdemasiado antiguo.
1315 El software de opción de la ranura A no escompatible (no permitido).
1316 El software de opción de la ranura B no escompatible (no permitido).
1318 El software de opción de la ranura C1 no escompatible (no permitido).
1379–2819 Fa. corr. carga Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.
1792 Reinicio HW de DSP.
1793 Los parámetros derivados del motor no se hantransferido correctamente al DSP.
1794 Los datos de potencia no se han transferidocorrectamente durante el arranque al DSP.
1795 El DSP ha recibido demasiados telegramas SPIdesconocidos.El convertidor de frecuencia también utilizará estecódigo de fallo si el MCO no se enciende correc-tamente, por ejemplo a causa de una incorrectaprotección de CEM o de una puesta a tierrainadecuada.
Número Texto
1796 Error de copia RAM.
2561 Sustituya la tarjeta de control.
2820 Desbordamiento de pila del LCP.
2821 Desbordamiento del puerto de serie.
2822 Desbordamiento del puerto USB.
3072–5122 Valor de parámetro fuera de límites.
5123 Opción en ranura A: hardware incompatible con elhardware de la placa de control.
5124 Opción en ranura B: hardware incompatible con elhardware de la placa de control.
5125 Opción en ranura C0: hardware incompatible conel hardware de la placa de control.
5126 Opción en ranura C1: hardware incompatible conel hardware de la placa de control.
5376–6231 Fa. corr. carga Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.
Tabla 7.4 Códigos de fallo interno
ALARMA 39, Sensor disipad.No hay realimentación del sensor de temperatura deldisipador.
La señal del sensor térmico del IGBT no está disponible enla tarjeta de potencia. El problema podría estar en latarjeta de potencia, en la tarjeta de accionamiento depuerta o en el cable plano entre la tarjeta de potencia y latarjeta de accionamiento de puerta.
ADVERTENCIA 40, Sobrecarga T27Compruebe la carga conectada al terminal 27 o elimine laconexión cortocircuitada. Compruebe parámetro 5-00 ModoE/S digital y parámetro 5-01 Terminal 27 modo E/S.
ADVERTENCIA 41, Sobrecarga T29Compruebe la carga conectada al terminal 29 o elimine laconexión cortocircuitada. Compruebe parámetro 5-00 ModoE/S digital y parámetro 5-02 Terminal 29 modo E/S.
ADVERTENCIA 42, Sobrecarga X30/6-7Para la X30/6, compruebe la carga conectada a X30/6 oelimine la conexión cortocircuitada. Compruebeparámetro 5-32 Term. X30/6 salida dig. (MCB 101).
Para la X30/7, compruebe la carga conectada en X30/7 oelimine el cortocircuito de la conexión. Compruebeparámetro 5-33 Term. X30/7 salida dig. (MCB 101).
ALARMA 43, Alim. ext.La opción de relé ampliado VLT® MCB 113 se ha montadosin suministro externo de 24 V CC. Conecte un suministroexterno de 24 V CC o especifique que no se utiliza alimen-tación externa a través del parámetro 14-80 Opción sumin.por 24 V CC ext., [0] No. Un cambio en elparámetro 14-80 Opción sumin. por 24 V CC ext. requerirá unciclo de potencia.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 49
7 7
ALARMA 45, Fallo con. tierra 2Fallo de conexión a tierra.
Resolución de problemas• Compruebe que la conexión a tierra es correcta y
revise las posibles conexiones sueltas.
• Compruebe que el tamaño de los cables es eladecuado.
• Compruebe que los cables del motor nopresentan cortocircuitos ni corrientes de fuga.
ALARMA 46, Alim. tarj. alim.La fuente de alimentación de la tarjeta de potencia estáfuera del intervalo.
Hay tres fuentes de alimentación generadas por la fuentede alimentación de modo conmutado (SMPS) de la tarjetade potencia:
• 24 V
• 5 V
• ±18 V
Cuando se aplican 24 V CC mediante VLT® 24V DC SupplyMCB 107, solo se controlan las fuentes de alimentación de24 V y 5 V. Cuando se utiliza la tensión de red trifásica, secontrolan las tres fuentes de alimentación.
Resolución de problemas• Compruebe si la tarjeta de potencia está
defectuosa.
• Compruebe si la tarjeta de control estádefectuosa.
• Compruebe si la tarjeta de opción estádefectuosa.
• Si se utiliza un suministro externo de 24 V CC,compruebe que el suministro sea correcto.
ADVERTENCIA 47, Alim. baja 24 VLa fuente de alimentación de la tarjeta de potencia estáfuera del intervalo.
Hay tres fuentes de alimentación generadas por la fuentede alimentación de modo conmutado (SMPS) de la tarjetade potencia:
• 24 V.
• 5 V.
• ±18 V.
Resolución de problemas• Compruebe si la tarjeta de potencia está
defectuosa.
ADVERTENCIA 48, Alim. baja 1.8 VEl suministro de 1,8 V CC utilizado en la tarjeta de controlestá fuera de los límites admisibles. La fuente de alimen-tación se mide en la tarjeta de control. Compruebe si latarjeta de control está defectuosa. Si hay una tarjeta deopción, compruebe si existe sobretensión.
ADVERTENCIA 49, Límite de veloc.Cuando la velocidad no está comprendida dentro delintervalo especificado en el parámetro 4-11 Límite bajoveloc. motor [RPM] y el parámetro 4-13 Límite alto veloc.motor [RPM], el convertidor de frecuencia emite unaadvertencia. Cuando la velocidad sea inferior al límiteespecificado en el parámetro 1-86 Velocidad bajadesconexión [RPM] (excepto en arranque y parada), elconvertidor de frecuencia se desconecta.
ALARMA 50, Fallo de calibración AMAPóngase en contacto con su proveedor de Danfoss o conservicio técnico de Danfoss.
ALARMA 51, Unom e Inom de la comprobación de AMAEs posible que los ajustes de tensión del motor, intensidaddel motor y potencia del motor sean erróneos. Compruebelos ajustes de los parámetros del 1-20 al 1-25.
ALARMA 52, Inom bajo de AMALa intensidad del motor es demasiado baja. Compruebe losajustes en el parámetro 1-24 Intensidad motor.
ALARMA 53, Motor AMA demasiado grandeEl motor es demasiado grande para que funcione AMA.
ALARMA 54, Motor AMA demasiado pequeñoEl motor es demasiado pequeño para que funcione AMA.
ALARMA 55, Parámetro del AMA fuera de rangoLos valores de parámetros del motor están fuera delintervalo aceptable. El AMA no funcionará.
ALARMA 56, AMA interrumpido por usuarioSe interrumpe manualmente el AMA.
ALARMA 57, Fallo interno del AMAPruebe a reiniciar el AMA. Los reinicios repetidos puedenrecalentar el motor.
ALARMA 58, Fallo interno del AMAPóngase en contacto con el distribuidor Danfoss.
ADVERTENCIA 59, Límite de intensidadLa intensidad es superior al valor del parámetro 4-18 Límiteintensidad. Asegúrese de que los datos del motor en losparámetros de 1-20 a 1-25 estén ajustados correctamente.Si fuese necesario, aumente el límite de intensidad.Asegúrese de que el sistema puede funcionar de manerasegura con un límite superior.
ADVERTENCIA 60, Parada externaUna señal de entrada digital indica una situación de fallofuera del convertidor de frecuencia. Una parada externa haordenado la desconexión del convertidor de frecuencia.Elimine la situación de fallo externa. Para reanudar elfuncionamiento normal, aplique 24 V CC al terminalprogramado para la parada externa. Reinicie el convertidorde frecuencia.
ADVERTENCIA/ALARMA 61, Error seguim.Error entre la velocidad calculada y la velocidad medidadesde el dispositivo de realimentación.
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302
50 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
77
Resolución de problemas• Compruebe los ajustes de advertencia/alarma/
desactivación en el parámetro 4-30 Función depérdida de realim. del motor.
• Ajuste el error tolerable en el parámetro 4-31 Errorde velocidad en realim. del motor.
• Ajuste el tiempo de pérdida de realimentacióntolerable en el parámetro 4-32 Tiempo lím. pérdidarealim. del motor.
ADVERTENCIA 62, Lím. frec. salidaLa frecuencia de salida ha alcanzado el valor ajustado enparámetro 4-19 Frecuencia salida máx.. Compruebe lasposibles causas en la aplicación. Es posible aumentar ellímite de la frecuencia de salida. Asegúrese de que elsistema puede funcionar de manera segura con unafrecuencia de salida mayor. La advertencia se eliminacuando la salida disminuye por debajo del límite máximo.
ALARMA 63, Fr. mecán. bajoLa intensidad del motor no ha sobrepasado el valor deintensidad de liberación del freno dentro de la ventana detiempo de retardo de arranque.
ADVERTENCIA 64. Límite tensiónLa combinación de carga y velocidad demanda unatensión del motor superior a la tensión del enlace de CCreal.
ADVERTENCIA/ALARMA 65, Sobretemp. tarj. controlla temperatura de desconexión de la tarjeta de control esde 80 °C.
Resolución de problemas• Compruebe que la temperatura ambiente de
funcionamiento está dentro de los límites.
• Compruebe que los filtros no estén obstruidos.
• Compruebe el funcionamiento del ventilador.
• Compruebe la tarjeta de control.
ADVERTENCIA 66, Temp. disipador bajaEl convertidor de frecuencia está demasiado frío parafuncionar. Esta advertencia se basa en el sensor detemperatura del módulo IGBT.Aumente la temperatura ambiente de la unidad. Tambiénpuede suministrarse una cantidad reducida de intensidadal convertidor de frecuencia cuando el motor se detieneajustando parámetro 2-00 Intensidad CC mantenida/precalent. al 5 % y parámetro 1-80 Función de parada.
ALARMA 67, La configuración del módulo de opción hacambiadoSe han añadido o eliminado una o varias opciones desdela última desconexión del equipo. Compruebe que elcambio de configuración es intencionado y reinicie launidad.
ALARMA 68, Parada segura activadaSe ha activado el STO. Para reanudar el funcionamientonormal, aplique 24 V CC al terminal 37 y envíe una señalde reinicio (vía bus, E/S digital o pulsando [Reset]).
ALARMA 69, Temp. tarj. alim.El sensor de temperatura de la tarjeta de potencia estádemasiado caliente o demasiado frío.
Resolución de problemas• Compruebe que la temperatura ambiente de
funcionamiento está dentro de los límites.
• Compruebe que los filtros no estén obstruidos.
• Compruebe el funcionamiento del ventilador.
• Compruebe la tarjeta de potencia.
ALARMA 70, Conf. FC incor.La tarjeta de control y la tarjeta de potencia son incompa-tibles. Para comprobar la compatibilidad, póngase encontacto con el proveedor de Danfoss con el códigodescriptivo de la unidad indicado en la placa de caracte-rísticas y las referencias de las tarjetas.
ALARMA 71, PTC 1 Par.seg.Se ha activado el STO desde VLT® PTC Thermistor CardMCB 112 (motor demasiado caliente). Puede reanudarse elfuncionamiento normal cuando la MCB 112 aplique denuevo 24 V CC al terminal 37 (cuando la temperatura delmotor descienda hasta un nivel aceptable) y cuando sedesactive la entrada digital desde la MCB 112. Cuando estosuceda, envíe una señal de reinicio (a través de bus, E/Sdigital o pulsando [Reset]).
ALARMA 72, Fallo peligrosoSTO con bloqueo por alarma. Se ha producido unacombinación imprevista de comandos de STO:
• VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 activa elX44/10, pero la STO no se activa.
• La MCB 112 es el único dispositivo que utilizaSTO (se especifica mediante la selección [4]Alarma PTC 1 o [5] Advertencia PTC 1 delparámetro 5-19 Terminal 37 parada segura), seactiva la STO sin que se active el X44/10.
ADVERTENCIA 73, R.aut. Par.seg.Safe Torque Off activada. Con el rearranque automáticoactivado, el motor puede arrancar cuando se solucione elfallo.
ALARMA 74, Termistor PTCAlarma relativa a VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. ElPTC no funciona.
ALARMA 75. Illegal Profile Sel.No introduzca el valor del parámetro con el motor enmarcha. Detenga el motor antes de introducir el perfilMCO en el parámetro 8-10 Trama Cód. Control.
ADVERTENCIA 76, Conf. unid. pot.El número requerido de unidades de potencia no coincidecon el número detectado de unidades de potencia activas.
Resolución de problemasAl sustituir un módulo de protección de tamaño F, seproduce esta advertencia si los datos específicos depotencia de la tarjeta de potencia del módulo no
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 51
7 7
coinciden con el resto del convertidor de frecuencia.Confirme que la pieza de recambio y su tarjeta de potenciatienen la referencia correcta.
ADVERTENCIA 77, Modo de ahorro de energíaEl convertidor de frecuencia está funcionando en modo depotencia reducida (con menos del número permitido desecciones de inversor). Esta advertencia se genera en elciclo de potencia cuando el convertidor de frecuencia estáconfigurado para funcionar con menos inversores ypermanecerá activada.
ALARMA 78, Error seguim.La diferencia entre el valor de consigna y el valor realsupera el valor indicado en el parámetro 4-35 Error deseguimiento. Desactive la función o seleccione una alarma/advertencia en parámetro 4-34 Func. error de seguimiento.Investigue la parte mecánica alrededor de la carga y elmotor. Compruebe las conexiones de realimentación desdeel encoder del motor hasta el convertidor de frecuencia.Seleccione la función de realimentación del motor enparámetro 4-30 Función de pérdida de realim. del motor.Ajuste la banda de error de seguimiento enparámetro 4-35 Error de seguimiento y parámetro 4-37 Errorde seguimiento rampa.
ALARMA 79, Conf. PS no vál.La tarjeta de escalado tiene una referencia incorrecta o noestá instalada. El conector MK102 de la tarjeta de potenciano pudo instalarse.
ALARMA 80, Equ. inicializadoLos ajustes de parámetros se han inicializado con losajustes predeterminados tras un reinicio manual. Paraeliminar la alarma, reinicie la unidad.
ALARMA 81, CSIV corruptoEl archivo CSIV contiene errores de sintaxis.
ALARMA 82, Error p. CSIVCSIV no pudo iniciar un parámetro.
ALARMA 83, Illegal option combinationLas opciones montadas no son compatibles.
ALARMA 84, No safety optionLa opción de seguridad fue eliminada sin realizar unreinicio general. Conecte de nuevo la opción de seguridad.
ALARMA 88, Option detectionSe detecta un cambio en la configuración de opciones. ElParámetro 14-89 Option Detection está ajustado a [0] ProtectOption Config. y la configuración de opciones se hamodificado.
• Para aplicar el cambio, active las modificacionesde la configuración de opciones enparámetro 14-89 Option Detection.
• De lo contrario, restablezca la configuración deopciones correcta.
ADVERTENCIA 89, Mechanical brake slidingEl monitor de freno de elevación detecta una velocidad delmotor superior a 10 r/min.
ALARMA 90, Control encoderCompruebe la conexión a la opción de resolver/encoder y,si fuese necesario, sustituya VLT® Encoder Input MCB 102 oVLT® Resolver Input MCB 103.
ALARMA 91, AI54 Aj. errón.Ajuste el conmutador S202 en posición OFF (entrada detensión) cuando haya un sensor KTY conectado al terminalde entrada analógica 54.
ALARMA 99: Rotor bloqueadoEl rotor está bloqueado.
ADVERTENCIA/ALARMA 104, Fallo del ventiladormezcladorEl ventilador no funciona. El monitor del ventiladorcomprueba que el ventilador gira cuando se conecta laalimentación o siempre que se enciende el ventiladormezclador. El fallo del ventilador mezclador se puedeconfigurar como advertencia o como desconexión dealarma en parámetro 14-53 Monitor del ventilador.
Resolución de problemas• Apague y vuelva a encender el convertidor de
frecuencia para determinar si vuelve laadvertencia/alarma.
ADVERTENCIA/ALARMA 122, Mot. rotat. unexp.El convertidor de frecuencia ejecuta una función querequiere que el motor esté parado; por ejemplo, CCmantenida para motores PM.
ADVERTENCIA 163, ATEX ETR cur.lim.warningEl convertidor de frecuencia ha funcionado por encima dela curva característica durante más de 50 s. La advertenciase activa al 83 % y se desactiva al 65 % de la sobrecargatérmica permitida.
ALARMA 164, ATEX ETR cur.lim.alarmFuncionar por encima de la curva característica durantemás de60 s en un periodo de 600 s activa la alarma y elconvertidor de frecuencia se desconecta.
ADVERTENCIA 165, ATEX ETR freq.lim.warningEl convertidor de frecuencia funciona durante más de 50 spor debajo de la frecuencia mínima permitida(parámetro 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
ALARMA 166, ATEX ETR freq.lim.alarmEl convertidor de frecuencia ha funcionado durante más de60 s (en un periodo de 600 s) por debajo de la frecuenciamínima permitida (parámetro 1-98 ATEX ETR interpol. pointsfreq.).
ADVERTENCIA 250, Nva. pieza rec.Se ha sustituido un componente del convertidor defrecuencia.
Resolución de problemas• Reinicie el convertidor de frecuencia para que
funcione con normalidad.
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302
52 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
77
ADVERTENCIA 251, Nuevo. cód. tipoSe ha sustituido la tarjeta de potencia u otroscomponentes y se ha cambiado el código descriptivo.
Resolución de problemas• Reinicie para eliminar la advertencia y reanudar el
funcionamiento normal.
7.5 Resolución de problemas
Síntoma Causa posible Prueba Solución
Pantallaoscura / Sinfunciona-miento
Ausencia de potencia deentrada.
Consulte el Tabla 4.4. Compruebe la fuente de potencia deentrada.
Fusibles ausentes o abiertos, omagnetotérmico desconectado.
Consulte el apartado de esta tabla sobrefusibles abiertos y magnetotérmicodesconectados para conocer las posiblescausas.
Siga las recomendaciones indicadas.
El LCP no recibe potencia Compruebe que el cable del LCP está bienconectado y que no está dañado.
Sustituya el LCP o el cable de conexióndefectuosos.
Cortocircuito en la tensión decontrol (terminal 12 o 50) o enlos terminales de control.
Compruebe el suministro de tensión decontrol de 24 V para los terminales 12/13 a20-39 V o la fuente de alimentación de 10 Vpara los terminales 50 a 55.
Conecte los terminales correctamente.
LCP incompatible (LCP del VLT®
2800 o 5000/6000/8000/ FCD oFCM)
–
Utilice únicamente el LCP 101 (número decódigo 130B1124) o el LCP 102 (númerode código 130B1107).
Ajuste de contraste incorrecto. –Pulse [Status] + [] / [] para ajustar el
contraste.
El display (LCP) está defectuoso. Pruébelo utilizando un LCP diferente.Sustituya el LCP o el cable de conexióndefectuosos.
Fallo interno del suministro detensión o SMPS defectuoso.
– Póngase en contacto con el proveedor.
Pantallaintermitente
Fuente de alimentaciónsobrecargada (SMPS) debido aun incorrecto cableado decontrol o a un fallo interno delconvertidor de frecuencia.
Para descartar la posibilidad de que se tratede un problema en el cableado de control,desconecte todos los cables de controlretirando los bloques de terminales.
Si la pantalla permanece iluminada, elproblema está en el cableado de control.Compruebe los cables en busca decortocircuitos o conexiones incorrectas. Sila pantalla continúa apagándose, siga elprocedimiento para Pantalla oscura / Sinfunción indicado en esta tabla.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 53
7 7
Síntoma Causa posible Prueba Solución
Motor parado
El interruptor de manteni-miento está abierto o falta unaconexión del motor.
Compruebe si el motor está conectado y si laconexión no está interrumpida (por uninterruptor de mantenimiento u otrodispositivo).
Conecte el motor y compruebe elinterruptor de mantenimiento.
No hay potencia de red contarjeta opcional de 24 V CC.
Si la pantalla funciona pero sin salida,compruebe que el convertidor de frecuenciarecibe potencia de red.
Aplique potencia de red para activar launidad.
Parada del LCP. Compruebe si se ha pulsado la tecla [Off].Pulse [Auto On] o [Hand On] (en funcióndel modo de funcionamiento) paraaccionar el motor.
Falta la señal de arranque (enespera).
Compruebe si parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital está configurado con el ajustecorrecto para el terminal 18 (utilice los ajustespredeterminados).
Aplique una señal de arranque válida paraarrancar el motor.
Señal de funcionamiento porinercia del motor activa(inercia).
Compruebe si el parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital está configurado con el ajustecorrecto para el terminal 27 (utilice los ajustespredeterminados).
Aplique 24 V al terminal 27 o programeeste terminal con el valor [0] Sin función.
Fuente de señal de referenciaincorrecta.
Determine qué tipo de referencia se activará(local, remota o bus de campo) y compruebelos siguientes puntos:
• Referencia interna (activada o no).
• Conexión de terminales.
• Escalado de los terminales.
• Señal de referencia.
Programe los ajustes correctos.Compruebe parámetro 3-13 Lugar dereferencia. Configure la referencia internaactiva en el grupo de parámetros 3-1*Referencias. Compruebe si el cableado escorrecto. Compruebe el escalado de losterminales. Compruebe la señal dereferencia.
El motor estáfuncionandoen sentidoincorrecto
Límite de giro del motor.Compruebe que el parámetro 4-10 Direcciónveloc. motor está instalado correctamente.
Programe los ajustes correctos.
Señal de cambio de sentidoactiva.
Compruebe si se ha programado un comandode cambio de sentido para el terminal en elgrupo de parámetros 5-1* Entradas digitales.
Desactive la señal de cambio de sentido.
Conexión de fase del motorincorrecta.
–Consulte capétulo 5.5 Comprobación delgiro del motor en este manual.
El motor nollega a lavelocidadmáxima
Los límites de frecuencia estánmal configurados.
Compruebe los límites de salida enparámetro 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM],parámetro 4-14 Límite alto veloc. motor [Hz] yparámetro 4-19 Frecuencia salida máx.
Programe los límites correctos.
La señal de entrada dereferencia no se ha escaladocorrectamente.
Compruebe el escalado de la señal deentrada de referencia en el grupo deparámetros 6-0* Modo E/S analógico y elgrupo de parámetros 3-1* Referencias.
Programe los ajustes correctos.
La velocidaddel motor esinestable
Ajustes de parámetrosincorrectos.
Compruebe los ajustes de todos losparámetros del motor, incluidos los ajustes decompensación del motor. En el caso defuncionamiento en lazo cerrado, compruebelos ajustes de PID.
Compruebe los ajustes del grupo deparámetros 1-6* Aj. depend. carga. En elcaso de funcionamiento en lazo cerrado,compruebe los ajustes del grupo deparámetros 20-0* Realimentación.
El motorfunciona conbrusquedad
Sobremagnetización.Compruebe si hay algún ajuste del motorincorrecto en los parámetros del motor.
Compruebe los ajustes del motor en losgrupos de parámetros 1-2* Datos demotor, 1-3* Dat. avanz. motor y 1-5* Aj.indep. carga.
El motor nofrena
Ajustes incorrectos en losparámetros de freno. Puedeque los tiempos de decele-ración sean demasiado cortos.
Compruebe los parámetros del freno.Compruebe los ajustes del tiempo de rampa.
Compruebe los grupos de parámetros2-0* Freno CC y 3-0* Límites referencia.
Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302
54 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
77
Síntoma Causa posible Prueba Solución
Fusibles depotenciaabiertos omagneto-térmicodesconectado
Cortocircuito entre fases.
El motor o el panel tienen un cortocircuitoentre fases. Compruebe si hay algúncortocircuito entre fases en el motor y elpanel.
Elimine cualquier cortocircuito detectado.
Sobrecarga del motor. El motor está sobrecargado para la aplicación.
Lleve a cabo una prueba de arranque yverifique que la intensidad del motor estádentro de los valores especificados. Si laintensidad del motor supera la corriente aplena carga indicada en la placa decaracterísticas, el motor solo podráfuncionar con carga reducida. Revise lasespecificaciones de la aplicación.
Conexiones flojas. Lleve a cabo una comprobación previa alarranque por si hubiera conexiones flojas.
Apriete las conexiones flojas.
Desequilibriode intensidadde redsuperior al3 %
Problema con la potencia dered (consulte la descripción dela Alarma 4, Pérdida de fase dealim.).
Gire los conectores de la alimentación deentrada una posición: de A a B, de B a C y deC a A.
Si continúa el desequilibrio en el cable,hay un problema de alimentación.Compruebe la alimentación de red.
Problema con el convertidor defrecuencia.
Gire una posición los conectores de lapotencia de entrada al convertidor defrecuencia: de A a B, de B a C y de C a A.
Si continúa el desequilibrio en el mismoterminal de entrada, se trata de unproblema con el convertidor defrecuencia. Póngase en contacto con elproveedor.
El desequi-librio deintensidad delmotor essuperior al3 %.
Problema en el motor o en sucableado.
Gire los cables del motor de salida unaposición: de U a V, de V a W y de W a U.
Si el desequilibrio persiste en el cable, elproblema se encuentra en el motor o ensu cableado. Compruebe el motor y sucableado.
Problema con el convertidor defrecuencia.
Gire los cables del motor de salida unaposición: de U a V, de V a W y de W a U.
Si el desequilibrio persiste en el mismoterminal de salida, hay un problema en launidad. Póngase en contacto con elproveedor.
Problemas deaceleracióndelconvertidorde frecuencia
Los datos del motor no se hanintroducido correctamente.
Si se producen advertencias o alarmas,consulte capétulo 7.4 Lista de Advertencias yAlarmasCompruebe que los datos de motor se hanintroducido correctamente.
Aumente el tiempo de aceleración enparámetro 3-41 Rampa 1 tiempo acel.rampa. Aumente el límite de intensidaden parámetro 4-18 Límite intensidad.Aumente el límite de par enparámetro 4-16 Modo motor límite de par.
Problemas dedesacele-ración delconvertidorde frecuencia
Los datos del motor no se hanintroducido correctamente.
Si se producen advertencias o alarmas,consulte capétulo 7.4 Lista de Advertencias yAlarmasCompruebe que los datos de motor se hanintroducido correctamente.
Incremente el tiempo de deceleración enparámetro 3-42 Rampa 1 tiempo desacel.rampa. Active el control de sobretensiónen parámetro 2-17 Control de sobretensión.
Tabla 7.5 Resolución de problemas
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 55
7 7
8 Especificaciones
8.1 Datos eléctricos
8.1.1 Alimentación de red 200-240 V
Designación de tipo PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Eje de salida típico [kW] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7
Clasificación de protección de alojamiento IP20(solo FC 301)
A1 A1 A1 A1 A1 A1 – – –
Clasificación de protección de alojamientoIP20/IP21
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Clasificación de protección de alojamientoIP55, IP66
A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Intensidad de salida
Continua (200-240 V) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7
Intermitente (200-240 V) [A] 2,9 3,8 5,6 7,4 10,6 12,0 17,0 20,0 26,7
Continua kVA (208 V) [kVA] 0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00
Intensidad de entrada máxima
Continua (200-240 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0
Intermitente (200-240 V) [A] 2,6 3,5 5,1 6,6 9,4 10,9 15,2 18,1 24,0
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable2) para
red, motor, freno y carga compartida [mm2]([AWG])
4,4,4 (12,12,12)(mínimo 0,2 [24])
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)
Pérdida de potencia estimada a carga nominalmáxima [W]3)
21 29 42 54 63 82 116 155 185
Rendimiento4) 0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
Tabla 8.1 Alimentación de red 200-240 V, PK25-P3K7
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
56 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
Designación de tipo P5K5 P7K5 P11K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 5,5 7,5 7,5 11 11 15
Clasificación de protección de alojamiento IP20 B3 B3 B4
Clasificación de protección de alojamiento IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2
Intensidad de salida
Continua (200-240 V) [A] 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3
Continua kVA (208 V) [kVA] 8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4
Intensidad de entrada máxima
Continua (200-240 V) [A] 22,0 28,0 28,0 42,0 42,0 54,0
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable IP202) para red, motor, freno
y carga compartida [mm2] ([AWG])10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,- (2,-,-)
Sección transversal máxima del cable IP212) para red, freno y
carga compartida [mm2] ([AWG])16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35,-,- (2,-,-)
Sección transversal máxima del cable IP212) para motor [mm2]([AWG])
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
Sección transversal máxima del cable2) para desconexión [mm2]([AWG])
16, 10, 10 (6, 8, 8)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima [W]3) 239 310 371 514 463 602
Rendimiento4) 0,96 0,96 0,96
Tabla 8.2 Alimentación de red 200-240 V, P5K5-P11K
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 57
8 8
Designación de tipo P15K P18K P22K P30K P37K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 37 45
Clasificación de protección de alojamiento IP20 B4 C3 C3 C4 C4
Clasificación de protección de alojamiento IP21,IP55, IP66
C1 C1 C1 C2 C2
Intensidad de salida
Continua (200-240 V) [A] 59,4 74,8 74,8 88,0 88,0 115 115 143 143 170
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187
Continua kVa (208 V) [kVa] 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2
Intensidad de entrada máxima
Continua (200-240 V) [A] 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 104 104 130 130 154
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 81,0 74,8 102 88,0 120 114 156 143 195 169
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable IP20 para
red, motor, freno y carga compartida [mm2]([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima del cable IP21, IP55,
IP66 para red y motor [mm2] ([AWG])50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima del cable IP21, IP55,
IP66 para freno y carga compartida [mm2]([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])50, 35, 35 (1, 2, 2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
Pérdida de potencia estimada a carga nominalmáxima [W]3)
624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636
Rendimiento4) 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97
Tabla 8.3 Alimentación de red 200-240 V, P15K-P37K
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
58 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
8.1.2 Alimentación de red 380-500 V
Designación de tipo PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Eje de salida típico [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Clasificación de protección de alojamiento IP20(solo FC 301)
A1 A1 A1 A1 A1 – – – – –
Clasificación de protección de alojamientoIP20/IP21
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Clasificación de protección de alojamiento IP55,IP66
A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Sobrecarga alta de intensidad de salida, 160 % durante 1 minuto
Salida de eje [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Continua (380-440 V) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 16
Intermitente (380-440 V) [A] 2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6
Continua (441-500 V) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5
Intermitente (441-500 V) [A] 1,9 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2
Continua kVA (400 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11
Continua kVA (460 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Intensidad de entrada máxima
Continua (380-440 V) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4
Intermitente (380-440 V) [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23
Continua (441-500 V) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13
Intermitente (441-500 V) [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable IP20,
IP212) para red, motor, freno y carga
compartida [mm2] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12)(mínimo 0,2 [24])
Sección transversal máxima del cable IP55,
IP662) para red, motor, freno y carga
compartida [mm2] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12)
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal
máxima [W]3)35 42 46 58 62 88 116 124 187 255
Rendimiento4) 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
Tabla 8.4 Alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), PK37-P7K5
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 59
8 8
Designación de tipo P11K P15K P18K P22K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0
Clasificación de protección de alojamientoIP20
B3 B3 B4 B4
Clasificación de protección de alojamientoIP21
B1 B1 B2 B2
Clasificación de protección de alojamientoIP55, IP66
B1 B1 B2 B2
Intensidad de salida
Continua (380-440 V) [A] 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (380-440 V)[A]
38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1
Continua (441-500 V) [A] 21 27 27 34 34 40 40 52
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]
33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 57,2
Continua kVA (400 V) [kVA] 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3
Continua kVA (460 V) [kVA] – 21,5 – 27,1 – 31,9 – 41,4
Intensidad de entrada máxima
Continua (380-440 V) [A] 22 29 29 34 34 40 40 55
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(380-440 V) [A]
35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
Continua (441-500 V) [A] 19 25 25 31 31 36 36 47
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]
30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable IP21,
IP55, IP662) para red, freno y carga compartida
[mm2] ([AWG])
16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
Sección transversal máxima del cable IP21,
IP55, IP662) para motor [mm2] ([AWG])10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
Sección transversal máxima del cable IP202)
para red, motor, freno y carga compartida
[mm2] ([AWG])
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])16, 10, 10 (6, 8, 8)
Pérdida de potencia estimada a carga nominalmáxima [W]3)
291 392 379 465 444 525 547 739
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabla 8.5 Alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), P11K-P22K
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
60 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
Designación de tipo P30K P37K P45K P55K P75K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
Clasificación de protección dealojamiento IP21
C1 C1 C1 C2 C2
Clasificación de protección dealojamiento IP20
B4 C3 C3 C4 C4
Clasificación de protección dealojamiento IP55, IP66
C1 C1 C1 C2 C2
Intensidad de salida
Continua (380-440 V) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(380-440 V) [A]
91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195
Continua (441-500 V) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]
78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176
Continua kVA (400 V) [kVA] 42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123
Continua kVA (460 V) [kVA] – 51,8 – 63,7 – 83,7 – 104 – 128
Intensidad de entrada máxima
Continua (380-440 V) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(380-440 V) [A]
82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177
Continua (441-500 V) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]
70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del
cable IP20 para red y motor [mm2]([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima delcable IP20 para freno y carga
compartida [mm2] ([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)
Sección transversal máxima delcable IP21, IP55, IP66 para red y
motor [mm2] ([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima delcable IP21, IP55, IP66 para freno y
carga compartida [mm2] ([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
Sección transversal máxima del
cable2) con desconexión de la red
[mm2] ([AWG])
50, 35, 35(1, 2, 2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
Pérdida de potencia estimada
con carga nominal máxima [W]3)570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99
Tabla 8.6 Alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), P30K-P75K
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 61
8 8
8.1.3 Alimentación de red de 525-600 V (solo FC 302)
Designación de tipo PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Eje de salida típico [kW] 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Clasificación de protección de alojamiento IP20,IP21
A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Clasificación de protección de alojamiento IP55 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5
Intermitente (525-550 V) [A] 2,9 4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4
Continua (551-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intermitente (551-600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Continua kVA (525 V) [kVA] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0
Continua kVA (575 V) [kVA] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intensidad de entrada máxima
Continua (525-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4
Intermitente (525-600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable2) para red,
motor, freno y carga compartida [mm2] ([AWG])
4,4,4 (12,12,12)(mínimo 0,2 [24])
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal
máxima [W]3)35 50 65 92 122 145 195 261
Rendimiento4) 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
Tabla 8.7 Alimentación de red de 525-600 V (solo FC 302), PK75-P7K5
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
62 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
Designación de tipo P11K P15K P18K P22K P30K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37
Clasificación de protección dealojamiento IP20
B3 B3 B4 B4 B4
Clasificación de protección dealojamiento IP21, IP55, IP66
B1 B1 B2 B2 C1
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54
Intermitente (525-550 V) [A] 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59
Continua (551-600 V) [A] 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52
Intermitente (551-600 V) [A] 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57
Continua kVA (550 V) [kVA] 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4
Continua kVA (575 V) [kVA] 17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8
Intensidad de entrada máxima
Continua a 550 V [A] 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49
Intermitente a 550 V [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54
Continua a 575 V [A] 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47
Intermitente a 575 V [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable
IP202) para red, motor, freno y carga
compartida [mm2] ([AWG])
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
Sección transversal máxima del cable
IP21, IP55, IP662) para red, freno y
carga compartida [mm2] ([AWG])
16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 50,-,- (1,-,-)
Sección transversal máxima del cable
IP21, IP55, IP662) para motor [mm2]([AWG])
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50,-,- (1,-,-)
Sección transversal máxima del
cable2) para desconexión [mm2]([AWG])
16, 10, 10(6, 8, 8)
50, 35, 35(1, 2, 2)
Pérdida de potencia estimada
con carga nominal máxima [W]3)220 300 300 370 370 440 440 600 600 740
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabla 8.8 Alimentación de red de 525-600 V (solo en FC 302), P11K-P30K
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 63
8 8
Designación de tipo P37K P45K P55K P75K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 37 45 45 55 55 75 75 90
Clasificación de protección de alojamiento IP20 C3 C3 C3 C4 C4
Clasificación de protección de alojamiento IP21, IP55,IP66
C1 C1 C1 C2 C2
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137
Intermitente (525-550 V) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151
Continua (551-600 V) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131
Intermitente (551-600 V) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144
Continua kVA (550 V) [kVA] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100,0 100,0 130,5
Continua kVA (575 V) [kVA] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5
Intensidad de entrada máxima
Continua a 550 V [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3
Intermitente a 550 V [A] 74 65 89 87 118 105 143 137
Continua a 575 V [A] 47 56 56 75 75 91 91 119
Intermitente a 575 V [A] 70 62 85 83 113 100 137 131
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable IP20 para red y
motor [mm2] ([AWG])50 (1) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima del cable IP20 para freno y
carga compartida [mm2] ([AWG])50 (1) 95 (4/0)
Sección transversal máxima del cable IP21, IP55, IP66
para red y motor [mm2] ([AWG])50 (1) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima del cable IP21, IP55, IP66
para freno y carga compartida [mm2] ([AWG])50 (1) 95 (4/0)
Sección transversal máxima del cable2) con
desconexión de la red [mm2] ([AWG])50, 35, 35
(1, 2, 2)95, 70, 70
(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM, 300
MCM, 4/0)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima
[W]3)740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabla 8.9 Alimentación de red de 525-600 V (solo en FC 302), P37K-P75K
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
64 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
8.1.4 Alimentación de red de 525-690 V (solo FC 302)
Designación de tipo P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Sobrecarga alta/normal1) HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO
Eje de salida típico (kW) 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Clasificación de protección de alojamiento IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intermitente (525-550 V) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Continua (551-690 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0
Intermitente (551-690 V) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12,0 16,0
Continua kVA 525 V 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0
Continua kVA 690 V 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0
Intensidad de entrada máxima
Continua (525-550 V) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9
Intermitente (525-550 V) [A] 3,0 3,9 5,6 7,0 8,8 12,9 15,8
Continua (551-690 V) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0
Intermitente (551-690 V) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable2) para red, motor,
freno y carga compartida [mm2] ([AWG])4, 4, 4 (12, 12, 12) (mínimo 0,2 [24])
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima
[W]3) 44 60 88 120 160 220 300
Rendimiento4) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
Tabla 8.10 Protección A3, alimentación de red de 525-690 V IP20 / chasis protegido, P1K1-P7K5
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 65
8 8
Designación de tipo P11K P15K P18K P22K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico a 550 V [kW] 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22
Eje de salida típico a 690 V [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30
Clasificación de protección de alojamiento IP20 B4 B4 B4 B4
Clasificación de protección de alojamiento IP21,IP55 B2 B2 B2 B2
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 14,0 19,0 19,0 23,0 23,0 28,0 28,0 36,0
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (525-550 V) [A] 22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6
Continua (551-690 V) [A] 13,0 18,0 18,0 22,0 22,0 27,0 27,0 34,0
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (551-690 V) [A] 20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4
kVA continua (a 550 V) [kVA] 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3
kVa continua (a 690 V) [kVA] 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6
Intensidad de entrada máxima
Continua (a 550 V) [A] 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
Intermitente (60 s de sobrecarga) (a 550 V) [A] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Continua (a 690 V) [A] 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
Intermitente (60 s de sobrecarga) (a 690 V) [A] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable2) para red/
motor, carga compartida y freno [mm2] ([AWG])35, 25, 25 (2, 4, 4)
Sección transversal máxima del cable2) con
desconexión de la red [mm2] ([AWG])16, 10, 10 (6, 8, 8)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal
máxima [W]3)150 220 220 300 300 370 370 440
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabla 8.11 Protección B2/B4, alimentación de red de 525-690 V IP20/IP21/IP55 - chasis / NEMA 1 / NEMA 12 (solo en FC 302),P11K-P22K
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
66 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
Designación de tipo P30K P37K P45K P55K P75K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico a 550 V (kW) 22 30 30 37 37 45 45 55 50 75
Eje de salida típico a 690 V [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
Clasificación de protección de alojamientoIP20 B4 C3 C3 D3h D3h
Clasificación de protección de alojamientoIP21, IP55 C2 C2 C2 C2 C2
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 36,0 43,0 43,0 54,0 54,0 65,0 65,0 87,0 87,0 105
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(525-550 V) [A] 54,0 47,3 64,5 59,4 81,0 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5
Continua (551-690 V) [A] 34,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 83,0 100
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(551-690 V) [A] 51,0 45,1 61,5 57,2 78,0 68,2 93,0 91,3 124,5 110
kVA continua (a 550 V) [kVA] 34,3 41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100
kVA continua (a 690 V) [kVA] 40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5
Intensidad de entrada máxima
Continua (a 550 V) [A] 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 87,0 99,0
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (a 550 V)[A] 54,0 53,9 72,0 64,9 87,0 78,1 105,0 95,7 129 108,9
Continua (a 690 V) [A] 36,0 48,0 48,0 58,0 58,0 70,0 70,0 86,0 – –
Intermitente (60 s de sobrecarga) (a 690 V)[A] 54,0 52,8 72,0 63,8 87,0 77,0 105 94,6 – –
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable para
red y motor [mm2] ([AWG])150 (300 MCM)
Sección transversal máxima del cable para
carga compartida y freno [mm2] ([AWG])95 (3/0)
Sección transversal máxima del cable2) con
desconexión de la red [mm2] ([AWG])
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM, 300
MCM, 4/0)–
Pérdida de potencia estimada
con carga nominal máxima [W]3)600 740 740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabla 8.12 Protección B4, C2, C3, alimentación de red de 525-690 V IP20/IP21/IP55 - chasis / NEMA 1 / NEMA 12 (solo en FC 302),P30K-P75K
Consulte las clasificaciones de los fusibles en el capétulo 8.7 Fusibles y magnetotérmicos.1) Sobrecarga alta = 150 % o 160 % del par durante 60 s. Sobrecarga normal = 110 % del par durante 60 s.2) Los tres valores para la sección transversal máxima del cable son para los terminales de núcleo único, de cable flexible y de cable flexible conmanguito, respectivamente.3) Se aplica para seleccionar las dimensiones de la refrigeración del convertidor de frecuencia. Si la frecuencia de conmutación es superior a losajustes predeterminados, las pérdidas de potencia pueden aumentar. Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta decontrol. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency4) Rendimiento medido en intensidad nominal. Para conocer la clase de rendimiento energético, consulte el capétulo 8.4 Condiciones ambientales.Para conocer las pérdidas a carga parcial, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 67
8 8
8.2 Fuente de alimentación de red
Fuente de alimentación de redTerminales de alimentación (6 pulsos) L1, L2, L3Terminales de alimentación (12 pulsos) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2 y L3-2Tensión de alimentación 200-240 V ±10 %Tensión de alimentación FC 301: 380-480 V/FC 302: 380-500 V ±10 %Tensión de alimentación FC 302: 525-600 V ±10 %Tensión de alimentación FC 302: 525-690 V ±10 %
Tensión de red baja / corte de red:durante un episodio de tensión de red baja o un corte de red, el convertidor de frecuencia sigue funcionando hasta que latensión del enlace de CC desciende por debajo del nivel de parada mínimo, que generalmente es un 15 % inferior a la tensión dealimentación nominal más baja del convertidor de frecuencia. No se puede esperar un arranque y un par completo con unatensión de red inferior al 10 % por debajo de la tensión de alimentación nominal más baja del convertidor de frecuencia.
Frecuencia de alimentación 50/60 Hz ±5 %Máximo desequilibrio transitorio entre fases de red 3,0 % de la tensión de alimentación nominalFactor de potencia real (λ) ≥0,9 nominal con carga nominalFactor de potencia de desplazamiento (cos ϕ) cerca de la unidad (>0,98)Conmutación en la entrada de alimentación L1, L2, L3 (arranques) ≤7,5 kW Dos veces por minuto, como máximoConmutación de la entrada de alimentación L1, L2 y L3 (arranques) 11-75 kW Una vez por minuto, como máximoConmutación en la entrada de alimentación L1, L2 y L3 (arranques) ≥90 kW Una vez cada dos minutos, como máximoEntorno según la norma EN 60664-1 categoría de sobretensión III / grado de contaminación 2
La unidad es adecuada para ser utilizada en un circuito capaz de proporcionar no más de 100 000 amperios simétricos RMS,240/500/600/690 V como máximo.
8.3 Salida del motor y datos del motor
Salida del motor (U, V, W1))Tensión de salida 0-100 % de la tensión de alimentaciónFrecuencia de salida 0-590 HzFrecuencia de salida en modo de flujo 0-300 HzInterruptor en la salida IlimitadaTiempos de rampa 0,01-3600 s
Características de parPar de arranque (par constante) máximo del 160 % durante 60 s1), una vez cada 10 minutosPar de arranque / sobrecarga (par variable) máximo del 110 % durante 0,5 s1), una vez cada 10 minutosTiempo de subida de par en flujo (para 5 kHz de fsw) 1 msTiempo de subida de par en VVC+ (independiente de fsw) 10 ms
1) Porcentaje relativo al par nominal.
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
68 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
8.4 Condiciones ambientales
EntornoProtección IP20/chasis, IP21 / tipo 1, IP55 / tipo 12, IP66 / tipo 4XPrueba de vibración 1,0 gTHVD máxima 10%Humedad relativa máxima 5-93 % (CEI 721-3-3; clase 3K3 [sin condensación]) durante el funcionamientoEntorno agresivo (CEI 60068-2-43) prueba H2S Clase KdTemperatura ambiente1) Máxima de 50 °C (promedio de 24 horas, máxima de 45 °C)Temperatura ambiente mínima durante el funcionamiento a escala completa 0 °CTemperatura ambiente mínima con rendimiento reducido – 10 °CTemperatura durante el almacenamiento/transporte De –25 a +65/70 °CAltitud máxima sobre el nivel del mar sin reducción de potencia1) 1000 mNormas CEM, emisión EN 61800-3Normas CEM, inmunidad EN 61800-3Clase de rendimiento energético2) IE2
1) Consulte las condiciones especiales en la Guía de diseño para:
• Reducción de potencia por temperatura ambiente alta.
• Reducción de potencia por altitud elevada.
2) Determinada conforme a la norma EN 50598-2 a:
• Carga nominal.
• 90 % de la frecuencia nominal.
• Ajustes de fábrica de la frecuencia de conmutación.
• Ajustes de fábrica del patrón de conmutación.
8.5 Especificaciones del cable
Longitudes de cable y secciones transversales para cables de control1)
Máxima longitud del cable del motor, apantallado 150 mMáxima longitud del cable de motor, cable no apantallado 300 mSección transversal máxima a los terminales de control, cable rígido/flexible sin manguitos en losextremos 1,5 mm2 / 16 AWGSección transversal máxima a los terminales de control, cable flexible con manguitos en los extremos 1 mm²/18 AWGSección transversal máxima a los terminales de control, cable flexible con manguitos en los extremos yabrazadera 0,5 mm²/20 AWGSección transversal mínima para los terminales de control 0,25 mm2 / 24 AWG
1) Para cables de alimentación, consulte las tablas de datos eléctricos en capétulo 8.1 Datos eléctricos.
8.6 Entrada / Salida de control y datos de control
Entradas digitalesEntradas digitales programables FC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)1)
Número de terminal 18, 19, 271), 291), 32, 33,Lógica PNP o NPNNivel de tensión 0-24 V CCNivel de tensión, 0 lógico PNP <5 V CCNivel de tensión, 1 lógico PNP >10 V CCNivel de tensión, «0» lógico NPN2) >19 V CCNivel de tensión, «1» lógico NPN2) <14 V CCTensión máxima de entrada 28 V CCRango de frecuencia de pulsos 0-110 kHz(Ciclo de trabajo) anchura de impulsos mín. 4,5 msResistencia de entrada, Ri Aproximadamente 4 kΩ
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 69
8 8
STO del terminal 373, 4) (el terminal 37 es de lógica PNP fija)Nivel de tensión 0-24 V CCNivel de tensión, 0 lógico PNP <4 V CCNivel de tensión, 1 lógico PNP >20 V CCTensión máxima de entrada 28 V CCIntensidad de entrada típica a 24 V 50 mA rmsIntensidad de entrada típica a 20 V 60 mA rmsCapacitancia de entrada 400 nF
Todas las entradas digitales están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de otros terminales de tensiónalta.1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como salidas.2) Excepto el terminal de entrada 37 de la STO.3) Consulte capétulo 4.8.5 Safe Torque Off (STO) para obtener más información sobre el terminal 37 y la STO.4) Al usar un contactor con una bobina de CC en su interior, en combinación con la STO es importante crear un camino deretorno para la intensidad desde la bobina al desconectarlo. Esto puede conseguirse con un diodo de rueda libre (o, en su caso,con un MOV de 30 o 50 V para reducir todavía más el tiempo de respuesta) a lo largo de la bobina. Pueden comprarsecontactores típicos con este diodo.
Entradas analógicasN.º de entradas analógicas 2Número de terminal 53, 54Modos Tensión o intensidadSelección de modo Interruptor S201 e interruptor S202Modo tensión Interruptor S201 / Interruptor S202 = OFF (U)Nivel de tensión De –10 a +10 V (escalable)Resistencia de entrada, Ri aproximadamente 10 kΩTensión máxima ±20 VModo de intensidad Interruptor S201 / Interruptor S202 = ON (I)Nivel de intensidad De 0/4 a 20 mA (escalable)Resistencia de entrada, Ri aproximadamente 200 ΩIntensidad máxima 30 mAResolución de entradas analógicas 10 bit (signo +)Precisión de las entradas analógicas Error máximo del 0,5 % de la escala totalAncho de banda 100 Hz
Las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales detensión alta.
Ilustración 8.1 Aislamiento PELV
Entradas de pulsos/encoderEntradas de pulsos/encoder programables 2/1Número de terminal de pulso/encoder 291), 332)/323), 333)
Frecuencia máxima en los terminales 29, 32 y 33 110 kHz (en contrafase)Frecuencia máxima en los terminales 29, 32 y 33 5 kHz (colector abierto)Frecuencia mínima en los terminales 29, 32 y 33 4 HzNivel de tensión Consulte el apartado 5-1* Entradas digitales de la Guía de programación.Tensión máxima de entrada 28 V CC
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
70 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
Resistencia de entrada, Ri Aproximadamente 4 kΩPrecisión de la entrada de pulsos (0,1-1 kHz) Error máximo: un 0,1 % de la escala completaPrecisión de la entrada de encoder (1-11 kHz) Error máximo: 0,05 % de la escala completa
Las entradas de pulsos y encoder (terminales 29, 32 y 33) se encuentran galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación(PELV) y demás terminales de tensión alta.1) FC 302 solo.2) Las entradas de pulsos son la 29 y la 33.3) Entradas de encoder: 32=A, 33=B.
Salida digitalSalidas digitales / de pulsos programables 2Número de terminal 27, 291)
Nivel de tensión en la salida digital / salida de frecuencia 0-24 VIntensidad de salida máxima (disipador o fuente) 40 mACarga máxima en salida de frecuencia 1 kΩCarga capacitiva máxima en salida de frecuencia 10 nFFrecuencia de salida mín. en salida de frecuencia 0 HzFrecuencia de salida máxima en salida de frecuencia 32 kHzPrecisión de salida de frecuencia Error máximo: un 0,1 % de la escala completaResolución de salidas de frecuencia 12 bits
1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como entradas.La salida digital está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta.
Salida analógicaNúmero de salidas analógicas programables 1Número de terminal 42Rango de intensidad en la salida analógica 0/4 a 20 mACarga máxima entre conexión a tierra y salida analógica inferior a 500 ΩPrecisión en la salida analógica Error máximo: un 0,5 % de la escala completaResolución en la salida analógica 12 bits
La salida analógica está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta.
Tarjeta de control, salida de 24 V CCNúmero de terminal 12, 13Tensión de salida 24 V +1, –3 VCarga máxima 200 mA
El suministro externo de 24 V CC está galvánicamente aislado de la tensión de alimentación (PELV), aunque tiene el mismopotencial que las entradas y salidas analógicas y digitales.
Tarjeta de control, salida de 10 V CCNúmero de terminal ±50Tensión de salida 10,5 V ±0,5 VCarga máxima 15 mA
El suministro de 10 V CC está galvánicamente aislado de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensiónalta.
Tarjeta de control, comunicación serie RS485Número de terminal 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)N.º de terminal 61 Común para los terminales 68 y 69
El circuito de comunicación serie RS485 se encuentra separado funcionalmente de otros circuitos centrales y galvánicamenteaislado de la tensión de alimentación (PELV).
Tarjeta de control, comunicación serie USB USB estándar 1,1 (Velocidad máxima)Conector USB Conector USB tipo B
La conexión al PC se realiza por medio de un cable USB de dispositivo o host estándar.
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 71
8 8
La conexión USB se encuentra galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y del resto de los terminales detensión alta.La conexión a tierra USB no se encuentra galvánicamente aislada de la conexión a tierra de protección. Utilice únicamente unordenador portátil aislado como conexión entre el PC y el conector USB del convertidor de frecuencia.
Salidas de reléSalidas de relé programables FC 301 todos kW: 1/FC 302 todas kW: 2N.º de terminal del relé 01 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión)Máxima carga del terminal (CA-1)1) en 1-3 (NC), 1-2 (NO) (carga resistiva) 240 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15)1) (carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 1-2 (NO), 1-3 (NC) (carga resistiva) 60 V CC, 1 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 AN.º de terminal del relé 02 (solo FC 302) 4-6 (desconexión), 4-5 (conexión)Máxima carga del terminal (CA-1)1) en 4-5 (NO) (carga resistiva)2)3), sobretensión cat. II 400 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15)1) en 4-5 (NO) (carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 4-5 (NO) (carga resistiva) 80 V CC, 2 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) en 4-5 (NO) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 AMáxima carga del terminal (CA-1)1) en 4-6 (NC) (carga resistiva) 240 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15)1) en 4-6 (NC) (carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 4-6 (NC) (carga resistiva) 50 V CC, 2 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) en 4-6 (NC) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 AMínima carga del terminal en 1-3 (NC), 1-2 (NO), 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mAAmbiente conforme a la norma EN 60664-1 Categoría de sobretensión III / grado de contaminación 2
1) CEI 60947 partes 4 y 5Los contactos del relé están galvánicamente aislados con respecto al resto del circuito con un aislamiento reforzado (PELV).2) Categoría de sobretensión II.3) Aplicaciones UL 300 V CA 2 A.
Rendimiento de la tarjeta de controlIntervalo de exploración 1 ms
Características de controlResolución de frecuencia de salida a 0-590 Hz ±0,003 HzPrecisión repetida del arranque / de la parada precisos (terminales 18 y 19) ≤±0,1 msTiempo de respuesta del sistema (terminales 18, 19, 27, 29, 32 y 33) ≤2 msRango de control de velocidad (lazo abierto) 1:100 de velocidad síncronaIntervalo de control de velocidad (lazo cerrado) 1:1000 de velocidad síncronaPrecisión de velocidad (lazo abierto) 30-4000 r/min: error ±8 r/minPrecisión de la velocidad (lazo cerrado), en función de la resolución del dispositivo derealimentación 0-6000 RPM: Error ±0,15 r/minPrecisión de control de par (realimentación de velocidad) Error máximo ±5 % del par nominal
Todas las características de control se basan en un motor asíncrono de 4 polos
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
72 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
8.7 Fusibles y magnetotérmicos
Se recomienda utilizar fusibles y/o magnetotérmicos en el lateral de la fuente de alimentación, a modo de protección encaso de avería de componentes internos del convertidor de frecuencia (primer fallo).
AVISO!El uso de fusibles en el lateral de la fuente de alimentación es obligatorio para garantizar que las instalaciones cumplanlas normas CEI 60364 (CE) o NEC 2009 (UL).
Recomendaciones:
• Fusibles de tipo gG.
• Magnetotérmicos de tipo Moeller. Para otros tipos de magnetotérmicos, asegúrese de que la energía que entra enel convertidor de frecuencia sea igual o menor que la energía proporcionada por los de tipo Moeller.
El uso de los fusibles y magnetotérmicos recomendados garantiza que los posibles daños en el convertidor de frecuencia sereduzcan a daños en el interior de la unidad. Para obtener más información, consulte la Nota sobre la aplicación Fusibles ymagnetotérmicos.
Los fusibles del capétulo 8.7.1 Cumplimiento de la normativa CE al capétulo 8.7.2 Conformidad con UL son adecuados para suuso en un circuito capaz de proporcionar 100 000 Arms (simétricos), en función de la clasificación de tensión del convertidorde frecuencia. Con los fusibles adecuados, la intensidad nominal de cortocircuito (SCCR) del convertidor de frecuencia es de100 000 Arms.
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 73
8 8
8.7.1 Cumplimiento de la normativa CE
200-240 V
Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado
Fusible máximorecomendado
Magnetotérmicorecomendado
Moeller
Nivel de desconexiónmáximo [A]
A1 0,25-1,5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0,25-2,2 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 3,0-3,7 gG-16 (3)gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
A4 0,25-2,2 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0,25-3,7 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2-3)gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 5,5-7,5 gG-25 (5,5)gG-32 (7,5)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 11 gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
B3 5,5 gG-25 gG-63 PKZM4-50 50
B4 7,5-15 gG-32 (7,5)gG-50 (11)gG-63 (15)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 15–22 gG-63 (15)gG-80 (18,5)gG-100 (22)
gG-160 (15-18,5)aR-160 (22)
NZMB2-A200 160
C2 30–37 aR-160 (30)aR-200 (37)
aR-200 (30)aR-250 (37)
NZMB2-A250 250
C3 18,5-22 gG-80 (18,5)aR-125 (22)
gG-150 (18,5)aR-160 (22)
NZMB2-A200 150
C4 30–37 aR-160 (30)aR-200 (37)
aR-200 (30)aR-250 (37)
NZMB2-A250 250
Tabla 8.13 200-240 V, protecciones de tipo A, B y C
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
74 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
380-500 V
Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado
Fusible máximorecomendado
Magnetotérmicorecomendado Moeller
Nivel de desconexiónmáximo [A]
A1 0,37-1,5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0,37-4,0 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 5,5-7,5 gG-16 gG-32 PKZM0-25 25
A4 0,37-4 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0,37-7,5 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4-7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11–15 gG-40 gG-80 PKZM4-63 63
B2 18,5-22 gG-50 (18,5)gG-63 (22)
gG-100 NZMB1-A100 100
B3 11–15 gG-40 gG-63 PKZM4-50 50
B4 18,5-30 gG-50 (18,5)gG-63 (22)gG-80 (30)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 30–45 gG-80 (30)gG-100 (37)gG-160 (45)
gG-160 NZMB2-A200 160
C2 55–75 aR-200 (55)aR-250 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
C3 37–45 gG-100 (37)gG-160 (45)
gG-150 (37)gG-160 (45)
NZMB2-A200 150
C4 55–75 aR-200 (55)aR-250 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
Tabla 8.14 380-500 V, protecciones de tipo A, B y C
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 75
8 8
525-600 V
Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado
Fusible máximorecomendado
Magnetotérmicorecomendado
Moeller
Nivel de desconexiónmáximo [A]
A2 0,75-4,0 gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
A3 5,5-7,5 gG-10 (5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0,75-7,5 gG-10 (0,75-5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11–18 gG-25 (11)gG-32 (15)
gG-40 (18,5)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 22–30 gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-100 NZMB1-A100 100
B3 11–15 gG-25 (11)gG-32 (15)
gG-63 PKZM4-50 50
B4 18,5-30 gG-40 (18,5)gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 37–55 gG-63 (37)gG-100 (45)aR-160 (55)
gG-160 (37-45)aR-250 (55)
NZMB2-A200 160
C2 75 aR-200 (75) aR-250 NZMB2-A250 250
C3 37–45 gG-63 (37)gG-100 (45)
gG-150 NZMB2-A200 150
C4 55–75 aR-160 (55)aR-200 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
Tabla 8.15 525-600 V, protecciones de tipo A, B y C
525-690 V
Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado
Fusible máximorecomendado
Magnetotérmicorecomendado
Moeller
Nivel de desconexiónmáximo [A]
A3 1,11,52,234
5,57,5
gG-6gG-6gG-6
gG-10gG-10gG-16gG-16
gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25
PKZM0-16 16
B2/B4 11151822
gG-25 (11)gG-32 (15)gG-32 (18)gG-40 (22)
gG-63
– –
B4/C2 30 gG-63 (30) gG-80 (30) – –
C2/C3 3745
gG-63 (37)gG-80 (45)
gG-100 (37)gG-125 (45)
– –
C2 5575
gG-100 (55)gG-125 (75)
gG-160 (55-75)– –
Tabla 8.16 525-690 V, protecciones de tipo A, B y C
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
76 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
8.7.2 Conformidad con UL
200-240 V
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
Bussmann
Tipo RK11)
BussmannTipo J
BussmannTipo T
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
0,25-0,37 KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
0,55-1,1 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
1,5 KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
2,2 KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
3,0 KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
3,7 KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
5,5 KTN-R-50 KS-50 JJN-50 – – –
7,5 KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 – – –
11 KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 – – –
15-18,5 KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 – – –
22 KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 – – –
30 KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 – – –
37 KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 – – –
Tabla 8.17 200-240 V, protecciones de tipo A, B y C
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
SIBATipo RK1
LittelfuseTipo RK1
Ferraz-ShawmutTipo CC
Ferraz-Shawmut
Tipo RK13)
Bussmann
Tipo JFHR22)
LittelfuseJFHR2
Ferraz-Shawmut
JFHR24)
Ferraz-Shawmut
J
0,25-0,37 5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 – – HSJ-6
0,55-1,1 5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 – – HSJ-10
1,5 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 – – HSJ-15
2,2 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 – – HSJ-20
3,0 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 – – HSJ-25
3,7 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 – – HSJ-30
5,5 5014006-050 KLN-R-50 – A2K-50-R FWX-50 – – HSJ-50
7,5 5014006-063 KLN-R-60 – A2K-60-R FWX-60 – – HSJ-60
11 5014006-080 KLN-R-80 – A2K-80-R FWX-80 – – HSJ-80
15-18,5 2028220-125 KLN-R-125 – A2K-125-R FWX-125 – – HSJ-125
22 2028220-150 KLN-R-150 – A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150
30 2028220-200 KLN-R-200 – A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200
37 2028220-250 KLN-R-250 – A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250
Tabla 8.18 200-240 V, protecciones de tipo A, B y C
1) Los fusibles KTS de Bussmann pueden sustituir a los KTN en los convertidores de frecuencia de 240 V.
2) Los fusibles FWH de Bussmann pueden sustituir a los FWX en los convertidores de frecuencia de 240 V.
3) Los fusibles A6KR de Ferraz Shawmut pueden sustituir a los A2KR en los convertidores de frecuencia de 240 V.
4) Los fusibles A50X de Ferraz Shawmut pueden sustituir a los A25X en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 77
8 8
380-500 V
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
BussmannTipo RK1
BussmannTipo J
BussmannTipo T
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
0,37-1,1 KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6
1,5-2,2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 – – –
15 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – –
18 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – –
22 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – –
30 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – –
37 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – –
45 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – –
55 KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 – – –
75 KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 – – –
Tabla 8.19 380-500 V, protecciones de tipo A, B y C
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
SIBATipo RK1
LittelfuseTipo RK1
FerrazShawmutTipo CC
FerrazShawmutTipo RK1
BussmannJFHR2
FerrazShawmut
JFerrazShawmut
J
FerrazShawmut
JFHR21)
LittelfuseJFHR2
0,37-1,1 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 – –
1,5-2,2 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 – –
3 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 – –
4 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 – –
5,5 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 – –
7,5 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 – –
11 5014006-040 KLS-R-40 – A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 – –
15 5014006-050 KLS-R-50 – A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 – –
18 5014006-063 KLS-R-60 – A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 – –
22 2028220-100 KLS-R-80 – A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 – –
30 2028220-125 KLS-R-100 – A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 – –
37 2028220-125 KLS-R-125 – A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 – –
45 2028220-160 KLS-R-150 – A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 – –
55 2028220-200 KLS-R-200 – A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225
75 2028220-250 KLS-R-250 – A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250
Tabla 8.20 380-500 V, protecciones de tipo A, B y C
1) Los fusibles A50QS de Ferraz Shawmut pueden sustituir a los A50P.
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
78 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
525-600 V
Fusible máximo recomendado
Potencia [kW]
Bussmann
Tipo RK1
BussmannTipo J
BussmannTipo T
BussmannTipo CC
Bussmann
Tipo CC
BussmannTipo CC
SIBATipo RK1
LittelfuseTipo RK1
FerrazShawmutTipo RK1
FerrazShawmut
J
0,75-1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6
1,5-2,2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10
3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15
4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 – – – 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35
15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 – – – 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45
18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – – 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50
22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – – 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60
30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – – 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80
37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – – 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100
45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – – 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125
55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – – 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150
75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 – – – 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175
Tabla 8.21 525-600 V, protecciones de tipo A, B y C
525-690 V
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
BussmannTipo RK1
BussmannTipo J
BussmannTipo T
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
[kW]
1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
1,5-2,2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 – – –
15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 – – –
18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – –
22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – –
30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – –
37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – –
45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – –
55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – –
75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 – – –
Tabla 8.22 525-690 V, protecciones de tipo A, B y C
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 79
8 8
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
Fusiblepreviomáx.
BussmannE52273
RK1/JDDZ
BussmannE4273
J / JDDZ
BussmannE4273
T / JDDZ
SIBAE180276
RK1/JDDZ
LittelfuseE81895
RK1/JDDZ
FerrazShawmutE163267 /
E2137RK1/JDDZ
FerrazShawmut
E2137J/HSJ
11 30 A KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30
15-18,5 45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45
22 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60
30 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80
37 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90
45 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100
55 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125
75 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150
Tabla 8.23 525-690 V, protecciones de tipo B y C
8.8 Pares de apriete de conexión
Par [Nm]
Protección Red Motor Conexión de CC Freno Tierra Relé
A2 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A4 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A5 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
B1 1,8 1,8 1,5 1,5 3 0,6
B2 4,5 4,5 3,7 3,7 3 0,6
B3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
B4 4,5 4,5 4,5 4,5 3 0,6
C1 10 10 10 10 3 0,6
C2 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6
C3 10 10 10 10 3 0,6
C4 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6
Tabla 8.24 Apriete de los terminales
1) Para dimensiones x/y de cable diferentes, donde x≤95 mm2 e y≥95 mm2.
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
80 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones
Tipo
de
prot
ecci
ónA
1A
2A
3A
4A
5B1
B2B3
B4C1
C2C3
C4D
3h
Pote
ncia
nom
inal
[kW
]
200-
240
V0,
25-1
,50,
25-2
,23-
3,7
0,25
-2,2
0,25
-3,7
5,5-
7,5
115,
5-7,
511
–15
15–2
230
–37
18,5
-22
30–3
7–
38
0-48
0/50
0 V
0,37
-1,5
0,37
-4,0
5,5-
7,5
0,37
-40,
37-7
,511
–15
18,5
-22
11–1
518
,5-3
030
–45
55–7
537
–45
55–7
5–
52
5-60
0 V
––
0,75
-7,5
–0,
75-7
,511
–15
18,5
-22
11–1
518
,5-3
030
–45
55–9
037
–45
55–9
0–
52
5-69
0 V
––
1,1-
7,5
––
–11
–22
–11
–30
–30
–75
37–4
537
–45
55–7
5
IP NEM
A–
20Ch
asis
20Ch
asis
21Ti
po 1
20Ch
asis
21Ti
po 1
55/6
6Ti
po12
/4X
55/6
6Ti
po12
/4X
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
20Ch
asis
20Ch
asis
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
20Ch
asis
20Ch
asis
20Ch
asis
Altu
ra [m
m]
Altu
ra d
e la
pla
ca d
em
onta
jeA
1 )20
026
837
526
837
539
042
048
065
039
952
068
077
055
066
090
9
Altu
ra c
on p
laca
de
tom
ade
tie
rra
para
cab
les
debu
s de
cam
poA
316
374
–37
4–
––
––
420
595
––
630
800
–
Dis
tanc
ia e
ntre
los
aguj
eros
de
mon
taje
a19
025
735
025
735
040
140
245
462
438
049
564
873
952
163
1–
Anc
hura
[mm
]
Anc
hura
de
la p
laca
de
mon
taje
B75
9090
130
130
200
242
242
242
165
230
308
370
308
370
250
Anc
hura
de
la p
laca
de
mon
taje
con
una
opc
ión
CB
–13
013
017
017
0–
242
242
242
205
230
308
370
308
370
–
Anc
hura
de
la p
laca
de
mon
taje
con
dos
opc
ione
sC
B–
150
150
190
190
–24
224
224
222
523
030
837
030
837
0–
Dis
tanc
ia e
ntre
los
aguj
eros
de
mon
taje
b60
7070
110
110
171
215
210
210
140
200
272
334
270
330
–
Prof
undi
dad
[mm
]
Prof
undi
dad
sin
opc
ión
A /
BC
207
205
207
205
207
175
200
260
260
249
242
310
335
333
333
375
Con
opc
ión
A/B
C22
222
022
222
022
217
520
026
026
026
224
231
033
533
333
337
5
Ori
ficio
s pa
ra lo
s to
rnill
os [m
m]
c6,
08,
08,
08,
08,
08,
258,
2512
128
–12
,512
,5–
––
dø
8ø
11
ø 1
1ø
11
ø 1
1ø
12
ø 1
2ø
19
ø 1
912
–ø
19
ø 1
9–
––
eø
5ø
5,5
ø 5
,5ø
5,5
ø 5
,5ø
6,5
ø 6
,5ø
9ø
96,
88,
5ø
9ø
98,
58,
5–
f5
99
6,5
6,5
69
99
7,9
159,
89,
817
17–
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 81
8 8
Tipo
de
prot
ecci
ónA
1A
2A
3A
4A
5B1
B2B3
B4C1
C2C3
C4D
3h
Pote
ncia
nom
inal
[kW
]
200-
240
V0,
25-1
,50,
25-2
,23-
3,7
0,25
-2,2
0,25
-3,7
5,5-
7,5
115,
5-7,
511
–15
15–2
230
–37
18,5
-22
30–3
7–
38
0-48
0/50
0 V
0,37
-1,5
0,37
-4,0
5,5-
7,5
0,37
-40,
37-7
,511
–15
18,5
-22
11–1
518
,5-3
030
–45
55–7
537
–45
55–7
5–
52
5-60
0 V
––
0,75
-7,5
–0,
75-7
,511
–15
18,5
-22
11–1
518
,5-3
030
–45
55–9
037
–45
55–9
0–
52
5-69
0 V
––
1,1-
7,5
––
–11
–22
–11
–30
–30
–75
37–4
537
–45
55–7
5
IP NEM
A–
20Ch
asis
20Ch
asis
21Ti
po 1
20Ch
asis
21Ti
po 1
55/6
6Ti
po12
/4X
55/6
6Ti
po12
/4X
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
20Ch
asis
20Ch
asis
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
20Ch
asis
20Ch
asis
20Ch
asis
Peso
máx
. [kg
]2,
74,
95,
36,
67,
09,
713
.5/1
4.2
2327
1223
,545
6535
5062
Par
de a
prie
te d
e la
cub
iert
a fr
onta
l [N
m]
Tapa
de
plás
tico
(IP
baja
)Cl
icCl
icCl
ic–
–Cl
icCl
icCl
icCl
icCl
icCl
ic2,
02,
0–
Cubi
erta
met
álic
a (IP
55/6
6)–
––
1,5
1,5
2,2
2,2
––
2,2
2,2
2,0
2,0
–
1) C
onsu
lte Il
ustr
ació
n 3.
4 y
Ilust
raci
ón 3
.5 p
ara
los
aguj
eros
de
mon
taje
sup
erio
res
e in
ferio
res.
Tabl
a 8.
25 P
oten
cias
de
salid
a, p
eso
y d
imen
sion
es
Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302
82 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
88
9 Anexo
9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones
°C Grados celsius
CA Corriente alterna
AEO Optimización automática de energía
AWG Calibre de cables estadounidense
AMA Adaptación automática del motor
CC Corriente continua
CEM Compatibilidad electromagnética
ETR Relé termoelectrónico
fM, N Frecuencia nominal del motor
FC Convertidor de frecuencia
IINV Intensidad nominal de salida del convertidor
ILÍM. Límite de intensidad
IM, N Corriente nominal del motor
IVLT, MÁX. Intensidad de salida máxima
IVLT, N Corriente nominal de salida suministrada por el convertidor de frecuencia
IP Protección Ingress
LCP Panel de control local
MCT Herramienta de control de movimientos
ns Velocidad del motor síncrono
PM, N Potencia nominal del motor
PELV Tensión de protección muy baja
PCB Placa de circuito impreso
Motor PM Motor de magnetización permanente
PWM Modulación de la anchura de impulsos
RPM Revoluciones por minuto
Regen Terminales regenerativos
TLÍM. Límite de par
UM, N Tensión nominal del motor
Tabla 9.1 Símbolos y abreviaturas
ConvencionesLas listas numeradas indican procedimientos.Las listas de viñetas indican otra información.El texto en cursiva indica:
• Referencia cruzada.
• Vínculo.
• Nombre del parámetro.
• Nombre del grupo de parámetros.
• Opción de parámetro.
• Nota al pie.
Todas las dimensiones están en [mm] (in).
9.2 Estructura de menú de parámetros
Anexo Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 83
9 9
0-**
Func
./Dis
play
0-0*
Aju
stes
bás
icos
0-01
Idio
ma
0-02
Uni
dad
de
velo
cida
d d
e m
otor
0-03
Aju
stes
reg
iona
les
0-04
Esta
do o
pera
ción
en
arr
anqu
e (M
anua
l)0-
09Pe
rfor
man
ce M
onito
r0-
1*O
pera
c. d
e aj
uste
0-10
Aju
ste
activ
o0-
11Ed
it S
et-u
p0-
12A
just
e ac
tual
enl
azad
o a
0-13
Lect
ura:
Aju
stes
rel
acio
nado
s0-
14Le
ctur
a: E
dita
r aj
uste
s /
cana
l0-
15Le
ctur
a: a
just
e re
al0-
2*D
ispl
ay L
CP0-
20Lí
nea
de p
anta
lla p
eque
ña 1
.10-
21Lí
nea
de p
anta
lla p
eque
ña 1
.20-
22Lí
nea
de p
anta
lla p
eque
ña 1
.30-
23Lí
nea
de p
anta
lla g
rand
e 2
0-24
Líne
a de
pan
talla
gra
nde
30-
25M
i men
ú p
erso
nal
0-3*
Lect
ura
LCP
0-30
Uni
dad
lect
ura
def.
por
usua
rio0-
31Va
lor
mín
. de
lect
ura
defin
ida
por
usua
rio0-
32Va
lor
máx
. de
lect
ura
defin
ida
por
usua
rio0-
33So
urce
for
Use
r-de
fined
Rea
dout
0-37
Text
o d
ispl
ay 1
0-38
Text
o d
ispl
ay 2
0-39
Text
o d
ispl
ay 3
0-4*
Tecl
ado
LCP
0-40
Botó
n (H
and
on)
en
LCP
0-41
Botó
n (O
ff) e
n L
CP0-
42[A
uto
act
iv.]
llave
en
LCP
0-43
Botó
n (R
eset
) en
LCP
0-44
Tecl
a [O
ff/Re
set]
en
LCP
0-45
[Byp
ass
conv
.] Ll
ave
en L
CP0-
5*Co
piar
/Gua
rdar
0-50
Copi
a co
n L
CP0-
51Co
pia
de a
just
e0-
6*Co
ntra
seña
0-60
Cont
rase
ña m
enú
prin
cipa
l0-
61Ac
ceso
a m
enú
prin
c. s
in c
ontr
aseñ
a0-
65Co
ntra
seña
Men
ú r
ápid
o0-
66Ac
ceso
a m
enú
ráp
ido
sin
con
tras
eña
0-67
Cont
rase
ña a
cces
o a
l bus
0-68
Safe
ty P
aram
eter
s Pa
ssw
ord
0-69
Pass
wor
d P
rote
ctio
n o
f Sa
fety
Para
met
ers
1-**
Carg
a y
mot
or1-
0*A
just
es g
ener
ales
1-00
Mod
o C
onfig
urac
ión
1-01
Prin
cipi
o c
ontr
ol m
otor
1-02
Real
imen
taci
ón e
ncod
er m
otor
Flu
x1-
03Ca
ract
erís
ticas
de
par
1-04
Mod
o s
obre
carg
a1-
05Co
nfigu
raci
ón m
odo
loca
l1-
06En
sen
tido
hor
ario
1-07
Aju
ste
desp
laza
mie
nto
del
áng
ulo
del
mot
or1-
1*A
just
es e
spec
iale
s1-
10Co
nstr
ucci
ón d
el m
otor
1-11
Fabr
ican
te m
otor
1-14
Fact
or d
e ga
nanc
ia d
e am
ortig
uaci
ón1-
15Lo
w S
peed
Filt
er T
ime
Cons
t.1-
16H
igh
Spe
ed F
ilter
Tim
e Co
nst.
1-17
Volta
ge fi
lter
time
cons
t.1-
18M
in. C
urre
nt a
t N
o L
oad
1-2*
avan
z. m
otor
1-20
Pote
ncia
mot
or [k
W]
1-21
Pote
ncia
mot
or [C
V]
1-22
Tens
ión
mot
or1-
24In
tens
idad
mot
or1-
25Ve
loc.
nom
inal
mot
or1-
26Pa
r no
min
al c
ontin
uo1-
29Ad
apta
ción
aut
omát
ica
del m
otor
(AM
A)
1-3*
Dat
ava
nz. a
vanz
. mot
or1-
30Re
sist
enci
a es
tato
r (R
s)1-
31Re
sist
enci
a ro
tor
(Rr)
1-33
Reac
tanc
ia fu
ga e
stát
or (X
1)1-
34Re
acta
ncia
de
fuga
del
roto
r (X
2)1-
35Re
acta
ncia
prin
c. (X
h)1-
36Re
sist
enci
a pé
rdid
a hi
erro
(Rfe
)1-
37In
duct
anci
a ej
e d
(Ld)
1-38
Indu
ctan
cia
eje
q (L
q)1-
39Po
los
mot
or1-
40fc
em a
100
0 RP
M1-
41Á
ngul
o d
espa
lzam
ient
o m
otor
(Offs
et)
1-44
d-ax
is In
duct
ance
Sat
. (Ld
Sat)
1-45
q-ax
is In
duct
ance
Sat
. (Lq
Sat)
1-46
Posi
tion
Det
ectio
n G
ain
1-47
Calib
raci
ón d
e pa
r1-
48In
duct
ance
Sat
. exi
sten
te1-
5*A
j. in
dep.
Aju
ste
1-50
Mag
net.
mot
or a
vel
oc. c
ero
1-51
Velo
c. m
ín. c
on m
agn.
nor
m. [
RPM
]1-
52M
agne
tizac
ión
nor
mal
vel
oc. m
ín. [
Hz]
1-53
Mod
elo
des
pl. d
e fr
ec.
1-54
Volta
ge re
duct
ion
in fi
eldw
eake
ning
1-55
Cara
cter
ístic
a u/
f -
U1-
56Ca
ract
erís
tica
u/f
- F
1-58
Inte
nsid
ad d
e lo
s pu
lsos
de
prue
baco
n m
otor
en
giro
1-59
Frec
uenc
ia d
e pu
lsos
de
prue
ba c
onm
otor
en
giro
1-6*
Aj.
depe
nd. A
just
e1-
60Co
mpe
nsac
ión
car
ga b
aja
velo
c.1-
61Co
mpe
nsac
ión
car
ga a
lta v
eloc
idad
1-62
Com
pens
ació
n d
esliz
am.
1-63
Tiem
po c
ompe
ns. d
esliz
am. c
onst
ante
1-64
Am
ortig
uaci
ón d
e re
sona
ncia
1-65
Cons
t. t
iem
po a
mor
tigua
. de
reso
nanc
ia1-
66In
tens
. mín
. a b
aja
velo
c.1-
67Ti
po d
e ca
rga
1-68
Iner
cia
del m
otor
1-69
Iner
cia
del s
iste
ma
1-7*
Aju
stes
arr
anqu
e1-
70PM
Sta
rt M
ode
1-71
Reta
rdo
arr
.1-
72Fu
nció
n d
e ar
ranq
ue1-
73M
otor
en
giro
1-74
Velo
c. a
rran
que
[RPM
]1-
75Ve
loc.
arr
anqu
e [H
z]1-
76In
tens
idad
arr
anqu
e1-
8*A
just
es p
arad
a1-
80Fu
nció
n d
e pa
rada
1-81
Vel.
mín
. par
a fu
nc. p
arad
a [R
PM]
1-82
Vel.
mín
. par
a fu
nc. p
arad
a [H
z]1-
83Fu
nció
n d
e pa
rada
pre
cisa
1-84
Valo
r de
con
tado
r pa
ra p
arad
a pr
ecis
a1-
85D
emor
a co
mp.
vel
oc. d
et. p
reci
sa1-
9*Te
mpe
ratu
ra m
otor
1-90
Prot
ecci
ón t
érm
ica
del m
otor
1-91
Vent
. ext
erno
mot
or1-
93Fu
ente
de
term
isto
r1-
94AT
EX E
TR c
ur.li
m. s
peed
redu
ctio
n1-
95Ti
po d
e se
nsor
KTY
1-96
Fuen
te d
e te
rmis
tor
KTY
1-97
Niv
el d
el u
mbr
al K
TY1-
98AT
EX E
TR in
terp
ol. p
oint
s fr
eq.
1-99
ATEX
ETR
inte
rpol
poi
nts
curr
ent
2-**
Fren
os2-
0*Fr
eno
CC
2-00
CC m
ante
nida
2-01
Inte
ns. f
reno
CC
2-02
Tiem
po d
e fr
enad
o C
C2-
03Ve
loci
dad
act
ivac
ión
fren
o C
C [R
PM]
2-04
Velo
cida
d d
e co
nexi
ón d
el fr
eno
CC
[Hz]
2-05
Refe
renc
ia m
áxim
a2-
06In
tens
idad
est
acio
nam
ient
o2-
07Ti
empo
est
acio
nam
ient
o2-
1*Fu
nc. e
nerg
. fre
no2-
10Fu
nció
n d
e fr
eno
2-11
Resi
sten
cia
fren
o (o
hmio
s)2-
12Lí
mite
pot
enci
a de
fren
o (k
W)
2-13
Ctro
l. Po
tenc
ia fr
eno
2-15
Com
prob
ació
n fr
eno
2-16
Inte
nsid
ad m
áx. d
e fr
enad
o d
e CA
2-17
Cont
rol d
e so
bret
ensi
ón2-
18Es
tado
com
prob
ació
n fr
eno
2-19
Gan
anci
a so
bret
ensi
ón2-
2*Fr
eno
mec
ánic
o2-
20In
tens
idad
fren
o li
ber.
2-21
Velo
cida
d a
ctiv
ació
n fr
eno
[RPM
]2-
22Ac
tivar
vel
ocid
ad fr
eno
[Hz]
2-23
Activ
ar re
tard
o d
e fr
eno
2-24
Reta
rdo
par
ada
2-25
Tiem
po li
bera
ción
de
fren
o2-
26Re
f pa
r2-
27Ti
empo
de
ram
pa d
e pa
r2-
28Fa
ctor
de
gana
ncia
de
refu
erzo
2-29
Torq
ue R
amp
Dow
n T
ime
2-3*
Dat
ava
nz. M
ech
Bra
ke
2-30
Posi
tion
P S
tart
Pro
port
iona
l Gai
n2-
31Sp
eed
PID
Sta
rt P
ropo
rtio
nal G
ain
2-32
Spee
d P
ID S
tart
Inte
gral
Tim
e2-
33Ti
empo
de
filtr
o d
e pa
so b
ajo
de
velo
cida
d d
e ar
ranq
ue P
ID3-
**Re
f./ra
mpa
s3-
0*Lí
mite
s re
f.3-
00Ra
ngo
de
refe
renc
ia3-
01Re
fere
ncia
/Uni
dad
Rea
limen
taci
ón3-
02Re
fere
ncia
mín
ima
3-03
Refe
renc
ia m
áxim
a3-
04Fu
nció
n d
e re
fere
ncia
3-1*
Refs
.3-
10Re
fere
ncia
inte
rna
3-11
Velo
cida
d fi
ja [H
z]3-
12Va
lor
de e
ngan
che/
arrib
a-ab
ajo
3-13
Luga
r de
refe
renc
ia3-
14Re
fere
ncia
inte
rna
rela
tiva
3-15
Recu
rso
de
refe
renc
ia 1
3-16
Recu
rso
de
refe
renc
ia 2
3-17
Recu
rso
de
refe
renc
ia 3
3-18
Recu
rso
ref
er. e
scal
ado
rel
ativ
o3-
19Ve
loci
dad
fija
[RPM
]3-
4*Ra
mpa
13-
40Ra
mpa
1 t
ipo
3-41
Ram
pa 1
tie
mpo
ace
l. ra
mpa
3-42
Ram
pa 1
tie
mpo
des
acel
. ram
pa3-
45Re
l. Ra
mpa
1/Ra
mpa
-S c
omie
nzo
Arr
anqu
e3-
46Re
l. Ra
mpa
1/Ra
mpa
-S c
omie
nzo
fina
lde
cel.
3-47
Rel.
Ram
pa 1
/Ram
pa-S
com
ienz
oA
rran
que
3-48
Rel.
Ram
pa 1
/Ram
pa-S
com
ienz
o fi
nal
dece
l.3-
5*Ra
mpa
23-
50Ra
mpa
2 t
ipo
3-51
Ram
pa 2
tie
mpo
ace
l. ra
mpa
3-52
Ram
pa 2
tie
mpo
des
acel
. ram
pa3-
55Re
l. Ra
mpa
2/R
ampa
-S c
omie
nzo
Arr
anqu
e3-
56Re
l. Ra
mpa
2/R
ampa
-S c
omie
nzo
fina
lde
cel.
3-57
Rel.
Ram
pa 2
/Ram
pa-S
com
ienz
oA
rran
que
3-58
Rel.
Ram
pa 2
/Ram
pa-S
com
ienz
o fi
nal
dece
l.3-
6*Ra
mpa
33-
60Ra
mpa
3 t
ipo
3-61
Ram
pa 3
tie
mpo
ace
l. ra
mpa
3-62
Ram
pa 3
tie
mpo
des
acel
. ram
pa3-
65Re
l. Ra
mpa
3/R
ampa
-S c
omie
nzo
Arr
anqu
e3-
66Re
l. Ra
mpa
3/R
ampa
-S c
omie
nzo
fina
lde
cel.
3-67
Rel.
Ram
pa 3
/Ram
pa-S
com
ienz
oA
rran
que
3-68
Rel.
Ram
pa 3
/Ram
pa-S
com
ienz
o fi
nal
dece
l.
3-7*
Ram
pa 4
3-70
Ram
pa 4
tip
o3-
71Ra
mpa
4 t
iem
po a
cel.
ram
pa3-
72Ra
mpa
4 t
iem
po d
esac
el. r
ampa
3-75
Rel.
Ram
pa 4
/Ram
pa-S
com
ienz
oA
rran
que
3-76
Rel.
Ram
pa 4
/Ram
pa-S
com
ienz
o fi
nal
dece
l.3-
77Re
l. Ra
mpa
4/R
ampa
-S c
omie
nzo
Arr
anqu
e3-
78Re
l. Ra
mpa
4/R
ampa
-S c
omie
nzo
fina
lde
cel.
3-8*
Otr
as r
ampa
s3-
80Ti
empo
ram
pa v
eloc
. fija
3-81
Tiem
po r
ampa
par
ada
ráp.
3-82
Tipo
ram
pa d
e pa
rada
ráp
ida
3-83
Rel.
ram
pa-S
par
o r
áp. A
rran
que
3-84
Rel.
ram
pa-S
par
o r
áp. fi
nal d
ecel
.3-
89Ra
mp
Low
pass
Filt
er T
ime
3-9*
Pote
nció
m. d
igita
l3-
90Ta
mañ
o d
e pa
so3-
91Ti
empo
de
ram
pa3-
92Re
stitu
ción
de
Ener
gía
3-93
Lím
ite m
áxim
o3-
94Lí
mite
mín
imo
3-95
Reta
rdo
de
ram
pa4-
**Lí
ms.
/adv
erts
.4-
1*Lí
ms.
mot
or4-
10D
irecc
ión
vel
oc. m
otor
4-11
Lím
ite b
ajo
vel
oc. m
otor
[RPM
]4-
12Lí
m. b
ajo
vel
oc. m
otor
[Hz]
4-13
Lím
ite a
lto v
eloc
. mot
or [R
PM]
4-14
Lím
. alto
vel
oc. m
otor
[Hz]
4-16
Mod
o m
otor
lím
ite d
e pa
r4-
17M
odo
gen
erad
or lí
mite
de
par
4-18
Lím
ite in
tens
idad
4-19
Frec
uenc
ia s
alid
a m
áx.
4-2*
Fact
ores
lím
ite4-
20Fu
ente
del
fact
or d
e lím
ite d
e pa
r4-
21Fu
ente
del
fact
or d
e lím
ite d
eve
loci
dad
4-23
Fuen
te d
el fa
ctor
de
límite
de
com
pro-
baci
ón d
el fr
eno
4-24
Fact
or d
e lím
ite d
e co
mpr
obac
ión
del
fren
o4-
3*M
on. v
eloc
idad
del
mot
or4-
30Fu
nció
n d
e pé
rdid
a de
real
im. d
elm
otor
4-31
Erro
r de
vel
ocid
ad e
n re
alim
. del
mot
or4-
32Ti
empo
lím
. pér
dida
rea
lim. d
el m
otor
4-34
Func
. err
or d
e se
guim
ient
o4-
35Er
ror
segu
im.
4-36
T. lí
m. e
rror
de
segu
imie
nto
4-37
Erro
r de
seg
uim
ient
o r
ampa
4-38
T. lí
m. e
rror
de
segu
imie
nto
ram
pa4-
39Er
ror
segu
im. t
ras
tiem
po lí
m. r
ampa
4-4*
Spee
d M
onito
r4-
43M
otor
Spe
ed M
onito
r Fu
nctio
n
Anexo VLT® AutomationDrive FC 301/302
84 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
99
4-44
Mot
or S
peed
Mon
itor
Max
4-45
Mot
or S
peed
Mon
itor
Tim
eout
4-5*
Adj
. Adv
ert.
4-50
Adve
rt. I
nten
s. b
aja
4-51
Adve
rt. I
nten
s. a
lta4-
52Ad
vert
. Vel
oc. b
aja
4-53
Adve
rt. V
eloc
. alta
4-54
Adve
rten
cia
refe
renc
ia b
aja
4-55
Adve
rten
cia
refe
renc
ia a
lta4-
56Ad
vert
enci
a re
alim
enta
ción
baj
a4-
57Ad
vert
enci
a re
alim
enta
ción
alta
4-58
Func
ión
Fal
lo F
ase
Mot
or4-
59M
otor
Che
ck A
t St
art
4-6*
Bypa
ss v
eloc
.4-
60Ve
loci
dad
byp
ass
desd
e [R
PM]
4-61
Velo
cida
d b
ypas
s de
sde
[Hz]
4-62
Velo
cida
d b
ypas
s ha
sta
[RPM
]4-
63Ve
loc.
byp
ass
hast
a [H
z]5-
**E/
S di
gita
l5-
0*M
odo
E/S
dig
ital
5-00
Mod
o E
/S d
igita
l5-
01Te
rmin
al 2
7 m
odo
E/S
5-02
Term
inal
29
mod
o E
/S5-
1*En
trad
as d
igita
les
5-10
Term
inal
18
Entr
ada
digi
tal
5-11
Term
inal
19
entr
ada
digi
tal
5-12
Term
inal
27
Entr
ada
digi
tal
5-13
Term
inal
29
Entr
ada
digi
tal
5-14
Term
inal
32
entr
ada
digi
tal
5-15
Term
inal
33
entr
ada
digi
tal
5-16
Term
inal
X30
/2 E
ntra
da d
igita
l5-
17Te
rmin
al X
30/3
Ent
rada
dig
ital
5-18
Term
inal
X30
/4 E
ntra
da d
igita
l5-
19Te
rmin
al 3
7 pa
rada
de
segu
ridad
5-20
Term
inal
X46
/1 E
ntra
da d
igita
l5-
21Te
rmin
al X
46/3
Ent
rada
dig
ital
5-22
Term
inal
X46
/5 E
ntra
da d
igita
l5-
23Te
rmin
al X
46/7
Ent
rada
dig
ital
5-24
Term
inal
X46
/9 E
ntra
da d
igita
l5-
25Te
rmin
al X
46/1
1 En
trad
a di
gita
l5-
26Te
rmin
al X
46/1
3 En
trad
a di
gita
l5-
3*Sa
lidas
dig
itale
s5-
30Te
rmin
al 2
7 sa
lida
digi
tal
5-31
Term
inal
29
salid
a di
gita
l5-
32Te
rm. X
30/6
sal
ida
dig.
(MCB
101
)5-
33Te
rm. X
30/7
sal
ida
dig.
(MCB
101
)5-
4*Re
lés
5-40
Relé
de
func
ión
5-41
Reta
rdo
con
ex, r
elé
5-42
Reta
rdo
des
cone
x, r
elé
5-5*
Ent.
pul
sos
5-50
Term
. 29
baja
frec
uenc
ia5-
51Te
rm. 2
9 al
ta fr
ecue
ncia
5-52
Term
. 29
valo
r ba
jo V
alor
5-53
Term
. 29
valo
r al
to V
alor
5-54
Tiem
po fi
ltro
pul
sos
cons
tant
e #2
95-
55Te
rm. 3
3 ba
ja fr
ecue
ncia
5-56
Term
. 33
alta
frec
uenc
ia5-
57Te
rm. 3
3 va
lor
bajo
Val
or
5-58
Term
. 33
valo
r al
to V
alor
5-59
Tiem
po fi
ltro
pul
sos
cons
tant
e #3
35-
6*Sa
lida
de p
ulso
s5-
60Te
rmin
al 2
7 sa
lida
puls
os v
aria
ble
5-62
Frec
. máx
. sal
ida
de p
ulso
s #2
75-
63Te
rmin
al 2
9 sa
lida
puls
os v
aria
ble
5-65
Frec
. máx
. sal
ida
de p
ulso
s #2
95-
66Te
rmin
al X
30/6
var
. sal
ida
puls
os5-
68Fr
ec. m
áx. s
alid
a de
pul
sos
#X30
/65-
7*En
trad
a de
enc
oder
24
V5-
70Te
rm. 3
2/33
reso
luci
ón e
ncod
er5-
71Te
rm. 3
2/33
dire
c. e
ncod
er5-
8*O
pcio
nes
de E
/S5-
80Re
tard
o d
e re
cone
xión
de
cond
ensa
dor
AH
F5-
9*Ct
rl. p
or b
us5-
90Co
ntro
l de
bus
digi
tal y
de
relé
5-93
Cont
rol d
e bu
s sa
lida
de p
ulso
s #2
75-
94Ti
empo
lím
. pre
det.
sal
ida
puls
os #
275-
95Co
ntro
l de
bus
salid
a de
pul
sos
#29
5-96
Tiem
po lí
m. p
rede
t. s
alid
a pu
lsos
#29
5-97
Cont
rol d
e bu
s sa
lida
de p
ulso
s #X
30/6
5-98
Tiem
po lí
m. p
rede
t. s
alid
a pu
lsos
#X30
/66-
**E/
S an
alóg
ica
6-0*
Mod
o E
/S a
naló
g.6-
00Ti
empo
Lím
ite C
ero
Act
ivo
6-01
Func
ión
Cer
o A
ctiv
o6-
1*En
trad
a an
alóg
ica
16-
10Te
rmin
al 5
3 es
cala
baj
a V
6-11
Term
inal
53
esca
la a
lta V
6-12
Term
inal
53
esca
la b
aja
mA
6-13
Term
inal
53
esca
la a
lta m
A6-
14Te
rm. 5
3 va
lor
bajo
Val
or6-
15Te
rm. 5
3 va
lor
alto
Val
or6-
16Te
rmin
al 5
3 tie
mpo
filtr
o c
onst
ante
6-2*
Entr
ada
anal
ógic
a 2
6-20
Term
inal
54
esca
la b
aja
V6-
21Te
rmin
al 5
4 es
cala
alta
V6-
22Te
rmin
al 5
4 es
cala
baj
a m
A6-
23Te
rmin
al 5
4 es
cala
alta
mA
6-24
Term
. 54
valo
r ba
jo V
alor
6-25
Term
. 54
valo
r al
to V
alor
6-26
Term
inal
54
tiem
po fi
ltro
con
stan
te6-
3*En
trad
a an
alóg
ica
36-
30Te
rmin
al X
30/1
1 ba
ja t
ensi
ón6-
31Te
rmin
al X
30/1
1 al
ta t
ensi
ón6-
34Te
rm. X
30/1
1 va
lor
bajo
Val
or6-
35Te
rm. X
30/1
1 va
lor
alto
Val
or6-
36Te
rm. X
30/1
1 co
nst.
tie
mpo
filtr
o6-
4*En
trad
a an
alóg
ica
46-
40Te
rmin
al X
30/1
2 ba
ja t
ensi
ón6-
41Te
rmin
al X
30/1
2 al
ta t
ensi
ón6-
44Te
rm. X
30/1
2 va
lor
bajo
Val
or6-
45Te
rm. X
30/1
2 va
lor
alto
Val
or6-
46Te
rm. X
30/1
2 co
nst.
tie
mpo
filtr
o6-
5*Sa
lida
anal
ógic
a 1
6-50
Term
inal
42
salid
a6-
51Te
rmin
al 4
2 sa
lida
esc.
mín
.
6-52
Term
inal
42
salid
a es
c. m
áx.
6-53
Term
inal
42
cont
rol b
us d
e sa
lida
6-54
Term
inal
42
Tiem
po lí
m. s
alid
a pr
edet
.6-
55Fi
ltro
de
salid
a an
alóg
ica
6-6*
Salid
a an
alóg
ica
26-
60Te
rmin
al X
30/8
sal
ida
6-61
Term
inal
X30
/8 E
scal
a m
ín.
6-62
Term
inal
X30
/8 E
scal
a m
áx.
6-63
Term
inal
X30
/8 C
ontr
ol b
us s
alid
a6-
64Te
rmin
al X
30/8
Tie
mpo
lím
. sal
ida
pred
et.
6-7*
Salid
a an
alóg
ica
36-
70Te
rmin
al X
45/1
Sal
ida
6-71
Term
inal
X45
/1 E
scal
a m
ín.
6-72
Term
inal
X45
/1 E
scal
a m
áx.
6-73
Term
inal
X45
/1 C
ontr
ol b
us s
alid
a6-
74T.
X45
/1 T
iem
po lí
m. s
al. p
rede
t.6-
8*Sa
lida
anal
ógic
a 4
6-80
Term
inal
X45
/3 s
alid
a6-
81Te
rmin
al X
45/3
Esc
ala
mín
.6-
82Te
rmin
al X
45/3
Esc
ala
máx
.6-
83Te
rmin
al X
45/3
Con
trol
bus
de
salid
a6-
84T.
X45
/3 T
iem
po lí
m. s
al. p
rede
t.7-
**Co
ntro
lado
res
7-0*
Ctrl
ador
PID
vel
.7-
00Fu
ente
de
real
im. P
ID d
e ve
loc.
7-01
Caíd
a de
l PID
de
velo
cida
d7-
02G
anan
cia
prop
orc.
PID
vel
oc.
7-03
Tiem
po in
tegr
al P
ID v
eloc
.7-
04Ti
empo
dife
renc
ial P
ID v
eloc
.7-
05Lí
mite
gan
anci
a di
f. PI
D p
roce
so.
7-06
Tiem
po d
e fil
tro
pas
o b
ajo
PID
vel
oc.
7-07
Rela
ción
eng
rana
je r
ealim
. PID
velo
cida
d7-
08Fa
ctor
dire
cto
de
alim
. PID
de
velo
c.7-
09Co
rrec
ción
de
erro
r PI
D v
eloc
. c/r
ampa
7-1*
Cont
rol d
e PI
de
par
7-10
Fuen
te d
e re
alim
enta
ción
de
PI d
e pa
r7-
12G
anan
cia
prop
orci
onal
PI d
e pa
r7-
13Ti
empo
inte
gral
PI d
e pa
r7-
16Ti
empo
de
filtr
o d
e pa
so b
ajo
de
PI d
epa
r7-
18Fa
ctor
de
acer
cam
ient
o d
e PI
de
par
7-19
Curr
ent
Cont
rolle
r Ri
se T
ime
7-2*
Real
im. c
ontr
. pro
c.7-
20Fu
ente
1 re
alim
. laz
o c
erra
do p
roce
so7-
22Fu
ente
2 re
alim
. laz
o c
erra
do p
roce
so7-
3*Pr
oces
s PI
D C
trl.
7-30
Ctrl.
nor
mal
/inve
rso
de
PID
de
proc
esos
7-31
Satu
raci
ón d
e PI
D d
el p
roce
so7-
32Va
lor
arra
n. p
ara
ctrld
or. P
ID p
roce
so.
7-33
Gan
anci
a pr
opor
c. P
ID d
e pr
oc.
7-34
Tiem
po in
tegr
al P
ID p
roc.
7-35
Tiem
po d
ifere
ncia
l PID
pro
c.7-
36Lí
mite
gan
anci
a di
fere
ncia
l PID
proc
eso.
7-38
Fact
or d
irect
o a
limen
t. P
ID d
e pr
oc.
7-39
Anc
ho b
anda
En
Ref
eren
cia
7-4*
Dat
ava
nz. P
roce
ss P
ID I
7-40
Rein
icio
par
te I
de P
ID p
roc.
7-41
Gra
pa s
alid
a PI
D d
e pr
oc. p
os.
7-42
Gra
pa s
alid
a PI
D d
e pr
oc. p
os.
7-43
Esc.
gan
anci
a PI
D p
roc.
con
ref.
mín
.7-
44Es
c. g
anan
cia
PID
pro
c. c
on re
f. m
áx.
7-45
Recu
rso
FF
de P
ID d
e pr
oces
os7-
46Ct
rl. n
orm
al /
inv.
de
FF d
e PI
D d
e A
j.7-
48PC
D F
eed
For
war
d7-
49Ct
rl. n
orm
al /
inv.
sal
ida
PID
de
Aj.
7-5*
Dat
ava
nz. P
roce
ss P
ID II
7-50
PID
de
proc
eso
PID
am
plia
do7-
51G
anan
cia
FF d
e PI
D d
e pr
oc.
7-52
Acel
erac
ión
FF
de P
ID d
e pr
oces
o7-
53D
esac
eler
ació
n F
F de
PID
de
proc
eso
7-56
Tiem
po fi
ltro
ref.
PID
de
proc
.7-
57Ti
empo
filtr
o r
ealim
. PID
de
proc
.8-
**Co
mun
ic. y
opc
ione
s8-
0*A
just
es g
ener
ales
8-01
Pues
to d
e co
ntro
l8-
02Fu
ente
cód
igo
con
trol
8-03
Valo
r de
tie
mpo
lím
ite c
ód. c
trl.
8-04
Func
ión
tie
mpo
lím
ite c
ód. c
trl.
8-05
Func
ión
tie
mpo
lím
ite8-
06Re
inic
iar
si t
iem
po c
ód. c
trl.
8-07
Acci
onad
or d
iagn
óstic
o8-
08Fi
ltro
lect
ura
de d
atos
8-1*
Aj.
cód.
ctr
l.8-
10Tr
ama
Cód.
Con
trol
8-13
Códi
go d
e es
tado
con
figur
able
STW
8-14
Códi
go d
e co
ntro
l con
figur
able
CTW
8-17
Ala
rma
confi
gura
ble
y có
digo
de
adve
rten
cia
8-19
Prod
uct
Code
8-3*
Aju
ste
puer
to F
C8-
30Pr
otoc
olo
8-31
Dire
cció
n8-
32Ve
loc.
bau
dios
por
t FC
8-33
Parid
ad /
Bits
par
ada
8-34
Tiem
po d
e ci
clo
est
imad
o8-
35Re
tard
o r
espu
esta
mín
.8-
36Re
tard
o d
e re
spue
sta
máx
imo
8-37
Reta
rdo
máx
. int
erca
rac.
8-4*
Conf
. pro
toc.
FC
MC
8-40
Sele
cció
n d
e te
legr
ama
8-41
Pará
m. p
ara
seña
les
8-42
Confi
g. e
scrit
ura
PCD
8-43
Confi
g. le
ctur
a PC
D8-
45O
rden
de
tran
sacc
ión
de
refu
erzo
8-46
Esta
do t
rans
acci
ón r
efue
rzo
8-47
BTM
tie
mpo
sob
repa
sado
8-48
BTM
Max
imum
Err
ors
8-49
BTM
Err
or L
og8-
5*D
igita
l/bus
8-50
Sele
cció
n in
erci
a8-
51Se
lecc
ión
par
ada
rápi
da8-
52Se
lecc
ión
fren
o C
C8-
53Se
lec.
arr
anqu
e8-
54Se
lec.
sen
tido
inve
rso
8-55
Sele
c. a
just
e8-
56Se
lec.
refe
renc
ia in
tern
a8-
57Pr
ofidr
ive
OFF
2 Se
lecc
ión
8-58
Profi
driv
e O
FF3
Sele
cció
n8-
8*D
iagn
óstic
o p
uert
o F
C8-
80Co
ntad
or m
ensa
jes
de b
us8-
81Co
ntad
or e
rror
es d
e bu
s8-
82M
ensa
jes
de e
scla
vo r
ecib
idos
8-83
Cont
ador
err
ores
de
escl
avo
8-9*
Velo
cida
d fi
ja8-
90Ve
loc
Bus
Jog
18-
91Ve
loc
Bus
Jog
29-
**PR
OFI
driv
e9-
00Va
lor
de c
onsi
gna
9-07
Valo
r9-
15Co
nfig.
esc
ritur
a PC
D9-
16Co
nfig.
lect
ura
PCD
9-18
Dire
cció
n d
e no
do9-
19D
rive
Uni
t Sy
stem
Num
ber
9-22
Sele
cció
n d
e te
legr
ama
9-23
Pará
m. p
ara
seña
les
9-27
Edita
r pa
rám
etro
s9-
28Co
ntro
l de
proc
eso
9-44
Cont
ador
men
saje
s de
fallo
9-45
Cód.
fallo
9-47
Núm
ero
de
fallo
9-52
Cont
ador
situ
ació
n fa
llo9-
53Có
d. d
e ad
vert
. Pro
fibus
9-63
Velo
c. T
rans
mis
ión
9-64
Iden
tifica
ción
dis
posi
tivo
9-65
Núm
ero
per
fil P
rofib
us9-
67Có
d. c
ontr
ol 1
9-68
Cód.
est
ado
19-
70Ed
it S
et-u
p9-
71G
raba
r va
lore
s de
dat
os9-
72Re
inic
iar
unid
ad9-
75Id
entifi
caci
ón D
O9-
80Pa
rám
etro
s de
finid
os (1
)9-
81Pa
rám
etro
s de
finid
os (2
)9-
82Pa
rám
etro
s de
finid
os (3
)9-
83Pa
rám
etro
s de
finid
os (4
)9-
84Pa
rám
etro
s de
finid
os (5
)9-
85D
efine
d P
aram
eter
s (6
)9-
90Pa
rám
etro
s ca
mbi
ados
(1)
9-91
Pará
met
ros
cam
biad
os (2
)9-
92Pa
rám
etro
s ca
mbi
ados
(3)
9-93
Pará
met
ros
cam
biad
os (4
)9-
94Pa
rám
etro
s ca
mbi
ados
(5)
9-99
Cont
ador
revi
sión
de
Profi
bus
10-*
*Fi
eldb
us C
AN
10-0
*A
just
es c
omun
es10
-00
Prot
ocol
o C
AN
10-0
1Se
lecc
. vel
ocid
ad e
n b
audi
os10
-02
ID M
AC10
-05
Lect
ura
cont
ador
err
ores
tra
nsm
.10
-06
Lect
ura
cont
ador
err
ores
rec
epci
ón10
-07
Lect
ura
cont
ador
bus
des
ac.
10-1
*D
evic
eNet
10-1
0Se
lecc
ión
tip
o d
e da
tos
proc
eso
Anexo Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 85
9 9
10-1
1Es
critu
ra c
onfig
. dat
os p
roce
so10
-12
Lect
ura
confi
g. d
atos
pro
ceso
10-1
3Pa
rám
etro
de
adve
rten
cia
10-1
4Re
fere
ncia
de
red
10-1
5Co
ntro
l de
red
10-2
*Fi
ltro
de
CDE
10-2
0Fi
ltro
CO
S 1
10-2
1Fi
ltro
CO
S 2
10-2
2Fi
ltro
CO
S 3
10-2
3Fi
ltro
CO
S 4
10-3
*A
cces
o p
arám
.10
-30
Índi
ce A
rray
10-3
1G
raba
r va
lore
s de
dat
os10
-32
Revi
sión
Dev
iceN
et10
-33
Alm
acen
ar s
iem
pre
10-3
4Có
digo
de
prod
ucto
Dev
iceN
et10
-39
Pará
met
ros
Dev
icen
et F
10-5
*CA
Nop
en10
-50
Escr
itura
de
confi
gura
ción
de
dato
s de
lpr
oces
o10
-51
Lect
ura
de c
onfig
urac
ión
de
dato
s de
lpr
oces
o12
-**
Ethe
rnet
12-0
*A
just
es d
e IP
12-0
0A
sign
ació
n d
e di
recc
ión
IP12
-01
Dire
cció
n IP
12-0
2M
ásca
ra d
e su
bred
12-0
3Pu
erta
enl
ace
pred
et.
12-0
4Se
rvid
or D
HCP
12-0
5Ca
duci
dad
arr
iend
o12
-06
Serv
idor
es d
e no
mbr
es12
-07
Nom
bre
de d
omin
io12
-08
Nom
bre
de h
ost
12-0
9D
irecc
ión
físi
ca12
-1*
Pará
met
ros
enla
ce E
ther
net
12-1
0Es
tado
del
vín
culo
12-1
1D
urac
ión
del
vín
culo
12-1
2N
egoc
iaci
ón a
utom
átic
a12
-13
Velo
cida
d v
íncu
lo12
-14
Vínc
ulo
Dúp
lex
12-1
8Su
perv
isor
MAC
12-1
9Su
perv
isor
IP A
ddr.
12-2
*D
atos
de
proc
eso
12-2
0In
stan
cia
de c
ontr
ol12
-21
Escr
itura
con
fig. d
atos
pro
ceso
12-2
2Le
ctur
a co
nfig.
dat
os p
roce
so12
-23
Proc
ess
Dat
a Co
nfig
Writ
e Si
ze12
-24
Proc
ess
Dat
a Co
nfig
Rea
d S
ize
12-2
7M
aste
r Ad
dres
s12
-28
Gra
bar
valo
res
de d
atos
12-2
9A
lmac
enar
sie
mpr
e12
-3*
Ethe
rNet
/IP12
-30
Pará
met
ro d
e ad
vert
enci
a12
-31
Refe
renc
ia d
e re
d12
-32
Cont
rol d
e re
d12
-33
Revi
sión
CIP
12-3
4Có
digo
de
prod
ucto
CIP
12-3
5Pa
rám
etro
ED
S12
-37
Tem
poriz
ador
de
inhi
bici
ón C
OS
12-3
8Fi
ltro
CO
S12
-4*
Mod
bus
TCP
12-4
0Pa
rám
. de
esta
do12
-41
Recu
ento
men
saje
s de
esc
lavo
12-4
2Re
cuen
to m
ensa
jes
de e
xcep
. de
escl
avo
12-5
*Et
herC
AT12
-50
Confi
gure
d S
tatio
n A
lias
12-5
1Co
nfigu
red
Sta
tion
Add
ress
12-5
9Et
herC
AT S
tatu
s12
-6*
Ethe
rnet
Pow
erLi
nk12
-60
Nod
e ID
12-6
2SD
O T
imeo
ut12
-63
Basi
c Et
hern
et T
imeo
ut12
-66
Thre
shol
d12
-67
Thre
shol
d C
ount
ers
12-6
8Cu
mul
ativ
e Co
unte
rs12
-69
Ethe
rnet
Pow
erLi
nk S
tatu
s12
-8*
Otr
os s
ervi
cios
Eth
erne
t12
-80
Serv
idor
FTP
12-8
1Se
rvid
or H
TTP
12-8
2Se
rvic
io S
MTP
12-8
3SN
MP
Age
nt12
-84
Addr
ess
Confl
ict
Det
ectio
n12
-89
Puer
to d
e ca
nal d
e zó
calo
tra
nspa
rent
e12
-9*
Serv
icio
s Et
hern
et a
vanz
ados
12-9
0D
iagn
óstic
o d
e ca
blea
do12
-91
Cruc
e au
tom
átic
o12
-92
Intr
usió
n IG
MP
12-9
3Lo
ng. d
e ca
ble
erró
nea
12-9
4Pr
otec
ción
tra
nsm
isió
n m
últip
le12
-95
Inac
tivity
tim
eout
12-9
6Co
nfig.
pue
rto
12-9
7Q
oS P
riorit
y12
-98
Cont
ador
es d
e in
terf
az12
-99
Cont
ador
es d
e m
edio
s13
-**
Lóg.
inte
lig.
13-0
*A
just
es S
LC13
-00
Mod
o C
ontr
olad
or S
L13
-01
Even
to a
rran
que
13-0
2Ev
ento
par
ada
13-0
3Re
inic
iar
SLC
13-1
*Co
mpa
rads
.13
-10
Ope
rand
o c
ompa
rado
r13
-11
Ope
rado
r co
mpa
rado
r13
-12
Valo
r co
mpa
rado
r13
-1*
RS F
lip F
lops
13-1
5RS
-FF
Ope
rand
S13
-16
RS-F
F O
pera
nd R
13-2
*Te
mpo
rs.
13-2
0Te
mpo
rizad
or S
mar
t Lo
gic
Cont
rolle
r13
-4*
Regl
as ló
gs.
13-4
0Re
gla
lógi
ca b
oole
ana
113
-41
Ope
rado
r re
gla
lógi
ca 1
13-4
2Re
gla
lógi
ca b
oole
ana
213
-43
Ope
rado
r re
gla
lógi
ca 2
13-4
4Re
gla
lógi
ca b
oole
ana
313
-5*
Esta
dos
13-5
1Ev
ento
Con
trol
ador
SL
13-5
2Ac
ción
Con
trol
ador
SL
14-*
*Fu
ncs.
esp
ecia
les
14-0
*Co
nmut
ac. i
nver
sor
14-0
0Pa
trón
con
mut
ació
n14
-01
Frec
uenc
ia c
onm
utac
ión
14-0
3So
brem
odul
ació
n14
-04
PWM
ale
ator
io14
-06
Dea
d T
ime
Com
pens
atio
n14
-1*
Red
act
./des
act.
14-1
0Fa
llo a
limen
t.14
-11
Aver
ía d
e te
nsió
n d
e re
d14
-12
Func
ión
des
equi
l. al
imen
taci
ón14
-14
Tiem
po lí
m. B
acku
p T
ime
Out
14-1
5Ti
empo
lím
. Bac
kup
Trip
Rec
over
yLe
vel
14-1
6Ti
empo
lím
. Gan
anci
a au
xilia
r14
-2*
Rein
icio
des
cone
x.14
-20
Mod
o R
eset
14-2
1Ti
empo
de
rein
icio
aut
omát
ico
14-2
2M
odo
func
iona
mie
nto
14-2
3A
just
e de
cód
igo
des
crip
tivo
14-2
4Re
t. d
esco
nex.
con
lím
. int
ens.
14-2
5Re
tard
o d
esco
n. c
on lí
m. d
e pa
r14
-26
Ret.
de
desc
. en
fallo
del
con
vert
.14
-28
Aju
stes
pro
ducc
ión
14-2
9Có
digo
de
serv
icio
14-3
*Ct
rl. lí
m. i
nten
s.14
-30
Ctro
l. lim
. int
ens.,
Gan
anac
ia p
ropo
rc.
14-3
1Co
ntro
l lim
. int
en.,
Tiem
po in
tegr
ac.
14-3
2Co
ntro
l lím
. int
ens.,
tie
mpo
filtr
o14
-35
Prot
ecci
ón d
e Bl
oque
o14
-36
Fiel
dwea
keni
ng F
unct
ion
14-4
*O
ptim
izac
. ene
rg.
14-4
0N
ivel
VT
14-4
1M
ínim
a m
agne
tizac
ión
AEO
14-4
2Fr
ecue
ncia
AEO
mín
ima
14-4
3Co
sphi
del
mot
or14
-5*
Ento
rno
14-5
0Fi
ltro
RFI
14-5
1Co
mp.
del
enl
ace
de C
C14
-52
Cont
rol d
el v
entil
ador
14-5
3M
onito
r de
l ven
tilad
or14
-55
Filtr
o d
e sa
lida
14-5
6Ca
paci
tanc
ia d
el fi
ltro
de
salid
a14
-57
Indu
ctan
cia
del fi
ltro
de
salid
a14
-59
Núm
ero
real
de
inve
rsor
es14
-7*
Com
patib
ilida
d14
-72
Códi
go d
e al
arm
a de
l VLT
14-7
3Có
digo
de
adve
rten
cia
del V
LT14
-74
Códi
go e
stad
o C
ód. C
ód. e
stad
o14
-8*
Opc
ione
s14
-80
Opc
ión
sum
in. p
or 2
4 V
CC
ext
.14
-88
Opt
ion
Dat
a St
orag
e14
-89
Opt
ion
Det
ectio
n14
-9*
Ajs
. fal
lo14
-90
Niv
el d
e fa
llos
15-*
*In
form
ació
n d
rive
15-0
*D
atos
func
.15
-00
Hor
as d
e fu
ncio
nam
ient
o
15-0
1H
oras
func
iona
m.
15-0
2Co
ntad
or k
Wh
15-0
3A
rran
ques
15-0
4So
bret
empe
rat.
15-0
5So
bret
ensi
ón15
-06
Rein
icia
r co
ntad
or K
Wh
15-0
7Re
inic
io c
onta
dor
de h
oras
func
iona
m.
15-1
*A
just
es r
eg. d
atos
15-1
0Va
riabl
e a
regi
stra
r15
-11
Inte
rval
o d
e re
gist
ro15
-12
Even
to d
e di
spar
o15
-13
Mod
o d
e re
gist
ro15
-14
Mue
stra
s an
tes
de d
isp.
15-2
*Re
gist
ro h
istó
rico
15-2
0Re
gist
ro h
istó
rico:
Eve
nto
15-2
1Re
gist
ro h
istó
rico:
Val
or15
-22
Regi
stro
his
tóric
o: T
iem
po15
-3*
Regi
stro
de
fallo
s15
-30
Regi
stro
fallo
s: c
ódig
o d
e fa
llo15
-31
Regi
stro
fallo
s: V
alor
15-3
2Re
gist
ro fa
llos:
Tie
mpo
15-4
*Id
. dis
posi
tivo
15-4
0Ti
po F
C15
-41
Secc
ión
de
pote
ncia
15-4
2Te
nsió
n15
-43
Vers
ión
de
soft
war
e15
-44
Tipo
cód
. cad
ena
solic
itado
15-4
5Ca
dena
de
códi
go15
-46
Nº
pedi
do c
onve
rt. f
recu
enci
a15
-47
Códi
go t
arje
ta p
oten
cia
15-4
8N
o id
LCP
15-4
9Ta
rjeta
con
trol
id S
W15
-50
Tarje
ta p
oten
cia
id S
W15
-51
Nº
serie
con
vert
. fre
cuen
cia
15-5
3N
úmer
o s
erie
tar
jeta
pot
enci
a15
-54
Confi
g F
ile N
ame
15-5
9N
ombr
e de
arc
hivo
CSI
V15
-6*
Iden
tific.
de
opci
ón15
-60
Opc
ión
inst
alad
a15
-61
Vers
ión
SW
opc
ión
15-6
2N
º pe
dido
opc
ión
15-6
3N
º se
rie o
pció
n15
-70
Opc
ión
en
ran
ura
A15
-71
Vers
ión
SW
de
opci
ón e
n r
anur
a A
15-7
2O
pció
n e
n r
anur
a B
15-7
3Ve
rsió
n S
W d
e op
ción
en
ran
ura
B15
-74
Opc
ión
en
ran
ura
C0/E
015
-75
Vers
ión
SW
opc
ión
en
ran
ura
C0/E
015
-76
Opc
ión
en
ran
ura
C1/E
115
-77
Vers
ión
SW
opc
ión
en
ran
ura
C1/E
115
-8*
Ope
ratin
g D
ata
II15
-80
Fan
Run
ning
Hou
rs15
-81
Pres
et F
an R
unni
ng H
ours
15-8
9Co
nfigu
ratio
n C
hang
e Co
unte
r15
-9*
Info
. par
ám.
15-9
2Pa
rám
etro
s de
finid
os15
-93
Pará
met
ros
mod
ifica
dos
15-9
8Id
. dis
posi
tivo
15-9
9M
etad
atos
par
ám.
16-*
*Le
ctur
as d
e da
tos
16-0
*Es
tado
gen
eral
16-0
0Có
digo
de
cont
rol
16-0
1Re
f. [U
nida
d]16
-02
Refe
renc
ia %
16-0
3Có
d. e
stad
o16
-05
Valo
r re
al p
rinc.
[%]
16-0
6A
bsol
ute
Posi
tion
16-0
9Le
ctur
a pe
rson
aliz
ada
16-1
*Es
tado
mot
or16
-10
Pote
ncia
[kW
]16
-11
Pote
ncia
[HP]
16-1
2Te
nsió
n m
otor
16-1
3Fr
ecue
ncia
16-1
4In
tens
idad
del
mot
or16
-15
Frec
uenc
ia [%
]16
-16
Par
[Nm
]16
-17
Velo
cida
d [R
PM]
16-1
8Té
rmic
o m
otor
16-1
9Te
mpe
ratu
ra d
el s
enso
r KT
Y16
-20
Áng
ulo
mot
or16
-21
Torq
ue [%
] H
igh
Res
.16
-22
Par
[%]
16-2
3M
otor
Sha
ft P
ower
[kW
]16
-24
Calib
rate
d S
tato
r Re
sist
ance
16-2
5Pa
r [N
m]
alto
16-3
*Es
t. c
onv.
frec
.16
-30
Tens
ión
Bus
CC
16-3
2En
ergí
a fr
eno
/ s
16-3
3En
ergí
a fr
eno
/ 2
min
16-3
4Te
mp.
dis
ipad
or16
-35
Térm
ico
inve
rsor
16-3
6M
áx. N
om. I
nten
sida
d16
-37
Máx
. Int
. Inv
.16
-38
Esta
do c
trla
dor
SL16
-39
Tem
p. t
arje
ta c
ontr
ol16
-40
Buffe
r de
regi
stro
llen
o.16
-41
Líne
a es
tado
inf.
LCP
16-4
5M
otor
Pha
se U
Cur
rent
16-4
6M
otor
Pha
se V
Cur
rent
16-4
7M
otor
Pha
se W
Cur
rent
16-4
8Sp
eed
Ref
. Aft
er R
amp
[RPM
]16
-49
Orig
en d
el fa
llo d
e in
tens
idad
16-5
*Re
f. y
real
im.
16-5
0Re
fere
ncia
ext
erna
16-5
1Re
fere
ncia
de
puls
os16
-52
Real
imen
taci
ón [U
nit]
16-5
3Re
fere
ncia
Dig
i pot
16-5
7Fe
edba
ck [R
PM]
16-6
*En
trs.
y s
alid
as16
-60
Entr
ada
digi
tal
16-6
1Te
rmin
al 5
3 aj
uste
con
ex.
16-6
2En
trad
a an
alóg
ica
5316
-63
Term
inal
54
ajus
te c
onex
.16
-64
Entr
ada
anal
ógic
a 54
16-6
5Sa
lida
anal
ógic
a 42
[mA
]16
-66
Salid
a di
gita
l [bi
n]16
-67
Entr
ada
de fr
ecue
ncia
#29
[Hz]
16-6
8En
trad
a de
frec
uenc
ia #
33 [H
z]
Anexo VLT® AutomationDrive FC 301/302
86 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
99
16-6
9Sa
lida
puls
os #
27 [H
z]16
-70
Salid
a pu
lsos
#29
[Hz]
16-7
1Sa
lida
Relé
[bin
]16
-72
Cont
ador
A16
-73
Cont
ador
B16
-74
Cont
ador
de
para
da p
reci
sa16
-75
Entr
. ana
lóg.
X30
/11
16-7
6En
tr. a
naló
g. X
30/1
216
-77
Salid
a an
alóg
ica
X30/
8 [m
A]
16-7
8Sa
lida
anal
ógic
a X4
5/1
[mA
]16
-79
Salid
a an
alóg
ica
X45/
3 [m
A]
16-8
*Bu
s ca
mpo
y p
uert
o F
C16
-80
Fiel
dbus
CTW
116
-82
Fiel
dbus
REF
116
-84
Opc
ión
com
un. S
TW16
-85
Puer
to F
C C
TW 1
16-8
6Pu
erto
FC
REF
116
-87
Bus
Read
out
Ala
rm/W
arni
ng16
-89
Confi
gura
ble
Ala
rm/W
arni
ng W
ord
16-9
*Le
ct. d
atos
dia
gn.
16-9
0Có
digo
de
alar
ma
16-9
1Có
digo
de
alar
ma
216
-92
Códi
go d
e ad
vert
enci
a16
-93
Códi
go d
e ad
vert
enci
a 2
16-9
4Có
d. C
ód. e
stad
o17
-**
Real
imen
taci
ón17
-1*
Inte
rfaz
enc
. Int
erfa
z17
-10
Tipo
de
seña
l17
-11
Reso
luci
ón (P
PR)
17-2
*Fr
ec. e
ncod
. Int
erfa
z17
-20
Sele
cció
n d
e pr
otoc
olo
17-2
1Re
solu
ción
(Pul
sos/
Rev.
)17
-24
Long
itud
de
dato
s SS
I17
-25
Velo
cida
d d
el r
eloj
17-2
6Fo
rmat
o d
e da
tos
SSI
17-3
4Ve
loc.
bau
dios
HIP
ERFA
CE17
-5*
Inte
rfaz
de
reso
lver
17-5
0Po
los
17-5
1Te
nsió
n d
e en
trad
a17
-52
Frec
uenc
ia d
e en
trad
a:17
-53
Prop
orci
ón d
e tr
ansf
orm
ació
n17
-56
Enco
der
Sim
. Res
olut
ion
17-5
9In
terf
az d
e re
solv
er17
-6*
Ctrl.
y a
plic
ació
n17
-60
Dire
cció
n d
e re
alim
enta
ción
17-6
1Co
ntro
l de
seña
l de
real
imen
taci
ón17
-7*
Abs
olut
e Po
sitio
n17
-70
Uni
dad
de
disp
lay
de p
osic
ión
abso
luta
17-7
1Es
cala
de
disp
lay
de p
osic
ión
abs
olut
a17
-72
Num
erad
or d
e po
sici
ón a
bsol
uta
17-7
3D
enom
inad
or d
e po
sici
ón a
bsol
uta
17-7
4D
espl
azam
ient
o d
e po
sici
ón a
bsol
uta
18-*
*Le
ctur
as d
e da
tos
218
-3*
Lect
uras
de
dato
s an
alóg
icas
18-3
6En
trad
a an
alóg
ica
X48/
2 [m
A]
18-3
7Er
ror
tem
p. X
48/4
18-3
8Er
ror
tem
p. X
48/7
18-3
9Er
ror
tem
p. X
48/1
0
18-4
*Le
ct. d
atos
PG
IO18
-43
Sal.
anal
óg. X
49/7
18-4
4Sa
l. an
alóg
. X49
/918
-45
Sal.
anal
óg. X
49/1
118
-5*
Ala
rmas
/Adv
erte
ncia
s ac
tivas
18-5
5N
úmer
os d
e al
arm
a ac
tivos
18-5
6N
úmer
os d
e ad
vert
enci
a ac
tivos
18-6
*En
trad
as /
sal
idas
218
-60
Dig
ital I
nput
218
-9*
Lect
uras
de
dato
s de
PID
18-9
0Er
ror
PID
pro
ceso
18-9
1Sa
lida
PID
de
proc
eso
18-9
2Sa
lida
grap
ada
PID
de
proc
.18
-93
Salid
a co
n g
anan
cia
esca
l. PI
D d
e pr
oc.
22-*
*Fu
ncio
nes
de a
plic
ació
n22
-0*
Mis
cella
neou
s22
-00
Reta
rdo
par
ada
ext.
30-*
*Ca
ract
s. e
spec
s.30
-0*
Vaiv
én30
-00
Mod
o v
aivé
n30
-01
Frec
uenc
ia V
aivé
n [H
z]30
-02
Frec
uenc
ia V
aivé
n [%
]30
-03
Recu
rso
esc
alad
o fr
ec. v
aivé
n30
-04
Frec
. sal
to v
aivé
n [H
z]30
-05
Frec
uenc
ia e
scal
ón V
aivé
n [%
]30
-06
Tiem
po e
scal
ón V
aivé
n30
-07
Tiem
po s
ecue
ncia
vai
vén
30-0
8Ti
empo
ace
l. /
dece
l. va
ivén
30-0
9Fu
nció
n a
leat
oria
vai
vén
30-1
0Re
laci
ón v
aivé
n30
-11
Rel.
vaiv
én a
leat
oria
máx
.30
-12
Rel.
vaiv
én a
leat
oria
mín
.30
-19
Recu
rso
esc
alad
o fr
ec. e
scal
ada
30-2
*D
at a
vanz
. arr
anq.
av.
30-2
0Ti
empo
par
arr
anqu
e al
to [s
]30
-21
Inte
ns. p
ar a
rran
que
alto
[%]
30-2
2Lo
cked
Rot
or P
rote
ctio
n30
-23
Lock
ed R
otor
Det
ectio
n T
ime
[s]
30-2
4Er
ror
de v
eloc
idad
de
dete
cció
n d
ero
tor
bloq
uead
o [%
]30
-25
Ligh
t Lo
ad D
elay
[s]
30-2
6Li
ght
Load
Cur
rent
[%]
30-2
7Li
ght
Load
Spe
ed [%
]30
-8*
Com
patib
ilida
d (I
)30
-80
Indu
ctan
cia
eje
d (L
d)30
-81
Resi
sten
cia
fren
o (o
hmio
s)30
-83
Gan
anci
a pr
opor
c. P
ID v
eloc
.30
-84
Gan
anci
a pr
opor
c. P
ID d
e pr
oc.
31-*
*O
pció
n B
ypas
s31
-00
Mod
o b
ypas
s31
-01
Reta
rdo
arr
anqu
e by
pass
31-0
2Re
tard
o d
esco
n. b
ypas
s31
-03
Activ
ació
n m
odo
tes
t31
-10
Cód.
est
ado
byp
ass
31-1
1H
oras
func
. byp
ass
31-1
9Ac
tivac
ión
rem
ota
de b
ypas
s32
-**
Aj.
MCO
bás
icos
32-0
*En
code
r 2
32-0
0Ti
po d
e se
ñal i
ncre
men
tal
32-0
1Re
solu
ción
incr
emen
tal
32-0
2Pr
otoc
olo
abs
olut
o32
-03
Reso
luci
ón a
bsol
uta
32-0
4Co
dific
ador
abs
olut
o d
e ve
loci
dad
en
baud
ios
X55
32-0
5Lo
ngitu
d d
e da
tos
del e
ncod
erab
solu
to32
-06
Frec
. rel
oj d
e en
code
r ab
solu
to32
-07
Gen
er. d
e re
loj e
ncod
er a
bsol
.32
-08
Long
itud
del
cab
le d
el e
ncod
erab
solu
to32
-09
Cont
rol d
el e
ncod
er32
-10
Dire
cció
n ro
taci
onal
32-1
1D
enom
inad
or d
e la
uni
dad
de
usua
rio32
-12
Num
erad
or d
e un
idad
es d
el u
suar
io32
-13
Enc.
2 Co
ntro
l32
-14
Enc.
2 no
de ID
32-1
5En
c.2
CAN
gua
rd32
-3*
Enco
der
132
-30
Tipo
de
seña
l inc
rem
enta
l32
-31
Reso
luci
ón in
crem
enta
l32
-32
Prot
ocol
o a
bsol
uto
32-3
3Re
solu
ción
abs
olut
a32
-35
Long
itud
de
dato
s de
l enc
oder
abso
luto
32-3
6Fr
ec. r
eloj
de
enco
der
abso
luto
32-3
7G
ener
. de
relo
j enc
oder
abs
ol.
32-3
8Lo
ngitu
d d
el c
able
del
enc
oder
abso
luto
32-3
9Co
ntro
l del
enc
oder
32-4
0Te
rmin
ació
n d
el e
ncod
er32
-43
Enc.
1 Co
ntro
l32
-44
Enc.
1 no
de ID
32-4
5En
c.1
CAN
gua
rd32
-5*
Fuen
te r
ealim
ent.
32-5
0Es
clav
o fu
ente
32-5
1Ú
ltim
a vo
lunt
ad M
CO 3
0232
-52
Sour
ce M
aste
r32
-6*
Cont
rola
dor
PID
32-6
0Fa
ctor
pro
porc
iona
l32
-61
Fact
or d
e de
rivac
ión
32-6
2Fa
ctor
inte
gral
32-6
3Va
lor
límite
par
a la
sum
a in
tegr
al32
-64
Anc
ho d
e ba
nda
del P
ID32
-65
Fact
or d
irect
o d
e ve
loci
dad
32-6
6Fa
ctor
dire
cto
de
acel
erac
ión
32-6
7M
áx. E
rror
de
posi
ción
tol
erad
o32
-68
Com
port
amie
nto
inve
rso
par
a es
clav
o32
-69
Tiem
po d
e m
uest
ra p
ara
el c
ontr
ol P
ID32
-70
Tiem
po e
xplo
r. ge
ner.
perf
.32
-71
Tam
. ven
tana
con
trol
(act
iv.)
32-7
2Ta
m. v
enta
na c
ontr
ol (d
esac
t.)32
-73
Inte
gral
lim
it fi
lter
time
32-7
4Po
sitio
n e
rror
filte
r tim
e32
-8*
Velo
cida
d y
ace
lera
c.32
-80
Velo
cida
d m
áxim
a (e
ncod
er)
32-8
1Ra
mpa
más
cor
ta32
-82
Tipo
de
ram
pa32
-83
Reso
luci
ón d
e ve
loci
dad
32-8
4Ve
loci
dad
pre
dete
rmin
ada
32-8
5Ac
eler
ació
n p
rede
term
inad
a32
-86
Acc.
up
for
limite
d je
rk32
-87
Acc.
dow
n fo
r lim
ited
jerk
32-8
8D
ec. u
p fo
r lim
ited
jerk
32-8
9D
ec. d
own
for
limite
d je
rk32
-9*
Des
arro
llo32
-90
Orig
en d
epur
ació
n33
-**
Aju
stes
MCO
Aju
stes
33-0
*M
ovim
ient
o in
icia
l33
-00
Forz
ar H
OM
E33
-01
Des
plaz
. del
pun
to c
ero
des
de H
OM
E33
-02
Ram
pa p
ara
mov
imie
nto
HO
ME
33-0
3Ve
loci
dad
del
mov
imie
nto
HO
ME
33-0
4Co
mpo
rtam
ient
o d
uran
te e
lm
ovim
ient
o H
OM
E33
-1*
Sinc
roni
zaci
ón33
-10
Fact
or d
e si
ncro
niza
ción
mae
stro
(M: S
)33
-11
Fact
or d
e si
ncro
niza
ción
esc
lavo
(M: S
)33
-12
Des
plaz
. pos
ic. p
ara
sinc
roni
z.33
-13
Vent
ana
prec
is. p
ara
sinc
roni
z. p
osic
ión
33-1
4Lí
m. v
eloc
. de
escl
avo
rela
tivo
33-1
5N
úmer
o d
e m
arca
dor
para
Mae
stro
33-1
6N
úmer
o d
e m
arca
dor
para
Esc
lavo
33-1
7D
ista
ncia
del
mar
cado
r m
aest
ro33
-18
Dis
tanc
ia d
el m
arca
dor
escl
avo
33-1
9Ti
po d
e m
arca
dor
mae
stro
33-2
0Ti
po d
e m
arca
dor
escl
avo
33-2
1Ve
ntan
a to
ler.
del m
arca
d. m
aest
ro33
-22
Vent
ana
de t
oler
. del
mar
cad.
esc
lavo
33-2
3Co
mp.
arr
an. p
ara
sinc
r. m
arc.
33-2
4N
úmer
o d
e m
arca
dor
para
Fal
lo33
-25
Núm
ero
de
mar
cado
r pa
ra L
isto
33-2
6Fi
ltro
de
velo
cida
d33
-27
Tiem
po d
e fil
tro
de
desp
laza
mie
nto
33-2
8Co
nfigu
raci
ón d
el fi
ltro
de
mar
cado
res
33-2
9Ti
empo
filtr
o p
ara
filtr
o d
e m
arc.
33-3
0Co
rrec
ción
de
mar
cado
res
máx
ima
33-3
1Ti
po d
e si
ncro
niza
ción
33-3
2Fe
ed F
orw
ard
Vel
ocity
Ada
ptat
ion
33-3
3Ve
loci
ty F
ilter
Win
dow
33-3
4Sl
ave
Mar
ker
filte
r tim
e33
-4*
Ges
tión
de
límite
s33
-40
Com
port
. en
con
mut
. de
lím. fi
nal
33-4
1Lí
mite
fina
l de
soft
war
e ne
gativ
o33
-42
Lím
ite fi
nal d
e so
ftw
are
posi
tivo
33-4
3Lí
mite
fina
l sof
twar
e ne
g. a
ctiv
ado
33-4
4Lí
m. fi
nal s
oftw
are
pos.
act
ivad
o33
-45
Tiem
po e
n la
ven
tana
de
dest
ino
33-4
6Va
lor
de lí
mite
de
la v
enta
na d
ede
stin
o33
-47
Tam
año
de
la v
enta
na d
e de
stin
o33
-5*
Confi
gura
ción
E/S
33-5
0En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
57/1
33-5
1En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
57/2
33-5
2En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
57/3
33-5
3En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
57/4
33-5
4En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
57/5
33-5
5En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
57/6
33-5
6En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
57/7
33-5
7En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
57/8
33-5
8En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
57/9
33-5
9En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
57/1
033
-60
Mod
o T
erm
inal
X59
/1 y
X59
/233
-61
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X59
/133
-62
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X59
/233
-63
Salid
a di
gita
l Ter
min
al X
59/1
33-6
4Sa
lida
digi
tal T
erm
inal
X59
/233
-65
Salid
a di
gita
l Ter
min
al X
59/3
33-6
6Sa
lida
digi
tal T
erm
inal
X59
/433
-67
Salid
a di
gita
l Ter
min
al X
59/5
33-6
8Sa
lida
digi
tal T
erm
inal
X59
/633
-69
Salid
a di
gita
l Ter
min
al X
59/7
33-7
0Sa
lida
digi
tal T
erm
inal
X59
/833
-8*
Pará
m. g
loba
les
33-8
0N
úm. p
rog.
act
ivad
o33
-81
Esta
do d
e ar
ranq
ue33
-82
Cont
rol d
el e
stad
o d
el c
onve
rtid
or33
-83
Com
port
amie
nto
tra
s er
ror
33-8
4Co
mpo
rtam
ient
o t
ras
Esc.
33-8
5M
CO s
umin
. por
24
VCC
ext
.33
-86
Term
inal
en
ala
rma
33-8
7Es
tado
ter
m. e
n a
larm
a33
-88
Códi
go e
stad
o e
n a
larm
a33
-9*
Aj.
puer
to M
CO33
-90
X62
MCO
CA
N n
ode
ID33
-91
X62
MCO
CA
N b
aud
rat
e33
-94
Term
inac
ión
ser
ie R
S485
MCO
X60
33-9
5Ve
loci
dad
en
bau
dios
ser
ie R
S485
MCO
X60
34-*
*Le
ctur
a da
tos
MCO
34-0
*Pa
r. es
cr. P
CD34
-01
PCD
1 e
scrit
ura
en M
CO34
-02
PCD
2 e
scrit
ura
en M
CO34
-03
PCD
3 e
scrit
ura
en M
CO34
-04
PCD
4 e
scrit
ura
en M
CO34
-05
PCD
5 e
scrit
ura
en M
CO34
-06
PCD
6 e
scrit
ura
en M
CO34
-07
PCD
7 e
scrit
ura
en M
CO34
-08
PCD
8 e
scrit
ura
en M
CO34
-09
PCD
9 e
scrit
ura
en M
CO34
-10
PCD
10
escr
itura
en
MCO
34-2
*Pa
r. le
ctur
a PC
D34
-21
PCD
1 le
ctur
a de
sde
MCO
34-2
2PC
D 2
lect
ura
desd
e M
CO34
-23
PCD
3 le
ctur
a de
sde
MCO
34-2
4PC
D 4
lect
ura
desd
e M
CO34
-25
PCD
5 le
ctur
a de
sde
MCO
34-2
6PC
D 6
lect
ura
desd
e M
CO34
-27
PCD
7 le
ctur
a de
sde
MCO
34-2
8PC
D 8
lect
ura
desd
e M
CO34
-29
PCD
9 le
ctur
a de
sde
MCO
34-3
0PC
D 1
0 le
ctur
a de
sde
MCO
34-4
*En
trs.
y s
alid
as34
-40
Entr
adas
dig
itale
s34
-41
Salid
as d
igita
les
34-5
*D
atos
de
proc
eso
34-5
0Po
sici
ón re
al
Anexo Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 87
9 9
34-5
1Po
sici
ón o
rden
ada
34-5
2Po
sici
ón r
eal d
el m
aest
ro34
-53
Posi
ción
de
índi
ce d
el e
scla
vo34
-54
Posi
ción
de
índi
ce d
el m
aest
ro34
-55
Posi
ción
de
curv
a34
-56
Erro
r de
pis
ta34
-57
Erro
r de
sin
cron
izac
ión
34-5
8Ve
loci
dad
rea
l34
-59
Velo
cida
d r
eal d
el m
aest
ro34
-60
Esta
do d
e si
ncro
niza
ción
34-6
1Es
tado
del
eje
34-6
2Es
tado
del
pro
gram
a34
-64
Esta
do M
CO 3
0234
-65
Cont
rol M
CO 3
0234
-7*
Lect
uras
de
dato
s de
dia
gnós
tico
34-7
0Có
d. a
larm
a M
CO 1
34-7
1Có
d. a
larm
a M
CO 2
35-*
*O
p. e
ntr.
sens
or35
-0*
Erro
r en
tr. t
emp.
35-0
0Te
rm. X
48/4
uni
dad
tem
p.35
-01
Term
. X48
/4 t
ipo
ent
r.35
-02
Term
. X48
/7 u
nida
d t
emp.
35-0
3Te
rm. X
48/7
tip
o e
ntr.
35-0
4Te
rm. X
48/1
0 un
idad
tem
p.35
-05
Term
. X48
/10
tipo
ent
r.35
-06
Func
. ala
rma
sens
or t
emp.
35-1
*Er
ror
tem
p. X
48/4
35-1
4Te
rm. X
48/4
con
st. t
iem
po fi
ltro
35-1
5Te
rm. X
48/4
con
trol
tem
p.35
-16
Term
. X48
/4 lí
mite
tem
p. b
aja
35-1
7Te
rm. X
48/4
lím
ite t
emp.
baj
a35
-2*
Erro
r te
mp.
X48
/735
-24
Term
. X48
/7 c
onst
. tie
mpo
filtr
o35
-25
Term
. X48
/7 c
ontr
ol t
emp.
35-2
6Te
rm. X
48/7
lím
ite t
emp.
baj
a35
-27
Term
. X48
/7 lí
mite
tem
p. b
aja
35-3
*Er
ror
tem
p. X
48/1
035
-34
Term
. X48
/10
cons
t. t
iem
po fi
ltro
35-3
5Te
rm. X
48/1
0 co
ntro
l tem
p.35
-36
Term
. X48
/10
límite
tem
p. b
aja
35-3
7Te
rm. X
48/1
0 lím
ite t
emp.
baj
a35
-4*
Entr
ada
anal
ógic
a X4
8/2
35-4
2Te
rm. X
48/2
inte
nsid
ad b
aja
35-4
3Te
rm. X
48/2
inte
nsid
ad a
lta35
-44
Term
. X48
/2 v
alor
rea
lim. /
ref.
Valo
r35
-45
Term
. X48
/2 v
alor
rea
lim. /
ref.
Valo
r35
-46
Term
. X48
/2 c
onst
. tie
mpo
filtr
o36
-**
Op.
E/S
pro
gram
.36
-0*
Mod
o E
/S36
-03
Mod
o T
erm
inal
X49
/736
-04
Mod
o T
erm
inal
X49
/936
-05
Mod
o T
erm
inal
X49
/11
36-4
*Sa
lida
X49/
736
-40
Term
inal
X49
/7 S
alid
a an
alóg
ica
36-4
2Te
rmin
al X
49/7
esc
ala
máx
.36
-43
Term
inal
X49
/7 e
scal
a m
áx.
36-4
4Te
rmin
al X
49/7
con
trol
de
bus
36-4
5Te
rm. X
49/7
Tie
mpo
lím
. sal
. pre
d.36
-5*
Salid
a X4
9/9
36-5
0Te
rmin
al X
49/9
Sal
ida
anal
ógic
a36
-52
Term
inal
X49
/9 E
scal
a m
ín.
36-5
3Te
rmin
al X
49/9
Esc
ala
máx
.36
-54
Term
inal
X49
/9 c
ontr
ol d
e bu
s36
-55
Term
. X49
/9 T
iem
po lí
m. s
al. p
red.
36-6
*Sa
lida
X49/
1136
-60
Term
inal
X49
/11
Salid
a an
alóg
ica
36-6
2Te
rmin
al X
49/1
1 Es
cala
mín
.36
-63
Term
inal
X49
/11
Esca
la m
áx.
36-6
4Te
rmin
al X
49/1
1 co
ntro
l de
bus
36-6
5Te
rm. X
49/1
1 Ti
empo
lím
. sal
. pre
d.42
-**
Func
ione
s de
seg
urid
ad42
-1*
Supe
rvis
ión
de
la v
eloc
idad
42-1
0Fu
ente
de
velo
cida
d m
edid
a42
-11
Reso
luci
ón d
el e
ncod
er42
-12
Dire
cció
n d
e en
code
r42
-13
Rela
ción
de
redu
cció
n42
-14
Tipo
de
real
imen
taci
ón42
-15
Filtr
o d
e re
alim
enta
ción
42-1
7Er
ror
de t
oler
anci
a42
-18
Tem
poriz
ador
de
velo
cida
d c
ero
42-1
9Lí
mite
de
velo
cida
d c
ero
42-2
*En
trad
a se
gura
42-2
0Fu
nció
n d
e se
gurid
ad42
-21
Tipo
42-2
2Ti
empo
de
disc
repa
ncia
42-2
3Ti
empo
de
seña
l est
able
42-2
4Co
mpo
rtam
ient
o d
e re
inic
io42
-3*
Gen
eral
42-3
0Re
acci
ón d
e fa
llo e
xter
no42
-31
Fuen
te d
e re
inic
io42
-33
Nom
bre
de a
just
e de
par
ámet
ro42
-35
Valo
r de
S-C
RC42
-36
Cont
rase
ña d
e ni
vel 1
42-4
*SS
142
-40
Tipo
42-4
1Pe
rfil d
e ra
mpa
42-4
2Ti
empo
de
reta
rdo
42-4
3Tr
iáng
ulo
T42
-44
Tasa
de
desa
cele
raci
ón42
-45
Triá
ngul
o V
42-4
6Ve
loci
dad
cer
o42
-47
Tiem
po d
e ra
mpa
42-4
8Re
laci
ón d
e ra
mpa
S e
n d
ecel
erac
ión
Arr
anqu
e42
-49
Rela
ción
de
ram
pa S
en
dec
eler
ació
nfin
al d
ecel
.42
-5*
SLS
42-5
0Ve
loci
dad
de
desc
onex
ión
42-5
1Lí
mite
de
velo
cida
d42
-52
Reac
ción
a p
rueb
a de
fallo
s42
-53
Ram
pa d
e ar
ranq
ue42
-54
Tiem
po d
e ra
mpa
de
desa
cele
raci
ón42
-6*
Bus
de c
ampo
seg
uro
42-6
0Se
lecc
ión
de
tele
gram
a42
-61
Dire
cció
n d
e de
stin
o42
-8*
Stat
us42
-80
Safe
Opt
ion
Sta
tus
42-8
1Es
tado
2 d
e la
opc
ión
de
segu
ridad
42-8
2Sa
fe C
ontr
ol W
ord
42-8
3Sa
fe S
tatu
s W
ord
42-8
5Ac
tive
Safe
Fun
c.42
-86
Info
rmac
ión
de
opci
ón d
e se
gurid
ad42
-87
Tim
e U
ntil
Man
ual T
est
42-8
8Ve
rsió
n d
el a
rchi
vo d
e pe
rson
aliz
ació
nco
mpa
tible
42-8
9Ve
rsió
n d
el a
rchi
vo d
e pe
rson
aliz
ació
n42
-9*
Espe
cial
42-9
0O
pció
n d
e se
gurid
ad d
el re
arra
nque
99-*
Serv
icio
Dev
el99
-0*
Dep
urac
ión
DSP
99-0
0Se
lecc
ión
DAC
199
-01
Sele
cció
n D
AC 2
99-0
2Se
lecc
ión
DAC
399
-03
Sele
cció
n D
AC 4
99-0
4Es
cala
DAC
199
-05
Esca
la D
AC 2
99-0
6Es
cala
DAC
399
-07
Esca
la D
AC 4
99-0
8Pa
rám
. pru
eba
199
-09
Pará
m. p
rueb
a 2
99-1
0O
pció
n r
anur
a D
AC99
-1*
Cont
rol d
el h
ardw
are
99-1
1RF
I 299
-12
Vent
ilado
r99
-1*
Lect
uras
de
dato
s de
sof
twar
e99
-13
Tiem
po in
activ
.99
-14
Ped.
par
ámbd
en
col
a99
-15
Tem
p. s
ecun
dario
en
fallo
inve
rsor
99-1
6N
.º d
e se
nsor
es d
e in
tens
idad
99-1
7Ti
empo
tCo
n199
-18
Tiem
po t
Con2
99-1
9M
edic
ión
opt
imiz
. tie
mpo
99-2
*Le
ctur
as d
e da
tos
del d
isip
ador
99-2
0Te
mp.
dis
. (TP
1)99
-21
Tem
p. d
is. (
TP2)
99-2
2Te
mp.
dis
. (TP
3)99
-23
Tem
p. d
is. (
TP4)
99-2
4Te
mp.
dis
. (TP
5)99
-25
Tem
p. d
is. (
TP6)
99-2
6Te
mp.
dis
. (TP
7)99
-27
Tem
p. d
is. (
TP8)
99-4
*Co
ntro
l de
soft
war
e99
-40
Star
tupW
izar
dSta
te99
-41
Med
icio
nes
de re
ndim
ient
o99
-5*
Dep
urac
ión
de
PC99
-50
Sele
cció
n d
e de
pura
ción
de
PC99
-51
PC D
ebug
Arg
umen
t99
-52
PC D
ebug
099
-53
PC D
ebug
199
-54
PC D
ebug
299
-55
PC D
ebug
Arr
ay99
-56
Fan
1 F
eedb
ack
99-5
7Fa
n 2
Fee
dbac
k99
-58
PC A
uxili
ary
Tem
p99
-59
Pow
er C
ard
Tem
p.99
-8*
RTD
C99
-80
Sele
cció
n t
Con1
99-8
1Se
lecc
ión
tCo
n299
-82
Sele
cció
n c
omp.
dis
paro
99-8
3O
pera
dor
com
p. d
ispa
ro99
-84
Ope
rand
o c
omp.
dis
paro
99-8
5A
rran
que
disp
aro
99-8
6D
ispa
ro p
rev.
99-9
*Va
lore
s in
tern
os99
-90
Opc
ione
s pr
esen
tes
99-9
1Po
tenc
. int
erna
mot
or99
-92
Tens
ión
inte
rna
mot
or99
-93
Frec
uenc
ia in
tern
a m
otor
600-
**PR
OFI
safe
600-
22PR
OFI
driv
e/sa
fe T
el. s
elec
cion
ado
600-
44Co
ntad
or m
ensa
jes
de fa
llo60
0-47
Núm
ero
de
fallo
600-
52Co
ntad
or s
ituac
ión
fallo
601-
**PR
OFI
driv
e 2
601-
22N
.º d
e te
l. de
l can
al d
e se
gurid
ad d
eN
.º
Anexo VLT® AutomationDrive FC 301/302
88 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
99
Índice
AAbreviatura............................................................................................. 83
Adaptación automática del motor................................................. 31
Advertencias........................................................................................... 44
Aislamiento de interferencias.......................................................... 22
Ajuste........................................................................................................ 33
Ajustes predeterminados.................................................................. 27
Alarmas.................................................................................................... 44
Almacenamiento.................................................................................. 10
AMA............................................................................................. 42, 46, 50
AMA con T27 conectado.................................................................... 34
AMA sin T27 conectado..................................................................... 34
Apriete de la cubierta......................................................................... 16
Armónicos.................................................................................................. 7
Arranque.................................................................................................. 27
Arranque accidental........................................................................ 8, 41
Arranque/parada por pulsos............................................................ 36
Auto on................................................................................ 26, 33, 41, 43
Autorrotación........................................................................................... 9
CCable
de motor.............................................................................................. 13Especificación del cable................................................................. 69Longitud del cable y sección transversal................................. 69Recorrido de los cables.................................................................. 22
Cable apantallado......................................................................... 16, 22
Cable de puesta a tierra..................................................................... 13
Cableadode control del termistor................................................................. 18del motor............................................................................................ 16Esquema de cableado.................................................................... 14
Cableado de control............................................................................ 13
Cableado de potencia de entrada.................................................. 22
Cableado de potencia de salida...................................................... 22
Características de par.......................................................................... 68
Carga compartida................................................................................... 8
CEI 61800-3............................................................................................. 17
Certificación.............................................................................................. 7
Circuito intermedio.............................................................................. 45
Comando de arranque/parada........................................................ 36
Comando externo................................................................................ 44
Comando remoto.................................................................................... 4
Comandos externos............................................................................... 7
Comunicación serie.......................................... 18, 26, 41, 42, 43, 71
Comunicación serie USB.................................................................... 71
Condiciones ambientales.................................................................. 69
Conexión a tierra................................................................................... 22
Conexión eléctrica................................................................................ 13
ControlCableado de control.......................................................... 16, 19, 22Características de control.............................................................. 72Cód. ctrl TO......................................................................................... 47Señal de control................................................................................ 41Tarjeta de control...................................................................... 45, 71Terminal de control.................................................... 26, 28, 41, 43
Control de freno mecánico........................................................ 20, 39
Control local............................................................................. 24, 26, 41
Controlador externo.............................................................................. 4
Convención............................................................................................. 83
Corriente de fuga............................................................................. 9, 13
Corriente RMS........................................................................................... 7
Cortocircuito.......................................................................................... 47
DDesconexión
Bloq. por alarma............................................................................... 44Desconexión............................................................................... 38, 44
Desconexión de entrada.................................................................... 17
Desequilibrio de tensión.................................................................... 45
Despiece................................................................................................ 5, 6
Dimensión............................................................................................... 81
Disipador................................................................................................. 49
EEcualización de potencial.................................................................. 14
Eficiencia energética..... 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66,67, 69
Ejecutar comando................................................................................ 33
Elementos suministrados.................................................................. 10
Elevación.................................................................................................. 11
EN 50598-2.............................................................................................. 69
Enlace de CC........................................................................................... 45
Entorno..................................................................................................... 69
Entrada de CA.................................................................................... 7, 17
Entrada de pulsos/encoder............................................................... 70
EntradasEntrada analógica.............................................................. 18, 45, 70Entrada digital.............................................................. 19, 43, 46, 69Terminal de entrada.......................................................... 17, 20, 24
Equipo auxiliar....................................................................................... 22
Equipo opcional...................................................................... 17, 20, 24
Espacio libre para la refrigeración.................................................. 22
Especificaciones.................................................................................... 21
Estructura de menú............................................................................. 25
Índice Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 89
Estructura del menú de parámetros.............................................. 84
FFactor de potencia........................................................................... 7, 22
FC................................................................................................................ 21
Filtro RFI................................................................................................... 17
Flujo........................................................................................................... 39
Forma de onda de CA............................................................................ 7
Frecuencia de conmutación............................................................. 43
Frenado.................................................................................................... 42
FrenoControl de freno............................................................................... 46Límite de frenado............................................................................. 48Resistencia de freno........................................................................ 45
Fusible......................................................................................... 13, 48, 73
Fusibles..................................................................................................... 22
GGiro accidental del motor.................................................................... 9
Giro del encoder................................................................................... 32
Giro del motor........................................................................................ 32
Golpe......................................................................................................... 10
HHand on............................................................................................. 26, 41
IInicialización........................................................................................... 27
Inicialización manual........................................................................... 27
InstalaciónEntorno de instalación................................................................... 10Instalación................................................................................... 19, 21Lista de verificación......................................................................... 22
Instalación conforme a CEM............................................................. 13
Instalación eléctrica............................................................................. 13
Instalación mecánica........................................................................... 10
Intensidadde CC..................................................................................................... 13de salida.............................................................................................. 45nominal................................................................................................ 45
Intensidad de CC..................................................................................... 7
Intensidad del motor............................................................................. 7
Interferencia CEM................................................................................. 16
Interferencias eléctricas..................................................................... 13
Interruptor............................................................................................... 20
Interruptor de desconexión.............................................................. 24
Inv.Intensidad de CC.............................................................................. 42Intensidad de entrada.................................................................... 17Intensidad de salida........................................................................ 42Límite de intensidad....................................................................... 55
LLazo abierto............................................................................................ 20
Lazo cerrado........................................................................................... 20
Límite de par.......................................................................................... 55
MMagnetotérmico............................................................................ 22, 73
MantenimientoMantenimiento................................................................................. 41
MCT 10............................................................................................... 18, 25
Menú principal...................................................................................... 25
Menú rápido........................................................................................... 25
Modbus RTU........................................................................................... 21
Modo de Estado.................................................................................... 41
Modo reposo.......................................................................................... 43
Montaje............................................................................................. 11, 22
MotorCable de motor................................................................................. 16Cableado del motor................................................................. 16, 22Datos del motor.................................................... 28, 32, 46, 50, 55Estado del motor................................................................................ 4Intensidad motor............................................................... 25, 32, 50PM.......................................................................................................... 29Potencia del motor................................................................... 13, 25Potencia motor................................................................................. 50Protección contra sobrecarga del motor................................... 4Salida del motor............................................................................... 68Termistor............................................................................................. 38Termistor motor................................................................................ 38Veloc. motor....................................................................................... 28
NNivel de tensión.................................................................................... 69
OOpción de comunicación.................................................................. 48
PPanel de control local.......................................................................... 24
Pantalla de estado................................................................................ 41
Par.............................................................................................................. 46
Par de apriete de tapa frontal.......................................................... 82
PELV........................................................................................................... 38
Pérdida de fase...................................................................................... 45
Personal cualificado............................................................................... 8
Índice VLT® AutomationDrive FC 301/302
90 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05
Peso........................................................................................................... 81
Placa de características....................................................................... 10
Placa posterior....................................................................................... 11
Potencia de entrada............................................ 7, 13, 17, 22, 24, 44
Potencia de salida................................................................................. 81
Potenciade entrada.............................................................................. 16
Programación.................................................................... 19, 24, 25, 26
Protección de sobreintensidad........................................................ 13
Protección frente a transitorios.......................................................... 7
Protección térmica.................................................................................. 7
Protección térmica del motor.......................................................... 38
Puente....................................................................................................... 19
RRealimentación................................................................. 20, 22, 42, 49
Realimentación del sistema................................................................ 4
Realizar..................................................................................................... 22
Recursos adicionales.............................................................................. 4
RedFuente de alimentación de red.............................. 62, 63, 64, 68Tensión de red............................................................................ 25, 42
Red de CA............................................................................................ 7, 17
Ref.Referencia........................................................................................... 34
ReferenciaReferencia...................................................................... 25, 41, 42, 43remota.................................................................................................. 42
Referencia analógica de velocidad................................................ 34
Referencia de velocidad................................................ 20, 33, 34, 41
Refrigeración.......................................................................................... 10
Registro de alarmas............................................................................. 25
Registro de fallos.................................................................................. 25
Reinicio.................................................... 24, 25, 26, 27, 43, 44, 45, 46
Reinicio automático............................................................................. 24
Reinicio de alarma externa................................................................ 37
Rendimiento........................................................................................... 72
Rendimiento de salida (U, V y W).................................................... 68
Requisitos de espacio libre............................................................... 10
Reset.......................................................................................................... 51
Resolución de problemas.................................................................. 55
RS485.......................................................................................... 21, 38, 71
Run permissive...................................................................................... 42
SSafe Torque Off...................................................................................... 20
Salida analógica............................................................................. 18, 71
Salida de 10 V CC.................................................................................. 71
Salida de relé.......................................................................................... 72
Salida digital........................................................................................... 71
Seguridad................................................................................................... 9
Señal analógica..................................................................................... 45
Señal de entrada................................................................................... 20
Servicio..................................................................................................... 41
Símbolo.................................................................................................... 83
SLC............................................................................................................. 39
SmartStart............................................................................................... 27
Sobrecalentamiento............................................................................ 46
Sobretemperatura................................................................................ 46
Sobretensión................................................................................... 43, 55
STO............................................................................................................. 20
TTamaño de cable............................................................................ 13, 16
Tarjeta de control........................................................................... 71, 72
Tecla de funcionamiento................................................................... 25
Tecla de navegación.............................................................. 25, 28, 41
Tecla Menú.............................................................................................. 25
Tensión alta........................................................................................ 8, 24
Tensión de alimentación...................................................... 18, 24, 48
Tensión de entrada.............................................................................. 24
TerminalesApriete del terminal........................................................................ 80Entrada................................................................................................. 45Terminal 53......................................................................................... 20Terminal 54.................................................................................. 20, 52Terminal de salida............................................................................ 24
Termistor.................................................................................................. 18
Tiempo de descarga............................................................................... 8
Tiempo de rampa de aceleración................................................... 55
Tiempo de rampa de desaceleración............................................ 55
Toma de tierra................................................................... 16, 17, 22, 24
Triángulo conectado a tierra............................................................ 17
Triángulo flotante................................................................................. 17
UUso previsto.............................................................................................. 4
VValor de consigna................................................................................. 43
Varios convertidores de frecuencia................................................ 13
Vibración.................................................................................................. 10
Índice Manual de funcionamiento
MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 91
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productossin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad delas respectivas compañías. Danfoss y el logotipo Danfoss son marcas comerciales de Danfoss A/S. Reservados todos los derechos.
Danfoss A/SUlsnaes 1DK-6300 Graastenvlt-drives.danfoss.com
*MG33AQ05*130R0300 MG33AQ05 07/2015
Top Related