Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW...

94
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Manual de funcionamiento VLT ® AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com

Transcript of Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW...

Page 1: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Manual de funcionamientoVLT® AutomationDrive FC 301/3020,25-75 kW

vlt-drives.danfoss.com

Page 2: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales
Page 3: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Índice

1 Introducción 4

1.1 Finalidad del manual 4

1.2 Recursos adicionales 4

1.3 Versión de software y documento 4

1.4 Vista general de producto 4

1.5 Aprobaciones y certificados 7

1.6 Eliminación 7

2 Seguridad 8

2.1 Símbolos de seguridad 8

2.2 Personal cualificado 8

2.3 Medidas de seguridad 8

3 Instalación mecánica 10

3.1 Desembalaje 10

3.1.1 Elementos suministrados 10

3.2 Entornos de instalación 10

3.3 Montaje 10

4 Instalación eléctrica 13

4.1 Instrucciones de seguridad 13

4.2 Instalación conforme a EMC 13

4.3 Toma de tierra 13

4.4 Esquema del cableado 14

4.5 Acceso 16

4.6 Conexión del motor 16

4.7 Conexión de red de CA 17

4.8 Cableado de control 18

4.8.1 Tipos de terminal de control 18

4.8.2 Cableado a los terminales de control 19

4.8.3 Activación del funcionamiento del motor (terminal 27) 19

4.8.4 Selección de la entrada de tensión / intensidad (interruptores) 20

4.8.5 Control de freno mecánico 20

4.8.6 Comunicación serie RS485 21

4.9 Lista de verificación de la instalación 22

5 Puesta en marcha 24

5.1 Instrucciones de seguridad 24

5.2 Conexión de potencia 24

5.3 Funcionamiento del panel de control local 24

Índice Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 1

Page 4: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

5.3.1 Disposición del panel de control local gráfico 25

5.3.2 Ajustes de parámetros 26

5.3.3 Cargar / descargar datos al / del LCP 26

5.3.4 Cambio de los ajustes de parámetros 26

5.3.5 Restablecimiento de los ajustes predeterminados 27

5.4 Programación básica 27

5.4.1 Puesta en marcha con SmartStart 27

5.4.2 Puesta en marcha mediante [Main Menu] 28

5.4.3 Ajuste del motor asíncrono 28

5.4.4 Configuración del motor PM 29

5.4.5 Ajuste de motor SynRM mediante VVC+ 31

5.4.6 Adaptación automática del motor (AMA) 31

5.5 Comprobación del giro del motor 32

5.6 Comprobación del giro del encoder 32

5.7 Prueba de control local 32

5.8 Arranque del sistema 33

6 Ejemplos de configuración de la aplicación 34

7 Mantenimiento, diagnóstico y resolución de problemas 41

7.1 Mantenimiento y servicio 41

7.2 Mensajes de estado 41

7.3 Tipos de advertencias y alarmas 44

7.4 Lista de Advertencias y Alarmas 44

7.5 Resolución de problemas 53

8 Especificaciones 56

8.1 Datos eléctricos 56

8.1.1 Alimentación de red 200-240 V 56

8.1.2 Alimentación de red 380-500 V 59

8.1.3 Alimentación de red de 525-600 V (solo FC 302) 62

8.1.4 Alimentación de red de 525-690 V (solo FC 302) 65

8.2 Fuente de alimentación de red 68

8.3 Salida del motor y datos del motor 68

8.4 Condiciones ambientales 69

8.5 Especificaciones del cable 69

8.6 Entrada / Salida de control y datos de control 69

8.7 Fusibles y magnetotérmicos 73

8.8 Pares de apriete de conexión 80

8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones 81

9 Anexo 83

Índice VLT® AutomationDrive FC 301/302

2 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

Page 5: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones 83

9.2 Estructura de menú de parámetros 83

Índice 89

Índice Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 3

Page 6: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

1 Introducción

1.1 Finalidad del manual

Este manual de funcionamiento proporciona informaciónpara instalar y poner en marcha el convertidor defrecuencia de forma segura.

El manual de funcionamiento está diseñado para suutilización por parte de personal cualificado.Lea y siga el manual de funcionamiento para utilizar elconvertidor de frecuencia de forma segura y profesional ypreste especial atención a las instrucciones de seguridad ylas advertencias generales. Conserve este manual defuncionamiento junto con el convertidor de frecuencia entodo momento.

VLT® es una marca registrada.

1.2 Recursos adicionales

Tiene a su disposición otros recursos para comprender laprogramación y las funciones avanzadas del convertidor defrecuencia.

• La Guía de programación de VLT® AutomationDriveFC 301/FC 302 proporciona información detalladasobre cómo trabajar con parámetros, así comonumerosos ejemplos de aplicación.

• La Guía de diseño de VLT® AutomationDrive FC301/FC 302 proporciona información detalladasobre las capacidades y las funcionalidades paradiseñar sistemas de control de motores.

• Instrucciones de funcionamiento con equiposopcionales.

Danfoss proporciona publicaciones y manuales comple-mentarios. Consulte vlt-drives.danfoss.com/Support/Technical-Documentation/ para ver un listado.

1.3 Versión de software y documento

Este manual se revisa y se actualiza de forma periódica. Leagradecemos cualquier sugerencia de mejoras. En laTabla 1.1 se muestra la versión del manual y la versión delsoftware correspondiente.

Edición Comentarios Versión de software

MG33AQxx Sustituye a la MG33APxx 7.XX

Tabla 1.1 Versión del manual y del software

1.4 Vista general de producto

1.4.1 Uso previsto

El convertidor de frecuencia es un controlador electrónicodel motor diseñado para:

• Regular la velocidad del motor en respuesta a larealimentación del sistema o a comandosremotos de controladores externos. Un sistemaPower Drive consiste en un convertidor defrecuencia, el motor y el equipo accionado por elmotor.

• Supervisión del estado del motor y el sistema.

El convertidor de frecuencia también puede utilizarse paraprotección contra sobrecarga del motor.

En función de la configuración, el convertidor defrecuencia puede utilizarse en aplicaciones independienteso formar parte de un equipo o instalación de mayortamaño.

El convertidor de frecuencia es apto para su uso enentornos residenciales, industriales y comerciales, deacuerdo con la legislación y la normativa locales.

AVISO!En un entorno residencial, este producto puede producirradiointerferencias, en cuyo caso puede que se tenganque tomar las medidas de mitigación pertinentes.

Posible uso indebidoNo utilice el convertidor de frecuencia en aplicaciones queno cumplan con los entornos y condiciones de funciona-miento especificados. Garantice la conformidad con lascondiciones especificadas en capétulo 8 Especificaciones .

Introducción VLT® AutomationDrive FC 301/302

4 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

11

Page 7: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

1.4.2 Despieces

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12 13

1617

1819

1415

FAN MOUNTING

QDF-30

DC- DC+

Remove jumper to activate Safe StopMax. 24 Volt !

12 13 18 19 27 29 32 33 20

61 6839 42 50 53 54

0605

0403

0201

130B

B493

.10

1 Panel de control local (LCP) 11 Relé 2 (04, 05, 06)

2 Tapa 12 Anillo de elevación

3 Conectorbus serie RS485 13 Ranura de montaje

4 E/S digital y fuente de alimentación de 24 V 14 Abrazadera para toma de tierra (PE)

5 Conector E/S analógico 15 Conector de apantallamiento de cables

6 Conector de apantallamiento de cables 16 Terminal de freno (–81, +82)

7 Conector USB 17 Terminal de carga compartida (bus de CC) (–88, +89)

8 Interruptor terminal de bus serie 18 Terminales de salida del motor 96 (U), 97 (V), 98 (W)

9 Interruptores analógicos (A53), (A54) 19 Terminales de entrada de red 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

10 Relé 1 (01, 02, 03)

Ilustración 1.1 Despiece de la protección de tipo B y C, IP55 y IP66

Introducción Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 5

1 1

Page 8: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

1

23

4

5

6

7

8

9

10

11

1213

14

8

15

16

17

18

130B

B492

.10

1 Panel de control local (LCP) 10 Terminales de salida del motor 96 (U), 97 (V), 98 (W)

2 Conectorbus serie RS485 (+68, –69) 11 Relé 2 (01, 02, 03)

3 Conector E/S analógico 12 Relé 1 (04, 05, 06)

4 Conector de entrada LCP 13 Terminales de freno (–81, +82) y de carga compartida (–88, +89)

5 Interruptores analógicos (A53), (A54) 14 Terminales de entrada de red 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

6 Conector de apantallamiento de cables 15 Conector USB

7 Placa de desacoplamiento 16 Interruptor terminal de bus serie

8 Abrazadera para toma de tierra (PE) 17 E/S digital y fuente de alimentación de 24 V

9 Abrazadera de toma de tierra de cable apantallado yprotector de cable

18 Tapa

Ilustración 1.2 Despiece de la protección de tipo A, IP20

Introducción VLT® AutomationDrive FC 301/302

6 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

11

Page 9: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

1.4.3 Diagrama de bloques del convertidorde frecuencia

Ilustración 1.3 es un diagrama de bloques de loscomponentes internos del convertidor de frecuencia.Consulte sus funciones en la Tabla 1.2.

Ilustración 1.3 Diagrama de bloques de convertidor defrecuencia

Área Denominación Funciones

1 Entrada de red

• Fuente de alimentación de lared de CA trifásica alconvertidor de frecuencia.

2 Rectificador

• El puente del rectificadorconvierte la entrada de CA encorriente CC para suministrarelectricidad al inversor.

3 Bus de CC

• El circuito de bus de CCintermedio gestiona laintensidad de CC.

4 Bobinas de CC

• Filtran la tensión de circuitode CC intermedio

• Prueban la proteccióntransitoria de la línea.

• Reducen la corriente RMS.

• Elevan el factor de potenciareflejado de vuelta a la línea.

• Reducen los armónicos en laentrada de CA.

5Banco de conden-sadores

• Almacena la potencia de CC.

• Proporciona protección ininte-rrumpida para pérdidas depotencia cortas.

6 Inversor

• Convierte la CC en una formade onda de CA PWMcontrolada para una salidavariable controlada al motor.

7 Salida al motor• Regula la potencia de salida

trifásica al motor.

Área Denominación Funciones

8 Circuitos de control

• La potencia de entrada, elprocesamiento interno, lasalida y la intensidad delmotor se monitorizan paraproporcionar un funciona-miento y un control eficientes.

• Se monitorizan y ejecutan loscomandos externos y lainterfaz de usuario.

• Puede suministrarse salida deestado y control.

Tabla 1.2 Leyenda de la Ilustración 1.3

1.4.4 Tamaños de alojamiento y potenciasde salida

Para conocer los tamaños de protección y las potencias desalida de los convertidores de frecuencia, consulte el capétulo 8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones.

1.5 Aprobaciones y certificados

Hay disponibles más homologaciones y certificados.Póngase en contacto con el socio local de Danfoss. Losconvertidores de frecuencia con tipo de protección T7(525-690 V) solo disponen de certificado UL para525-600 V.

El convertidor de frecuencia cumple los requisitos de lanorma UL 508C de retención de memoria térmica. Si deseaobtener más información, consulte el apartado Proteccióntérmica del motor en la Guía de diseño específica delproducto.

Para conocer la conformidad con el Acuerdo europeorelativo al transporte internacional de mercancíaspeligrosas por vías navegables (ADN), consulte el apartadoInstalación conforme con ADN de la guía de diseñoespecífica del producto.

1.6 Eliminación

No deseche equipos que contienencomponentes eléctricos junto con losdesperdicios domésticos.Deben recogerse de forma selectiva segúnla legislación local vigente.

Introducción Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 7

1 1

Page 10: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

2 Seguridad

2.1 Símbolos de seguridad

En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

ADVERTENCIAIndica situaciones potencialmente peligrosas que puedenproducir lesiones graves o incluso la muerte.

PRECAUCIÓNIndica una situación potencialmente peligrosa que puedeproducir lesiones leves o moderadas. También puedeutilizarse para alertar contra prácticas no seguras.

AVISO!Indica información importante, entre la que se incluyensituaciones que pueden producir daños en el equipo uotros bienes.

2.2 Personal cualificado

Se precisan un transporte, un almacenamiento, unainstalación, un funcionamiento y un mantenimientocorrectos y fiables para que el convertidor de frecuenciafuncione de un modo seguro y sin ningún tipo deproblemas. Este equipo únicamente puede ser instalado ymanejado por personal cualificado.

El personal cualificado es aquel personal formado que estáautorizado para instalar, poner en marcha y efectuar elmantenimiento de equipos, sistemas y circuitos conforme ala legislación y la regulación vigentes. Asimismo, elpersonal cualificado debe estar familiarizado con lasinstrucciones y medidas de seguridad descritas en estemanual de funcionamiento.

2.3 Medidas de seguridad

ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una entrada de red de CA, aun suministro de CC o a una carga compartida. Si lainstalación, el arranque y el mantenimiento no sonefectuados por personal cualificado, pueden causarselesiones graves o incluso la muerte.

• La instalación, el arranque y el mantenimientosolo deben ser realizados por personalcualificado.

ADVERTENCIAARRANQUE ACCIDENTALCuando el convertidor de frecuencia se conecta a unared de CA, a un suministro de CC o a una cargacompartida, el motor puede arrancar en cualquiermomento. Un arranque accidental durante la progra-mación, el mantenimiento o los trabajos de reparaciónpuede causar la muerte, lesiones graves o dañosmateriales. El motor puede arrancar mediante uninterruptor externo, un comando de bus de campo, unaseñal de referencia de entrada desde el LCP o por laeliminación de una condición de fallo.Para evitar un arranque accidental del motor:

• Desconecte el convertidor de frecuencia de lared.

• Pulse [Off/Reset] en el LCP antes de programarcualquier parámetro.

• Debe cablear y montar completamente elconvertidor de frecuencia, el motor y cualquierequipo accionado antes de conectar elconvertidor de frecuencia a la red de CA, alsuministro de CC o a una carga compartida.

ADVERTENCIATIEMPO DE DESCARGAEl convertidor de frecuencia contiene condensadores deenlace de CC que pueden seguir cargados incluso si elconvertidor de frecuencia está apagado. Puede habertensión alta presente aunque las luces del indicador deadvertencia estén apagadas. Si después de desconectarla alimentación no espera el tiempo especificado antesde realizar cualquier trabajo de reparación o tarea demantenimiento, se pueden producir lesiones graves oincluso la muerte.

1. Pare el motor.

2. Desconecte la red de CA, los motores demagnetización permanente y las fuentes dealimentación de enlace de CC remotas, entre lasque se incluyen baterías de emergencia, SAI yconexiones de enlace de CC a otros conver-tidores de frecuencia.

3. Espere a que los condensadores se descarguenpor completo antes de efectuar actividades demantenimiento o trabajos de reparación. Laduración del tiempo de espera se especifica enla Tabla 2.1.

Seguridad VLT® AutomationDrive FC 301/302

8 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

22

Page 11: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Tensión [V] Tiempo de espera mínimo (minutos)

4 7 15

200–240 0,25-3,7 kW(0,34-5 CV)

– 5,5-37 kW(7,5-50 CV)

380–500 0,25-7,5 kW(0,34-10 CV)

– 11-75 kW(15-100 CV)

525–600 0,75-7,5 kW(1-10 CV)

– 11-75 kW(15-100 CV)

525–690 – 1,5-7,5 kW(2-10 CV)

11-75 kW(15-100 CV)

Tabla 2.1 Tiempo de descarga

ADVERTENCIAPELIGRO DE CORRIENTE DE FUGALas corrientes de fuga superan los 3,5 mA. No efectuar latoma de tierra correcta del convertidor de frecuenciapuede ser causa de lesiones graves e incluso muerte.

• La correcta toma a tierra del equipo debe estargarantizada por un instalador eléctricocertificado.

ADVERTENCIAPELIGRO DEL EQUIPOEl contacto con ejes de rotación y equipos eléctricospuede provocar lesiones graves o la muerte.

• Asegúrese de que la instalación, el arranque yel mantenimiento sean realizados únicamentepor personal formado y cualificado.

• Asegúrese de que los trabajos eléctricoscumplan con los códigos eléctricos nacionales ylocales.

• Siga los procedimientos de este manual.

ADVERTENCIAGIRO ACCIDENTAL DEL MOTORAUTORROTACIÓNEl giro accidental de los motores de magnetizaciónpermanente puede crear tensión y cargar la unidad,dando lugar a lesiones graves, daños materiales oincluso la muerte.

• Asegúrese de que los motores de magneti-zación permanente estén bloqueados paraevitar un giro accidental.

PRECAUCIÓNPELIGRO DE FALLO INTERNOSi el convertidor de frecuencia no está correctamentecerrado, un fallo interno en el convertidor de frecuenciapuede causar lesiones graves.

• Asegúrese de que todas las cubiertas deseguridad estén colocadas y fijadas de formasegura antes de suministrar electricidad.

Seguridad Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 9

2 2

Page 12: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

3 Instalación mecánica

3.1 Desembalaje

3.1.1 Elementos suministrados

Los elementos suministrados pueden variar en función dela configuración del producto.

• Asegúrese de que los elementos suministrados yla información de la placa de características secorrespondan con la confirmación del pedido.

• Compruebe visualmente el embalaje y elconvertidor de frecuencia en busca de dañosprovocados por una manipulación inadecuadadurante el envío. En caso de existir daños,presente la reclamación al transportista yconserve las piezas dañadas para poder esclarecerel conflicto.

130B

D60

0.11

CHASSIS/ IP20 Tamb.50 C/122 F

VLT

MADE IN DENMARK

R

P/N: 131X3537 S/N: 010122G430

0.37kW/ 0.50HP

IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A

OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 2.4Ao

CAUTION:See manual for special condition/mains fusevoir manual de conditions speclales/fusibles

WARNING:Stored charge, wait 4 min.Charge residuelle, attendez 4 min.

* 1 3 1 X 3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *

`

Automation Drivewww.danfoss.com

T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0

Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.

o

`

12

4

5

6

7 8

9

10

3

1 Código descriptivo

2 Número de código

3 Número de serie

4 Potencia de salida

5Intensidad, frecuencia y tensión de entrada (con tensiónbaja/alta)

6Intensidad, frecuencia y tensión de salida (con tensiónbaja/alta)

7 Tipo de protección y clasificación IP

8 Temperatura ambiente máxima

9 Certificados

10 Tiempo de descarga (advertencia)

Ilustración 3.1 Placa de características del producto (ejemplo)

AVISO!No retire la placa de características del convertidor defrecuencia (pérdida de la garantía).

3.1.2 Almacenamiento

Asegúrese de que se cumplen los requisitos de almacena-miento. Consulte el capétulo 8.4 Condiciones ambientalespara más información.

3.2 Entornos de instalación

AVISO!En entornos con líquidos, partículas o gases corrosivostransmitidos por el aire, asegúrese de que la clasificaciónIP / de tipo del equipo se corresponde con el entorno deinstalación. No cumplir los requisitos de las condicionesambientales puede reducir la vida útil del convertidor defrecuencia. Asegúrese de que se cumplan todos losrequisitos de humedad atmosférica, temperatura yaltitud.

Vibración y golpesEl convertidor de frecuencia cumple los requisitos relativosa estas condiciones cuando se monta en las paredes ysuelos de instalaciones de producción o en paneles atorni-llados a paredes o suelos.

Para obtener información detallada sobre las especifica-ciones de las condiciones ambientales, consulte el capétulo 8.4 Condiciones ambientales.

3.3 Montaje

AVISO!Un montaje incorrecto puede provocar un sobrecalenta-miento y disminuir el rendimiento.

Refrigeración

• Asegúrese de que exista un espacio libre porencima y por debajo para la refrigeración poraire. Consulte la Ilustración 3.2 para conocer losrequisitos de espacio libre.

Instalación mecánica VLT® AutomationDrive FC 301/302

10 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

33

Page 13: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

a

a

130B

D52

8.10

Ilustración 3.2 Espacio libre para refrigeración por encima ypor debajo

Protección A1-A5 B1-B4 C1 y C3 C2 y C4

a [mm] 100 200 200 225

Tabla 3.1 Requisitos de espacio libre mínimo para el flujo deaire

Elevación

• Para determinar un método de elevación seguro,compruebe el peso de la unidad, consultecapétulo 8.9 Potencias de salida, peso ydimensiones.

• Asegúrese de que el dispositivo de izado esidóneo para la tarea.

• Si fuera necesario, busque una grúa o carretillaelevadora adecuada para mover la unidad.

• Utilice los cáncamos de elevación para el izadode la unidad, en caso de que los haya.

Montaje

1. Asegúrese de que el lugar donde va a realizar elmontaje soporte el peso de la unidad. Elconvertidor de frecuencia permite la instalaciónlado a lado.

2. Coloque la unidad lo más cerca posible delmotor. Los cables del motor deben ser lo máscortos que sea posible.

3. Monte la unidad en posición vertical en unasuperficie plana sólida o en la placa de montajeopcional para proporcionar un flujo de aire derefrigeración.

4. Utilice los agujeros de montaje ranurados de launidad para el montaje en pared, cuandodisponga de ellos.

Montaje con placa de montaje y raíles

130B

D50

4.10

Ilustración 3.3 Montaje correcto con placa de montaje

AVISO!Se necesita una placa de montaje cuando se realiza elmontaje con raíles.

C

a

b

130B

A64

8.12

f

e

B

A

a

d

e

b

c

Ilustración 3.4 Agujeros de montaje superiores e inferiores(consulte el capétulo 8.9 Potencias de salida, peso ydimensiones)

Instalación mecánica Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 11

3 3

Page 14: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

a

e

f

130B

A71

5.12

Ilustración 3.5 Agujeros de montaje superiores e inferiores (B4,C3 y C4)

Instalación mecánica VLT® AutomationDrive FC 301/302

12 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

33

Page 15: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

4 Instalación eléctrica

4.1 Instrucciones de seguridad

Consulte el capétulo 2 Seguridad para conocer las instruc-ciones de seguridad generales.

ADVERTENCIATENSIÓN INDUCIDALa tensión inducida desde los cables de motor de salidaque están juntos puede cargar los condensadores delequipo, incluso si este está apagado y bloqueado. Nocolocar los cables de motor de salida separados o noutilizar cables apantallados puede provocar lesionesgraves o incluso la muerte.

• Coloque los cables de motor de salidaseparados o

• Utilice cables apantallados.

PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAEl convertidor de frecuencia puede generar unaintensidad de CC en los conductores de PE. Si no sesigue la recomendación, es posible que el RCD noproporcione la protección prevista.

• Cuando se utilice un dispositivo de protecciónde corriente residual (RCD) como protecciónantidescargas eléctricas, este solo podrá ser detipo B en el lado de la fuente de alimentación.

Protección de sobreintensidad

• En aplicaciones con varios motores, es necesarioun equipo de protección adicional entre elconvertidor de frecuencia y el motor, comoprotección contra cortocircuitos o proteccióntérmica del motor.

• Se necesita un fusible de entrada para propor-cionar protección de sobreintensidad y contracortocircuitos. Si no vienen instalados de fábrica,los fusibles deben ser suministrados por elinstalador. Consulte los valores nominalesmáximos de los fusibles en el capétulo 8.7 Fusiblesy magnetotérmicos .

Tipo de cable y clasificaciones

• Todos los cableados deben cumplir las normasnacionales y locales sobre los requisitos desección transversal y temperatura ambiente.

• Recomendación de conexión de cable de alimen-tación: cable de cobre con una temperaturanominal mínima de 75 °C.

Consulte el capétulo 8.1 Datos eléctricos y el capétulo 8.5 Especificaciones del cable para obtenerinformación sobre los tamaños y tipos de cablerecomendados.

4.2 Instalación conforme a EMC

Para conseguir una instalación conforme a CEM, siga lasinstrucciones que se proporcionan en el capétulo 4.3 Tomade tierra, el capétulo 4.4 Esquema del cableado, el capétulo 4.6 Conexión del motor y el capétulo 4.8 Cableadode control.

4.3 Toma de tierra

ADVERTENCIAPELIGRO DE CORRIENTE DE FUGALas corrientes de fuga superan los 3,5 mA. No efectuar latoma de tierra correcta del convertidor de frecuenciapodría ser causa de lesiones graves e incluso muerte.

• La correcta toma a tierra del equipo debe estargarantizada por un instalador eléctricocertificado.

Para seguridad eléctrica

• Conecte a tierra el convertidor de frecuenciasegún las normas y directivas vigentes.

• Utilice un cable de conexión a tierra específicopara el cableado de la potencia de entrada, elcableado de la potencia del motor y el cableadode control.

• No conecte a tierra un convertidor de frecuenciaunido a otro en un sistema de cadena.

• Las conexiones del cable a tierra deben ser lomás cortas que sea posible.

• Observe los requisitos de cableado del fabricantedel motor.

• Sección transversal mínima del cable: 10 mm2 (o2 cables de conexión a toma de tierra con especi-ficación nominal terminados por separado).

Para una instalación conforme a CEM

• Establezca contacto eléctrico entre el apantalla-miento de cables y la protección del convertidorde frecuencia mediante prensacables metálicos ocon las abrazaderas suministradas con el equipo(consulte el capétulo 4.6 Conexión del motor).

• Se recomienda utilizar un cable con muchos hilospara reducir las interferencias eléctricas.

• No utilice cables de pantalla retorcidos yembornados.

Instalación eléctrica Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 13

4 4

Page 16: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

AVISO!ECUALIZACIÓN DE POTENCIALExiste el riesgo de que se produzcan interferencias eléctricas cuando el potencial de tierra entre el convertidor defrecuencia y el sistema de control es diferente. Instale cables de ecualización entre los componentes del sistema.Sección transversal del cable recomendada: 16 mm2.

4.4 Esquema del cableado

130B

D59

9.11

3-phase

power

input

DC bus Switch ModePower Supply

Motor

Analog Output

Interface

relay1

relay21)

ON=TerminatedOFF=Open

Brakeresistor

91 (L1)92 (L2)93 (L3)

PE

88 (-)89 (+)

50 (+10 V OUT)

53 (A IN)

54 (A IN)

55 (COM A IN)0/4–20 mA

12 (+24 V OUT)

13 (+24 V OUT)

37 (D IN)1)

18 (D IN)

20 (COM D IN)

10 V DC15 mA 130/200 mA

+ - + -

(U) 96(V) 97(W) 98(PE) 99

(COM A OUT) 39

(A OUT) 42

(P RS485) 68

(N RS485) 69

(COM RS485) 612)

0 V

5V

S801

0/4–20 mA

RS-485RS-485

03

+10 V DC0/-10 V DC–

+10 V DC

+10 V DC0/4–20 mA

0/-10 V DC–

240 V AC, 2 A

24 V DC

02

01

05

04

06

24 V (NPN) 0 V (PNP)

0 V (PNP)24 V (NPN)

19 (D IN)

24 V (NPN) 0 V (PNP)27

24 V

0 V

(D IN/OUT)

0 V (PNP)24 V (NPN)

(D IN/OUT)1)

0 V

24 V29

24 V (NPN) 0 V (PNP)

0 V (PNP)24 V (NPN)

33 (D IN)

32 (D IN)

12

ON

S201

ON2

1S202ON=0/4–20 mAOFF=0/-10 V DC– +10 V DC

95

P 5-00

21 O

N

S801

(R+) 82

(R-) 81

: Chassis

240 V AC, 2 A

400 V AC, 2 A

: Ground

: Ground 1

: Ground 2

: PE

Ilustración 4.1 Esquema básico del cableado

A = analógico, D = digital1) El terminal 37 (opcional) se utiliza para la Safe Torque Off (STO). Para conocer las instrucciones de instalación, consulte elManual de funcionamiento de Safe Torque Off de VLT®. El terminal 37 no está incluido en el FC 301 (excepto con la protecciónde tipo A1). El relé 2 y el terminal 29 no tienen ninguna función en el FC 301.2) No conecte el apantallamiento de cables.

Instalación eléctrica VLT® AutomationDrive FC 301/302

14 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

44

Page 17: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

130B

D52

9.12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L1L2L3PE

10 11 PE

u

v

w

1 PLC 7 Motor, trifásico y PE (apantallada)

2 Convertidorde frecuencia 8 Red, trifásica y PE reforzada (sin apantallar)

3 Contactor de salida 9 Cableado de control (apantallado)

4 Abrazadera de cable 10 Ecualización de potencial mín. 16 mm2 (0,025 in2)

5 Aislamiento de cable (pelado)11

Espacio libre entre el cable de control, el cable de motor y elcable de red:Mínimo 200 mm (7,9 in)

6 Prensacables

Ilustración 4.2 Conexión eléctrica conforme a CEM

Para obtener más información sobre CEM, consulte capétulo 4.2 Instalación conforme a EMC

Instalación eléctrica Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 15

4 4

Page 18: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

AVISO!INTERFERENCIA DE CEMUtilice cables apantallados para el cableado de control ydel motor y cables independientes para la potencia deentrada, el cableado del motor y el cableado de control.No aislar los cables de control, del motor o de potenciapuede provocar un comportamiento inesperado o unareducción del rendimiento. Se requiere un espacio libremínimo de 200 mm (7,9 in) entre los cables de control,del motor y de potencia.

4.5 Acceso

• Retire la cubierta con un destornillador (consultela Ilustración 4.3) o aflojando los tornillos defijación (consulte la Ilustración 4.4).

130B

T248

.10

Ilustración 4.3 Acceso al cableado de las protecciones IP20 eIP21

130B

T334

.10

Ilustración 4.4 Acceso al cableado de las protecciones IP55 eIP66

Apriete los tornillos de la cubierta con el par de aprieteespecificado en la Tabla 4.1.

Protección IP55 IP66

A4/A5 2 2

B1/B2 2,2 2,2

C1/C2 2,2 2,2

Sin tornillos para apretar A1 / A2 / A3 / B3 / B4 / C3 / C4.

Tabla 4.1 Pares de apriete de las cubiertas [Nm]

4.6 Conexión del motor

ADVERTENCIATENSIÓN INDUCIDALa tensión inducida desde los cables de motor de salidaque están juntos puede cargar los condensadores delequipo, incluso si este está apagado y bloqueado. Nocolocar los cables del motor de salida separados o noutilizar cables apantallados puede provocar lesionesgraves o incluso la muerte.

• Coloque los cables de motor de salida separadoso

• Utilice cables apantallados.

• Cumpla los códigos eléctricos locales y nacionalesen las dimensiones de los cables. Consulte lostamaños máximos de cable en elcapétulo 8.1 Datos eléctricos.

• Observe los requisitos de cableado del fabricantedel motor.

• En la base de las unidades IP21 (NEMA1 / 12) ysuperiores, se suministran troqueles o paneles deacceso para el cableado del motor.

• No conecte un dispositivo de arranque o decambio de polaridad (por ejemplo, un motorDahlander o un motor asíncrono de anillocolector) entre el convertidor de frecuencia y elmotor.

Procedimiento

1. Pele una sección del aislamiento del cableexterior.

2. Coloque el cable pelado bajo la abrazadera paraestablecer una fijación mecánica y un contactoeléctrico entre el apantallamiento de cables y latoma de tierra.

3. Conecte el cable de puesta a tierra al terminal deconexión a tierra más cercano, según las instruc-ciones de conexión a tierra que aparecen en elcapétulo 4.3 Toma de tierra. Consulte laIlustración 4.5.

Instalación eléctrica VLT® AutomationDrive FC 301/302

16 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

44

Page 19: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

4. Conecte el cableado del motor trifásico a losterminales 96 (U), 97 (V) y 98 (W), consulteIlustración 4.5.

5. Apriete los terminales conforme a la informaciónsuministrada en el capétulo 8.8 Pares de apriete deconexión.

130B

D53

1.10

UV

W

9697

98

Ilustración 4.5 Conexión del motor

La Ilustración 4.6 muestra la entrada de red, el motor y laconexión a toma de tierra en los convertidores defrecuencia básicos. Las configuraciones reales puedenvariar según los tipos de unidades y el equipo opcional.

95

130B

B920

.10

+DC BR- B

MA

IN

S

L1 L2 L391 92 93

REL

AY

1

REL

AY

2

99

- LC -

U V W

MOTOR

99

Ilustración 4.6 Ejemplo de cableado de motor, red y toma detierra

4.7 Conexión de red de CA

• Calcule el tamaño del cableado según laintensidad de entrada del convertidor defrecuencia. Consulte los tamaños máximos decable en el capétulo 8.1 Datos eléctricos.

• Cumpla los códigos eléctricos locales y nacionalesen las dimensiones de los cables.

Procedimiento

1. Conecte el cableado de alimentación de entradatrifásica de CA a los terminales L1, L2 y L3(consulte Ilustración 4.6).

2. En función de la configuración del equipo, lapotencia de entrada se conecta a los terminalesde entrada de red o al dispositivo de desconexiónde entrada.

3. Conecte a tierra el cable según las instruccionesde toma de tierra disponibles en elcapétulo 4.3 Toma de tierra.

4. Si la alimentación proviene de una fuente de redaislada (red eléctrica IT o triángulo flotante) o deredes TT/TN-S con toma de tierra (triánguloconectado a tierra), asegúrese de queparámetro 14-50 Filtro RFI esté en [0] No paraevitar daños en el enlace de CC y reducir laintensidad capacitiva a tierra según la normaCEI 61800-3.

Instalación eléctrica Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 17

4 4

Page 20: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

4.8 Cableado de control

• Aísle el cableado de control de los componentesde alta potencia del convertidor de frecuencia.

• Cuando el convertidor de frecuencia estéconectado a un termistor, asegúrese de que elcableado de control del termistor estáapantallado y reforzado / doblemente aislado. Serecomienda un suministro externo de 24 V CC.Consulte el Ilustración 4.7.

4.8.1 Tipos de terminal de control

Ilustración 4.7 y Ilustración 4.8 muestran los conectoresextraíbles del convertidor de frecuencia. Las funciones delos terminales y los ajustes predeterminados estánresumidos en la Tabla 4.2 y la Tabla 4.3.

23

4

1

130B

B921

.11

Ilustración 4.7 Ubicación de los terminales de control

12 13 18 19 27 29 32 33 20 37

39 42 50 53 54 5561 68 69

130B

B931

.101

2 3

Ilustración 4.8 Números de los terminales

• El conector 1 proporciona cuatro terminales deentrada digital programables, dos terminalesdigitales adicionales programables como entradao salida, tensión de alimentación para terminalesde 24 V CC y una opción común para la tensiónopcional suministrada por el cliente de 24 V CC.FC 302 y FC 301 (opcionales en el alojamientoA1) también proporcionan una entrada digitalpara la función STO.

• Terminales (+)68 y (–)69 del conector 2 para unaconexión de comunicación serie RS485.

• El conector 3 proporciona dos entradasanalógicas, una salida analógica, tensión dealimentación de 10 V CC y opciones comunes deentrada y salida.

• El conector 4 es un puerto USB disponible parautilizarse con Software de configuración MCT 10.

Descripción del terminal

Terminal Parámetro

Ajustespredeter-minados Descripción

Entradas/salidas digitales

12, 13 – +24 V CC Tensión de suministroexterno de 24 V CCpara entradas digitalesy transductoresexternos. Laintensidad máxima desalida es de 200 mA(130 mA para el FC301) para todas lascargas de 24 V.

18 5-10 [8] Arranque

Entradas digitales.

19 5-11 [10] Cambio desentido

32 5-14 [0] Sin función

33 5-15 [0] Sin función

27 5-12 [2] Inercia Para entrada o salidadigital. El ajustepredeterminado esentrada.

29 5-13 [14] Velocidadfija

20 – – Común para entradasdigitales y potencialde 0 V para unafuente de alimen-tación de 24 V.

37 – STO Entrada segura.

Entradas/salidas analógicas

39 –

Común para salidaanalógica

42 6-50 [0] Sin función Salida analógicaprogramable. 0-20 mAo 4-20 mA a un

máximo de 500 Ω.

50 – +10 V CC Tensión de alimen-tación analógica de10 V CC parapotenciómetro otermistor. Máximo15 mA.

53 6-1* Referencia Entrada analógica.Para tensión ointensidad. Losinterruptores A53 yA54 seleccionan mA oV.

54 6-2* Realimen-tación

Instalación eléctrica VLT® AutomationDrive FC 301/302

18 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

44

Page 21: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Descripción del terminal

Terminal Parámetro

Ajustespredeter-minados Descripción

55 ––

Común para entradasanalógicas.

Tabla 4.2 Descripción de terminales, entradas/salidas digitales,entradas/salidas analógicas

Descripción del terminal

Terminal Parámetro

Ajustespredeter-minados Descripción

Comunicación serie

61 – – Filtro RC integradopara el apantalla-miento de cables.SOLO para conectar elapantallamiento encaso de que seproduzcan problemasde CEM.

68 (+) 8-3* – Interfaz RS485. Elinterruptor de latarjeta de control sesuministra para laresistencia determinación.

69 (-) 8-3* –

Relés

01, 02, 03 5-40 [0] [0] Sin función Salida de relé enforma de C. Paratensión de CA o CC ycargas resistivas oinductivas.

04, 05, 06 5-40 [1] [0] Sin función

Tabla 4.3 Descripción de terminales, comunicación serie

Terminal adicional

• Dos salidas de relé en forma de C. La ubicaciónde las salidas depende de la configuración delconvertidor de frecuencia.

• Terminales ubicados en equipo opcionalintegrado. Consulte el manual suministrado con laopción del equipo.

4.8.2 Cableado a los terminales de control

Los conectores del terminal de control puedendesconectarse del convertidor de frecuencia para facilitar lainstalación, tal y como se muestra en la Ilustración 4.9.

AVISO!Mantenga los cables de control tan cortos como seaposible y separados de los cables de alta potencia parareducir al mínimo las interferencias.

1. Abra el contacto introduciendo un pequeñodestornillador en la ranura situada encima delcontacto e incline el destornillador levementehacia arriba.

130B

D54

6.11

21

10 m

m[0

.4 in

ches

]

12 13 18 19 27 29 32 33

Ilustración 4.9 Conexión de los cables de control

2. Inserte el cable de control pelado en el contacto.

3. Retire el destornillador para fijar el cable decontrol en el contacto.

4. Asegúrese de que el contacto esté bien sujeto yno esté suelto. Un cableado de control sueltopuede ser la causa de fallos en el equipo o de unfuncionamiento deficiente.

Consulte el capétulo 8.5 Especificaciones del cable paraobtener información sobre los tamaños de cableado delterminal de control y el capétulo 6 Ejemplos de configu-ración de la aplicación para las conexiones habituales delcableado de control.

4.8.3 Activación del funcionamiento delmotor (terminal 27)

Se necesita un puente entre el terminal 12 (o 13) y el 27para que el convertidor de frecuencia funcione cuandoutilice valores de programación ajustados en fábrica.

• El terminal de entrada digital 27 está diseñadopara recibir un comando de parada externa de 24V CC.

• Cuando no se utiliza un dispositivo de enclava-miento, conecte un puente desde el terminal decontrol 12 (recomendado) o el 13 al terminal 27.Dicho puente genera una señal interna de 24 Ven el terminal 27.

• Cuando en la línea de estado de la parte inferiordel LCP aparece INERCIA REMOTA AUTOMÁTICA,

Instalación eléctrica Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 19

4 4

Page 22: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

esto indica que la unidad está lista para funcionarpero que falta una señal de entrada en elterminal 27.

• Si el equipo opcional instalado en fábrica estáconectado al terminal 27, no quite el cableado.

4.8.4 Selección de la entrada de tensión /intensidad (interruptores)

Los terminales de entrada analógica 53 y 54 permitenseleccionar señales de entrada tanto para la tensión (0-10V) como para la intensidad (0/4-20 mA).

Ajustes de parámetros predeterminados:• Terminal 53: señal de referencia de velocidad en

lazo abierto (consulte parámetro 16-61 Terminal 53ajuste conex.).

• Terminal 54: señal de realimentación en lazocerrado (consulte parámetro 16-63 Terminal 54ajuste conex.).

AVISO!Desconecte la alimentación del convertidor de frecuenciaantes de cambiar las posiciones del interruptor.

1. Extraiga el LCP (consulte la Ilustración 4.10).

2. Retire cualquier equipo opcional que cubra losinterruptores.

3. Configure los interruptores A53 y A54 paraseleccionar el tipo de señal. U selecciona latensión; I selecciona la intensidad.

130B

D53

0.10

12

N

O

VLT

BUSTER.OFF-ON

A53 A54U- I U- I

Ilustración 4.10 Ubicación de los interruptores de losterminales 53 y 54

Para ejecutar la desconexión segura de par, se necesitacableado adicional para el convertidor de frecuencia.Consulte el Manual de funcionamiento de Safe Torque Offpara los convertidores de frecuencia VLT® para obtener másinformación.

4.8.5 Control de freno mecánico

En las aplicaciones de elevación/descenso, es necesariocontrolar un freno electromecánico.

• Controle el freno utilizando una salida de relé ouna salida digital (terminales 27 o 29).

• Mantenga la salida cerrada (sin tensión) mientrasel convertidor de frecuencia no pueda mantenerel motor parado, por ejemplo debido a una cargademasiado pesada.

• Seleccione [32] Ctrl. freno mec. en el grupo deparámetros 5-4* Relés para aplicaciones con frenoelectromecánico.

• El freno queda liberado cuando la intensidad delmotor supera el valor deparámetro 2-20 Intensidad freno liber..

• El freno se acciona cuando la frecuencia de salidaes inferior a la frecuencia ajustada enparámetro 2-21 Velocidad activación freno [RPM] oen parámetro 2-22 Activar velocidad freno [Hz], ysolo si el convertidor de frecuencia emite uncomando de parada.

Si el convertidor de frecuencia se encuentra en modo dealarma o en una situación de sobretensión, el frenomecánico se cierra inmediatamente.

AVISO!El convertidor de frecuencia no es un dispositivo deseguridad. El diseñador del sistema es el responsable deintegrar los dispositivos de seguridad según las regula-ciones nacionales pertinentes sobre grúas / elevadores.

Instalación eléctrica VLT® AutomationDrive FC 301/302

20 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

44

Page 23: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

130B

A90

2.10

L1 L2 L3

U V W

02 01

A1

A2

Frequency converterOutput

relay

Command circuit220 V AC

Mechanicalbrake

ShaftMotor

Frewheelingdiode

Brake380 V AC

Outputcontactorinput

power circuit

Ilustración 4.11 Conexión del freno mecánico al convertidor defrecuencia

4.8.6 Comunicación serie RS485

Conecte el cableado de comunicación serie RS485 a losterminales (+)68 y (–)69.

• Utilice un cable de comunicación serieapantallado (recomendado).

• Consulte el capétulo 4.3 Toma de tierra pararealizar correctamente la conexión a tierra.

61

68

69

+

130B

B489

.10

RS-485

Ilustración 4.12 Diagrama de cableado de comunicación serie

Seleccione lo siguiente para configurar la comunicaciónserie básica:

1. Tipo de protocolo en parámetro 8-30 Protocolo.

2. Dirección del convertidor de frecuencia enparámetro 8-31 Dirección.

3. Velocidad en baudios en parámetro 8-32 Velocidaden baudios.

• Hay dos protocolos de comunicación internos enel convertidor de frecuencia:

- Danfoss FC.

- Modbus RTU

• Las funciones pueden programarse remotamenteutilizando el software de protocolo y la conexiónRS485 o en el grupo de parámetros 8-** Comunic.y opciones.

• Si selecciona un protocolo de comunicaciónespecífico, se modifican diferentes ajustes deparámetros por defecto para adaptarse a lasespecificaciones del protocolo, y se hacenaccesibles los parámetros específicos adicionalesdel protocolo.

• Las tarjetas de opción para el convertidor defrecuencia están disponibles para proporcionarprotocolos de comunicación adicionales. Consultela documentación de la tarjeta de opción para lasinstrucciones de instalación y funcionamiento.

Instalación eléctrica Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 21

4 4

Page 24: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

4.9 Lista de verificación de la instalación

Antes de completar la instalación la unidad, inspeccione toda la instalación tal y como se indica en la Tabla 4.4. Compruebey marque los elementos una vez completados.

Inspección Descripción Equipo auxiliar • Busque los equipos auxiliares, interruptores, desconectores, fusibles de entrada o magnetotérmicos que

pueda haber en el lado de potencia de entrada del convertidor de frecuencia o en el de salida al motor.Asegúrese de que están listos para un funcionamiento a máxima velocidad.

• Compruebe el funcionamiento y la instalación de los sensores utilizados para la realimentación delconvertidor de frecuencia.

• Retire los condensadores de corrección del factor de potencia del motor.

• Ajuste los condensadores de corrección del factor de potencia del lado de la red y asegúrese de que esténamortiguados.

Recorrido de loscables

• Asegúrese de que el cableado del motor y el cableado de control estén separados, apantallados o vayanpor tres conductos metálicos independientes para el aislamiento de interferencias de alta frecuencia.

Cableado de control • Compruebe que no existan cables rotos o dañados ni conexiones flojas.

• Compruebe que el cableado de control está aislado del cableado del motor y de potencia para protegerlodel ruido.

• Compruebe la fuente de tensión de las señales, si fuera necesario.

Se recomienda el uso de un cable apantallado o de par trenzado. Asegúrese de que la pantalla está correc-tamente terminada.

Espacio libre para larefrigeración

• Compruebe que la zona despejada por encima y por debajo es adecuada para garantizar el flujo de airecorrecto para la refrigeración, consulte el capétulo 3.3 Montaje.

Condicionesambientales

• Compruebe que se cumplen los requisitos sobre las condiciones ambientales.

Fusibles y magneto-térmicos

• Compruebe si los fusibles o magnetotérmicos son los adecuados.

• Compruebe que todos los fusibles estén bien insertados y en buen estado de funcionamiento, y que todoslos magnetotérmicos estén en la posición abierta.

Toma de tierra • Compruebe que existan suficientes conexiones a tierra y que estén bien apretadas y sin óxido.

• La conexión a tierra a un conducto o el montaje del panel posterior en una superficie metálica no seconsideran una toma de tierra adecuada.

Cableado deentrada y salida dealimentación

• Revise posibles conexiones sueltas.

• Compruebe que los cables de red y del motor están en conductos separados o en cables apantalladosseparados.

Panel interior • Compruebe que el interior de la unidad está libre de suciedad, virutas metálicas, humedad y corrosión.

• Compruebe que la unidad esté montada en una superficie metálica sin pintar.

Interruptores • Asegúrese de que todos los ajustes de conmutación y desconexión se encuentren en las posicionescorrectas.

Vibración • Compruebe que la unidad esté montada de manera sólida o bien sobre soportes amortiguadores, si fuesenecesario.

• Compruebe que no exista ninguna vibración excesiva.

Tabla 4.4 Lista de verificación de la instalación

Instalación eléctrica VLT® AutomationDrive FC 301/302

22 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

44

Page 25: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

PRECAUCIÓNPOSIBLE PELIGRO EN CASO DE FALLO INTERNOExiste el riesgo de sufrir lesiones si el convertidor de frecuencia no está correctamente cerrado.

• Antes de suministrar electricidad, asegúrese de que todas las cubiertas de seguridad estén colocadas y fijadasde forma segura.

Instalación eléctrica Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 23

4 4

Page 26: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

5 Puesta en marcha

5.1 Instrucciones de seguridad

Consulte el capétulo 2 Seguridad para conocer las instruc-ciones de seguridad generales.

ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una potencia de entrada dered de CA. En caso de que la instalación, el arranque y elmantenimiento no fueran efectuados por personalcualificado, podrían causarse lesiones graves o incluso lamuerte.

• La instalación, puesta en marcha y manteni-miento solo deben realizarlos personalcualificado.

Antes de conectar la potencia:1. Cierre correctamente la cubierta.

2. Compruebe que todos los prensacables esténbien apretados.

3. Asegúrese de que la potencia de entrada de launidad esté desactivada y bloqueada. No confíeen los interruptores de desconexión delconvertidor de frecuencia para aislar la potenciade entrada.

4. Compruebe que no haya tensión en losterminales de entrada L1 (91), L2 (92) y L3 (93), nientre fases, ni de fase a conexión a tierra.

5. Compruebe que no haya tensión en losterminales de salida 96 (U), 97(V) y 98 (W), nientre fases, ni de fase a conexión a tierra.

6. Confirme la continuidad del motor midiendo losvalores en Ω en los pares U-V (96-97), V-W (97-98)y W-U (98-96).

7. Compruebe la correcta conexión a tierra delconvertidor de frecuencia y del motor.

8. Revise el convertidor de frecuencia en busca deconexiones sueltas en los terminales.

9. Confirme que la tensión de alimentación escompatible con la del convertidor de frecuencia yla del motor.

5.2 Conexión de potencia

Conecte la alimentación al convertidor de frecuenciarealizando los siguientes pasos:

1. Confirme que la tensión de entrada estáequilibrada en un margen del 3 %. De no ser así,corrija el desequilibrio de tensión de entradaantes de continuar. Repita el procedimientodespués de corregir la tensión.

2. Asegúrese de que el cableado del equipoopcional sea compatible con la aplicación de lainstalación.

3. Asegúrese de que todos los dispositivos deloperador están en la posición OFF. Las puertasdel panel deben estar cerradas y las cubiertas,fijadas de manera segura.

4. Encienda la alimentación de la unidad. Noarranque el convertidor de frecuencia en estemomento. Para las unidades con un interruptorde desconexión, seleccione la posición ON paraaplicar potencia al convertidor de frecuencia.

5.3 Funcionamiento del panel de controllocal

El panel de control local (LCP) es la combinación de lapantalla y el teclado de la parte frontal de la unidad.

El LCP cuenta con varias funciones de usuario:

• Arranque, parada y control de velocidad cuandoestá en control local.

• Visualización de los datos de funcionamiento,estado, advertencias y precauciones.

• Programación de las funciones del convertidor defrecuencia.

• Reinicio manual del convertidor de frecuencia trasun fallo cuando el reinicio automático estéinactivo.

También hay disponible un LCP numérico opcional (NLCP).El NLCP funciona de forma similar al LCP. Consulte lacorrespondiente Guía de programación para obtener másdetalles sobre cómo usar el NLCP.

Puesta en marcha VLT® AutomationDrive FC 301/302

24 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

55

Page 27: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

AVISO!Para la puesta en marcha a través del PC, instale elSoftware de configuración MCT 10. El software se puededescargar (versión básica) o puede hacerse un pedido(versión avanzada, número de código 130B1000). Paraobtener más información y descargarlo, consultewww.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.

AVISO!Durante el arranque, el LCP muestra el mensaje INITIA-LISING (Inicialización). Cuando deje de mostrarse dichomensaje, el convertidor de frecuencia estará listo parafuncionar. La adición o supresión de opciones puedealargar la duración del arranque.

5.3.1 Disposición del panel de control localgráfico

El panel de control local gráfico (GLCP) se divide en cuatrogrupos funcionales (consulte la Ilustración 5.1).

A. Área de la pantalla.

B. Teclas de menú de la pantalla.

C. Teclas de navegación y luces indicadoras.

D. Teclas de funcionamiento y reinicio.

130B

D59

8.10

Autoon

ResetHandon

Off

StatusQuickMenu

MainMenu

AlarmLog

Back

CancelInfoOK

Status 1(1)36.4 kW

Auto Remote Ramping

0.000

On

Alarm

Warn.

A

7.83 A799 RPM

B

C

D

53.2 %

1

2

3

4

5

6

78

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18 19 20 21

Ilustración 5.1 GLCP

A. Área del displayEl área del display se activa cuando el convertidor defrecuencia recibe potencia de la tensión de red, a través deun terminal de bus de CC o de un suministro externo de24 V CC.

La información visualizada en el LCP puede personalizarsepara la aplicación del usuario. Seleccione las opciones en elMenú rápido Q3-13 Ajustes de display.

Display Número de parámetro Ajustes predeter-minados

1 0-20 [1617] Velocidad [RPM]

2 0-21 [1614] Intensidad motor

3 0-22 [1610] Potencia [kW]

4 0-23 [1613] Frecuencia

5 0-24 [1602] Referencia %

Tabla 5.1 Leyenda de Ilustración 5.1, área de la pantalla

B. Teclas de menú de la pantallaLas teclas del menú se utilizan para acceder al menú deajuste de parámetros, para cambiar entre los modos deldisplay de estado durante el funcionamiento normal y paravisualizar los datos del registro de fallos.

Tecla Función

6 Estado Muestra la información de funcionamiento.

7 Quick Menu Permite acceder a parámetros de progra-mación para obtener instrucciones deajuste inicial, así como muchas otrasinstrucciones detalladas sobre la aplicación.

8 Menúprincipal

Permite el acceso a todos los parámetrosde programación.

9 Reg. alarma Muestra una relación de advertenciasactuales, las últimas diez alarmas y elregistro de mantenimiento.

Tabla 5.2 Leyenda de Ilustración 5.1, teclas de menú de lapantalla

C. Teclas de navegación y luces indicadoras (LED)Las teclas de navegación se utilizan para programarfunciones y desplazar el cursor del display. Las teclas denavegación también permiten el control de velocidad enfuncionamiento local. También hay tres luces indicadorasdel estado del convertidor de frecuencia en esta área.

Tecla Función

10 Back Vuelve al paso o lista anterior en laestructura del menú.

11 Cancel Cancela el último cambio o comando,siempre y cuando no se cambie el mododisplay.

12 Info Pulsar para obtener una definición de lafunción que se está visualizando.

13 Teclas denavegación

Utilice las cuatro teclas de navegación paradesplazarse entre los elementos del menú.

Puesta en marcha Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 25

5 5

Page 28: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Tecla Función

14 OK Utilícela para acceder a grupos deparámetros o para activar una selección.

Tabla 5.3 Leyenda de Ilustración 5.1, teclas de navegación

Indicación Color Función

15 On Verde La luz de encendido se activacuando el convertidor defrecuencia recibe potencia de latensión de red, a través de unterminal de bus de CC o de unafuente de suministro externo de24 V.

16 Warn Amarillo Cuando se cumplen lascondiciones de advertencia, la luzde advertencia amarilla seenciende y aparece un texto en lapantalla que identifica elproblema.

17 Alarm Rojo Un fallo hace que la luz de alarmaroja parpadee y aparezca un textode alarma.

Tabla 5.4 Leyenda de Ilustración 5.1, luces indicadoras (LED)

D. Teclas de funcionamiento y reinicioLas teclas de funcionamiento están en la parte inferior delLCP.

Tecla Función

18 Hand On Arranca el convertidor de frecuencia encontrol local.

• Una señal de parada externa emitida porla entrada de control o por comunicaciónserie invalida la tecla [Hand on] local.

19 Off Detiene el motor pero no desconecta lapotencia del convertidor de frecuencia.

20 Auto On Pone el sistema en modo de funcionamientoremoto.

• Responde a un comando de arranqueexterno emitido por los terminales decontrol o por comunicación serie.

21 Reinicio Reinicia el convertidor de frecuenciamanualmente una vez se ha eliminado unalarma.

Tabla 5.5 Leyenda de Ilustración 5.1, teclas de funcionamientoy reinicio

AVISO!El contraste de la pantalla se puede ajustar pulsando lasteclas [Status] y [] / [].

5.3.2 Ajustes de parámetros

El establecimiento de la programación adecuada paraaplicaciones requiere a menudo el ajuste de las funcionesen diferentes parámetros relacionados. Encontrará másdetalles sobre los parámetros en el capétulo 9.2 Estructurade menú de parámetros.

Los datos de programación se almacenan internamente enel convertidor de frecuencia.

• Para hacer una copia de seguridad, cargue losdatos en la memoria del LCP.

• Para descargar los datos a otro convertidor defrecuencia, conecte el LCP a esa unidad ydescargue los ajustes guardados.

• El restablecimiento de los ajustes predeter-minados de fábrica no cambia los datosalmacenados en la memoria del LCP.

5.3.3 Cargar / descargar datos al / del LCP

1. Pulse [Off] para detener el motor antes de cargaro descargar datos.

2. Pulse [Main Menu], seleccioneparámetro 0-50 Copia con LCP y después pulse[OK].

3. Seleccione [1] Trans. LCP tod. par. para cargar losdatos al LCP o seleccione [2] Tr d LCP tod. par.para descargar datos del LCP.

4. Pulse [OK]. Una barra de progreso muestra elproceso de carga o de descarga.

5. Pulse [Hand On] o [Auto On] para volver alfuncionamiento normal.

5.3.4 Cambio de los ajustes de parámetros

Acceso a los ajustes de parámetros y modificación de losmismos desde el Menú rápido o desde el Menú principal. ElMenú rápido solo permite acceder a un número limitado deparámetros.

1. Pulse [Quick Menu] o [Main Menu] en el LCP.

2. Pulse [] [] para desplazarse por los grupos deparámetros; pulse [OK] para seleccionar un grupode parámetros.

3. Pulse [] [] para desplazarse por los parámetros;pulse [OK] para seleccionar un parámetro.

4. Pulse [] [] para cambiar el valor de ajuste deun parámetro.

5. Pulse [] [] para saltarse un dígito cuando seestá editando un parámetro decimal.

Puesta en marcha VLT® AutomationDrive FC 301/302

26 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

55

Page 29: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

6. Pulse [OK] para aceptar el cambio.

7. Pulse [Back] dos veces para entrar en Estado, obien pulse [Main Menu] una vez para entrar en elMenú principal.

Visualización de los cambiosEn el Menú rápido Q5, Changes Made (Cambios realizados),se muestra una lista de todos los parámetros modificadosdesde los ajustes predeterminados.

• La lista muestra únicamente los parámetros quese han cambiado en el ajuste de edición actual.

• No se indican los parámetros que se hanrestablecido a los valores predeterminados.

• El mensaje Vacío indica que no se ha cambiadoningún parámetro.

5.3.5 Restablecimiento de los ajustespredeterminados

AVISO!Existe el riesgo de perder los registros de monitorización,ubicación, datos del motor y programación al restablecerlos ajustes predeterminados. Para obtener una copia deseguridad, cargue los datos al LCP antes de la iniciali-zación.

El restablecimiento de los ajustes predeterminados de losparámetros se lleva a cabo a través de la inicialización delconvertidor de frecuencia. La inicialización puedeefectuarse a través de parámetro 14-22 Modo funciona-miento (recomendado) o manualmente.

• La inicialización mediante parámetro 14-22 Modofuncionamiento no restablece los ajustes delconvertidor de frecuencia, como las horas defuncionamiento, las selecciones de comunicaciónserie, los ajustes personales del menú, el registrode fallos, el registro de alarmas y otras funcionesde monitorización.

• La inicialización manual elimina todos los datosdel motor, programación, ubicación y monitori-zación y restablece los ajustes predeterminadosde fábrica.

Procedimiento de inicialización recomendado a través deparámetro 14-22 Modo funcionamiento

1. Pulse [Main Menu] dos veces para acceder a losparámetros.

2. Desplácese hasta parámetro 14-22 Modo funciona-miento y pulse [OK].

3. Desplácese hasta [2] Inicialización y pulse [OK].

4. Apague la alimentación de la unidad y espere aque la pantalla se apague.

5. Encienda la alimentación de la unidad.

Los ajustes predeterminados de los parámetros serestauran durante el arranque. Esto puede llevar algo másde tiempo de lo normal.

6. Se visualiza ALARMA 80. Equ. inicializado a losvalores predeterminados.

7. Pulse [Reset] para volver al modo de funciona-miento.

Procedimiento de inicialización manual

1. Apague la alimentación de la unidad y espere aque la pantalla se apague.

2. Mantenga pulsados [Status], [Main Menu] y [OK]simultáneamente mientras suministra potencia ala unidad (durante aproximadamente 5 s o hastaque se oiga un clic y el ventilador arranque).

Los ajustes de parámetros predeterminados de fábrica serestablecen durante el arranque. Esto puede llevar algomás de tiempo de lo normal.

La inicialización manual no efectúa un reinicio de lasiguiente información del convertidor de frecuencia:

• Parámetro 15-00 Horas de funcionamiento.

• Parámetro 15-03 Arranques.

• Parámetro 15-04 Sobretemperat..

• Parámetro 15-05 Sobretensión.

5.4 Programación básica

5.4.1 Puesta en marcha con SmartStart

El asistente SmartStart permite una configuración rápidade los parámetros básicos de la aplicación y del motor.

• SmartStart se ejecuta automáticamente durante elprimer arranque o tras la inicialización delconvertidor de frecuencia.

• Siga las instrucciones que aparecen en la pantallapara completar la puesta en marcha delconvertidor de frecuencia. Reactive siempreSmartStart seleccionando el menú rápido Q4 -SmartStart.

• Consulte el capétulo 5.4.2 Puesta en marchamediante [Main Menu] o la Guía de programaciónpara obtener información sobre la puesta enmarcha sin utilizar el asistente SmartStart.

AVISO!Los datos del motor son necesarios para la configuraciónde SmartStart. Por lo general, los datos requeridos sepueden encontrar en la placa de características delmotor.

Puesta en marcha Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 27

5 5

Page 30: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

5.4.2 Puesta en marcha mediante [MainMenu]

Los ajustes de parámetros recomendados se proporcionanpara el arranque y las comprobaciones. Los ajustes de laaplicación pueden variar.

Estos datos deben introducirse con la alimentaciónconectada, pero antes de que empiece a funcionar elconvertidor de frecuencia.

1. Pulse [Main Menu] en el LCP.

2. Utilice las teclas de navegación para desplazarsehasta el grupo de parámetros 0-** Func./Display ypulse [OK].

130B

P066

.10

1107 rpm

0 - ** Funcionamiento / Display

1 - ** Carga / Motor

2 - ** Frenos

3 - ** Referencia / Rampas

3,84 A 1 (1)

Menú principal

Ilustración 5.2 Menú principal

3. Utilice las teclas de navegación para avanzarhasta el grupo de parámetros 0-0* Ajustes básicosy pulse [OK].

0-**Operation / Display0.0%

0-0* Basic Settings0-1* Set-up Operations0-2* LCP Display0-3* LCP Custom Readout

0.00A 1(1)

130B

P087

.10

Ilustración 5.3 Func./Display

4. Utilice las teclas de navegación para avanzarhasta parámetro 0-03 Ajustes regionales y pulse[OK].

0-0*Basic Settings0.0%

0-03 Regional Settings

[0] International

0.00A 1(1)

130B

P088

.10

Ilustración 5.4 Ajustes básicos

5. Pulse las teclas de navegación para seleccionar [0]Internacional o [1] EE UU según corresponda ypulse [OK] (esto cambia los ajustes predeter-minados de una serie de parámetros básicos).

6. Pulse [Main Menu] en el LCP.

7. Pulse las teclas de navegación para avanzar hastaparámetro 0-01 Idioma.

8. Seleccione el idioma y pulse [OK].

9. Si el cable de un puente se coloca entre losterminales de control 12 y 27, dejeparámetro 5-12 Terminal 27 Entrada digital en elvalor predeterminado de fábrica. De lo contrario,seleccione [0] Sin función en elparámetro 5-12 Terminal 27 Entrada digital.

10. Realice los ajustes específicos de la aplicación enlos siguientes parámetros:

10a Parámetro 3-02 Referencia mínima.

10b Parámetro 3-03 Referencia máxima.

10c Parámetro 3-41 Rampa 1 tiempo acel.rampa.

10d Parámetro 3-42 Rampa 1 tiempo desacel.rampa.

10e Parámetro 3-13 Lugar de referencia.Conex. a manual/auto Local Remoto.

5.4.3 Ajuste del motor asíncrono

Introduzca los siguientes datos del motor. Encontrará lainformación en la placa de características del motor.

1. Parámetro 1-20 Potencia motor [kW] oparámetro 1-21 Potencia motor [CV].

2. Parámetro 1-22 Tensión motor.

3. Parámetro 1-23 Frecuencia motor.

4. Parámetro 1-24 Intensidad motor.

5. Parámetro 1-25 Veloc. nominal motor.

Al funcionar en principio de control de flujo o paraconseguir un rendimiento óptimo en modo VVC+, senecesitarán datos adicionales del motor a fin de ajustar lossiguientes parámetros. Encontrará dichos datos en la hojade datos del motor (normalmente este tipo de datos noconsta en la placa de características del motor). Ejecuteuna adaptación automática del motor completa medianteel parámetro 1-29 Adaptación automática del motor (AMA)[1] Act. AMA completo o introduzca los parámetros deforma manual. El Parámetro 1-36 Resistencia pérdida hierro(Rfe) siempre se introduce de forma manual.

1. Parámetro 1-30 Resistencia estator (Rs).

2. Parámetro 1-31 Resistencia rotor (Rr).

Puesta en marcha VLT® AutomationDrive FC 301/302

28 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

55

Page 31: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

3. Parámetro 1-33 Reactancia fuga estátor (X1).

4. Parámetro 1-34 Reactancia de fuga del rotor (X2).

5. Parámetro 1-35 Reactancia princ. (Xh).

6. Parámetro 1-36 Resistencia pérdida hierro (Rfe).

Ajuste específico de la aplicación al funcionar en modoVVC+

VVC+ es el modo de control más fiable. En la mayor partede las situaciones, proporciona un rendimiento óptimo sinajustes adicionales. Ejecute un AMA completo para obtenerunos mejores resultados.

Ajustes específicos de la aplicación para funcionamientoen modo de flujoEl principio de control de flujo es el principio de controlpreferible para un rendimiento óptimo del eje en lasaplicaciones dinámicas. Ejecute un AMA, ya que este modode control requiere datos precisos del motor. En función dela aplicación, pueden ser necesarios ajustes adicionales.

En Tabla 5.6 encontrará recomendaciones relativas a laaplicación.

Aplicación Ajustes

Aplicaciones de inerciabaja

Conserve los valores calculados.

Aplicaciones de inerciaalta

Parámetro 1-66 Intens. mín. a bajaveloc..Aumente la intensidad a un valorcomprendido entre el predeter-minado y el máximo, en función dela aplicación.Configure un tiempo de rampa quese adapte a la aplicación. Una rampade aceleración demasiado rápidaproduce sobreintensidad o unexceso de par. Una rampa dedeceleración muy rápida produceuna desconexión por sobretensión.

Carga elevada a velocidadbaja

Parámetro 1-66 Intens. mín. a bajaveloc..Aumente la intensidad a un valorcomprendido entre el predeter-minado y el máximo, en función dela aplicación.

Aplicación sin carga Ajuste parámetro 1-18 Min. Current atNo Load para obtener un funciona-miento más suave del motormediante la reducción del rizado delpar y de las vibraciones.

Aplicación Ajustes

Solo para el principio decontrol de flujo sinrealimentación

Ajuste parámetro 1-53 Modo despl. defrec..Ejemplo 1: si el motor oscila a 5 Hzy se necesita un rendimientodinámico a 15 Hz, configure elparámetro 1-53 Modo despl. de frec. a10 Hz.Ejemplo 2: si la aplicación implicacambios de carga dinámica a bajavelocidad, reduzcaparámetro 1-53 Modo despl. de frec..Observe el comportamiento delmotor para asegurarse de que elmodelo de desplazamiento de lafrecuencia no se reduce demasiado.Entre los síntomas de una frecuenciainadecuada de cambio de modelose encuentran las oscilaciones delmotor o la desconexión delconvertidor de frecuencia.

Tabla 5.6 Recomendaciones para aplicaciones en modo deflujo

5.4.4 Configuración del motor PM

AVISO!Válido solo para el FC 302.

Esta sección describe cómo configurar un motor PM.

Pasos para la programación inicialPara activar el funcionamiento del motor PM, seleccione [1]PM no saliente SPM en el parámetro 1-10 Construcción delmotor.

Programación de los datos del motorDespués de seleccionar un motor PM, se activarán losparámetros relacionados con el motor PM en los grupos deparámetros 1-2* Datos de motor, 1-3* Dat avanz. motor y1-4* Adv. Motor Data II.Puede encontrar los datos necesarios en la placa decaracterísticas del motor y en la hoja de datos técnicos delmotor.Programe los siguientes parámetros en el orden indicado:

1. Parámetro 1-24 Intensidad motor.

2. Parámetro 1-25 Veloc. nominal motor.

3. Parámetro 1-26 Par nominal continuo.

4. Parámetro 1-39 Polos motor.

Ejecute un AMA completo medianteparámetro 1-29 Adaptación automática del motor (AMA) [1]Act. AMA completo Si no se realiza un AMA completo,configure los siguientes parámetros manualmente:

Puesta en marcha Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 29

5 5

Page 32: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

1. Parámetro 1-30 Resistencia estator (Rs)Introduzca la resistencia de bobinado del estátor(Rs) de línea a común. Si solo se dispone dedatos línea a línea, divida el valor línea a líneaentre dos para lograr un valor común.

2. Parámetro 1-37 Inductancia eje d (Ld)Introduzca la inductancia directa al eje del motorPM de línea a común.Si solo se dispone de datos línea a línea, divida elvalor línea a línea entre dos para lograr un valorcomún.

3. Parámetro 1-40 fcem a 1000 RPM.Introduzca la fuerza contraelectromotriz línea alínea del motor PM a 1000 r/min (valor RMS). Lafuerza contraelectromotriz es la tensión quegenera un motor PM cuando no se le conecta unconvertidor de frecuencia y el eje se gira desde elexterior. Normalmente se especifica para lavelocidad nominal del motor o con la mediciónde 1000 r/min entre dos líneas. Si no dispone delvalor para una velocidad del motor de 1000 r/min, calcule el valor correcto del siguiente modo:si la fuerza contraelectromotriz es, por ejemplo,de 320 V a 1800 r/min, puede calcularse a 1000r/min tal y como sigue:fuerza contraelectromotriz = (tensión/RPM) ×1000 = (320/1800) × 1000 = 178.

Funcionamiento del motor de prueba

1. Arranque el motor a velocidad baja (de 100 a 200r/min). Si el motor no gira, compruebe lainstalación, la programación general y los datosdel motor.

2. Compruebe si la función de arranque delparámetro 1-70 Modo de inicio PM se ajusta a losrequisitos de aplicación.

Detección de rotorSe recomienda esta función para aplicaciones en las que elmotor arranca desde la posición de reposo, por ejemplo,bombas o transportadoras. En algunos motores, se oye unruido cuando el convertidor de frecuencia realiza ladetección del rotor. Esto no daña el motor.

EstacionamientoSe recomienda esta opción para las aplicaciones en las queel motor gira a velocidad baja, por ejemplo, autorrotaciónen aplicaciones de ventiladores. Pueden ajustarse elParámetro 2-06 Intensidad estacionamiento y elparámetro 2-07 Tiempo estacionamiento. Aumente losajustes de fábrica de los parámetros para las aplicacionescon una inercia alta.

Ajuste específico de la aplicación al funcionar en modoVVC+

VVC+ es el modo de control más fiable. En la mayor partede las situaciones, proporciona un rendimiento óptimo sinajustes adicionales. Ejecute un AMA completo para obtenerunos mejores resultados.

Arranque el motor a velocidad nominal. Si la aplicación nofunciona bien, compruebe los ajustes PM de VVC+. LaTabla 5.7 contiene recomendaciones para diversas aplica-ciones.

Aplicación Ajustes

Aplicaciones de inerciabajaICarga/IMotor<5

Aumente el parámetro 1-17 Const. detiempo del filtro de tensión en unfactor de 5 a 10.Reduzca parámetro 1-14 Ganancia deamortiguación.Reduzca parámetro 1-66 Intens. mín.a baja veloc. (<100 %).

Aplicaciones de inerciabaja50>ICarga/IMotor>5

Mantenga los valores predeter-minados.

Aplicaciones de inerciaaltaICarga/IMotor>50

Aumente parámetro 1-14 Gananciade amortiguación, elparámetro 1-15 Const. tiempo filtro abaja velocidad y elparámetro 1-16 Const. tiempo filtro aalta velocidad

Carga elevada a velocidadbaja<30 % (velocidad nominal)

Aumente parámetro 1-17 Const. detiempo del filtro de tensiónAumente parámetro 1-66 Intens. mín.a baja veloc. para ajustar el par dearranque. El 100 % de la intensidadproporciona el par nominal comopar de arranque. Este parámetro esindependiente delparámetro 30-20 Tiempo par arranquealto y el parámetro 30-21 HighStarting Torque Current [%]. El funcio-namiento durante un tiempoprolongado a un nivel de intensidadsuperior al 100 % puede sobreca-lentar el motor.

Tabla 5.7 Recomendaciones para diversas aplicaciones

Si el motor arranca con una oscilación a una velocidadconcreta, aumente parámetro 1-14 Ganancia de amorti-guación. Aumente el valor en intervalos pequeños. Enfunción del motor, este parámetro puede ajustarse entreun 10 % y un 100 % mayor que el valor predeterminado.

Ajustes específicos de la aplicación para funcionamientoen modo de flujoEl principio de control de flujo es el principio de controlpreferible para un rendimiento óptimo del eje en lasaplicaciones dinámicas. Ejecute un AMA, ya que este modode control requiere datos precisos del motor. En función dela aplicación, pueden ser necesarios ajustes adicionales.Consulte capétulo 5.4.3 Ajuste del motor asíncrono pararecomendaciones específicas de la aplicación.

Puesta en marcha VLT® AutomationDrive FC 301/302

30 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

55

Page 33: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

5.4.5 Ajuste de motor SynRM medianteVVC+

Esta sección describe cómo configurar un motor SynRMcon el VVC+.

AVISO!El asistente SmartStart abarca la configuración básica delos motores SynRM.

Pasos para la programación inicialPara activar el funcionamiento del motor SynRM,seleccione [5] Sync. Reluctance enparámetro 1-10 Construcción del motor.

Programación de los datos del motorDespués de realizar los pasos iniciales de la programación,se activarán los parámetros relacionados con el motorSynRM en los grupos de parámetros 1-2* Datos de motor,1-3* Dat avanz. motor y 1-4* Adv. Motor Data II. Utilice losdatos de la placa de características del motor y la hoja dedatos del motor para programar los siguientes parámetrosen el orden indicado:

1. Parámetro 1-23 Frecuencia motor.

2. Parámetro 1-24 Intensidad motor.

3. Parámetro 1-25 Veloc. nominal motor.

4. Parámetro 1-26 Par nominal continuo.

Ejecute un AMA completo mediante elparámetro 1-29 Adaptación automática del motor (AMA) [1]Act. AMA completo o introduzca manualmente lossiguientes parámetros:

1. Parámetro 1-30 Resistencia estator (Rs).

2. Parámetro 1-37 Inductancia eje d (Ld).

3. Parámetro 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat).

4. Parámetro 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat).

5. Parámetro 1-48 Inductance Sat. Point.

Ajustes específicos de la aplicaciónArranque el motor a velocidad nominal. Si la aplicación nofunciona bien, compruebe los ajuste SynRM de VVC+.Tabla 5.8 proporciona recomendaciones específicas de laaplicación:

Aplicación Ajustes

Aplicaciones de inerciabajaICarga/IMotor<5

Aumente el parámetro 1-17 Const. detiempo del filtro de tensión en unfactor de 5 a 10.Reduzca parámetro 1-14 Ganancia deamortiguación.Reduzca parámetro 1-66 Intens. mín.a baja veloc. (<100 %).

Aplicación Ajustes

Aplicaciones de inerciabaja50>ICarga/IMotor>5

Mantenga los valores predeter-minados.

Aplicaciones de inerciaaltaICarga/IMotor>50

Aumente parámetro 1-14 Gananciade amortiguación, elparámetro 1-15 Const. tiempo filtro abaja velocidad y elparámetro 1-16 Const. tiempo filtro aalta velocidad

Carga elevada a velocidadbaja<30 % (velocidad nominal)

Aumente parámetro 1-17 Const. detiempo del filtro de tensiónAumente parámetro 1-66 Intens. mín.a baja veloc. para ajustar el par dearranque. El 100 % de la intensidadproporciona el par nominal comopar de arranque. Este parámetro esindependiente delparámetro 30-20 Tiempo par arranquealto y el parámetro 30-21 HighStarting Torque Current [%]. El funcio-namiento durante un tiempoprolongado a un nivel de intensidadsuperior al 100 % puede sobreca-lentar el motor.

Aplicaciones dinámicas Aumente parámetro 14-41 Mínimamagnetización AEO para aplicacionesmuy dinámicas. El ajuste deparámetro 14-41 Mínima magneti-zación AEO garantiza un buenequilibrio entre rendimientoenergético y dinámica. Ajusteparámetro 14-42 Frecuencia AEOmínima para especificar la frecuenciamínima a la que el convertidor defrecuencia debe utilizar la magneti-zación mínima.

Motores de tamañosmenores de 18 kW

Evite tiempos de deceleracióncortos.

Tabla 5.8 Recomendaciones para diversas aplicaciones

Si el motor arranca con una oscilación a una velocidadconcreta, aumente parámetro 1-14 Factor de ganancia deamortiguación. Aumente el valor de ganancia de amorti-guación en intervalos pequeños. En función del motor, esteparámetro puede ajustarse entre un 10 % y un 100 %mayor que el valor predeterminado.

5.4.6 Adaptación automática del motor(AMA)

El AMA es un procedimiento que optimiza la compati-bilidad entre el convertidor de frecuencia y el motor.

• El convertidor de frecuencia se basa en unmodelo matemático para regular la intensidad del

Puesta en marcha Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 31

5 5

Page 34: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

motor de salida. El procedimiento tambiénsomete a prueba el equilibrio de la fase deentrada de la potencia eléctrica y compara lascaracterísticas del motor con los datos de la placade características introducidos.

• El eje del motor no gira y no se daña el motormientras la AMA funciona.

• Algunos motores pueden no ser capaces deejecutar la versión completa de la prueba. En esecaso, seleccione [2] Act. AMA reducido.

• Si hay un filtro de salida conectado al motor,seleccione [2] Act. AMA reducido.

• Si se producen advertencias o alarmas, consulteel capétulo 7.4 Lista de Advertencias y Alarmas.

• Ejecute este procedimiento en un motor frío paraobtener los mejores resultados.

Para ejecutar la AMA1. Pulse [Main Menu] para acceder a los parámetros.

2. Avance hasta el grupo de parámetros 1-** Carga ymotor y pulse [OK].

3. Avance hasta el grupo de parámetros 1-2* Datosde motor y pulse [OK].

4. Desplácese hasta parámetro 1-29 Adaptaciónautomática del motor (AMA) y pulse [OK].

5. Seleccione [1] Act. AMA completo y pulse [OK].

6. Siga las instrucciones en pantalla.

7. La prueba empieza automáticamente e indicacuándo ha finalizado.

8. Los datos avanzados del motor se introducen enel grupo de parámetros 1-3* Dat avanz. motor.

5.5 Comprobación del giro del motor

Antes de poner en funcionamiento el convertidor defrecuencia, compruebe el giro del motor.

1. Pulse [Hand On].

2. Pulse [] para ajustar la referencia de velocidadpositiva.

3. Compruebe que la velocidad mostrada espositiva.

Cuando parámetro 1-06 En sentido horario está ajustado en[0] Normal (en sentido horario de forma predeterminada):

4a. Compruebe que el motor gira en sentidohorario.

5a. Compruebe que la flecha de dirección del LCPse mueve en sentido horario.

Cuando parámetro 1-06 En sentido horario está ajustado en[1] Inversa (en sentido antihorario):

4b. Compruebe que el motor gira en sentidoantihorario.

5b. Compruebe que la flecha de dirección del LCPgira en sentido antihorario.

5.6 Comprobación del giro del encoder

Compruebe el giro del encoder únicamente si se utiliza larealimentación de encoder. Para obtener más informaciónsobre la opción de encoder, consulte el manual de laopción.

1. Seleccione [0] Lazo abierto en elparámetro 1-00 Modo Configuración.

2. Seleccione [1] Encoder 24 V en elparámetro 7-00 Fuente de realim. PID de veloc..

3. Pulse [Hand On].

4. Pulse [] para ajustar la referencia de velocidadpositiva (parámetro 1-06 En sentido horarioen [0]Normal).

5. En el parámetro 16-57 Feedback [RPM], compruebeque la realimentación sea positiva.

AVISO!REALIMENTACIÓN NEGATIVASi la realimentación es negativa, la conexión del encoderes incorrecta. Utilice el parámetro 5-71 Term. 32/33 direc.encoder o bien el parámetro 17-60 Dirección de realimen-tación para invertir el sentido, o invierta los cables delencoder. El Parámetro 17-60 Dirección de realimentaciónsolo está disponible con la opción VLT® Encoder InputMCB 102.

5.7 Prueba de control local

1. Pulse [Hand On] para proporcionar un comandode arranque local para el convertidor defrecuencia.

2. Acelere el convertidor de frecuencia pulsando []hasta la velocidad máxima. Si se mueve el cursora la izquierda de la coma decimal, se consiguenefectuar los cambios de entrada másrápidamente.

3. Observe cualquier problema de aceleración.

4. Pulse [OFF]. Observe cualquier problema dedesaceleración.

En caso de existir problemas de aceleración o de desacele-ración, consulte el capétulo 7.5 Resolución de problemas.Consulte el capétulo 7.4 Lista de Advertencias y Alarmas parareiniciar el convertidor de frecuencia tras una desconexión.

Puesta en marcha VLT® AutomationDrive FC 301/302

32 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

55

Page 35: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

5.8 Arranque del sistema

El procedimiento de esta sección requiere que se hayancompletado el cableado y la programación de laaplicación. Se recomienda el siguiente procedimiento unavez que se ha finalizado la configuración de la aplicación.

1. Pulse [Auto On] (Automático).

2. Aplique un comando de ejecución externo.

3. Ajuste la referencia de velocidad en todo elintervalo de velocidad.

4. Elimine el comando de ejecución externo.

5. Compruebe los niveles de ruido y vibración delmotor para garantizar que el sistema funcionesegún lo previsto.

Si se producen advertencias o alarmas, consulte el o el capétulo 7.4 Lista de Advertencias y Alarmas.

Puesta en marcha Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 33

5 5

Page 36: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

6 Ejemplos de configuración de la aplicación

Los ejemplos de esta sección pretenden ser una referenciarápida para aplicaciones comunes.

• Los ajustes de parámetros son los valoresregionales predeterminados, salvo que se indiquelo contrario (seleccionado enparámetro 0-03 Ajustes regionales).

• Los parámetros asociados con los terminales y susajustes se muestran al lado de los dibujos.

• También se muestran los ajustes de interruptornecesarios para los terminales analógicos A53 oA54.

AVISO!Si se usa la función opcional STO, puede ser necesario unpuente entre el terminal 12 (o 13) y el 37 para que elconvertidor de frecuencia funcione cuando esté usandolos valores de programación ajustados en fábrica.

6.1 Ejemplos de aplicaciones

6.1.1 AMA

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B929

.10 Función Ajuste

Parámetro 1-29 Adaptaciónautomática delmotor (AMA)

[1] Act. AMAcompleto

Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital

[2] Inercia

Notas/comentarios:ajuste el grupo de parámetros1-2* Datos de motor en funcióndel motor.D IN 37 es una opción.

Tabla 6.1 AMA con T27 conectado

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B930

.10 Función Ajuste

Parámetro 1-29 Adaptaciónautomática delmotor (AMA)

[1] Act. AMAcompleto

Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital

[0] Sin función

Notas/comentarios:ajuste el grupo de parámetros1-2* Datos de motor en funcióndel motor.D IN 37 es una opción.

Tabla 6.2 AMA sin T27 conectado

6.1.2 Velocidad

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

-10 - +10V

+

-

130B

B926

.10 Función Ajuste

Parámetro 6-10 Terminal 53escala baja V

0,07 V*

Parámetro 6-11 Terminal 53escala alta V

10 V*

Parámetro 6-14 Term. 53 valorbajo ref./realim

0 Hz

Parámetro 6-15 Term. 53 valoralto ref./realim

50 Hz

* = Valor por defecto

Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.

Tabla 6.3 Referencia analógica de velocidad (tensión)

Ejemplos de configuración d... VLT® AutomationDrive FC 301/302

34 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

66

Page 37: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Parámetros

130B

B927

.10

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 VA IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

4 - 20mA

+

-

Función Ajuste

Parámetro 6-12 Terminal 53escala baja mA

4 mA*

Parámetro 6-13 Terminal 53escala alta mA

20 mA*

Parámetro 6-14 Term. 53 valorbajo ref./realim

0 Hz

Parámetro 6-15 Term. 53 valoralto ref./realim

50 Hz

* = Valor por defecto

Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.

Tabla 6.4 Referencia analógica de velocidad (intensidad)

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

≈ 5kΩ

130B

B683

.10 Función Ajuste

Parámetro 6-10 Terminal 53escala baja V

0,07 V*

Parámetro 6-11 Terminal 53escala alta V

10 V*

Parámetro 6-14 Term. 53 valorbajo ref./realim

0 Hz

Parámetro 6-15 Term. 53 valoralto ref./realim

1500 Hz

* = Valor por defecto

Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.

Tabla 6.5 Referencia de velocidad (con un potenciómetromanual)

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B804

.10 Función Ajuste

Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital

[8] Arranque*

Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital

[19] Mantenerreferencia

Parámetro 5-13 Terminal 29Entrada digital

[21]Aceleración

Parámetro 5-14 Terminal 32entrada digital

[22] Decele-ración

* = Valor por defecto

Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.

Tabla 6.6 Aceleración/deceleración

Start (18)

Freeze ref (27)

Speed up (29 )

Speed down (32 )

Speed

Reference

130B

B840

.11

Ilustración 6.1 Aceleración/deceleración

Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 35

6 6

Page 38: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

6.1.3 Arranque/parada

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B802

.10 Función Ajuste

Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital

[8] Arranque

Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital

[0] Sin función

Parámetro 5-19 Terminal 37parada segura

[1] Alarmaparada seg.

* = Valor por defecto

Notas/comentarios:Si parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital se ajusta a [0]Sin función, no se necesita unpuente al terminal 27.D IN 37 es una opción.

Tabla 6.7 Comando de arranque/parada con opción deparada de seguridad

130B

B805

.11

Speed

Start (18)

Ilustración 6.2 Comando de arranque/parada con parada deseguridad

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B803

.10 Función Ajuste

Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital

[9] Arranquepor pulsos

Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital

[6] Parada

* = Valor por defecto

Notas/comentarios:Si parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital se ajusta a [0]Sin función, no se necesita unpuente al terminal 27.D IN 37 es una opción.

Tabla 6.8 Arranque/parada por pulsos

Speed

130B

B806

.10

Latched Start (18)

Stop Inverse (27)

Ilustración 6.3 Arranque por pulsos / parada inversa

Ejemplos de configuración d... VLT® AutomationDrive FC 301/302

36 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

66

Page 39: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B934

.10 Función Ajuste

Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital

[8] Arranque

Parámetro 5-11 Terminal 19entrada digital

[10] Cambio desentido

Parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital

[0] Sin función

Parámetro 5-14 Terminal 32entrada digital

[16] Ref.internaLSB

Parámetro 5-15 Terminal 33entrada digital

[17] Ref.internaMSB

Parámetro 3-10 Referenciainterna

Referenciainterna 0Referenciainterna 1Referenciainterna 2Referenciainterna 3

25%50%75%100%

* = Valor por defecto

Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.

Tabla 6.9 Arranque/parada con cambio de sentido y cuatrovelocidades predeterminadas

6.1.4 Reinicio de alarma externa

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

130B

B928

.10 Función Ajuste

Parámetro 5-11 Terminal 19entrada digital

[1] Reset

* = Valor por defecto

Notas/comentarios:D IN 37 es una opción.

Tabla 6.10 Reinicio de alarma externa

Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 37

6 6

Page 40: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

6.1.5 RS485

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

-

616869

RS-485

+

130B

B685

.10 Función Ajuste

Parámetro 8-30 Protocolo FC*

Parámetro 8-31 Dirección

1*

Parámetro 8-32 Velocidad enbaudios

9600*

* = Valor por defecto

Notas/comentarios:seleccione el protocolo, ladirección y la velocidad enbaudios en los parámetrosmencionados anteriormente.D IN 37 es una opción.

Tabla 6.11 Conexión de red RS485

6.1.6 Termistor motor

ADVERTENCIAAISLAMIENTO DEL TERMISTORRiesgo de lesiones personales o daños al equipo.

• Utilice únicamente termistores con aislamientoreforzado o doble para cumplir los requisitos deaislamiento PELV.

Parámetros

130B

B686

.12

VLT

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

+10 VA IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

D IN 37

Función Ajuste

Parámetro 1-90 Proteccióntérmica motor

[2] Descon.termistor

Parámetro 1-93 Fuente determistor

[1] Entradaanalógica 53

* = Valor predeterminado

Notas/comentarios:si solo se desea unaadvertencia, elparámetro 1-90 Proteccióntérmica motor debe estarajustado en [1] Advert. termistor.D IN 37 es una opción.

Tabla 6.12 Termistor motor

Ejemplos de configuración d... VLT® AutomationDrive FC 301/302

38 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

66

Page 41: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

6.1.7 SLC

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

130B

B839

.10 Función Ajuste

Parámetro 4-30 Función depérdida derealim. delmotor

[1] Advertencia

Parámetro 4-31 Error develocidad enrealim. delmotor

100 r/min

Parámetro 4-32 Tiempo lím.pérdida realim.del motor

5 s

Parámetro 7-00 Fuente derealim. PID develoc.

[2] MCB 102

Parámetro 17-11 Resolución (PPR)

1024*

Parámetro 13-00 ModoControlador SL

[1] Activado

Parámetro 13-01 Evento arranque

[19]Advertencia

Parámetro 13-02 Evento parada

[44] BotónReset

Parámetro 13-10 Operandocomparador

[21] Número deadv.

Parámetro 13-11 Operadorcomparador

[1] ≈*

Parámetro 13-12 Valorcomparador

90

Parámetro 13-51 EventoControlador SL

[22]Comparador 0

Parámetro 13-52 AcciónControlador SL

[32] Aj. sal. dig.A baja

Parámetro 5-40 Relé de función

[80] Salidadigital SL A

*= Valor predeterminado

Tabla 6.13 Uso de SLC para configurar un relé

Notas/comentarios:Si se supera el límite del monitor de realimentación, seemitirá la advertencia 90, Control encoder. El SLC supervisala advertencia 90, Control encoder y si esta se evalúa comoVERDADERA, se activa el relé 1.

Los equipos externos indicarán si es necesario realizar unareparación. Si el valor del error de realimentación vuelve aser inferior al límite en un intervalo de 5 s, el convertidorde frecuencia continúa funcionando y la advertenciadesaparece. Sin embargo, el relé 1 seguirá activado hastaque se pulse [Reset] en el LCP.

6.1.8 Control de freno mecánico

Parámetros

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

130B

B841

.10 Función Ajuste

Parámetro 5-40 Relé de función

[32] Ctrl. frenomec.

Parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital

[8] Arranque*

Parámetro 5-11 Terminal 19entrada digital

[11] Arranque einversión

Parámetro 1-71 Retardo arr.

0,2

Parámetro 1-72 Función dearranque

[5] VVC+/Flux s.horario

Parámetro 1-76 Intensidadarranque

Im,n

Parámetro 2-20 Intensidadfreno liber.

Ap.dependiente

Parámetro 2-21 Velocidadactivación freno[RPM]

Mitad deldeslizamientonominal delmotor

*= Valor predeterminado

Notas/comentarios:–

Tabla 6.14 Control de freno mecánico

Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 39

6 6

Page 42: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Start (18)

Start reversing (19)

Relay output

Speed

Time

Current

1-71 1-712-21 2-21

1-76

OpenClosed

130B

B842

.10

Ilustración 6.4 Control de freno mecánico

Ejemplos de configuración d... VLT® AutomationDrive FC 301/302

40 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

66

Page 43: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

7 Mantenimiento, diagnóstico y resolución de problemas

Este capítulo incluye directrices de servicio y manteni-miento, mensajes de estado, advertencias y alarmas yresolución básica de problemas.

7.1 Mantenimiento y servicio

En condiciones de funcionamiento y con perfiles de carganormales, el convertidor de frecuencia no necesitamantenimiento durante su vida útil. Deberán examinarselos convertidores de frecuencia a intervalos periódicos,según las condiciones de funcionamiento, para evitaraverías, riesgos o daños. Sustituya las piezas desgastadas odañadas por piezas de repuesto originales o piezasestándar. Para obtener servicio y asistencia, consultewww.danfoss.com/contact/sales_and_services/.

ADVERTENCIAARRANQUE ACCIDENTALCuando el convertidor de frecuencia se conecta a unared de CA, a un suministro de CC o a una cargacompartida, el motor puede arrancar en cualquiermomento. Un arranque accidental durante la progra-mación, el mantenimiento o los trabajos de reparaciónpuede causar la muerte, lesiones graves o dañosmateriales. El motor puede arrancar mediante uninterruptor externo, un comando de bus de campo, unaseñal de referencia de entrada desde el LCP o el LOP, porfuncionamiento remoto mediante el Software deconfiguración MCT 10 o por la eliminación de unacondición de fallo.Para evitar un arranque accidental del motor:

• Desconecte el convertidor de frecuencia de lared.

• Pulse [Off/Reset] en el LCP antes de programarcualquier parámetro.

• Debe cablear y montar completamente elconvertidor de frecuencia, el motor y cualquierequipo accionado antes de conectar elconvertidor de frecuencia a la red de CA, alsuministro de CC o a una carga compartida.

7.2 Mensajes de estado

Cuando el convertidor de frecuencia está en Modo deestado, los mensajes de estado se generan automáti-camente y aparecen en la línea inferior del display(consulte Ilustración 7.1).

Status799RPM 7.83A 36.4kW

0.000

53.2%

1(1)

AutoHandO

RemoteLocal

RampingStopRunningJogging...Stand by

130B

B037

.11

1 2 3

1 Modo de funcionamiento (consulte la Tabla 7.1)

2 Origen de referencia (consulte Tabla 7.2)

3 Estado de funcionamiento (consulte Tabla 7.3)

Ilustración 7.1 Pantalla de estado

De la Tabla 7.1 a la Tabla 7.3 se describen los mensajes deestado indicados.

Off El convertidor de frecuencia no reacciona anteninguna señal de control hasta que se pulsa[Auto On] (Automático) o [Hand On] (Manual).

Auto On El convertidor de frecuencia puede controlarsemediante terminales de control o mediantecomunicación serie.

Hand On El convertidor de frecuencia se controla através de las teclas de navegación del LCP. Loscomandos de parada, el reinicio, el cambio desentido, el freno de CC y otras señalesaplicadas a los terminales de control invalidanel control local.

Tabla 7.1 Modo de funcionamiento

Remoto La referencia de velocidad procede de señalesexternas, comunicación serie o referenciasinternas predeterminadas.

Local El convertidor de frecuencia usa valores dereferencia o de control [Hand On] desde elLCP.

Tabla 7.2 Origen de referencia

Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 41

7 7

Page 44: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Frenado de CA [2] Se ha seleccionado Frenado de CA en elparámetro 2-10 Función de freno. El freno deCA sobremagnetiza el motor para conseguiruna ralentización controlada.

Fin. AMA OK La función AMA se ha realizado correc-tamente.

AMA listo AMA está listo para arrancar. Pulse [Hand On]para arrancar.

AMA en func. El proceso AMA está en marcha.

Frenado El chopper de frenado está en funcionamiento.La energía regenerativa es absorbida por laresistencia de freno.

Frenado máx. El chopper de frenado está en funcionamiento.Se ha alcanzado el límite de potencia para laresistencia de freno definido enparámetro 2-12 Límite potencia de freno (kW).

Inercia • Se ha seleccionado Inercia como unafunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente no estáconectado.

• Inercia activada por comunicación serie.

Decel. contr. [1] Se ha seleccionadoDeceler. controlada enparámetro 14-10 Fallo aliment..

• La tensión de red está por debajo del valorajustado en el parámetro 14-11 Avería detensión de red en caso de fallo de la red.

• El convertidor de frecuencia desacelera elmotor utilizando una rampa de decele-ración controlada.

Intens. alta La intensidad de salida del convertidor defrecuencia está por encima del límite fijado enel parámetro 4-51 Advert. Intens. alta.

Intens. baja La intensidad de salida del convertidor defrecuencia está por debajo del límite fijado enparámetro 4-52 Advert. Veloc. baja.

CC mantenida [1] Se ha seleccionado CC mantenida enparámetro 1-80 Función de parada y hay uncomando de parada activo. El motor semantiene por una intensidad de CC fijada enparámetro 2-00 Intensidad CC mantenida/precalent..

Parada CC El motor es mantenido con una intensidad deCC (parámetro 2-01 Intens. freno CC) duranteun tiempo especificado(parámetro 2-02 Tiempo de frenado CC).

• La velocidad de conexión del freno de CCse alcanza en el parámetro 2-03 Velocidadactivación freno CC [RPM] y se activa unaorden de parada.

• [5] Se ha seleccionado Freno CC comofunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente no está activo.

• El freno de CC se activa a través de lacomunicación serie.

Realim. alta La suma de todas las realimentaciones activasestá por encima del límite de realimentaciónfijado en parámetro 4-57 Advertencia realimen-tación alta.

Realim. baja La suma de todas las realimentaciones activasestá por debajo del límite de realimentaciónfijado en parámetro 4-56 Advertencia realimen-tación baja.

Mant. salida La referencia remota está activa, lo quemantiene la velocidad actual.

• [20] Se ha seleccionado Mantener salidacomo función para una entrada digital(grupo de parámetros 5-1* Entradasdigitales). El terminal correspondiente estáactivo. El control de velocidad solo esposible mediante las opciones de terminal[21] Aceleración y [22] Deceleración.

• La rampa mantenida se activa a través dela comunicación serie.

Freeze outputrequest

Se ha emitido un comando de mantenersalida, pero el motor permanece parado hastaque se recibe una señal de permiso dearranque.

Mantener ref. [19] Se ha seleccionado Mantener referenciacomo función para una entrada digital (grupode parámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente está activo. Elconvertidor de frecuencia guarda la referenciaactual. Ahora, el cambio de la referencia soloes posible a través de las opciones de terminal[21] Aceleración y [22] Deceleración.

Solicitud develocidad fija

Se ha emitido un comando de velocidad fija,pero el motor permanece parado hasta que serecibe una señal de permiso de arranque através de una entrada digital.

Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302

42 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

77

Page 45: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Velocidad fija El motor está funcionando como se programóen parámetro 3-19 Velocidad fija [RPM].

• [14] Se ha seleccionado Velocidad fija comofunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente (por ejemplo, elterminal 29) está activo.

• La función Velocidad fija se activa a travésde la comunicación serie.

• La función Velocidad fija se seleccionócomo reacción para una función de control(por ejemplo, para la función Sin señal). Lafunción de control está activa.

Compr. motor En el parámetro 1-80 Función de parada, seselecciona [2] Compr. motor. El comando deparada está activo. Para garantizar que hayaun motor conectado al convertidor defrecuencia, se aplica al motor una intensidadde prueba permanente.

Ctrl sobrtens Se ha activado el control de sobretensión enel parámetro 2-17 Control de sobretensión, [2]Activado. El motor conectado alimenta alconvertidor de frecuencia con energía regene-rativa. El control de sobretensión ajusta larelación V/Hz para hacer funcionar el motor enmodo controlado y evitar que el convertidorde frecuencia se desconecte.

Apagar unidadde potencia

(Solo para convertidores de frecuencia quetengan instalado un suministro externo de24 V).Se ha cortado la fuente de alimentación dered al convertidor de frecuencia y la tarjeta decontrol se alimenta con la fuente externa de24 V.

Modo protect. El modo de protección está activo. La unidaddetectó un estado grave (una sobreintensidado una sobretensión).

• Para impedir la desconexión, la frecuenciade conmutación se reduce a 4 kHz.

• Si es posible, el modo de protecciónfinaliza tras aproximadamente 10 s.

• El modo de protección puede restringirseen parámetro 14-26 Ret. de desc. en fallo delconvert..

Parada rápida El motor desacelera cuando se utilizaparámetro 3-81 Tiempo rampa parada rápida.

• [4] Se ha seleccionado Parada rápida comofunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente no está activo.

• La función de parada rápida se ha activadoa través de la comunicación serie.

En rampa El motor está acelerando / desacelerandoutilizando la rampa de aceleración / decele-ración activa. Todavía no se ha alcanzado lareferencia, un valor límite o una parada.

Ref. alta La suma de todas las referencias activas estápor encima del límite de referencia fijado enparámetro 4-55 Advertencia referencia alta.

Ref. baja La suma de todas las referencias activas estápor debajo del límite de referencia fijado enparámetro 4-54 Advertencia referencia baja.

Func. en ref. El convertidor de frecuencia está funcionandoen el intervalo de referencias. El valor derealimentación coincide con el valor deconsigna.

Solicitud deejecución

Se ha emitido un comando de arranque, peroel motor permanece parado hasta que recibauna señal de permiso de arranque a través deuna entrada digital.

En func. El convertidor de frecuencia arranca el motor.

Modo reposo La función de ahorro de energía está activada.El motor está parado, pero volverá a arrancarautomáticamente cuando sea necesario.

Velocidad alta La velocidad del motor está por encima delvalor fijado en parámetro 4-53 Advert. Veloc.alta.

Velocidad baja La velocidad del motor está por debajo delvalor fijado en parámetro 4-52 Advert. Veloc.baja.

Interrupción En modo automático, el convertidor defrecuencia arranca el motor con una señal dearranque desde una entrada digital omediante comunicación serie.

Retardo arr. En parámetro 1-71 Retardo arr. se ajustó untiempo de arranque retardado. Se ha activadoun comando de arranque y el motor arrancacuando finaliza el tiempo de retardo dearranque.

Arr. NOR/INV. [12] Act. arranque adelante y [13] Act. arranqueinverso se han seleccionado como opcionespara dos entradas digitales distintas (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). El motorarranca hacia adelante o en sentido inverso enfunción del terminal que se active.

Parada El convertidor de frecuencia ha recibido uncomando de parada desde el LCP, una entradadigital o mediante comunicación serie.

Desconexión Ha tenido lugar una alarma y el motor se haparado. Una vez que se ha solucionado lacausa de la alarma, el convertidor defrecuencia puede reiniciarse manualmentepulsando [Reset] o remotamente a través delos terminales de control o comunicaciónserie.

Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 43

7 7

Page 46: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Bloq. desc. Se ha emitido una alarma y el motor se haparado. Cuando se solucione la causa de laalarma, conecte de nuevo la potencia alconvertidor de frecuencia. El convertidor defrecuencia puede reiniciarse manualmentepulsando [Reset] o remotamente mediante losterminales de control o comunicación serie.

Tabla 7.3 Estado de funcionamiento

AVISO!En modo automático / remoto, el convertidor defrecuencia necesita comandos externos para ejecutarfunciones.

7.3 Tipos de advertencias y alarmas

AdvertenciasSe emite una advertencia cuando un estado de alarma esinminente o cuando se da una condición de funciona-miento anormal que puede conllevar una alarma en elconvertidor de frecuencia. Una advertencia se elimina porsí sola cuando desaparece la causa.

AlarmasDesconexiónUna alarma se emite cuando el convertidor de frecuenciase desconecta, es decir, cuando este suspende su funciona-miento para evitar daños en el convertidor de frecuencia oen el sistema. El motor se pone en punto muerto hastaque se para por inercia. La lógica del convertidor defrecuencia continúa funcionando y monitorizando elestado del convertidor de frecuencia. Una vez solucionadala causa del fallo, puede reiniciarse el convertidor defrecuencia. Entonces está listo otra vez para su funciona-miento.

Reinicio del convertidor de frecuencia tras unadesconexión / un bloqueo por alarma.Una desconexión puede reiniciarse de 4 modos:

• Pulse [Reset] en el LCP.

• Con un comando de entrada digital de reinicio.

• Con un comando de entrada de reinicio decomunicación serie.

• Con un reinicio automático.

Bloq. por alarmaSe conecta de nuevo la potencia de entrada. El motor sepone en punto muerto hasta que se para por inercia. Elconvertidor de frecuencia continúa monitorizando elestado del convertidor de frecuencia. Desconecte lapotencia de entrada del convertidor de frecuencia, corrijala causa del fallo y reinicie el convertidor de frecuencia.

Pantallas de advertencias y alarmas

• Se muestra una advertencia en el LCP junto conel número de advertencia.

• Una alarma parpadea junto con el número dealarma.

130B

P086

.11

Status0.0Hz 0.000kW 0.00A

0.0Hz0

Earth Fault [A14]Auto Remote Trip

1(1)

Ilustración 7.2 Ejemplo de pantalla de alarma

Además del texto y el código de alarma en el LCP, hay tresluces indicadoras de estado.

Back

CancelInfoOKOn

Alarm

Warn.

130B

B467

.11

Luz indicadora deadvertencia

Luz indicadora dealarma

Advertencia Activado Desactivado

Alarma Desactivado Encendida(parpadeando)

Bloqueo poralarma

Activado Encendida(parpadeando)

Ilustración 7.3 Luces indicadoras del estado

7.4 Lista de Advertencias y Alarmas

La información sobre advertencias/alarmas que se incluye acontinuación define cada situación de advertencia/alarma,indica la causa probable de dicha situación y explica condetalle la solución o el procedimiento de localización yresolución de problemas.

ADVERTENCIA 1, 10 V bajoLa tensión de la tarjeta de control está por debajo de 10 Vdesde el terminal 50.Elimine la carga del terminal 50, ya que la fuente dealimentación de 10 V está sobrecargada. Máximo de 15 mAo mínimo de 590 Ω.

Esta situación puede deberse a un cortocircuito en unpotenciómetro conectado o a un cableado incorrecto delpotenciómetro.

Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302

44 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

77

Page 47: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Resolución de problemas• Retire el cableado del terminal 50. Si la

advertencia se borra, el problema es delcableado. Si la advertencia no se borra, sustituyala tarjeta de control.

ADVERTENCIA/ALARMA 2, Error cero activoEsta advertencia o alarma solo aparece si ha sidoprogramada en parámetro 6-01 Función Cero Activo. Laseñal de una de las entradas analógicas es inferior al 50 %del valor mínimo programado para esa entrada. Estasituación puede deberse a un cable roto o a una avería deldispositivo que envía la señal.

Resolución de problemas• Compruebe las conexiones de todos los

terminales de red analógica.

- Terminales de tarjeta de control 53 y 54para señales, terminal 55 común.

- VLT® General Purpose I/O MCB 101:terminales 11 y 12 para señales; terminal10 común.

- VLT® Analog I/O Option MCB 109:terminales 1, 3 y 5 para señales;terminales 2, 4 y 6 comunes.

• Compruebe que la programación del convertidorde frecuencia y los ajustes del interruptorconcuerdan con el tipo de señal analógica.

• Realice una prueba de señales en el terminal deentrada.

ADVERTENCIA/ALARMA 3, Sin motorNo se ha conectado ningún motor a la salida delconvertidor de frecuencia.

ADVERTENCIA/ALARMA 4, Pérdida de fase de alim.Falta una fase en el lado de la fuente de alimentación, obien el desequilibrio de tensión de la red es demasiadoalto. Este mensaje también aparece por una avería en elrectificador de entrada del convertidor de frecuencia. Lasopciones se programan en parámetro 14-12 Funcióndesequil. alimentación.

Resolución de problemas• Compruebe la tensión de alimentación y las

intensidades de alimentación del convertidor defrecuencia.

ADVERTENCIA 5, Alta tensión de enlace CCLa tensión del enlace de CC es superior al límite deadvertencia de alta tensión. El límite depende de la clasifi-cación de tensión del convertidor de frecuencia. La unidadsigue activa.

ADVERTENCIA 6, Tensión de CC bajaLa tensión del enlace de CC es inferior al límite deadvertencia de tensión baja. El límite depende de la clasifi-cación de tensión del convertidor de frecuencia. La unidadsigue activa.

ADVERTENCIA/ALARMA 7, Sobretensión CCSi la tensión del enlace de CC supera el límite, elconvertidor de frecuencia se desconecta al cabo de unrato.

Resolución de problemas• Conecte una resistencia de freno.

• Aumente el tiempo de rampa.

• Cambie el tipo de rampa.

• Active las funciones de parámetro 2-10 Función defreno.

• Incremente el parámetro 14-26 Ret. de desc. enfallo del convert..

• Si la alarma/advertencia se produce durante unacaída de tensión, utilice una energía regenerativa(parámetro 14-10 Fallo aliment.).

ADVERTENCIA/ALARMA 8, Baja tensión CCSi la tensión del enlace de CC cae por debajo del límite debaja tensión, el convertidor de frecuencia comprobará si lafuente de alimentación de seguridad de 24 V CC estáconectada. Si no se ha conectado ninguna fuente dealimentación externa de 24 V CC, el convertidor defrecuencia se desconectará transcurrido un retardo detiempo determinado. El retardo de tiempo en cuestióndepende del tamaño de la unidad.

Resolución de problemas• Compruebe si la tensión de alimentación coincide

con la del convertidor de frecuencia.

• Lleve a cabo una prueba de tensión de entrada.

• Lleve a cabo una prueba del circuito de cargasuave.

ADVERTENCIA/ALARMA 9, Sobrecarga inv.El convertidor de frecuencia ha funcionado con unasobrecarga superior al 100 % durante demasiado tiempo yva a desconectarse. El contador para la protección termoe-lectrónica del inversor emite una advertencia al 98 % y sedesconecta al 100 % con una alarma. El convertidor defrecuencia no se puede reiniciar hasta que el contador estépor debajo del 90 %.

Resolución de problemas• Compare la intensidad de salida mostrada en el

LCP con la corriente nominal del convertidor defrecuencia.

• Compare la intensidad de salida mostrada en elLCP con la intensidad del motor medida.

• Visualice la carga térmica del convertidor defrecuencia en el LCP y controle el valor. Alfuncionar por encima de la intensidad nominalcontinua intensidad nominal del convertidor defrecuencia, el contador aumenta. Al funcionar pordebajo de la intensidad nominal continua delconvertidor de frecuencia, el contador deberíadisminuir.

Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 45

7 7

Page 48: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

ADVERTENCIA/ALARMA 10, Temperatura de sobrecargadel motorLa protección termoelectrónica (ETR) indica que el motorestá demasiado caliente. Seleccione si el convertidor defrecuencia emite una advertencia o una alarma cuando elcontador alcance el 100 % en parámetro 1-90 Proteccióntérmica motor. Este fallo se produce cuando el motorfunciona con una sobrecarga superior al 100 % durantedemasiado tiempo.

Resolución de problemas• Compruebe si el motor se está sobrecalentando.

• Compruebe si el motor está sobrecargadomecánicamente.

• Compruebe que la intensidad del motorconfigurada en parámetro 1-24 Intensidad motoresté ajustada correctamente.

• Asegúrese de que los datos del motor en losparámetros del 1-20 al 1-25 estén ajustados correc-tamente.

• Si se está utilizando un ventilador externo,compruebe que está seleccionado en elparámetro 1-91 Vent. externo motor.

• La activación de la AMA enparámetro 1-29 Adaptación automática del motor(AMA) ajusta el convertidor de frecuencia conrespecto al motor con mayor precisión y reducela carga térmica.

ADVERTENCIA/ALARMA 11, Sobretemp. del termistor delmotorCompruebe si el termistor está desconectado. Seleccione siel convertidor de frecuencia emite una advertencia o unaalarma en el parámetro 1-90 Protección térmica motor.

Resolución de problemas• Compruebe si el motor se está sobrecalentando.

• Compruebe si el motor está sobrecargadomecánicamente.

• Cuando utilice el terminal 53 o 54, compruebeque el termistor está bien conectado entre elterminal 53 o 54 (entrada de tensión analógica) yel terminal 50 (alimentación de +10 V) y que elinterruptor del terminal 53 o 54 está configuradopara tensión. Compruebe que elparámetro 1-93 Thermistor Source selecciona elterminal 53 o 54.

• Cuando se utilicen los terminales 18, 19, 31, 32 o33 (entradas digitales), compruebe que eltermistor esté bien conectado entre el terminalde entrada digital utilizado (solo entrada digitalPNP) y el terminal 50. Seleccione el terminal quese usará en el parámetro 1-93 Thermistor Source.

ADVERTENCIA/ALARMA 12, Límite de parEl par es más elevado que el valor en elparámetro 4-16 Modo motor límite de par o en elparámetro 4-17 Modo generador límite de par. ElParámetro 14-25 Retardo descon. con lím. de par puedecambiar esta advertencia, de forma que en vez de ser solouna advertencia sea una advertencia seguida de unaalarma.

Resolución de problemas• Si el límite de par del motor se supera durante

una aceleración de rampa, amplíe el tiempo deaceleración de rampa.

• Si el límite de par del generador se superadurante una deceleración de rampa, amplíe eltiempo de deceleración de rampa.

• Si se alcanza el límite de par durante el funciona-miento, amplíe dicho límite. Asegúrese de que elsistema puede funcionar de manera segura conun par mayor.

• Compruebe la aplicación para asegurarse de queno haya una intensidad excesiva en el motor.

ADVERTENCIA/ALARMA 13, SobrecorrienteSe ha sobrepasado el límite de intensidad máxima delinversor (aproximadamente, el 200 % de la intensidadnominal). La advertencia dura unos 1,5 s y entonces elconvertidor de frecuencia se desconecta y emite unaalarma. Este fallo puede deberse a una carga brusca o unaaceleración rápida con cargas de alta inercia. Si se acelerade forma rápida durante la rampa, el fallo también puedeaparecer después de la energía regenerativa.Si se selecciona el control ampliado de freno mecánico, esposible reiniciar la desconexión externamente.

Resolución de problemas• Desconecte la alimentación y compruebe si se

puede girar el eje del motor.

• Compruebe que el tamaño del motor coincidecon el convertidor de frecuencia.

• Compruebe que los datos del motor seancorrectos en los parámetros del 1-20 al 1-25.

ALARMA 14, Fallo tierraHay corriente procedente de la fase de salida a tierra, yasea en el cable entre el convertidor de frecuencia y elmotor o bien en el propio motor. El fallo a tierra esdetectado por los transductores de corriente que miden lacorriente saliente del convertidor de frecuencia y lacorriente entrante en el convertidor de frecuencia desde elmotor. Se emite un fallo a tierra si el desvío entre las doscorrientes es demasiado grande (la corriente entrante en elconvertidor de frecuencia deberá ser igual a la corrientesaliente).

Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302

46 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

77

Page 49: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de

frecuencia y solucione el fallo a tierra.

• Compruebe que no haya fallos a tierra en elmotor midiendo la resistencia de conexión atierra de los cables de motor y el motor con unmegaohmímetro.

• Reinicie cualquier compensación individualpotencial de los tres transductores de corrienteen el FC 302. Realice la inicialización manual oejecute un AMA completo. Este método resultamás pertinente tras modificar la tarjeta depotencia.

ALARMA 15, HW incomp.Una de las opciones instaladas no puede funcionar con elhardware o el software de la placa de control actual.

Anote el valor de los siguientes parámetros y póngase encontacto con Danfoss:

• Parámetro 15-40 Tipo FC.

• Parámetro 15-41 Sección de potencia.

• Parámetro 15-42 Tensión.

• Parámetro 15-43 Versión de software.

• Parámetro 15-45 Cadena de código.

• Parámetro 15-49 Tarjeta control id SW.

• Parámetro 15-50 Tarjeta potencia id SW.

• Parámetro 15-60 Opción instalada.

• Parámetro 15-61 Versión SW opción (por cadaranura de opción).

ALARMA 16, CortocircuitoHay un cortocircuito en el motor o en su cableado.

Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de

frecuencia y repare el cortocircuito.

ADVERTENCIA/ALARMA 17, Cód. ctrl TONo hay comunicación con el convertidor de frecuencia.La advertencia solo se activará si parámetro 8-04 Funcióntiempo límite cód. ctrl. NO está en [0] Desactivado.Si el parámetro 8-04 Función tiempo límite cód. ctrl. se ajustaen [5] Parada y desconexión, aparecerá una advertencia y elconvertidor de frecuencia se desacelerará hastadesconectarse y, a continuación, emitirá una alarma.

Resolución de problemas• Compruebe las conexiones del cable de comuni-

cación serie.

• Incremente el parámetro 8-03 Valor de tiempolímite cód. ctrl..

• Compruebe el funcionamiento del equipo decomunicaciones.

• Verifique que la instalación es adecuadaconforme a los requisitos de CEM.

ADVERTENCIA/ALARMA 20, Error entrada temp.El sensor de temperatura no está conectado.

ADVERTENCIA/ALARMA 21, Error de par.El parámetro está fuera de intervalo. El número deparámetro se muestra en el display.

Resolución de problemas• Ajuste el parámetro afectado a un valor válido.

ADVERTENCIA/ALARMA 22, Freno mecánico paraelevadorEl valor de esta advertencia/alarma muestra el tipo deadvertencia/alarma.0 = El par de referencia no se ha alcanzado antes definalizar el tiempo límite (parámetro 2-27 Tiempo de rampade par).1 = No se ha recibido la realimentación de freno esperadaantes de concluir el tiempo límite (parámetro 2-23 Activarretardo de freno, parámetro 2-25 Tiempo liberación de freno).

ADVERTENCIA 23, Vent. internosLa función de advertencia del ventilador es una protecciónadicional que comprueba si el ventilador está funcionando/montado. La advertencia del ventilador puede desactivarseen parámetro 14-53 Monitor del ventilador ([0] Desactivado).

En el caso de convertidores de frecuencia que incluyenventiladores de CC, hay un sensor de realimentaciónmontado en el ventilador. Esta alarma aparece cuando elventilador recibe la orden de funcionar y no hay realimen-tación del sensor. En los convertidores de frecuencia conventiladores de CA, se supervisa la tensión dirigida alventilador.

Resolución de problemas• Compruebe que el ventilador funciona correc-

tamente.

• Apague y vuelva a encender el convertidor defrecuencia y compruebe que el ventilador seactiva al arrancar.

• Compruebe los sensores del disipador y la tarjetade control.

ADVERTENCIA 24, Vent. externosLa función de advertencia del ventilador es una protecciónadicional que comprueba si el ventilador está funcionando/montado. La advertencia del ventilador puede desactivarseen parámetro 14-53 Monitor del ventilador ([0] Desactivado).

En el caso de convertidores de frecuencia que incluyenventiladores de CC, hay un sensor de realimentaciónmontado en el ventilador. Esta alarma aparece cuando elventilador recibe la orden de funcionar y no hay realimen-tación del sensor. En los convertidores de frecuencia conventiladores de CA, se supervisa la tensión dirigida alventilador.

Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 47

7 7

Page 50: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Resolución de problemas• Compruebe que el ventilador funciona correc-

tamente.

• Apague y vuelva a encender el convertidor defrecuencia y compruebe que el ventilador seactiva al arrancar.

• Compruebe los sensores del disipador y la tarjetade control.

ADVERTENCIA 25, Resist. freno cortocircuitadaLa resistencia de freno se controla durante el funciona-miento. Si se produce un cortocircuito, la función de frenose desactiva y aparece la advertencia. El convertidor defrecuencia sigue estando operativo, pero sin la función defreno.

Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de

frecuencia y sustituya la resistencia de freno(consulte parámetro 2-15 Comprobación freno).

ADVERTENCIA/ALARMA 26, Lím. potenc. resist. frenoLa potencia transmitida a la resistencia de freno se calculacomo un valor medio durante los últimos 120 s de tiempode funcionamiento. El cálculo se basa en la tensión delenlace de CC y el valor de la resistencia de frenoconfigurado en parámetro 2-16 Intensidad máx. de frenadode CA. La advertencia se activa cuando la potencia defrenado disipada sea superior al 90 % de la potencia deresistencia de freno. Si se ha seleccionado la opción [2]Desconexión en parámetro 2-13 Ctrol. Potencia freno, elconvertidor de frecuencia se desconectará cuando lapotencia de frenado disipada alcance el 100 %.

ADVERTENCIA/ALARMA 27, Fallo chopper frenoEl transistor de freno se supervisa durante el funciona-miento y, si se produce un cortocircuito, se desactiva lafunción de freno y aparece una advertencia. El convertidorde frecuencia puede seguir funcionando, pero como se hacortocircuitado el transistor de freno, se transmite unaenergía significativa a la resistencia de freno, aunque estédesactivada.

Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de

frecuencia y retire la resistencia de freno.

ADVERTENCIA/ALARMA 28, Fallo comprob. frenoLa resistencia de freno no está conectada o no funciona.Compruebe parámetro 2-15 Comprobación freno.

ALARMA 29, Baja temp.Se ha superado la temperatura máxima del disipador. Elfallo de temperatura no se reinicia hasta que latemperatura se encuentre por debajo de la temperaturadel disipador especificada. Los puntos de desconexión y dereinicio varían en función del tamaño del convertidor defrecuencia.

Resolución de problemasCompruebe si se dan las siguientes condiciones:

• La temperatura ambiente es demasiado alta.

• Longitud excesiva de los cables de motor.

• Falta de espacio por encima y por debajo delconvertidor de frecuencia para la ventilación.

• Flujo de aire bloqueado alrededor del convertidorde frecuencia.

• Ventilador del disipador dañado.

• Disipador sucio

ALARMA 30, Falta la fase U del motorFalta la fase U del motor entre el convertidor de frecuenciay el motor.

Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de

frecuencia y compruebe la fase U del motor.

ALARMA 31, Falta la fase V del motorFalta la fase V del motor entre el convertidor de frecuenciay el motor.

Resolución de problemas• Apague la alimentación del convertidor de

frecuencia y compruebe la fase V del motor.

ALARMA 32, Falta la fase W del motorFalta la fase W del motor entre el convertidor defrecuencia y el motor.

Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de

frecuencia y compruebe la fase W del motor.

ALARMA 33, Fa. entr. corri.Se han efectuado demasiados arranques en poco tiempo.

Resolución de problemas• Deje que la unidad se enfríe hasta la temperatura

de funcionamiento.

ADVERTENCIA/ALARMA 34, Fallo comunic. FieldbusEl bus de campo de la tarjeta de opción de comunicaciónno funciona.

ADVERTENCIA/ALARMA 35, Fallo de opciónSe recibe una alarma de opción. La alarma depende de laopción. La causa más probable es un encendido un fallode comunicación.

ADVERTENCIA/ALARMA 36, Fallo aliment.Esta advertencia/alarma solo se activa si la tensión dealimentación al convertidor de frecuencia se pierde y siparámetro 14-10 Fallo aliment. no está ajustado en laopción [0] Sin función. Compruebe los fusibles delconvertidor de frecuencia y la fuente de alimentación dered a la unidad.

ALARMA 37, Desequil. faseHay un desequilibrio entre las unidades de potencia.

Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302

48 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

77

Page 51: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

ALARMA 38, Fa. corr. cargaCuando se produce un fallo interno, se muestra un númerode código definido en Tabla 7.4.

Resolución de problemas• Apague y vuelva a encender.

• Compruebe que la opción está bien instalada.

• Compruebe que no falten cables o que no esténflojos.

En caso necesario, póngase en contacto con su proveedorDanfoss o con el departamento de servicio técnico. Anoteel número de código para dar los siguientes pasos paraencontrar el problema.

Número Texto

0 El puerto serie no puede inicializarse. Póngase encontacto con su proveedor de Danfoss o con eldepartamento de servicio técnico de Danfoss.

256–258 Los datos de la EEPROM de potencia sondefectuosos o demasiado antiguos. Sustituya latarjeta de potencia.

512–519 Fa. corr. carga Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.

783 Valor de parámetro fuera de los límites mínimo/máximo.

1024–1284 Fa. corr. carga Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.

1299 El software de opción de la ranura A es demasiadoantiguo.

1300 El software de opción de la ranura B es demasiadoantiguo.

1302 El software de opción de la ranura C1 esdemasiado antiguo.

1315 El software de opción de la ranura A no escompatible (no permitido).

1316 El software de opción de la ranura B no escompatible (no permitido).

1318 El software de opción de la ranura C1 no escompatible (no permitido).

1379–2819 Fa. corr. carga Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.

1792 Reinicio HW de DSP.

1793 Los parámetros derivados del motor no se hantransferido correctamente al DSP.

1794 Los datos de potencia no se han transferidocorrectamente durante el arranque al DSP.

1795 El DSP ha recibido demasiados telegramas SPIdesconocidos.El convertidor de frecuencia también utilizará estecódigo de fallo si el MCO no se enciende correc-tamente, por ejemplo a causa de una incorrectaprotección de CEM o de una puesta a tierrainadecuada.

Número Texto

1796 Error de copia RAM.

2561 Sustituya la tarjeta de control.

2820 Desbordamiento de pila del LCP.

2821 Desbordamiento del puerto de serie.

2822 Desbordamiento del puerto USB.

3072–5122 Valor de parámetro fuera de límites.

5123 Opción en ranura A: hardware incompatible con elhardware de la placa de control.

5124 Opción en ranura B: hardware incompatible con elhardware de la placa de control.

5125 Opción en ranura C0: hardware incompatible conel hardware de la placa de control.

5126 Opción en ranura C1: hardware incompatible conel hardware de la placa de control.

5376–6231 Fa. corr. carga Póngase en contacto con suproveedor de Danfoss o con el departamento deservicio técnico de Danfoss.

Tabla 7.4 Códigos de fallo interno

ALARMA 39, Sensor disipad.No hay realimentación del sensor de temperatura deldisipador.

La señal del sensor térmico del IGBT no está disponible enla tarjeta de potencia. El problema podría estar en latarjeta de potencia, en la tarjeta de accionamiento depuerta o en el cable plano entre la tarjeta de potencia y latarjeta de accionamiento de puerta.

ADVERTENCIA 40, Sobrecarga T27Compruebe la carga conectada al terminal 27 o elimine laconexión cortocircuitada. Compruebe parámetro 5-00 ModoE/S digital y parámetro 5-01 Terminal 27 modo E/S.

ADVERTENCIA 41, Sobrecarga T29Compruebe la carga conectada al terminal 29 o elimine laconexión cortocircuitada. Compruebe parámetro 5-00 ModoE/S digital y parámetro 5-02 Terminal 29 modo E/S.

ADVERTENCIA 42, Sobrecarga X30/6-7Para la X30/6, compruebe la carga conectada a X30/6 oelimine la conexión cortocircuitada. Compruebeparámetro 5-32 Term. X30/6 salida dig. (MCB 101).

Para la X30/7, compruebe la carga conectada en X30/7 oelimine el cortocircuito de la conexión. Compruebeparámetro 5-33 Term. X30/7 salida dig. (MCB 101).

ALARMA 43, Alim. ext.La opción de relé ampliado VLT® MCB 113 se ha montadosin suministro externo de 24 V CC. Conecte un suministroexterno de 24 V CC o especifique que no se utiliza alimen-tación externa a través del parámetro 14-80 Opción sumin.por 24 V CC ext., [0] No. Un cambio en elparámetro 14-80 Opción sumin. por 24 V CC ext. requerirá unciclo de potencia.

Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 49

7 7

Page 52: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

ALARMA 45, Fallo con. tierra 2Fallo de conexión a tierra.

Resolución de problemas• Compruebe que la conexión a tierra es correcta y

revise las posibles conexiones sueltas.

• Compruebe que el tamaño de los cables es eladecuado.

• Compruebe que los cables del motor nopresentan cortocircuitos ni corrientes de fuga.

ALARMA 46, Alim. tarj. alim.La fuente de alimentación de la tarjeta de potencia estáfuera del intervalo.

Hay tres fuentes de alimentación generadas por la fuentede alimentación de modo conmutado (SMPS) de la tarjetade potencia:

• 24 V

• 5 V

• ±18 V

Cuando se aplican 24 V CC mediante VLT® 24V DC SupplyMCB 107, solo se controlan las fuentes de alimentación de24 V y 5 V. Cuando se utiliza la tensión de red trifásica, secontrolan las tres fuentes de alimentación.

Resolución de problemas• Compruebe si la tarjeta de potencia está

defectuosa.

• Compruebe si la tarjeta de control estádefectuosa.

• Compruebe si la tarjeta de opción estádefectuosa.

• Si se utiliza un suministro externo de 24 V CC,compruebe que el suministro sea correcto.

ADVERTENCIA 47, Alim. baja 24 VLa fuente de alimentación de la tarjeta de potencia estáfuera del intervalo.

Hay tres fuentes de alimentación generadas por la fuentede alimentación de modo conmutado (SMPS) de la tarjetade potencia:

• 24 V.

• 5 V.

• ±18 V.

Resolución de problemas• Compruebe si la tarjeta de potencia está

defectuosa.

ADVERTENCIA 48, Alim. baja 1.8 VEl suministro de 1,8 V CC utilizado en la tarjeta de controlestá fuera de los límites admisibles. La fuente de alimen-tación se mide en la tarjeta de control. Compruebe si latarjeta de control está defectuosa. Si hay una tarjeta deopción, compruebe si existe sobretensión.

ADVERTENCIA 49, Límite de veloc.Cuando la velocidad no está comprendida dentro delintervalo especificado en el parámetro 4-11 Límite bajoveloc. motor [RPM] y el parámetro 4-13 Límite alto veloc.motor [RPM], el convertidor de frecuencia emite unaadvertencia. Cuando la velocidad sea inferior al límiteespecificado en el parámetro 1-86 Velocidad bajadesconexión [RPM] (excepto en arranque y parada), elconvertidor de frecuencia se desconecta.

ALARMA 50, Fallo de calibración AMAPóngase en contacto con su proveedor de Danfoss o conservicio técnico de Danfoss.

ALARMA 51, Unom e Inom de la comprobación de AMAEs posible que los ajustes de tensión del motor, intensidaddel motor y potencia del motor sean erróneos. Compruebelos ajustes de los parámetros del 1-20 al 1-25.

ALARMA 52, Inom bajo de AMALa intensidad del motor es demasiado baja. Compruebe losajustes en el parámetro 1-24 Intensidad motor.

ALARMA 53, Motor AMA demasiado grandeEl motor es demasiado grande para que funcione AMA.

ALARMA 54, Motor AMA demasiado pequeñoEl motor es demasiado pequeño para que funcione AMA.

ALARMA 55, Parámetro del AMA fuera de rangoLos valores de parámetros del motor están fuera delintervalo aceptable. El AMA no funcionará.

ALARMA 56, AMA interrumpido por usuarioSe interrumpe manualmente el AMA.

ALARMA 57, Fallo interno del AMAPruebe a reiniciar el AMA. Los reinicios repetidos puedenrecalentar el motor.

ALARMA 58, Fallo interno del AMAPóngase en contacto con el distribuidor Danfoss.

ADVERTENCIA 59, Límite de intensidadLa intensidad es superior al valor del parámetro 4-18 Límiteintensidad. Asegúrese de que los datos del motor en losparámetros de 1-20 a 1-25 estén ajustados correctamente.Si fuese necesario, aumente el límite de intensidad.Asegúrese de que el sistema puede funcionar de manerasegura con un límite superior.

ADVERTENCIA 60, Parada externaUna señal de entrada digital indica una situación de fallofuera del convertidor de frecuencia. Una parada externa haordenado la desconexión del convertidor de frecuencia.Elimine la situación de fallo externa. Para reanudar elfuncionamiento normal, aplique 24 V CC al terminalprogramado para la parada externa. Reinicie el convertidorde frecuencia.

ADVERTENCIA/ALARMA 61, Error seguim.Error entre la velocidad calculada y la velocidad medidadesde el dispositivo de realimentación.

Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302

50 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

77

Page 53: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Resolución de problemas• Compruebe los ajustes de advertencia/alarma/

desactivación en el parámetro 4-30 Función depérdida de realim. del motor.

• Ajuste el error tolerable en el parámetro 4-31 Errorde velocidad en realim. del motor.

• Ajuste el tiempo de pérdida de realimentacióntolerable en el parámetro 4-32 Tiempo lím. pérdidarealim. del motor.

ADVERTENCIA 62, Lím. frec. salidaLa frecuencia de salida ha alcanzado el valor ajustado enparámetro 4-19 Frecuencia salida máx.. Compruebe lasposibles causas en la aplicación. Es posible aumentar ellímite de la frecuencia de salida. Asegúrese de que elsistema puede funcionar de manera segura con unafrecuencia de salida mayor. La advertencia se eliminacuando la salida disminuye por debajo del límite máximo.

ALARMA 63, Fr. mecán. bajoLa intensidad del motor no ha sobrepasado el valor deintensidad de liberación del freno dentro de la ventana detiempo de retardo de arranque.

ADVERTENCIA 64. Límite tensiónLa combinación de carga y velocidad demanda unatensión del motor superior a la tensión del enlace de CCreal.

ADVERTENCIA/ALARMA 65, Sobretemp. tarj. controlla temperatura de desconexión de la tarjeta de control esde 80 °C.

Resolución de problemas• Compruebe que la temperatura ambiente de

funcionamiento está dentro de los límites.

• Compruebe que los filtros no estén obstruidos.

• Compruebe el funcionamiento del ventilador.

• Compruebe la tarjeta de control.

ADVERTENCIA 66, Temp. disipador bajaEl convertidor de frecuencia está demasiado frío parafuncionar. Esta advertencia se basa en el sensor detemperatura del módulo IGBT.Aumente la temperatura ambiente de la unidad. Tambiénpuede suministrarse una cantidad reducida de intensidadal convertidor de frecuencia cuando el motor se detieneajustando parámetro 2-00 Intensidad CC mantenida/precalent. al 5 % y parámetro 1-80 Función de parada.

ALARMA 67, La configuración del módulo de opción hacambiadoSe han añadido o eliminado una o varias opciones desdela última desconexión del equipo. Compruebe que elcambio de configuración es intencionado y reinicie launidad.

ALARMA 68, Parada segura activadaSe ha activado el STO. Para reanudar el funcionamientonormal, aplique 24 V CC al terminal 37 y envíe una señalde reinicio (vía bus, E/S digital o pulsando [Reset]).

ALARMA 69, Temp. tarj. alim.El sensor de temperatura de la tarjeta de potencia estádemasiado caliente o demasiado frío.

Resolución de problemas• Compruebe que la temperatura ambiente de

funcionamiento está dentro de los límites.

• Compruebe que los filtros no estén obstruidos.

• Compruebe el funcionamiento del ventilador.

• Compruebe la tarjeta de potencia.

ALARMA 70, Conf. FC incor.La tarjeta de control y la tarjeta de potencia son incompa-tibles. Para comprobar la compatibilidad, póngase encontacto con el proveedor de Danfoss con el códigodescriptivo de la unidad indicado en la placa de caracte-rísticas y las referencias de las tarjetas.

ALARMA 71, PTC 1 Par.seg.Se ha activado el STO desde VLT® PTC Thermistor CardMCB 112 (motor demasiado caliente). Puede reanudarse elfuncionamiento normal cuando la MCB 112 aplique denuevo 24 V CC al terminal 37 (cuando la temperatura delmotor descienda hasta un nivel aceptable) y cuando sedesactive la entrada digital desde la MCB 112. Cuando estosuceda, envíe una señal de reinicio (a través de bus, E/Sdigital o pulsando [Reset]).

ALARMA 72, Fallo peligrosoSTO con bloqueo por alarma. Se ha producido unacombinación imprevista de comandos de STO:

• VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 activa elX44/10, pero la STO no se activa.

• La MCB 112 es el único dispositivo que utilizaSTO (se especifica mediante la selección [4]Alarma PTC 1 o [5] Advertencia PTC 1 delparámetro 5-19 Terminal 37 parada segura), seactiva la STO sin que se active el X44/10.

ADVERTENCIA 73, R.aut. Par.seg.Safe Torque Off activada. Con el rearranque automáticoactivado, el motor puede arrancar cuando se solucione elfallo.

ALARMA 74, Termistor PTCAlarma relativa a VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. ElPTC no funciona.

ALARMA 75. Illegal Profile Sel.No introduzca el valor del parámetro con el motor enmarcha. Detenga el motor antes de introducir el perfilMCO en el parámetro 8-10 Trama Cód. Control.

ADVERTENCIA 76, Conf. unid. pot.El número requerido de unidades de potencia no coincidecon el número detectado de unidades de potencia activas.

Resolución de problemasAl sustituir un módulo de protección de tamaño F, seproduce esta advertencia si los datos específicos depotencia de la tarjeta de potencia del módulo no

Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 51

7 7

Page 54: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

coinciden con el resto del convertidor de frecuencia.Confirme que la pieza de recambio y su tarjeta de potenciatienen la referencia correcta.

ADVERTENCIA 77, Modo de ahorro de energíaEl convertidor de frecuencia está funcionando en modo depotencia reducida (con menos del número permitido desecciones de inversor). Esta advertencia se genera en elciclo de potencia cuando el convertidor de frecuencia estáconfigurado para funcionar con menos inversores ypermanecerá activada.

ALARMA 78, Error seguim.La diferencia entre el valor de consigna y el valor realsupera el valor indicado en el parámetro 4-35 Error deseguimiento. Desactive la función o seleccione una alarma/advertencia en parámetro 4-34 Func. error de seguimiento.Investigue la parte mecánica alrededor de la carga y elmotor. Compruebe las conexiones de realimentación desdeel encoder del motor hasta el convertidor de frecuencia.Seleccione la función de realimentación del motor enparámetro 4-30 Función de pérdida de realim. del motor.Ajuste la banda de error de seguimiento enparámetro 4-35 Error de seguimiento y parámetro 4-37 Errorde seguimiento rampa.

ALARMA 79, Conf. PS no vál.La tarjeta de escalado tiene una referencia incorrecta o noestá instalada. El conector MK102 de la tarjeta de potenciano pudo instalarse.

ALARMA 80, Equ. inicializadoLos ajustes de parámetros se han inicializado con losajustes predeterminados tras un reinicio manual. Paraeliminar la alarma, reinicie la unidad.

ALARMA 81, CSIV corruptoEl archivo CSIV contiene errores de sintaxis.

ALARMA 82, Error p. CSIVCSIV no pudo iniciar un parámetro.

ALARMA 83, Illegal option combinationLas opciones montadas no son compatibles.

ALARMA 84, No safety optionLa opción de seguridad fue eliminada sin realizar unreinicio general. Conecte de nuevo la opción de seguridad.

ALARMA 88, Option detectionSe detecta un cambio en la configuración de opciones. ElParámetro 14-89 Option Detection está ajustado a [0] ProtectOption Config. y la configuración de opciones se hamodificado.

• Para aplicar el cambio, active las modificacionesde la configuración de opciones enparámetro 14-89 Option Detection.

• De lo contrario, restablezca la configuración deopciones correcta.

ADVERTENCIA 89, Mechanical brake slidingEl monitor de freno de elevación detecta una velocidad delmotor superior a 10 r/min.

ALARMA 90, Control encoderCompruebe la conexión a la opción de resolver/encoder y,si fuese necesario, sustituya VLT® Encoder Input MCB 102 oVLT® Resolver Input MCB 103.

ALARMA 91, AI54 Aj. errón.Ajuste el conmutador S202 en posición OFF (entrada detensión) cuando haya un sensor KTY conectado al terminalde entrada analógica 54.

ALARMA 99: Rotor bloqueadoEl rotor está bloqueado.

ADVERTENCIA/ALARMA 104, Fallo del ventiladormezcladorEl ventilador no funciona. El monitor del ventiladorcomprueba que el ventilador gira cuando se conecta laalimentación o siempre que se enciende el ventiladormezclador. El fallo del ventilador mezclador se puedeconfigurar como advertencia o como desconexión dealarma en parámetro 14-53 Monitor del ventilador.

Resolución de problemas• Apague y vuelva a encender el convertidor de

frecuencia para determinar si vuelve laadvertencia/alarma.

ADVERTENCIA/ALARMA 122, Mot. rotat. unexp.El convertidor de frecuencia ejecuta una función querequiere que el motor esté parado; por ejemplo, CCmantenida para motores PM.

ADVERTENCIA 163, ATEX ETR cur.lim.warningEl convertidor de frecuencia ha funcionado por encima dela curva característica durante más de 50 s. La advertenciase activa al 83 % y se desactiva al 65 % de la sobrecargatérmica permitida.

ALARMA 164, ATEX ETR cur.lim.alarmFuncionar por encima de la curva característica durantemás de60 s en un periodo de 600 s activa la alarma y elconvertidor de frecuencia se desconecta.

ADVERTENCIA 165, ATEX ETR freq.lim.warningEl convertidor de frecuencia funciona durante más de 50 spor debajo de la frecuencia mínima permitida(parámetro 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).

ALARMA 166, ATEX ETR freq.lim.alarmEl convertidor de frecuencia ha funcionado durante más de60 s (en un periodo de 600 s) por debajo de la frecuenciamínima permitida (parámetro 1-98 ATEX ETR interpol. pointsfreq.).

ADVERTENCIA 250, Nva. pieza rec.Se ha sustituido un componente del convertidor defrecuencia.

Resolución de problemas• Reinicie el convertidor de frecuencia para que

funcione con normalidad.

Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302

52 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

77

Page 55: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

ADVERTENCIA 251, Nuevo. cód. tipoSe ha sustituido la tarjeta de potencia u otroscomponentes y se ha cambiado el código descriptivo.

Resolución de problemas• Reinicie para eliminar la advertencia y reanudar el

funcionamiento normal.

7.5 Resolución de problemas

Síntoma Causa posible Prueba Solución

Pantallaoscura / Sinfunciona-miento

Ausencia de potencia deentrada.

Consulte el Tabla 4.4. Compruebe la fuente de potencia deentrada.

Fusibles ausentes o abiertos, omagnetotérmico desconectado.

Consulte el apartado de esta tabla sobrefusibles abiertos y magnetotérmicodesconectados para conocer las posiblescausas.

Siga las recomendaciones indicadas.

El LCP no recibe potencia Compruebe que el cable del LCP está bienconectado y que no está dañado.

Sustituya el LCP o el cable de conexióndefectuosos.

Cortocircuito en la tensión decontrol (terminal 12 o 50) o enlos terminales de control.

Compruebe el suministro de tensión decontrol de 24 V para los terminales 12/13 a20-39 V o la fuente de alimentación de 10 Vpara los terminales 50 a 55.

Conecte los terminales correctamente.

LCP incompatible (LCP del VLT®

2800 o 5000/6000/8000/ FCD oFCM)

Utilice únicamente el LCP 101 (número decódigo 130B1124) o el LCP 102 (númerode código 130B1107).

Ajuste de contraste incorrecto. –Pulse [Status] + [] / [] para ajustar el

contraste.

El display (LCP) está defectuoso. Pruébelo utilizando un LCP diferente.Sustituya el LCP o el cable de conexióndefectuosos.

Fallo interno del suministro detensión o SMPS defectuoso.

– Póngase en contacto con el proveedor.

Pantallaintermitente

Fuente de alimentaciónsobrecargada (SMPS) debido aun incorrecto cableado decontrol o a un fallo interno delconvertidor de frecuencia.

Para descartar la posibilidad de que se tratede un problema en el cableado de control,desconecte todos los cables de controlretirando los bloques de terminales.

Si la pantalla permanece iluminada, elproblema está en el cableado de control.Compruebe los cables en busca decortocircuitos o conexiones incorrectas. Sila pantalla continúa apagándose, siga elprocedimiento para Pantalla oscura / Sinfunción indicado en esta tabla.

Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 53

7 7

Page 56: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Síntoma Causa posible Prueba Solución

Motor parado

El interruptor de manteni-miento está abierto o falta unaconexión del motor.

Compruebe si el motor está conectado y si laconexión no está interrumpida (por uninterruptor de mantenimiento u otrodispositivo).

Conecte el motor y compruebe elinterruptor de mantenimiento.

No hay potencia de red contarjeta opcional de 24 V CC.

Si la pantalla funciona pero sin salida,compruebe que el convertidor de frecuenciarecibe potencia de red.

Aplique potencia de red para activar launidad.

Parada del LCP. Compruebe si se ha pulsado la tecla [Off].Pulse [Auto On] o [Hand On] (en funcióndel modo de funcionamiento) paraaccionar el motor.

Falta la señal de arranque (enespera).

Compruebe si parámetro 5-10 Terminal 18Entrada digital está configurado con el ajustecorrecto para el terminal 18 (utilice los ajustespredeterminados).

Aplique una señal de arranque válida paraarrancar el motor.

Señal de funcionamiento porinercia del motor activa(inercia).

Compruebe si el parámetro 5-12 Terminal 27Entrada digital está configurado con el ajustecorrecto para el terminal 27 (utilice los ajustespredeterminados).

Aplique 24 V al terminal 27 o programeeste terminal con el valor [0] Sin función.

Fuente de señal de referenciaincorrecta.

Determine qué tipo de referencia se activará(local, remota o bus de campo) y compruebelos siguientes puntos:

• Referencia interna (activada o no).

• Conexión de terminales.

• Escalado de los terminales.

• Señal de referencia.

Programe los ajustes correctos.Compruebe parámetro 3-13 Lugar dereferencia. Configure la referencia internaactiva en el grupo de parámetros 3-1*Referencias. Compruebe si el cableado escorrecto. Compruebe el escalado de losterminales. Compruebe la señal dereferencia.

El motor estáfuncionandoen sentidoincorrecto

Límite de giro del motor.Compruebe que el parámetro 4-10 Direcciónveloc. motor está instalado correctamente.

Programe los ajustes correctos.

Señal de cambio de sentidoactiva.

Compruebe si se ha programado un comandode cambio de sentido para el terminal en elgrupo de parámetros 5-1* Entradas digitales.

Desactive la señal de cambio de sentido.

Conexión de fase del motorincorrecta.

–Consulte capétulo 5.5 Comprobación delgiro del motor en este manual.

El motor nollega a lavelocidadmáxima

Los límites de frecuencia estánmal configurados.

Compruebe los límites de salida enparámetro 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM],parámetro 4-14 Límite alto veloc. motor [Hz] yparámetro 4-19 Frecuencia salida máx.

Programe los límites correctos.

La señal de entrada dereferencia no se ha escaladocorrectamente.

Compruebe el escalado de la señal deentrada de referencia en el grupo deparámetros 6-0* Modo E/S analógico y elgrupo de parámetros 3-1* Referencias.

Programe los ajustes correctos.

La velocidaddel motor esinestable

Ajustes de parámetrosincorrectos.

Compruebe los ajustes de todos losparámetros del motor, incluidos los ajustes decompensación del motor. En el caso defuncionamiento en lazo cerrado, compruebelos ajustes de PID.

Compruebe los ajustes del grupo deparámetros 1-6* Aj. depend. carga. En elcaso de funcionamiento en lazo cerrado,compruebe los ajustes del grupo deparámetros 20-0* Realimentación.

El motorfunciona conbrusquedad

Sobremagnetización.Compruebe si hay algún ajuste del motorincorrecto en los parámetros del motor.

Compruebe los ajustes del motor en losgrupos de parámetros 1-2* Datos demotor, 1-3* Dat. avanz. motor y 1-5* Aj.indep. carga.

El motor nofrena

Ajustes incorrectos en losparámetros de freno. Puedeque los tiempos de decele-ración sean demasiado cortos.

Compruebe los parámetros del freno.Compruebe los ajustes del tiempo de rampa.

Compruebe los grupos de parámetros2-0* Freno CC y 3-0* Límites referencia.

Mantenimiento, diagnóstico ... VLT® AutomationDrive FC 301/302

54 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

77

Page 57: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Síntoma Causa posible Prueba Solución

Fusibles depotenciaabiertos omagneto-térmicodesconectado

Cortocircuito entre fases.

El motor o el panel tienen un cortocircuitoentre fases. Compruebe si hay algúncortocircuito entre fases en el motor y elpanel.

Elimine cualquier cortocircuito detectado.

Sobrecarga del motor. El motor está sobrecargado para la aplicación.

Lleve a cabo una prueba de arranque yverifique que la intensidad del motor estádentro de los valores especificados. Si laintensidad del motor supera la corriente aplena carga indicada en la placa decaracterísticas, el motor solo podráfuncionar con carga reducida. Revise lasespecificaciones de la aplicación.

Conexiones flojas. Lleve a cabo una comprobación previa alarranque por si hubiera conexiones flojas.

Apriete las conexiones flojas.

Desequilibriode intensidadde redsuperior al3 %

Problema con la potencia dered (consulte la descripción dela Alarma 4, Pérdida de fase dealim.).

Gire los conectores de la alimentación deentrada una posición: de A a B, de B a C y deC a A.

Si continúa el desequilibrio en el cable,hay un problema de alimentación.Compruebe la alimentación de red.

Problema con el convertidor defrecuencia.

Gire una posición los conectores de lapotencia de entrada al convertidor defrecuencia: de A a B, de B a C y de C a A.

Si continúa el desequilibrio en el mismoterminal de entrada, se trata de unproblema con el convertidor defrecuencia. Póngase en contacto con elproveedor.

El desequi-librio deintensidad delmotor essuperior al3 %.

Problema en el motor o en sucableado.

Gire los cables del motor de salida unaposición: de U a V, de V a W y de W a U.

Si el desequilibrio persiste en el cable, elproblema se encuentra en el motor o ensu cableado. Compruebe el motor y sucableado.

Problema con el convertidor defrecuencia.

Gire los cables del motor de salida unaposición: de U a V, de V a W y de W a U.

Si el desequilibrio persiste en el mismoterminal de salida, hay un problema en launidad. Póngase en contacto con elproveedor.

Problemas deaceleracióndelconvertidorde frecuencia

Los datos del motor no se hanintroducido correctamente.

Si se producen advertencias o alarmas,consulte capétulo 7.4 Lista de Advertencias yAlarmasCompruebe que los datos de motor se hanintroducido correctamente.

Aumente el tiempo de aceleración enparámetro 3-41 Rampa 1 tiempo acel.rampa. Aumente el límite de intensidaden parámetro 4-18 Límite intensidad.Aumente el límite de par enparámetro 4-16 Modo motor límite de par.

Problemas dedesacele-ración delconvertidorde frecuencia

Los datos del motor no se hanintroducido correctamente.

Si se producen advertencias o alarmas,consulte capétulo 7.4 Lista de Advertencias yAlarmasCompruebe que los datos de motor se hanintroducido correctamente.

Incremente el tiempo de deceleración enparámetro 3-42 Rampa 1 tiempo desacel.rampa. Active el control de sobretensiónen parámetro 2-17 Control de sobretensión.

Tabla 7.5 Resolución de problemas

Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 55

7 7

Page 58: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

8 Especificaciones

8.1 Datos eléctricos

8.1.1 Alimentación de red 200-240 V

Designación de tipo PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7

Eje de salida típico [kW] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7

Clasificación de protección de alojamiento IP20(solo FC 301)

A1 A1 A1 A1 A1 A1 – – –

Clasificación de protección de alojamientoIP20/IP21

A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3

Clasificación de protección de alojamientoIP55, IP66

A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5

Intensidad de salida

Continua (200-240 V) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7

Intermitente (200-240 V) [A] 2,9 3,8 5,6 7,4 10,6 12,0 17,0 20,0 26,7

Continua kVA (208 V) [kVA] 0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00

Intensidad de entrada máxima

Continua (200-240 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0

Intermitente (200-240 V) [A] 2,6 3,5 5,1 6,6 9,4 10,9 15,2 18,1 24,0

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del cable2) para

red, motor, freno y carga compartida [mm2]([AWG])

4,4,4 (12,12,12)(mínimo 0,2 [24])

Sección transversal máxima del cable2) para

desconexión [mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)

Pérdida de potencia estimada a carga nominalmáxima [W]3)

21 29 42 54 63 82 116 155 185

Rendimiento4) 0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Tabla 8.1 Alimentación de red 200-240 V, PK25-P3K7

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

56 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 59: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Designación de tipo P5K5 P7K5 P11K

Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO

Eje de salida típico [kW] 5,5 7,5 7,5 11 11 15

Clasificación de protección de alojamiento IP20 B3 B3 B4

Clasificación de protección de alojamiento IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2

Intensidad de salida

Continua (200-240 V) [A] 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4

Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3

Continua kVA (208 V) [kVA] 8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4

Intensidad de entrada máxima

Continua (200-240 V) [A] 22,0 28,0 28,0 42,0 42,0 54,0

Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del cable IP202) para red, motor, freno

y carga compartida [mm2] ([AWG])10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,- (2,-,-)

Sección transversal máxima del cable IP212) para red, freno y

carga compartida [mm2] ([AWG])16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35,-,- (2,-,-)

Sección transversal máxima del cable IP212) para motor [mm2]([AWG])

10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4)

Sección transversal máxima del cable2) para desconexión [mm2]([AWG])

16, 10, 10 (6, 8, 8)

Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima [W]3) 239 310 371 514 463 602

Rendimiento4) 0,96 0,96 0,96

Tabla 8.2 Alimentación de red 200-240 V, P5K5-P11K

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 57

8 8

Page 60: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Designación de tipo P15K P18K P22K P30K P37K

Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Eje de salida típico [kW] 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 37 45

Clasificación de protección de alojamiento IP20 B4 C3 C3 C4 C4

Clasificación de protección de alojamiento IP21,IP55, IP66

C1 C1 C1 C2 C2

Intensidad de salida

Continua (200-240 V) [A] 59,4 74,8 74,8 88,0 88,0 115 115 143 143 170

Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187

Continua kVa (208 V) [kVa] 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2

Intensidad de entrada máxima

Continua (200-240 V) [A] 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 104 104 130 130 154

Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 81,0 74,8 102 88,0 120 114 156 143 195 169

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del cable IP20 para

red, motor, freno y carga compartida [mm2]([AWG])

35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Sección transversal máxima del cable IP21, IP55,

IP66 para red y motor [mm2] ([AWG])50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Sección transversal máxima del cable IP21, IP55,

IP66 para freno y carga compartida [mm2]([AWG])

50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)

Sección transversal máxima del cable2) para

desconexión [mm2] ([AWG])50, 35, 35 (1, 2, 2)

95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300

MCM, 4/0)

Pérdida de potencia estimada a carga nominalmáxima [W]3)

624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636

Rendimiento4) 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97

Tabla 8.3 Alimentación de red 200-240 V, P15K-P37K

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

58 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 61: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

8.1.2 Alimentación de red 380-500 V

Designación de tipo PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Eje de salida típico [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5

Clasificación de protección de alojamiento IP20(solo FC 301)

A1 A1 A1 A1 A1 – – – – –

Clasificación de protección de alojamientoIP20/IP21

A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3

Clasificación de protección de alojamiento IP55,IP66

A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5

Sobrecarga alta de intensidad de salida, 160 % durante 1 minuto

Salida de eje [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5

Continua (380-440 V) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 16

Intermitente (380-440 V) [A] 2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6

Continua (441-500 V) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5

Intermitente (441-500 V) [A] 1,9 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2

Continua kVA (400 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11

Continua kVA (460 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6

Intensidad de entrada máxima

Continua (380-440 V) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4

Intermitente (380-440 V) [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23

Continua (441-500 V) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13

Intermitente (441-500 V) [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del cable IP20,

IP212) para red, motor, freno y carga

compartida [mm2] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)(mínimo 0,2 [24])

Sección transversal máxima del cable IP55,

IP662) para red, motor, freno y carga

compartida [mm2] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)

Sección transversal máxima del cable2) para

desconexión [mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)

Pérdida de potencia estimada a carga nominal

máxima [W]3)35 42 46 58 62 88 116 124 187 255

Rendimiento4) 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97

Tabla 8.4 Alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), PK37-P7K5

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 59

8 8

Page 62: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Designación de tipo P11K P15K P18K P22K

Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO

Eje de salida típico [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0

Clasificación de protección de alojamientoIP20

B3 B3 B4 B4

Clasificación de protección de alojamientoIP21

B1 B1 B2 B2

Clasificación de protección de alojamientoIP55, IP66

B1 B1 B2 B2

Intensidad de salida

Continua (380-440 V) [A] 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61

Intermitente (sobrecarga de 60 s) (380-440 V)[A]

38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1

Continua (441-500 V) [A] 21 27 27 34 34 40 40 52

Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]

33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 57,2

Continua kVA (400 V) [kVA] 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3

Continua kVA (460 V) [kVA] – 21,5 – 27,1 – 31,9 – 41,4

Intensidad de entrada máxima

Continua (380-440 V) [A] 22 29 29 34 34 40 40 55

Intermitente (sobrecarga de 60 s)(380-440 V) [A]

35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5

Continua (441-500 V) [A] 19 25 25 31 31 36 36 47

Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]

30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del cable IP21,

IP55, IP662) para red, freno y carga compartida

[mm2] ([AWG])

16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)

Sección transversal máxima del cable IP21,

IP55, IP662) para motor [mm2] ([AWG])10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)

Sección transversal máxima del cable IP202)

para red, motor, freno y carga compartida

[mm2] ([AWG])

10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)

Sección transversal máxima del cable2) para

desconexión [mm2] ([AWG])16, 10, 10 (6, 8, 8)

Pérdida de potencia estimada a carga nominalmáxima [W]3)

291 392 379 465 444 525 547 739

Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98

Tabla 8.5 Alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), P11K-P22K

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

60 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 63: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Designación de tipo P30K P37K P45K P55K P75K

Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Eje de salida típico [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90

Clasificación de protección dealojamiento IP21

C1 C1 C1 C2 C2

Clasificación de protección dealojamiento IP20

B4 C3 C3 C4 C4

Clasificación de protección dealojamiento IP55, IP66

C1 C1 C1 C2 C2

Intensidad de salida

Continua (380-440 V) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177

Intermitente (sobrecarga de 60 s)(380-440 V) [A]

91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195

Continua (441-500 V) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160

Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]

78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176

Continua kVA (400 V) [kVA] 42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123

Continua kVA (460 V) [kVA] – 51,8 – 63,7 – 83,7 – 104 – 128

Intensidad de entrada máxima

Continua (380-440 V) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161

Intermitente (sobrecarga de 60 s)(380-440 V) [A]

82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177

Continua (441-500 V) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145

Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]

70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del

cable IP20 para red y motor [mm2]([AWG])

35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Sección transversal máxima delcable IP20 para freno y carga

compartida [mm2] ([AWG])

35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)

Sección transversal máxima delcable IP21, IP55, IP66 para red y

motor [mm2] ([AWG])

50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Sección transversal máxima delcable IP21, IP55, IP66 para freno y

carga compartida [mm2] ([AWG])

50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)

Sección transversal máxima del

cable2) con desconexión de la red

[mm2] ([AWG])

50, 35, 35(1, 2, 2)

95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300

MCM, 4/0)

Pérdida de potencia estimada

con carga nominal máxima [W]3)570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474

Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99

Tabla 8.6 Alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), P30K-P75K

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 61

8 8

Page 64: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

8.1.3 Alimentación de red de 525-600 V (solo FC 302)

Designación de tipo PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Eje de salida típico [kW] 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5

Clasificación de protección de alojamiento IP20,IP21

A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3

Clasificación de protección de alojamiento IP55 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5

Intensidad de salida

Continua (525-550 V) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5

Intermitente (525-550 V) [A] 2,9 4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4

Continua (551-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0

Intermitente (551-600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6

Continua kVA (525 V) [kVA] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0

Continua kVA (575 V) [kVA] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0

Intensidad de entrada máxima

Continua (525-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4

Intermitente (525-600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del cable2) para red,

motor, freno y carga compartida [mm2] ([AWG])

4,4,4 (12,12,12)(mínimo 0,2 [24])

Sección transversal máxima del cable2) para

desconexión [mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)

Pérdida de potencia estimada a carga nominal

máxima [W]3)35 50 65 92 122 145 195 261

Rendimiento4) 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97

Tabla 8.7 Alimentación de red de 525-600 V (solo FC 302), PK75-P7K5

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

62 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 65: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Designación de tipo P11K P15K P18K P22K P30K

Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Eje de salida típico [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37

Clasificación de protección dealojamiento IP20

B3 B3 B4 B4 B4

Clasificación de protección dealojamiento IP21, IP55, IP66

B1 B1 B2 B2 C1

Intensidad de salida

Continua (525-550 V) [A] 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54

Intermitente (525-550 V) [A] 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59

Continua (551-600 V) [A] 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52

Intermitente (551-600 V) [A] 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57

Continua kVA (550 V) [kVA] 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4

Continua kVA (575 V) [kVA] 17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8

Intensidad de entrada máxima

Continua a 550 V [A] 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49

Intermitente a 550 V [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54

Continua a 575 V [A] 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47

Intermitente a 575 V [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del cable

IP202) para red, motor, freno y carga

compartida [mm2] ([AWG])

10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)

Sección transversal máxima del cable

IP21, IP55, IP662) para red, freno y

carga compartida [mm2] ([AWG])

16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 50,-,- (1,-,-)

Sección transversal máxima del cable

IP21, IP55, IP662) para motor [mm2]([AWG])

10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50,-,- (1,-,-)

Sección transversal máxima del

cable2) para desconexión [mm2]([AWG])

16, 10, 10(6, 8, 8)

50, 35, 35(1, 2, 2)

Pérdida de potencia estimada

con carga nominal máxima [W]3)220 300 300 370 370 440 440 600 600 740

Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Tabla 8.8 Alimentación de red de 525-600 V (solo en FC 302), P11K-P30K

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 63

8 8

Page 66: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Designación de tipo P37K P45K P55K P75K

Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO

Eje de salida típico [kW] 37 45 45 55 55 75 75 90

Clasificación de protección de alojamiento IP20 C3 C3 C3 C4 C4

Clasificación de protección de alojamiento IP21, IP55,IP66

C1 C1 C1 C2 C2

Intensidad de salida

Continua (525-550 V) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137

Intermitente (525-550 V) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151

Continua (551-600 V) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131

Intermitente (551-600 V) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144

Continua kVA (550 V) [kVA] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100,0 100,0 130,5

Continua kVA (575 V) [kVA] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5

Intensidad de entrada máxima

Continua a 550 V [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3

Intermitente a 550 V [A] 74 65 89 87 118 105 143 137

Continua a 575 V [A] 47 56 56 75 75 91 91 119

Intermitente a 575 V [A] 70 62 85 83 113 100 137 131

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del cable IP20 para red y

motor [mm2] ([AWG])50 (1) 150 (300 MCM)

Sección transversal máxima del cable IP20 para freno y

carga compartida [mm2] ([AWG])50 (1) 95 (4/0)

Sección transversal máxima del cable IP21, IP55, IP66

para red y motor [mm2] ([AWG])50 (1) 150 (300 MCM)

Sección transversal máxima del cable IP21, IP55, IP66

para freno y carga compartida [mm2] ([AWG])50 (1) 95 (4/0)

Sección transversal máxima del cable2) con

desconexión de la red [mm2] ([AWG])50, 35, 35

(1, 2, 2)95, 70, 70

(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300

MCM, 4/0)

Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima

[W]3)740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800

Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98

Tabla 8.9 Alimentación de red de 525-600 V (solo en FC 302), P37K-P75K

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

64 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 67: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

8.1.4 Alimentación de red de 525-690 V (solo FC 302)

Designación de tipo P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Sobrecarga alta/normal1) HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO

Eje de salida típico (kW) 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5

Clasificación de protección de alojamiento IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3

Intensidad de salida

Continua (525-550 V) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0

Intermitente (525-550 V) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6

Continua (551-690 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0

Intermitente (551-690 V) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12,0 16,0

Continua kVA 525 V 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0

Continua kVA 690 V 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0

Intensidad de entrada máxima

Continua (525-550 V) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9

Intermitente (525-550 V) [A] 3,0 3,9 5,6 7,0 8,8 12,9 15,8

Continua (551-690 V) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0

Intermitente (551-690 V) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del cable2) para red, motor,

freno y carga compartida [mm2] ([AWG])4, 4, 4 (12, 12, 12) (mínimo 0,2 [24])

Sección transversal máxima del cable2) para

desconexión [mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)

Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima

[W]3) 44 60 88 120 160 220 300

Rendimiento4) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Tabla 8.10 Protección A3, alimentación de red de 525-690 V IP20 / chasis protegido, P1K1-P7K5

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 65

8 8

Page 68: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Designación de tipo P11K P15K P18K P22K

Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO

Eje de salida típico a 550 V [kW] 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22

Eje de salida típico a 690 V [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30

Clasificación de protección de alojamiento IP20 B4 B4 B4 B4

Clasificación de protección de alojamiento IP21,IP55 B2 B2 B2 B2

Intensidad de salida

Continua (525-550 V) [A] 14,0 19,0 19,0 23,0 23,0 28,0 28,0 36,0

Intermitente (sobrecarga de 60 s) (525-550 V) [A] 22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6

Continua (551-690 V) [A] 13,0 18,0 18,0 22,0 22,0 27,0 27,0 34,0

Intermitente (sobrecarga de 60 s) (551-690 V) [A] 20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4

kVA continua (a 550 V) [kVA] 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3

kVa continua (a 690 V) [kVA] 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6

Intensidad de entrada máxima

Continua (a 550 V) [A] 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0

Intermitente (60 s de sobrecarga) (a 550 V) [A] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6

Continua (a 690 V) [A] 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0

Intermitente (60 s de sobrecarga) (a 690 V) [A] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del cable2) para red/

motor, carga compartida y freno [mm2] ([AWG])35, 25, 25 (2, 4, 4)

Sección transversal máxima del cable2) con

desconexión de la red [mm2] ([AWG])16, 10, 10 (6, 8, 8)

Pérdida de potencia estimada a carga nominal

máxima [W]3)150 220 220 300 300 370 370 440

Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98

Tabla 8.11 Protección B2/B4, alimentación de red de 525-690 V IP20/IP21/IP55 - chasis / NEMA 1 / NEMA 12 (solo en FC 302),P11K-P22K

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

66 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 69: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Designación de tipo P30K P37K P45K P55K P75K

Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Eje de salida típico a 550 V (kW) 22 30 30 37 37 45 45 55 50 75

Eje de salida típico a 690 V [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90

Clasificación de protección de alojamientoIP20 B4 C3 C3 D3h D3h

Clasificación de protección de alojamientoIP21, IP55 C2 C2 C2 C2 C2

Intensidad de salida

Continua (525-550 V) [A] 36,0 43,0 43,0 54,0 54,0 65,0 65,0 87,0 87,0 105

Intermitente (sobrecarga de 60 s)(525-550 V) [A] 54,0 47,3 64,5 59,4 81,0 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5

Continua (551-690 V) [A] 34,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 83,0 100

Intermitente (sobrecarga de 60 s)(551-690 V) [A] 51,0 45,1 61,5 57,2 78,0 68,2 93,0 91,3 124,5 110

kVA continua (a 550 V) [kVA] 34,3 41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100

kVA continua (a 690 V) [kVA] 40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5

Intensidad de entrada máxima

Continua (a 550 V) [A] 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 87,0 99,0

Intermitente (sobrecarga de 60 s) (a 550 V)[A] 54,0 53,9 72,0 64,9 87,0 78,1 105,0 95,7 129 108,9

Continua (a 690 V) [A] 36,0 48,0 48,0 58,0 58,0 70,0 70,0 86,0 – –

Intermitente (60 s de sobrecarga) (a 690 V)[A] 54,0 52,8 72,0 63,8 87,0 77,0 105 94,6 – –

Especificaciones adicionales

Sección transversal máxima del cable para

red y motor [mm2] ([AWG])150 (300 MCM)

Sección transversal máxima del cable para

carga compartida y freno [mm2] ([AWG])95 (3/0)

Sección transversal máxima del cable2) con

desconexión de la red [mm2] ([AWG])

95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300

MCM, 4/0)–

Pérdida de potencia estimada

con carga nominal máxima [W]3)600 740 740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800

Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Tabla 8.12 Protección B4, C2, C3, alimentación de red de 525-690 V IP20/IP21/IP55 - chasis / NEMA 1 / NEMA 12 (solo en FC 302),P30K-P75K

Consulte las clasificaciones de los fusibles en el capétulo 8.7 Fusibles y magnetotérmicos.1) Sobrecarga alta = 150 % o 160 % del par durante 60 s. Sobrecarga normal = 110 % del par durante 60 s.2) Los tres valores para la sección transversal máxima del cable son para los terminales de núcleo único, de cable flexible y de cable flexible conmanguito, respectivamente.3) Se aplica para seleccionar las dimensiones de la refrigeración del convertidor de frecuencia. Si la frecuencia de conmutación es superior a losajustes predeterminados, las pérdidas de potencia pueden aumentar. Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta decontrol. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency4) Rendimiento medido en intensidad nominal. Para conocer la clase de rendimiento energético, consulte el capétulo 8.4 Condiciones ambientales.Para conocer las pérdidas a carga parcial, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency.

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 67

8 8

Page 70: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

8.2 Fuente de alimentación de red

Fuente de alimentación de redTerminales de alimentación (6 pulsos) L1, L2, L3Terminales de alimentación (12 pulsos) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2 y L3-2Tensión de alimentación 200-240 V ±10 %Tensión de alimentación FC 301: 380-480 V/FC 302: 380-500 V ±10 %Tensión de alimentación FC 302: 525-600 V ±10 %Tensión de alimentación FC 302: 525-690 V ±10 %

Tensión de red baja / corte de red:durante un episodio de tensión de red baja o un corte de red, el convertidor de frecuencia sigue funcionando hasta que latensión del enlace de CC desciende por debajo del nivel de parada mínimo, que generalmente es un 15 % inferior a la tensión dealimentación nominal más baja del convertidor de frecuencia. No se puede esperar un arranque y un par completo con unatensión de red inferior al 10 % por debajo de la tensión de alimentación nominal más baja del convertidor de frecuencia.

Frecuencia de alimentación 50/60 Hz ±5 %Máximo desequilibrio transitorio entre fases de red 3,0 % de la tensión de alimentación nominalFactor de potencia real (λ) ≥0,9 nominal con carga nominalFactor de potencia de desplazamiento (cos ϕ) cerca de la unidad (>0,98)Conmutación en la entrada de alimentación L1, L2, L3 (arranques) ≤7,5 kW Dos veces por minuto, como máximoConmutación de la entrada de alimentación L1, L2 y L3 (arranques) 11-75 kW Una vez por minuto, como máximoConmutación en la entrada de alimentación L1, L2 y L3 (arranques) ≥90 kW Una vez cada dos minutos, como máximoEntorno según la norma EN 60664-1 categoría de sobretensión III / grado de contaminación 2

La unidad es adecuada para ser utilizada en un circuito capaz de proporcionar no más de 100 000 amperios simétricos RMS,240/500/600/690 V como máximo.

8.3 Salida del motor y datos del motor

Salida del motor (U, V, W1))Tensión de salida 0-100 % de la tensión de alimentaciónFrecuencia de salida 0-590 HzFrecuencia de salida en modo de flujo 0-300 HzInterruptor en la salida IlimitadaTiempos de rampa 0,01-3600 s

Características de parPar de arranque (par constante) máximo del 160 % durante 60 s1), una vez cada 10 minutosPar de arranque / sobrecarga (par variable) máximo del 110 % durante 0,5 s1), una vez cada 10 minutosTiempo de subida de par en flujo (para 5 kHz de fsw) 1 msTiempo de subida de par en VVC+ (independiente de fsw) 10 ms

1) Porcentaje relativo al par nominal.

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

68 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 71: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

8.4 Condiciones ambientales

EntornoProtección IP20/chasis, IP21 / tipo 1, IP55 / tipo 12, IP66 / tipo 4XPrueba de vibración 1,0 gTHVD máxima 10%Humedad relativa máxima 5-93 % (CEI 721-3-3; clase 3K3 [sin condensación]) durante el funcionamientoEntorno agresivo (CEI 60068-2-43) prueba H2S Clase KdTemperatura ambiente1) Máxima de 50 °C (promedio de 24 horas, máxima de 45 °C)Temperatura ambiente mínima durante el funcionamiento a escala completa 0 °CTemperatura ambiente mínima con rendimiento reducido – 10 °CTemperatura durante el almacenamiento/transporte De –25 a +65/70 °CAltitud máxima sobre el nivel del mar sin reducción de potencia1) 1000 mNormas CEM, emisión EN 61800-3Normas CEM, inmunidad EN 61800-3Clase de rendimiento energético2) IE2

1) Consulte las condiciones especiales en la Guía de diseño para:

• Reducción de potencia por temperatura ambiente alta.

• Reducción de potencia por altitud elevada.

2) Determinada conforme a la norma EN 50598-2 a:

• Carga nominal.

• 90 % de la frecuencia nominal.

• Ajustes de fábrica de la frecuencia de conmutación.

• Ajustes de fábrica del patrón de conmutación.

8.5 Especificaciones del cable

Longitudes de cable y secciones transversales para cables de control1)

Máxima longitud del cable del motor, apantallado 150 mMáxima longitud del cable de motor, cable no apantallado 300 mSección transversal máxima a los terminales de control, cable rígido/flexible sin manguitos en losextremos 1,5 mm2 / 16 AWGSección transversal máxima a los terminales de control, cable flexible con manguitos en los extremos 1 mm²/18 AWGSección transversal máxima a los terminales de control, cable flexible con manguitos en los extremos yabrazadera 0,5 mm²/20 AWGSección transversal mínima para los terminales de control 0,25 mm2 / 24 AWG

1) Para cables de alimentación, consulte las tablas de datos eléctricos en capétulo 8.1 Datos eléctricos.

8.6 Entrada / Salida de control y datos de control

Entradas digitalesEntradas digitales programables FC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)1)

Número de terminal 18, 19, 271), 291), 32, 33,Lógica PNP o NPNNivel de tensión 0-24 V CCNivel de tensión, 0 lógico PNP <5 V CCNivel de tensión, 1 lógico PNP >10 V CCNivel de tensión, «0» lógico NPN2) >19 V CCNivel de tensión, «1» lógico NPN2) <14 V CCTensión máxima de entrada 28 V CCRango de frecuencia de pulsos 0-110 kHz(Ciclo de trabajo) anchura de impulsos mín. 4,5 msResistencia de entrada, Ri Aproximadamente 4 kΩ

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 69

8 8

Page 72: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

STO del terminal 373, 4) (el terminal 37 es de lógica PNP fija)Nivel de tensión 0-24 V CCNivel de tensión, 0 lógico PNP <4 V CCNivel de tensión, 1 lógico PNP >20 V CCTensión máxima de entrada 28 V CCIntensidad de entrada típica a 24 V 50 mA rmsIntensidad de entrada típica a 20 V 60 mA rmsCapacitancia de entrada 400 nF

Todas las entradas digitales están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de otros terminales de tensiónalta.1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como salidas.2) Excepto el terminal de entrada 37 de la STO.3) Consulte capétulo 4.8.5 Safe Torque Off (STO) para obtener más información sobre el terminal 37 y la STO.4) Al usar un contactor con una bobina de CC en su interior, en combinación con la STO es importante crear un camino deretorno para la intensidad desde la bobina al desconectarlo. Esto puede conseguirse con un diodo de rueda libre (o, en su caso,con un MOV de 30 o 50 V para reducir todavía más el tiempo de respuesta) a lo largo de la bobina. Pueden comprarsecontactores típicos con este diodo.

Entradas analógicasN.º de entradas analógicas 2Número de terminal 53, 54Modos Tensión o intensidadSelección de modo Interruptor S201 e interruptor S202Modo tensión Interruptor S201 / Interruptor S202 = OFF (U)Nivel de tensión De –10 a +10 V (escalable)Resistencia de entrada, Ri aproximadamente 10 kΩTensión máxima ±20 VModo de intensidad Interruptor S201 / Interruptor S202 = ON (I)Nivel de intensidad De 0/4 a 20 mA (escalable)Resistencia de entrada, Ri aproximadamente 200 ΩIntensidad máxima 30 mAResolución de entradas analógicas 10 bit (signo +)Precisión de las entradas analógicas Error máximo del 0,5 % de la escala totalAncho de banda 100 Hz

Las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales detensión alta.

Ilustración 8.1 Aislamiento PELV

Entradas de pulsos/encoderEntradas de pulsos/encoder programables 2/1Número de terminal de pulso/encoder 291), 332)/323), 333)

Frecuencia máxima en los terminales 29, 32 y 33 110 kHz (en contrafase)Frecuencia máxima en los terminales 29, 32 y 33 5 kHz (colector abierto)Frecuencia mínima en los terminales 29, 32 y 33 4 HzNivel de tensión Consulte el apartado 5-1* Entradas digitales de la Guía de programación.Tensión máxima de entrada 28 V CC

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

70 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 73: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Resistencia de entrada, Ri Aproximadamente 4 kΩPrecisión de la entrada de pulsos (0,1-1 kHz) Error máximo: un 0,1 % de la escala completaPrecisión de la entrada de encoder (1-11 kHz) Error máximo: 0,05 % de la escala completa

Las entradas de pulsos y encoder (terminales 29, 32 y 33) se encuentran galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación(PELV) y demás terminales de tensión alta.1) FC 302 solo.2) Las entradas de pulsos son la 29 y la 33.3) Entradas de encoder: 32=A, 33=B.

Salida digitalSalidas digitales / de pulsos programables 2Número de terminal 27, 291)

Nivel de tensión en la salida digital / salida de frecuencia 0-24 VIntensidad de salida máxima (disipador o fuente) 40 mACarga máxima en salida de frecuencia 1 kΩCarga capacitiva máxima en salida de frecuencia 10 nFFrecuencia de salida mín. en salida de frecuencia 0 HzFrecuencia de salida máxima en salida de frecuencia 32 kHzPrecisión de salida de frecuencia Error máximo: un 0,1 % de la escala completaResolución de salidas de frecuencia 12 bits

1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como entradas.La salida digital está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta.

Salida analógicaNúmero de salidas analógicas programables 1Número de terminal 42Rango de intensidad en la salida analógica 0/4 a 20 mACarga máxima entre conexión a tierra y salida analógica inferior a 500 ΩPrecisión en la salida analógica Error máximo: un 0,5 % de la escala completaResolución en la salida analógica 12 bits

La salida analógica está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta.

Tarjeta de control, salida de 24 V CCNúmero de terminal 12, 13Tensión de salida 24 V +1, –3 VCarga máxima 200 mA

El suministro externo de 24 V CC está galvánicamente aislado de la tensión de alimentación (PELV), aunque tiene el mismopotencial que las entradas y salidas analógicas y digitales.

Tarjeta de control, salida de 10 V CCNúmero de terminal ±50Tensión de salida 10,5 V ±0,5 VCarga máxima 15 mA

El suministro de 10 V CC está galvánicamente aislado de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensiónalta.

Tarjeta de control, comunicación serie RS485Número de terminal 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)N.º de terminal 61 Común para los terminales 68 y 69

El circuito de comunicación serie RS485 se encuentra separado funcionalmente de otros circuitos centrales y galvánicamenteaislado de la tensión de alimentación (PELV).

Tarjeta de control, comunicación serie USB USB estándar 1,1 (Velocidad máxima)Conector USB Conector USB tipo B

La conexión al PC se realiza por medio de un cable USB de dispositivo o host estándar.

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 71

8 8

Page 74: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

La conexión USB se encuentra galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y del resto de los terminales detensión alta.La conexión a tierra USB no se encuentra galvánicamente aislada de la conexión a tierra de protección. Utilice únicamente unordenador portátil aislado como conexión entre el PC y el conector USB del convertidor de frecuencia.

Salidas de reléSalidas de relé programables FC 301 todos kW: 1/FC 302 todas kW: 2N.º de terminal del relé 01 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión)Máxima carga del terminal (CA-1)1) en 1-3 (NC), 1-2 (NO) (carga resistiva) 240 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15)1) (carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 1-2 (NO), 1-3 (NC) (carga resistiva) 60 V CC, 1 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 AN.º de terminal del relé 02 (solo FC 302) 4-6 (desconexión), 4-5 (conexión)Máxima carga del terminal (CA-1)1) en 4-5 (NO) (carga resistiva)2)3), sobretensión cat. II 400 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15)1) en 4-5 (NO) (carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 4-5 (NO) (carga resistiva) 80 V CC, 2 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) en 4-5 (NO) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 AMáxima carga del terminal (CA-1)1) en 4-6 (NC) (carga resistiva) 240 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15)1) en 4-6 (NC) (carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 4-6 (NC) (carga resistiva) 50 V CC, 2 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) en 4-6 (NC) (carga inductiva) 24 V CC, 0,1 AMínima carga del terminal en 1-3 (NC), 1-2 (NO), 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mAAmbiente conforme a la norma EN 60664-1 Categoría de sobretensión III / grado de contaminación 2

1) CEI 60947 partes 4 y 5Los contactos del relé están galvánicamente aislados con respecto al resto del circuito con un aislamiento reforzado (PELV).2) Categoría de sobretensión II.3) Aplicaciones UL 300 V CA 2 A.

Rendimiento de la tarjeta de controlIntervalo de exploración 1 ms

Características de controlResolución de frecuencia de salida a 0-590 Hz ±0,003 HzPrecisión repetida del arranque / de la parada precisos (terminales 18 y 19) ≤±0,1 msTiempo de respuesta del sistema (terminales 18, 19, 27, 29, 32 y 33) ≤2 msRango de control de velocidad (lazo abierto) 1:100 de velocidad síncronaIntervalo de control de velocidad (lazo cerrado) 1:1000 de velocidad síncronaPrecisión de velocidad (lazo abierto) 30-4000 r/min: error ±8 r/minPrecisión de la velocidad (lazo cerrado), en función de la resolución del dispositivo derealimentación 0-6000 RPM: Error ±0,15 r/minPrecisión de control de par (realimentación de velocidad) Error máximo ±5 % del par nominal

Todas las características de control se basan en un motor asíncrono de 4 polos

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

72 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 75: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

8.7 Fusibles y magnetotérmicos

Se recomienda utilizar fusibles y/o magnetotérmicos en el lateral de la fuente de alimentación, a modo de protección encaso de avería de componentes internos del convertidor de frecuencia (primer fallo).

AVISO!El uso de fusibles en el lateral de la fuente de alimentación es obligatorio para garantizar que las instalaciones cumplanlas normas CEI 60364 (CE) o NEC 2009 (UL).

Recomendaciones:

• Fusibles de tipo gG.

• Magnetotérmicos de tipo Moeller. Para otros tipos de magnetotérmicos, asegúrese de que la energía que entra enel convertidor de frecuencia sea igual o menor que la energía proporcionada por los de tipo Moeller.

El uso de los fusibles y magnetotérmicos recomendados garantiza que los posibles daños en el convertidor de frecuencia sereduzcan a daños en el interior de la unidad. Para obtener más información, consulte la Nota sobre la aplicación Fusibles ymagnetotérmicos.

Los fusibles del capétulo 8.7.1 Cumplimiento de la normativa CE al capétulo 8.7.2 Conformidad con UL son adecuados para suuso en un circuito capaz de proporcionar 100 000 Arms (simétricos), en función de la clasificación de tensión del convertidorde frecuencia. Con los fusibles adecuados, la intensidad nominal de cortocircuito (SCCR) del convertidor de frecuencia es de100 000 Arms.

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 73

8 8

Page 76: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

8.7.1 Cumplimiento de la normativa CE

200-240 V

Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado

Fusible máximorecomendado

Magnetotérmicorecomendado

Moeller

Nivel de desconexiónmáximo [A]

A1 0,25-1,5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16

A2 0,25-2,2 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2)

gG-25 PKZM0-25 25

A3 3,0-3,7 gG-16 (3)gG-20 (3,7)

gG-32 PKZM0-25 25

A4 0,25-2,2 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2)

gG-32 PKZM0-25 25

A5 0,25-3,7 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2-3)gG-20 (3,7)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 5,5-7,5 gG-25 (5,5)gG-32 (7,5)

gG-80 PKZM4-63 63

B2 11 gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100

B3 5,5 gG-25 gG-63 PKZM4-50 50

B4 7,5-15 gG-32 (7,5)gG-50 (11)gG-63 (15)

gG-125 NZMB1-A100 100

C1 15–22 gG-63 (15)gG-80 (18,5)gG-100 (22)

gG-160 (15-18,5)aR-160 (22)

NZMB2-A200 160

C2 30–37 aR-160 (30)aR-200 (37)

aR-200 (30)aR-250 (37)

NZMB2-A250 250

C3 18,5-22 gG-80 (18,5)aR-125 (22)

gG-150 (18,5)aR-160 (22)

NZMB2-A200 150

C4 30–37 aR-160 (30)aR-200 (37)

aR-200 (30)aR-250 (37)

NZMB2-A250 250

Tabla 8.13 200-240 V, protecciones de tipo A, B y C

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

74 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 77: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

380-500 V

Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado

Fusible máximorecomendado

Magnetotérmicorecomendado Moeller

Nivel de desconexiónmáximo [A]

A1 0,37-1,5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16

A2 0,37-4,0 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4)

gG-25 PKZM0-25 25

A3 5,5-7,5 gG-16 gG-32 PKZM0-25 25

A4 0,37-4 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4)

gG-32 PKZM0-25 25

A5 0,37-7,5 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4-7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 11–15 gG-40 gG-80 PKZM4-63 63

B2 18,5-22 gG-50 (18,5)gG-63 (22)

gG-100 NZMB1-A100 100

B3 11–15 gG-40 gG-63 PKZM4-50 50

B4 18,5-30 gG-50 (18,5)gG-63 (22)gG-80 (30)

gG-125 NZMB1-A100 100

C1 30–45 gG-80 (30)gG-100 (37)gG-160 (45)

gG-160 NZMB2-A200 160

C2 55–75 aR-200 (55)aR-250 (75)

aR-250 NZMB2-A250 250

C3 37–45 gG-100 (37)gG-160 (45)

gG-150 (37)gG-160 (45)

NZMB2-A200 150

C4 55–75 aR-200 (55)aR-250 (75)

aR-250 NZMB2-A250 250

Tabla 8.14 380-500 V, protecciones de tipo A, B y C

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 75

8 8

Page 78: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

525-600 V

Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado

Fusible máximorecomendado

Magnetotérmicorecomendado

Moeller

Nivel de desconexiónmáximo [A]

A2 0,75-4,0 gG-10 gG-25 PKZM0-25 25

A3 5,5-7,5 gG-10 (5,5)gG-16 (7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

A5 0,75-7,5 gG-10 (0,75-5,5)gG-16 (7,5)

gG-32 PKZM0-25 25

B1 11–18 gG-25 (11)gG-32 (15)

gG-40 (18,5)

gG-80 PKZM4-63 63

B2 22–30 gG-50 (22)gG-63 (30)

gG-100 NZMB1-A100 100

B3 11–15 gG-25 (11)gG-32 (15)

gG-63 PKZM4-50 50

B4 18,5-30 gG-40 (18,5)gG-50 (22)gG-63 (30)

gG-125 NZMB1-A100 100

C1 37–55 gG-63 (37)gG-100 (45)aR-160 (55)

gG-160 (37-45)aR-250 (55)

NZMB2-A200 160

C2 75 aR-200 (75) aR-250 NZMB2-A250 250

C3 37–45 gG-63 (37)gG-100 (45)

gG-150 NZMB2-A200 150

C4 55–75 aR-160 (55)aR-200 (75)

aR-250 NZMB2-A250 250

Tabla 8.15 525-600 V, protecciones de tipo A, B y C

525-690 V

Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado

Fusible máximorecomendado

Magnetotérmicorecomendado

Moeller

Nivel de desconexiónmáximo [A]

A3 1,11,52,234

5,57,5

gG-6gG-6gG-6

gG-10gG-10gG-16gG-16

gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25

PKZM0-16 16

B2/B4 11151822

gG-25 (11)gG-32 (15)gG-32 (18)gG-40 (22)

gG-63

– –

B4/C2 30 gG-63 (30) gG-80 (30) – –

C2/C3 3745

gG-63 (37)gG-80 (45)

gG-100 (37)gG-125 (45)

– –

C2 5575

gG-100 (55)gG-125 (75)

gG-160 (55-75)– –

Tabla 8.16 525-690 V, protecciones de tipo A, B y C

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

76 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 79: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

8.7.2 Conformidad con UL

200-240 V

Fusible máximo recomendado

Potencia[kW]

Bussmann

Tipo RK11)

BussmannTipo J

BussmannTipo T

BussmannTipo CC

BussmannTipo CC

BussmannTipo CC

0,25-0,37 KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5

0,55-1,1 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

1,5 KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

2,2 KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

3,0 KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

3,7 KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

5,5 KTN-R-50 KS-50 JJN-50 – – –

7,5 KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 – – –

11 KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 – – –

15-18,5 KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 – – –

22 KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 – – –

30 KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 – – –

37 KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 – – –

Tabla 8.17 200-240 V, protecciones de tipo A, B y C

Fusible máximo recomendado

Potencia[kW]

SIBATipo RK1

LittelfuseTipo RK1

Ferraz-ShawmutTipo CC

Ferraz-Shawmut

Tipo RK13)

Bussmann

Tipo JFHR22)

LittelfuseJFHR2

Ferraz-Shawmut

JFHR24)

Ferraz-Shawmut

J

0,25-0,37 5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 – – HSJ-6

0,55-1,1 5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 – – HSJ-10

1,5 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 – – HSJ-15

2,2 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 – – HSJ-20

3,0 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 – – HSJ-25

3,7 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 – – HSJ-30

5,5 5014006-050 KLN-R-50 – A2K-50-R FWX-50 – – HSJ-50

7,5 5014006-063 KLN-R-60 – A2K-60-R FWX-60 – – HSJ-60

11 5014006-080 KLN-R-80 – A2K-80-R FWX-80 – – HSJ-80

15-18,5 2028220-125 KLN-R-125 – A2K-125-R FWX-125 – – HSJ-125

22 2028220-150 KLN-R-150 – A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150

30 2028220-200 KLN-R-200 – A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200

37 2028220-250 KLN-R-250 – A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250

Tabla 8.18 200-240 V, protecciones de tipo A, B y C

1) Los fusibles KTS de Bussmann pueden sustituir a los KTN en los convertidores de frecuencia de 240 V.

2) Los fusibles FWH de Bussmann pueden sustituir a los FWX en los convertidores de frecuencia de 240 V.

3) Los fusibles A6KR de Ferraz Shawmut pueden sustituir a los A2KR en los convertidores de frecuencia de 240 V.

4) Los fusibles A50X de Ferraz Shawmut pueden sustituir a los A25X en los convertidores de frecuencia de 240 V.

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 77

8 8

Page 80: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

380-500 V

Fusible máximo recomendado

Potencia[kW]

BussmannTipo RK1

BussmannTipo J

BussmannTipo T

BussmannTipo CC

BussmannTipo CC

BussmannTipo CC

0,37-1,1 KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6

1,5-2,2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

3 KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

4 KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

11 KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 – – –

15 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – –

18 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – –

22 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – –

30 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – –

37 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – –

45 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – –

55 KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 – – –

75 KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 – – –

Tabla 8.19 380-500 V, protecciones de tipo A, B y C

Fusible máximo recomendado

Potencia[kW]

SIBATipo RK1

LittelfuseTipo RK1

FerrazShawmutTipo CC

FerrazShawmutTipo RK1

BussmannJFHR2

FerrazShawmut

JFerrazShawmut

J

FerrazShawmut

JFHR21)

LittelfuseJFHR2

0,37-1,1 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 – –

1,5-2,2 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 – –

3 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 – –

4 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 – –

5,5 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 – –

7,5 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 – –

11 5014006-040 KLS-R-40 – A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 – –

15 5014006-050 KLS-R-50 – A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 – –

18 5014006-063 KLS-R-60 – A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 – –

22 2028220-100 KLS-R-80 – A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 – –

30 2028220-125 KLS-R-100 – A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 – –

37 2028220-125 KLS-R-125 – A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 – –

45 2028220-160 KLS-R-150 – A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 – –

55 2028220-200 KLS-R-200 – A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225

75 2028220-250 KLS-R-250 – A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250

Tabla 8.20 380-500 V, protecciones de tipo A, B y C

1) Los fusibles A50QS de Ferraz Shawmut pueden sustituir a los A50P.

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

78 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 81: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

525-600 V

Fusible máximo recomendado

Potencia [kW]

Bussmann

Tipo RK1

BussmannTipo J

BussmannTipo T

BussmannTipo CC

Bussmann

Tipo CC

BussmannTipo CC

SIBATipo RK1

LittelfuseTipo RK1

FerrazShawmutTipo RK1

FerrazShawmut

J

0,75-1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6

1,5-2,2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10

3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15

4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20

5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25

7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30

11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 – – – 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35

15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 – – – 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45

18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – – 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50

22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – – 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60

30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – – 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80

37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – – 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100

45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – – 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125

55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – – 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150

75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 – – – 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175

Tabla 8.21 525-600 V, protecciones de tipo A, B y C

525-690 V

Fusible máximo recomendado

Potencia[kW]

BussmannTipo RK1

BussmannTipo J

BussmannTipo T

BussmannTipo CC

BussmannTipo CC

BussmannTipo CC

[kW]

1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5

1,5-2,2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 – – –

15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 – – –

18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – –

22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – –

30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – –

37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – –

45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – –

55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – –

75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 – – –

Tabla 8.22 525-690 V, protecciones de tipo A, B y C

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 79

8 8

Page 82: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Fusible máximo recomendado

Potencia[kW]

Fusiblepreviomáx.

BussmannE52273

RK1/JDDZ

BussmannE4273

J / JDDZ

BussmannE4273

T / JDDZ

SIBAE180276

RK1/JDDZ

LittelfuseE81895

RK1/JDDZ

FerrazShawmutE163267 /

E2137RK1/JDDZ

FerrazShawmut

E2137J/HSJ

11 30 A KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30

15-18,5 45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45

22 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60

30 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80

37 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90

45 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100

55 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125

75 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150

Tabla 8.23 525-690 V, protecciones de tipo B y C

8.8 Pares de apriete de conexión

Par [Nm]

Protección Red Motor Conexión de CC Freno Tierra Relé

A2 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6

A3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6

A4 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6

A5 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6

B1 1,8 1,8 1,5 1,5 3 0,6

B2 4,5 4,5 3,7 3,7 3 0,6

B3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6

B4 4,5 4,5 4,5 4,5 3 0,6

C1 10 10 10 10 3 0,6

C2 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6

C3 10 10 10 10 3 0,6

C4 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6

Tabla 8.24 Apriete de los terminales

1) Para dimensiones x/y de cable diferentes, donde x≤95 mm2 e y≥95 mm2.

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

80 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 83: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones

Tipo

de

prot

ecci

ónA

1A

2A

3A

4A

5B1

B2B3

B4C1

C2C3

C4D

3h

Pote

ncia

nom

inal

[kW

]

200-

240

V0,

25-1

,50,

25-2

,23-

3,7

0,25

-2,2

0,25

-3,7

5,5-

7,5

115,

5-7,

511

–15

15–2

230

–37

18,5

-22

30–3

7–

38

0-48

0/50

0 V

0,37

-1,5

0,37

-4,0

5,5-

7,5

0,37

-40,

37-7

,511

–15

18,5

-22

11–1

518

,5-3

030

–45

55–7

537

–45

55–7

5–

52

5-60

0 V

––

0,75

-7,5

–0,

75-7

,511

–15

18,5

-22

11–1

518

,5-3

030

–45

55–9

037

–45

55–9

0–

52

5-69

0 V

––

1,1-

7,5

––

–11

–22

–11

–30

–30

–75

37–4

537

–45

55–7

5

IP NEM

A–

20Ch

asis

20Ch

asis

21Ti

po 1

20Ch

asis

21Ti

po 1

55/6

6Ti

po12

/4X

55/6

6Ti

po12

/4X

21/5

5/66

Tipo

1/12

/4X

21/5

5/66

Tipo

1/12

/4X

20Ch

asis

20Ch

asis

21/5

5/66

Tipo

1/12

/4X

21/5

5/66

Tipo

1/12

/4X

20Ch

asis

20Ch

asis

20Ch

asis

Altu

ra [m

m]

Altu

ra d

e la

pla

ca d

em

onta

jeA

1 )20

026

837

526

837

539

042

048

065

039

952

068

077

055

066

090

9

Altu

ra c

on p

laca

de

tom

ade

tie

rra

para

cab

les

debu

s de

cam

poA

316

374

–37

4–

––

––

420

595

––

630

800

Dis

tanc

ia e

ntre

los

aguj

eros

de

mon

taje

a19

025

735

025

735

040

140

245

462

438

049

564

873

952

163

1–

Anc

hura

[mm

]

Anc

hura

de

la p

laca

de

mon

taje

B75

9090

130

130

200

242

242

242

165

230

308

370

308

370

250

Anc

hura

de

la p

laca

de

mon

taje

con

una

opc

ión

CB

–13

013

017

017

0–

242

242

242

205

230

308

370

308

370

Anc

hura

de

la p

laca

de

mon

taje

con

dos

opc

ione

sC

B–

150

150

190

190

–24

224

224

222

523

030

837

030

837

0–

Dis

tanc

ia e

ntre

los

aguj

eros

de

mon

taje

b60

7070

110

110

171

215

210

210

140

200

272

334

270

330

Prof

undi

dad

[mm

]

Prof

undi

dad

sin

opc

ión

A /

BC

207

205

207

205

207

175

200

260

260

249

242

310

335

333

333

375

Con

opc

ión

A/B

C22

222

022

222

022

217

520

026

026

026

224

231

033

533

333

337

5

Ori

ficio

s pa

ra lo

s to

rnill

os [m

m]

c6,

08,

08,

08,

08,

08,

258,

2512

128

–12

,512

,5–

––

11

ø 1

11

ø 1

12

ø 1

19

ø 1

912

–ø

19

ø 1

9–

––

5,5

ø 5

,5ø

5,5

ø 5

,5ø

6,5

ø 6

,5ø

96,

88,

98,

58,

5–

f5

99

6,5

6,5

69

99

7,9

159,

89,

817

17–

Especificaciones Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 81

8 8

Page 84: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Tipo

de

prot

ecci

ónA

1A

2A

3A

4A

5B1

B2B3

B4C1

C2C3

C4D

3h

Pote

ncia

nom

inal

[kW

]

200-

240

V0,

25-1

,50,

25-2

,23-

3,7

0,25

-2,2

0,25

-3,7

5,5-

7,5

115,

5-7,

511

–15

15–2

230

–37

18,5

-22

30–3

7–

38

0-48

0/50

0 V

0,37

-1,5

0,37

-4,0

5,5-

7,5

0,37

-40,

37-7

,511

–15

18,5

-22

11–1

518

,5-3

030

–45

55–7

537

–45

55–7

5–

52

5-60

0 V

––

0,75

-7,5

–0,

75-7

,511

–15

18,5

-22

11–1

518

,5-3

030

–45

55–9

037

–45

55–9

0–

52

5-69

0 V

––

1,1-

7,5

––

–11

–22

–11

–30

–30

–75

37–4

537

–45

55–7

5

IP NEM

A–

20Ch

asis

20Ch

asis

21Ti

po 1

20Ch

asis

21Ti

po 1

55/6

6Ti

po12

/4X

55/6

6Ti

po12

/4X

21/5

5/66

Tipo

1/12

/4X

21/5

5/66

Tipo

1/12

/4X

20Ch

asis

20Ch

asis

21/5

5/66

Tipo

1/12

/4X

21/5

5/66

Tipo

1/12

/4X

20Ch

asis

20Ch

asis

20Ch

asis

Peso

máx

. [kg

]2,

74,

95,

36,

67,

09,

713

.5/1

4.2

2327

1223

,545

6535

5062

Par

de a

prie

te d

e la

cub

iert

a fr

onta

l [N

m]

Tapa

de

plás

tico

(IP

baja

)Cl

icCl

icCl

ic–

–Cl

icCl

icCl

icCl

icCl

icCl

ic2,

02,

0–

Cubi

erta

met

álic

a (IP

55/6

6)–

––

1,5

1,5

2,2

2,2

––

2,2

2,2

2,0

2,0

1) C

onsu

lte Il

ustr

ació

n 3.

4 y

Ilust

raci

ón 3

.5 p

ara

los

aguj

eros

de

mon

taje

sup

erio

res

e in

ferio

res.

Tabl

a 8.

25 P

oten

cias

de

salid

a, p

eso

y d

imen

sion

es

Especificaciones VLT® AutomationDrive FC 301/302

82 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

88

Page 85: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

9 Anexo

9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones

°C Grados celsius

CA Corriente alterna

AEO Optimización automática de energía

AWG Calibre de cables estadounidense

AMA Adaptación automática del motor

CC Corriente continua

CEM Compatibilidad electromagnética

ETR Relé termoelectrónico

fM, N Frecuencia nominal del motor

FC Convertidor de frecuencia

IINV Intensidad nominal de salida del convertidor

ILÍM. Límite de intensidad

IM, N Corriente nominal del motor

IVLT, MÁX. Intensidad de salida máxima

IVLT, N Corriente nominal de salida suministrada por el convertidor de frecuencia

IP Protección Ingress

LCP Panel de control local

MCT Herramienta de control de movimientos

ns Velocidad del motor síncrono

PM, N Potencia nominal del motor

PELV Tensión de protección muy baja

PCB Placa de circuito impreso

Motor PM Motor de magnetización permanente

PWM Modulación de la anchura de impulsos

RPM Revoluciones por minuto

Regen Terminales regenerativos

TLÍM. Límite de par

UM, N Tensión nominal del motor

Tabla 9.1 Símbolos y abreviaturas

ConvencionesLas listas numeradas indican procedimientos.Las listas de viñetas indican otra información.El texto en cursiva indica:

• Referencia cruzada.

• Vínculo.

• Nombre del parámetro.

• Nombre del grupo de parámetros.

• Opción de parámetro.

• Nota al pie.

Todas las dimensiones están en [mm] (in).

9.2 Estructura de menú de parámetros

Anexo Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 83

9 9

Page 86: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

0-**

Func

./Dis

play

0-0*

Aju

stes

bás

icos

0-01

Idio

ma

0-02

Uni

dad

de

velo

cida

d d

e m

otor

0-03

Aju

stes

reg

iona

les

0-04

Esta

do o

pera

ción

en

arr

anqu

e (M

anua

l)0-

09Pe

rfor

man

ce M

onito

r0-

1*O

pera

c. d

e aj

uste

0-10

Aju

ste

activ

o0-

11Ed

it S

et-u

p0-

12A

just

e ac

tual

enl

azad

o a

0-13

Lect

ura:

Aju

stes

rel

acio

nado

s0-

14Le

ctur

a: E

dita

r aj

uste

s /

cana

l0-

15Le

ctur

a: a

just

e re

al0-

2*D

ispl

ay L

CP0-

20Lí

nea

de p

anta

lla p

eque

ña 1

.10-

21Lí

nea

de p

anta

lla p

eque

ña 1

.20-

22Lí

nea

de p

anta

lla p

eque

ña 1

.30-

23Lí

nea

de p

anta

lla g

rand

e 2

0-24

Líne

a de

pan

talla

gra

nde

30-

25M

i men

ú p

erso

nal

0-3*

Lect

ura

LCP

0-30

Uni

dad

lect

ura

def.

por

usua

rio0-

31Va

lor

mín

. de

lect

ura

defin

ida

por

usua

rio0-

32Va

lor

máx

. de

lect

ura

defin

ida

por

usua

rio0-

33So

urce

for

Use

r-de

fined

Rea

dout

0-37

Text

o d

ispl

ay 1

0-38

Text

o d

ispl

ay 2

0-39

Text

o d

ispl

ay 3

0-4*

Tecl

ado

LCP

0-40

Botó

n (H

and

on)

en

LCP

0-41

Botó

n (O

ff) e

n L

CP0-

42[A

uto

act

iv.]

llave

en

LCP

0-43

Botó

n (R

eset

) en

LCP

0-44

Tecl

a [O

ff/Re

set]

en

LCP

0-45

[Byp

ass

conv

.] Ll

ave

en L

CP0-

5*Co

piar

/Gua

rdar

0-50

Copi

a co

n L

CP0-

51Co

pia

de a

just

e0-

6*Co

ntra

seña

0-60

Cont

rase

ña m

enú

prin

cipa

l0-

61Ac

ceso

a m

enú

prin

c. s

in c

ontr

aseñ

a0-

65Co

ntra

seña

Men

ú r

ápid

o0-

66Ac

ceso

a m

enú

ráp

ido

sin

con

tras

eña

0-67

Cont

rase

ña a

cces

o a

l bus

0-68

Safe

ty P

aram

eter

s Pa

ssw

ord

0-69

Pass

wor

d P

rote

ctio

n o

f Sa

fety

Para

met

ers

1-**

Carg

a y

mot

or1-

0*A

just

es g

ener

ales

1-00

Mod

o C

onfig

urac

ión

1-01

Prin

cipi

o c

ontr

ol m

otor

1-02

Real

imen

taci

ón e

ncod

er m

otor

Flu

x1-

03Ca

ract

erís

ticas

de

par

1-04

Mod

o s

obre

carg

a1-

05Co

nfigu

raci

ón m

odo

loca

l1-

06En

sen

tido

hor

ario

1-07

Aju

ste

desp

laza

mie

nto

del

áng

ulo

del

mot

or1-

1*A

just

es e

spec

iale

s1-

10Co

nstr

ucci

ón d

el m

otor

1-11

Fabr

ican

te m

otor

1-14

Fact

or d

e ga

nanc

ia d

e am

ortig

uaci

ón1-

15Lo

w S

peed

Filt

er T

ime

Cons

t.1-

16H

igh

Spe

ed F

ilter

Tim

e Co

nst.

1-17

Volta

ge fi

lter

time

cons

t.1-

18M

in. C

urre

nt a

t N

o L

oad

1-2*

avan

z. m

otor

1-20

Pote

ncia

mot

or [k

W]

1-21

Pote

ncia

mot

or [C

V]

1-22

Tens

ión

mot

or1-

24In

tens

idad

mot

or1-

25Ve

loc.

nom

inal

mot

or1-

26Pa

r no

min

al c

ontin

uo1-

29Ad

apta

ción

aut

omát

ica

del m

otor

(AM

A)

1-3*

Dat

ava

nz. a

vanz

. mot

or1-

30Re

sist

enci

a es

tato

r (R

s)1-

31Re

sist

enci

a ro

tor

(Rr)

1-33

Reac

tanc

ia fu

ga e

stát

or (X

1)1-

34Re

acta

ncia

de

fuga

del

roto

r (X

2)1-

35Re

acta

ncia

prin

c. (X

h)1-

36Re

sist

enci

a pé

rdid

a hi

erro

(Rfe

)1-

37In

duct

anci

a ej

e d

(Ld)

1-38

Indu

ctan

cia

eje

q (L

q)1-

39Po

los

mot

or1-

40fc

em a

100

0 RP

M1-

41Á

ngul

o d

espa

lzam

ient

o m

otor

(Offs

et)

1-44

d-ax

is In

duct

ance

Sat

. (Ld

Sat)

1-45

q-ax

is In

duct

ance

Sat

. (Lq

Sat)

1-46

Posi

tion

Det

ectio

n G

ain

1-47

Calib

raci

ón d

e pa

r1-

48In

duct

ance

Sat

. exi

sten

te1-

5*A

j. in

dep.

Aju

ste

1-50

Mag

net.

mot

or a

vel

oc. c

ero

1-51

Velo

c. m

ín. c

on m

agn.

nor

m. [

RPM

]1-

52M

agne

tizac

ión

nor

mal

vel

oc. m

ín. [

Hz]

1-53

Mod

elo

des

pl. d

e fr

ec.

1-54

Volta

ge re

duct

ion

in fi

eldw

eake

ning

1-55

Cara

cter

ístic

a u/

f -

U1-

56Ca

ract

erís

tica

u/f

- F

1-58

Inte

nsid

ad d

e lo

s pu

lsos

de

prue

baco

n m

otor

en

giro

1-59

Frec

uenc

ia d

e pu

lsos

de

prue

ba c

onm

otor

en

giro

1-6*

Aj.

depe

nd. A

just

e1-

60Co

mpe

nsac

ión

car

ga b

aja

velo

c.1-

61Co

mpe

nsac

ión

car

ga a

lta v

eloc

idad

1-62

Com

pens

ació

n d

esliz

am.

1-63

Tiem

po c

ompe

ns. d

esliz

am. c

onst

ante

1-64

Am

ortig

uaci

ón d

e re

sona

ncia

1-65

Cons

t. t

iem

po a

mor

tigua

. de

reso

nanc

ia1-

66In

tens

. mín

. a b

aja

velo

c.1-

67Ti

po d

e ca

rga

1-68

Iner

cia

del m

otor

1-69

Iner

cia

del s

iste

ma

1-7*

Aju

stes

arr

anqu

e1-

70PM

Sta

rt M

ode

1-71

Reta

rdo

arr

.1-

72Fu

nció

n d

e ar

ranq

ue1-

73M

otor

en

giro

1-74

Velo

c. a

rran

que

[RPM

]1-

75Ve

loc.

arr

anqu

e [H

z]1-

76In

tens

idad

arr

anqu

e1-

8*A

just

es p

arad

a1-

80Fu

nció

n d

e pa

rada

1-81

Vel.

mín

. par

a fu

nc. p

arad

a [R

PM]

1-82

Vel.

mín

. par

a fu

nc. p

arad

a [H

z]1-

83Fu

nció

n d

e pa

rada

pre

cisa

1-84

Valo

r de

con

tado

r pa

ra p

arad

a pr

ecis

a1-

85D

emor

a co

mp.

vel

oc. d

et. p

reci

sa1-

9*Te

mpe

ratu

ra m

otor

1-90

Prot

ecci

ón t

érm

ica

del m

otor

1-91

Vent

. ext

erno

mot

or1-

93Fu

ente

de

term

isto

r1-

94AT

EX E

TR c

ur.li

m. s

peed

redu

ctio

n1-

95Ti

po d

e se

nsor

KTY

1-96

Fuen

te d

e te

rmis

tor

KTY

1-97

Niv

el d

el u

mbr

al K

TY1-

98AT

EX E

TR in

terp

ol. p

oint

s fr

eq.

1-99

ATEX

ETR

inte

rpol

poi

nts

curr

ent

2-**

Fren

os2-

0*Fr

eno

CC

2-00

CC m

ante

nida

2-01

Inte

ns. f

reno

CC

2-02

Tiem

po d

e fr

enad

o C

C2-

03Ve

loci

dad

act

ivac

ión

fren

o C

C [R

PM]

2-04

Velo

cida

d d

e co

nexi

ón d

el fr

eno

CC

[Hz]

2-05

Refe

renc

ia m

áxim

a2-

06In

tens

idad

est

acio

nam

ient

o2-

07Ti

empo

est

acio

nam

ient

o2-

1*Fu

nc. e

nerg

. fre

no2-

10Fu

nció

n d

e fr

eno

2-11

Resi

sten

cia

fren

o (o

hmio

s)2-

12Lí

mite

pot

enci

a de

fren

o (k

W)

2-13

Ctro

l. Po

tenc

ia fr

eno

2-15

Com

prob

ació

n fr

eno

2-16

Inte

nsid

ad m

áx. d

e fr

enad

o d

e CA

2-17

Cont

rol d

e so

bret

ensi

ón2-

18Es

tado

com

prob

ació

n fr

eno

2-19

Gan

anci

a so

bret

ensi

ón2-

2*Fr

eno

mec

ánic

o2-

20In

tens

idad

fren

o li

ber.

2-21

Velo

cida

d a

ctiv

ació

n fr

eno

[RPM

]2-

22Ac

tivar

vel

ocid

ad fr

eno

[Hz]

2-23

Activ

ar re

tard

o d

e fr

eno

2-24

Reta

rdo

par

ada

2-25

Tiem

po li

bera

ción

de

fren

o2-

26Re

f pa

r2-

27Ti

empo

de

ram

pa d

e pa

r2-

28Fa

ctor

de

gana

ncia

de

refu

erzo

2-29

Torq

ue R

amp

Dow

n T

ime

2-3*

Dat

ava

nz. M

ech

Bra

ke

2-30

Posi

tion

P S

tart

Pro

port

iona

l Gai

n2-

31Sp

eed

PID

Sta

rt P

ropo

rtio

nal G

ain

2-32

Spee

d P

ID S

tart

Inte

gral

Tim

e2-

33Ti

empo

de

filtr

o d

e pa

so b

ajo

de

velo

cida

d d

e ar

ranq

ue P

ID3-

**Re

f./ra

mpa

s3-

0*Lí

mite

s re

f.3-

00Ra

ngo

de

refe

renc

ia3-

01Re

fere

ncia

/Uni

dad

Rea

limen

taci

ón3-

02Re

fere

ncia

mín

ima

3-03

Refe

renc

ia m

áxim

a3-

04Fu

nció

n d

e re

fere

ncia

3-1*

Refs

.3-

10Re

fere

ncia

inte

rna

3-11

Velo

cida

d fi

ja [H

z]3-

12Va

lor

de e

ngan

che/

arrib

a-ab

ajo

3-13

Luga

r de

refe

renc

ia3-

14Re

fere

ncia

inte

rna

rela

tiva

3-15

Recu

rso

de

refe

renc

ia 1

3-16

Recu

rso

de

refe

renc

ia 2

3-17

Recu

rso

de

refe

renc

ia 3

3-18

Recu

rso

ref

er. e

scal

ado

rel

ativ

o3-

19Ve

loci

dad

fija

[RPM

]3-

4*Ra

mpa

13-

40Ra

mpa

1 t

ipo

3-41

Ram

pa 1

tie

mpo

ace

l. ra

mpa

3-42

Ram

pa 1

tie

mpo

des

acel

. ram

pa3-

45Re

l. Ra

mpa

1/Ra

mpa

-S c

omie

nzo

Arr

anqu

e3-

46Re

l. Ra

mpa

1/Ra

mpa

-S c

omie

nzo

fina

lde

cel.

3-47

Rel.

Ram

pa 1

/Ram

pa-S

com

ienz

oA

rran

que

3-48

Rel.

Ram

pa 1

/Ram

pa-S

com

ienz

o fi

nal

dece

l.3-

5*Ra

mpa

23-

50Ra

mpa

2 t

ipo

3-51

Ram

pa 2

tie

mpo

ace

l. ra

mpa

3-52

Ram

pa 2

tie

mpo

des

acel

. ram

pa3-

55Re

l. Ra

mpa

2/R

ampa

-S c

omie

nzo

Arr

anqu

e3-

56Re

l. Ra

mpa

2/R

ampa

-S c

omie

nzo

fina

lde

cel.

3-57

Rel.

Ram

pa 2

/Ram

pa-S

com

ienz

oA

rran

que

3-58

Rel.

Ram

pa 2

/Ram

pa-S

com

ienz

o fi

nal

dece

l.3-

6*Ra

mpa

33-

60Ra

mpa

3 t

ipo

3-61

Ram

pa 3

tie

mpo

ace

l. ra

mpa

3-62

Ram

pa 3

tie

mpo

des

acel

. ram

pa3-

65Re

l. Ra

mpa

3/R

ampa

-S c

omie

nzo

Arr

anqu

e3-

66Re

l. Ra

mpa

3/R

ampa

-S c

omie

nzo

fina

lde

cel.

3-67

Rel.

Ram

pa 3

/Ram

pa-S

com

ienz

oA

rran

que

3-68

Rel.

Ram

pa 3

/Ram

pa-S

com

ienz

o fi

nal

dece

l.

3-7*

Ram

pa 4

3-70

Ram

pa 4

tip

o3-

71Ra

mpa

4 t

iem

po a

cel.

ram

pa3-

72Ra

mpa

4 t

iem

po d

esac

el. r

ampa

3-75

Rel.

Ram

pa 4

/Ram

pa-S

com

ienz

oA

rran

que

3-76

Rel.

Ram

pa 4

/Ram

pa-S

com

ienz

o fi

nal

dece

l.3-

77Re

l. Ra

mpa

4/R

ampa

-S c

omie

nzo

Arr

anqu

e3-

78Re

l. Ra

mpa

4/R

ampa

-S c

omie

nzo

fina

lde

cel.

3-8*

Otr

as r

ampa

s3-

80Ti

empo

ram

pa v

eloc

. fija

3-81

Tiem

po r

ampa

par

ada

ráp.

3-82

Tipo

ram

pa d

e pa

rada

ráp

ida

3-83

Rel.

ram

pa-S

par

o r

áp. A

rran

que

3-84

Rel.

ram

pa-S

par

o r

áp. fi

nal d

ecel

.3-

89Ra

mp

Low

pass

Filt

er T

ime

3-9*

Pote

nció

m. d

igita

l3-

90Ta

mañ

o d

e pa

so3-

91Ti

empo

de

ram

pa3-

92Re

stitu

ción

de

Ener

gía

3-93

Lím

ite m

áxim

o3-

94Lí

mite

mín

imo

3-95

Reta

rdo

de

ram

pa4-

**Lí

ms.

/adv

erts

.4-

1*Lí

ms.

mot

or4-

10D

irecc

ión

vel

oc. m

otor

4-11

Lím

ite b

ajo

vel

oc. m

otor

[RPM

]4-

12Lí

m. b

ajo

vel

oc. m

otor

[Hz]

4-13

Lím

ite a

lto v

eloc

. mot

or [R

PM]

4-14

Lím

. alto

vel

oc. m

otor

[Hz]

4-16

Mod

o m

otor

lím

ite d

e pa

r4-

17M

odo

gen

erad

or lí

mite

de

par

4-18

Lím

ite in

tens

idad

4-19

Frec

uenc

ia s

alid

a m

áx.

4-2*

Fact

ores

lím

ite4-

20Fu

ente

del

fact

or d

e lím

ite d

e pa

r4-

21Fu

ente

del

fact

or d

e lím

ite d

eve

loci

dad

4-23

Fuen

te d

el fa

ctor

de

límite

de

com

pro-

baci

ón d

el fr

eno

4-24

Fact

or d

e lím

ite d

e co

mpr

obac

ión

del

fren

o4-

3*M

on. v

eloc

idad

del

mot

or4-

30Fu

nció

n d

e pé

rdid

a de

real

im. d

elm

otor

4-31

Erro

r de

vel

ocid

ad e

n re

alim

. del

mot

or4-

32Ti

empo

lím

. pér

dida

rea

lim. d

el m

otor

4-34

Func

. err

or d

e se

guim

ient

o4-

35Er

ror

segu

im.

4-36

T. lí

m. e

rror

de

segu

imie

nto

4-37

Erro

r de

seg

uim

ient

o r

ampa

4-38

T. lí

m. e

rror

de

segu

imie

nto

ram

pa4-

39Er

ror

segu

im. t

ras

tiem

po lí

m. r

ampa

4-4*

Spee

d M

onito

r4-

43M

otor

Spe

ed M

onito

r Fu

nctio

n

Anexo VLT® AutomationDrive FC 301/302

84 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

99

Page 87: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

4-44

Mot

or S

peed

Mon

itor

Max

4-45

Mot

or S

peed

Mon

itor

Tim

eout

4-5*

Adj

. Adv

ert.

4-50

Adve

rt. I

nten

s. b

aja

4-51

Adve

rt. I

nten

s. a

lta4-

52Ad

vert

. Vel

oc. b

aja

4-53

Adve

rt. V

eloc

. alta

4-54

Adve

rten

cia

refe

renc

ia b

aja

4-55

Adve

rten

cia

refe

renc

ia a

lta4-

56Ad

vert

enci

a re

alim

enta

ción

baj

a4-

57Ad

vert

enci

a re

alim

enta

ción

alta

4-58

Func

ión

Fal

lo F

ase

Mot

or4-

59M

otor

Che

ck A

t St

art

4-6*

Bypa

ss v

eloc

.4-

60Ve

loci

dad

byp

ass

desd

e [R

PM]

4-61

Velo

cida

d b

ypas

s de

sde

[Hz]

4-62

Velo

cida

d b

ypas

s ha

sta

[RPM

]4-

63Ve

loc.

byp

ass

hast

a [H

z]5-

**E/

S di

gita

l5-

0*M

odo

E/S

dig

ital

5-00

Mod

o E

/S d

igita

l5-

01Te

rmin

al 2

7 m

odo

E/S

5-02

Term

inal

29

mod

o E

/S5-

1*En

trad

as d

igita

les

5-10

Term

inal

18

Entr

ada

digi

tal

5-11

Term

inal

19

entr

ada

digi

tal

5-12

Term

inal

27

Entr

ada

digi

tal

5-13

Term

inal

29

Entr

ada

digi

tal

5-14

Term

inal

32

entr

ada

digi

tal

5-15

Term

inal

33

entr

ada

digi

tal

5-16

Term

inal

X30

/2 E

ntra

da d

igita

l5-

17Te

rmin

al X

30/3

Ent

rada

dig

ital

5-18

Term

inal

X30

/4 E

ntra

da d

igita

l5-

19Te

rmin

al 3

7 pa

rada

de

segu

ridad

5-20

Term

inal

X46

/1 E

ntra

da d

igita

l5-

21Te

rmin

al X

46/3

Ent

rada

dig

ital

5-22

Term

inal

X46

/5 E

ntra

da d

igita

l5-

23Te

rmin

al X

46/7

Ent

rada

dig

ital

5-24

Term

inal

X46

/9 E

ntra

da d

igita

l5-

25Te

rmin

al X

46/1

1 En

trad

a di

gita

l5-

26Te

rmin

al X

46/1

3 En

trad

a di

gita

l5-

3*Sa

lidas

dig

itale

s5-

30Te

rmin

al 2

7 sa

lida

digi

tal

5-31

Term

inal

29

salid

a di

gita

l5-

32Te

rm. X

30/6

sal

ida

dig.

(MCB

101

)5-

33Te

rm. X

30/7

sal

ida

dig.

(MCB

101

)5-

4*Re

lés

5-40

Relé

de

func

ión

5-41

Reta

rdo

con

ex, r

elé

5-42

Reta

rdo

des

cone

x, r

elé

5-5*

Ent.

pul

sos

5-50

Term

. 29

baja

frec

uenc

ia5-

51Te

rm. 2

9 al

ta fr

ecue

ncia

5-52

Term

. 29

valo

r ba

jo V

alor

5-53

Term

. 29

valo

r al

to V

alor

5-54

Tiem

po fi

ltro

pul

sos

cons

tant

e #2

95-

55Te

rm. 3

3 ba

ja fr

ecue

ncia

5-56

Term

. 33

alta

frec

uenc

ia5-

57Te

rm. 3

3 va

lor

bajo

Val

or

5-58

Term

. 33

valo

r al

to V

alor

5-59

Tiem

po fi

ltro

pul

sos

cons

tant

e #3

35-

6*Sa

lida

de p

ulso

s5-

60Te

rmin

al 2

7 sa

lida

puls

os v

aria

ble

5-62

Frec

. máx

. sal

ida

de p

ulso

s #2

75-

63Te

rmin

al 2

9 sa

lida

puls

os v

aria

ble

5-65

Frec

. máx

. sal

ida

de p

ulso

s #2

95-

66Te

rmin

al X

30/6

var

. sal

ida

puls

os5-

68Fr

ec. m

áx. s

alid

a de

pul

sos

#X30

/65-

7*En

trad

a de

enc

oder

24

V5-

70Te

rm. 3

2/33

reso

luci

ón e

ncod

er5-

71Te

rm. 3

2/33

dire

c. e

ncod

er5-

8*O

pcio

nes

de E

/S5-

80Re

tard

o d

e re

cone

xión

de

cond

ensa

dor

AH

F5-

9*Ct

rl. p

or b

us5-

90Co

ntro

l de

bus

digi

tal y

de

relé

5-93

Cont

rol d

e bu

s sa

lida

de p

ulso

s #2

75-

94Ti

empo

lím

. pre

det.

sal

ida

puls

os #

275-

95Co

ntro

l de

bus

salid

a de

pul

sos

#29

5-96

Tiem

po lí

m. p

rede

t. s

alid

a pu

lsos

#29

5-97

Cont

rol d

e bu

s sa

lida

de p

ulso

s #X

30/6

5-98

Tiem

po lí

m. p

rede

t. s

alid

a pu

lsos

#X30

/66-

**E/

S an

alóg

ica

6-0*

Mod

o E

/S a

naló

g.6-

00Ti

empo

Lím

ite C

ero

Act

ivo

6-01

Func

ión

Cer

o A

ctiv

o6-

1*En

trad

a an

alóg

ica

16-

10Te

rmin

al 5

3 es

cala

baj

a V

6-11

Term

inal

53

esca

la a

lta V

6-12

Term

inal

53

esca

la b

aja

mA

6-13

Term

inal

53

esca

la a

lta m

A6-

14Te

rm. 5

3 va

lor

bajo

Val

or6-

15Te

rm. 5

3 va

lor

alto

Val

or6-

16Te

rmin

al 5

3 tie

mpo

filtr

o c

onst

ante

6-2*

Entr

ada

anal

ógic

a 2

6-20

Term

inal

54

esca

la b

aja

V6-

21Te

rmin

al 5

4 es

cala

alta

V6-

22Te

rmin

al 5

4 es

cala

baj

a m

A6-

23Te

rmin

al 5

4 es

cala

alta

mA

6-24

Term

. 54

valo

r ba

jo V

alor

6-25

Term

. 54

valo

r al

to V

alor

6-26

Term

inal

54

tiem

po fi

ltro

con

stan

te6-

3*En

trad

a an

alóg

ica

36-

30Te

rmin

al X

30/1

1 ba

ja t

ensi

ón6-

31Te

rmin

al X

30/1

1 al

ta t

ensi

ón6-

34Te

rm. X

30/1

1 va

lor

bajo

Val

or6-

35Te

rm. X

30/1

1 va

lor

alto

Val

or6-

36Te

rm. X

30/1

1 co

nst.

tie

mpo

filtr

o6-

4*En

trad

a an

alóg

ica

46-

40Te

rmin

al X

30/1

2 ba

ja t

ensi

ón6-

41Te

rmin

al X

30/1

2 al

ta t

ensi

ón6-

44Te

rm. X

30/1

2 va

lor

bajo

Val

or6-

45Te

rm. X

30/1

2 va

lor

alto

Val

or6-

46Te

rm. X

30/1

2 co

nst.

tie

mpo

filtr

o6-

5*Sa

lida

anal

ógic

a 1

6-50

Term

inal

42

salid

a6-

51Te

rmin

al 4

2 sa

lida

esc.

mín

.

6-52

Term

inal

42

salid

a es

c. m

áx.

6-53

Term

inal

42

cont

rol b

us d

e sa

lida

6-54

Term

inal

42

Tiem

po lí

m. s

alid

a pr

edet

.6-

55Fi

ltro

de

salid

a an

alóg

ica

6-6*

Salid

a an

alóg

ica

26-

60Te

rmin

al X

30/8

sal

ida

6-61

Term

inal

X30

/8 E

scal

a m

ín.

6-62

Term

inal

X30

/8 E

scal

a m

áx.

6-63

Term

inal

X30

/8 C

ontr

ol b

us s

alid

a6-

64Te

rmin

al X

30/8

Tie

mpo

lím

. sal

ida

pred

et.

6-7*

Salid

a an

alóg

ica

36-

70Te

rmin

al X

45/1

Sal

ida

6-71

Term

inal

X45

/1 E

scal

a m

ín.

6-72

Term

inal

X45

/1 E

scal

a m

áx.

6-73

Term

inal

X45

/1 C

ontr

ol b

us s

alid

a6-

74T.

X45

/1 T

iem

po lí

m. s

al. p

rede

t.6-

8*Sa

lida

anal

ógic

a 4

6-80

Term

inal

X45

/3 s

alid

a6-

81Te

rmin

al X

45/3

Esc

ala

mín

.6-

82Te

rmin

al X

45/3

Esc

ala

máx

.6-

83Te

rmin

al X

45/3

Con

trol

bus

de

salid

a6-

84T.

X45

/3 T

iem

po lí

m. s

al. p

rede

t.7-

**Co

ntro

lado

res

7-0*

Ctrl

ador

PID

vel

.7-

00Fu

ente

de

real

im. P

ID d

e ve

loc.

7-01

Caíd

a de

l PID

de

velo

cida

d7-

02G

anan

cia

prop

orc.

PID

vel

oc.

7-03

Tiem

po in

tegr

al P

ID v

eloc

.7-

04Ti

empo

dife

renc

ial P

ID v

eloc

.7-

05Lí

mite

gan

anci

a di

f. PI

D p

roce

so.

7-06

Tiem

po d

e fil

tro

pas

o b

ajo

PID

vel

oc.

7-07

Rela

ción

eng

rana

je r

ealim

. PID

velo

cida

d7-

08Fa

ctor

dire

cto

de

alim

. PID

de

velo

c.7-

09Co

rrec

ción

de

erro

r PI

D v

eloc

. c/r

ampa

7-1*

Cont

rol d

e PI

de

par

7-10

Fuen

te d

e re

alim

enta

ción

de

PI d

e pa

r7-

12G

anan

cia

prop

orci

onal

PI d

e pa

r7-

13Ti

empo

inte

gral

PI d

e pa

r7-

16Ti

empo

de

filtr

o d

e pa

so b

ajo

de

PI d

epa

r7-

18Fa

ctor

de

acer

cam

ient

o d

e PI

de

par

7-19

Curr

ent

Cont

rolle

r Ri

se T

ime

7-2*

Real

im. c

ontr

. pro

c.7-

20Fu

ente

1 re

alim

. laz

o c

erra

do p

roce

so7-

22Fu

ente

2 re

alim

. laz

o c

erra

do p

roce

so7-

3*Pr

oces

s PI

D C

trl.

7-30

Ctrl.

nor

mal

/inve

rso

de

PID

de

proc

esos

7-31

Satu

raci

ón d

e PI

D d

el p

roce

so7-

32Va

lor

arra

n. p

ara

ctrld

or. P

ID p

roce

so.

7-33

Gan

anci

a pr

opor

c. P

ID d

e pr

oc.

7-34

Tiem

po in

tegr

al P

ID p

roc.

7-35

Tiem

po d

ifere

ncia

l PID

pro

c.7-

36Lí

mite

gan

anci

a di

fere

ncia

l PID

proc

eso.

7-38

Fact

or d

irect

o a

limen

t. P

ID d

e pr

oc.

7-39

Anc

ho b

anda

En

Ref

eren

cia

7-4*

Dat

ava

nz. P

roce

ss P

ID I

7-40

Rein

icio

par

te I

de P

ID p

roc.

7-41

Gra

pa s

alid

a PI

D d

e pr

oc. p

os.

7-42

Gra

pa s

alid

a PI

D d

e pr

oc. p

os.

7-43

Esc.

gan

anci

a PI

D p

roc.

con

ref.

mín

.7-

44Es

c. g

anan

cia

PID

pro

c. c

on re

f. m

áx.

7-45

Recu

rso

FF

de P

ID d

e pr

oces

os7-

46Ct

rl. n

orm

al /

inv.

de

FF d

e PI

D d

e A

j.7-

48PC

D F

eed

For

war

d7-

49Ct

rl. n

orm

al /

inv.

sal

ida

PID

de

Aj.

7-5*

Dat

ava

nz. P

roce

ss P

ID II

7-50

PID

de

proc

eso

PID

am

plia

do7-

51G

anan

cia

FF d

e PI

D d

e pr

oc.

7-52

Acel

erac

ión

FF

de P

ID d

e pr

oces

o7-

53D

esac

eler

ació

n F

F de

PID

de

proc

eso

7-56

Tiem

po fi

ltro

ref.

PID

de

proc

.7-

57Ti

empo

filtr

o r

ealim

. PID

de

proc

.8-

**Co

mun

ic. y

opc

ione

s8-

0*A

just

es g

ener

ales

8-01

Pues

to d

e co

ntro

l8-

02Fu

ente

cód

igo

con

trol

8-03

Valo

r de

tie

mpo

lím

ite c

ód. c

trl.

8-04

Func

ión

tie

mpo

lím

ite c

ód. c

trl.

8-05

Func

ión

tie

mpo

lím

ite8-

06Re

inic

iar

si t

iem

po c

ód. c

trl.

8-07

Acci

onad

or d

iagn

óstic

o8-

08Fi

ltro

lect

ura

de d

atos

8-1*

Aj.

cód.

ctr

l.8-

10Tr

ama

Cód.

Con

trol

8-13

Códi

go d

e es

tado

con

figur

able

STW

8-14

Códi

go d

e co

ntro

l con

figur

able

CTW

8-17

Ala

rma

confi

gura

ble

y có

digo

de

adve

rten

cia

8-19

Prod

uct

Code

8-3*

Aju

ste

puer

to F

C8-

30Pr

otoc

olo

8-31

Dire

cció

n8-

32Ve

loc.

bau

dios

por

t FC

8-33

Parid

ad /

Bits

par

ada

8-34

Tiem

po d

e ci

clo

est

imad

o8-

35Re

tard

o r

espu

esta

mín

.8-

36Re

tard

o d

e re

spue

sta

máx

imo

8-37

Reta

rdo

máx

. int

erca

rac.

8-4*

Conf

. pro

toc.

FC

MC

8-40

Sele

cció

n d

e te

legr

ama

8-41

Pará

m. p

ara

seña

les

8-42

Confi

g. e

scrit

ura

PCD

8-43

Confi

g. le

ctur

a PC

D8-

45O

rden

de

tran

sacc

ión

de

refu

erzo

8-46

Esta

do t

rans

acci

ón r

efue

rzo

8-47

BTM

tie

mpo

sob

repa

sado

8-48

BTM

Max

imum

Err

ors

8-49

BTM

Err

or L

og8-

5*D

igita

l/bus

8-50

Sele

cció

n in

erci

a8-

51Se

lecc

ión

par

ada

rápi

da8-

52Se

lecc

ión

fren

o C

C8-

53Se

lec.

arr

anqu

e8-

54Se

lec.

sen

tido

inve

rso

8-55

Sele

c. a

just

e8-

56Se

lec.

refe

renc

ia in

tern

a8-

57Pr

ofidr

ive

OFF

2 Se

lecc

ión

8-58

Profi

driv

e O

FF3

Sele

cció

n8-

8*D

iagn

óstic

o p

uert

o F

C8-

80Co

ntad

or m

ensa

jes

de b

us8-

81Co

ntad

or e

rror

es d

e bu

s8-

82M

ensa

jes

de e

scla

vo r

ecib

idos

8-83

Cont

ador

err

ores

de

escl

avo

8-9*

Velo

cida

d fi

ja8-

90Ve

loc

Bus

Jog

18-

91Ve

loc

Bus

Jog

29-

**PR

OFI

driv

e9-

00Va

lor

de c

onsi

gna

9-07

Valo

r9-

15Co

nfig.

esc

ritur

a PC

D9-

16Co

nfig.

lect

ura

PCD

9-18

Dire

cció

n d

e no

do9-

19D

rive

Uni

t Sy

stem

Num

ber

9-22

Sele

cció

n d

e te

legr

ama

9-23

Pará

m. p

ara

seña

les

9-27

Edita

r pa

rám

etro

s9-

28Co

ntro

l de

proc

eso

9-44

Cont

ador

men

saje

s de

fallo

9-45

Cód.

fallo

9-47

Núm

ero

de

fallo

9-52

Cont

ador

situ

ació

n fa

llo9-

53Có

d. d

e ad

vert

. Pro

fibus

9-63

Velo

c. T

rans

mis

ión

9-64

Iden

tifica

ción

dis

posi

tivo

9-65

Núm

ero

per

fil P

rofib

us9-

67Có

d. c

ontr

ol 1

9-68

Cód.

est

ado

19-

70Ed

it S

et-u

p9-

71G

raba

r va

lore

s de

dat

os9-

72Re

inic

iar

unid

ad9-

75Id

entifi

caci

ón D

O9-

80Pa

rám

etro

s de

finid

os (1

)9-

81Pa

rám

etro

s de

finid

os (2

)9-

82Pa

rám

etro

s de

finid

os (3

)9-

83Pa

rám

etro

s de

finid

os (4

)9-

84Pa

rám

etro

s de

finid

os (5

)9-

85D

efine

d P

aram

eter

s (6

)9-

90Pa

rám

etro

s ca

mbi

ados

(1)

9-91

Pará

met

ros

cam

biad

os (2

)9-

92Pa

rám

etro

s ca

mbi

ados

(3)

9-93

Pará

met

ros

cam

biad

os (4

)9-

94Pa

rám

etro

s ca

mbi

ados

(5)

9-99

Cont

ador

revi

sión

de

Profi

bus

10-*

*Fi

eldb

us C

AN

10-0

*A

just

es c

omun

es10

-00

Prot

ocol

o C

AN

10-0

1Se

lecc

. vel

ocid

ad e

n b

audi

os10

-02

ID M

AC10

-05

Lect

ura

cont

ador

err

ores

tra

nsm

.10

-06

Lect

ura

cont

ador

err

ores

rec

epci

ón10

-07

Lect

ura

cont

ador

bus

des

ac.

10-1

*D

evic

eNet

10-1

0Se

lecc

ión

tip

o d

e da

tos

proc

eso

Anexo Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 85

9 9

Page 88: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

10-1

1Es

critu

ra c

onfig

. dat

os p

roce

so10

-12

Lect

ura

confi

g. d

atos

pro

ceso

10-1

3Pa

rám

etro

de

adve

rten

cia

10-1

4Re

fere

ncia

de

red

10-1

5Co

ntro

l de

red

10-2

*Fi

ltro

de

CDE

10-2

0Fi

ltro

CO

S 1

10-2

1Fi

ltro

CO

S 2

10-2

2Fi

ltro

CO

S 3

10-2

3Fi

ltro

CO

S 4

10-3

*A

cces

o p

arám

.10

-30

Índi

ce A

rray

10-3

1G

raba

r va

lore

s de

dat

os10

-32

Revi

sión

Dev

iceN

et10

-33

Alm

acen

ar s

iem

pre

10-3

4Có

digo

de

prod

ucto

Dev

iceN

et10

-39

Pará

met

ros

Dev

icen

et F

10-5

*CA

Nop

en10

-50

Escr

itura

de

confi

gura

ción

de

dato

s de

lpr

oces

o10

-51

Lect

ura

de c

onfig

urac

ión

de

dato

s de

lpr

oces

o12

-**

Ethe

rnet

12-0

*A

just

es d

e IP

12-0

0A

sign

ació

n d

e di

recc

ión

IP12

-01

Dire

cció

n IP

12-0

2M

ásca

ra d

e su

bred

12-0

3Pu

erta

enl

ace

pred

et.

12-0

4Se

rvid

or D

HCP

12-0

5Ca

duci

dad

arr

iend

o12

-06

Serv

idor

es d

e no

mbr

es12

-07

Nom

bre

de d

omin

io12

-08

Nom

bre

de h

ost

12-0

9D

irecc

ión

físi

ca12

-1*

Pará

met

ros

enla

ce E

ther

net

12-1

0Es

tado

del

vín

culo

12-1

1D

urac

ión

del

vín

culo

12-1

2N

egoc

iaci

ón a

utom

átic

a12

-13

Velo

cida

d v

íncu

lo12

-14

Vínc

ulo

Dúp

lex

12-1

8Su

perv

isor

MAC

12-1

9Su

perv

isor

IP A

ddr.

12-2

*D

atos

de

proc

eso

12-2

0In

stan

cia

de c

ontr

ol12

-21

Escr

itura

con

fig. d

atos

pro

ceso

12-2

2Le

ctur

a co

nfig.

dat

os p

roce

so12

-23

Proc

ess

Dat

a Co

nfig

Writ

e Si

ze12

-24

Proc

ess

Dat

a Co

nfig

Rea

d S

ize

12-2

7M

aste

r Ad

dres

s12

-28

Gra

bar

valo

res

de d

atos

12-2

9A

lmac

enar

sie

mpr

e12

-3*

Ethe

rNet

/IP12

-30

Pará

met

ro d

e ad

vert

enci

a12

-31

Refe

renc

ia d

e re

d12

-32

Cont

rol d

e re

d12

-33

Revi

sión

CIP

12-3

4Có

digo

de

prod

ucto

CIP

12-3

5Pa

rám

etro

ED

S12

-37

Tem

poriz

ador

de

inhi

bici

ón C

OS

12-3

8Fi

ltro

CO

S12

-4*

Mod

bus

TCP

12-4

0Pa

rám

. de

esta

do12

-41

Recu

ento

men

saje

s de

esc

lavo

12-4

2Re

cuen

to m

ensa

jes

de e

xcep

. de

escl

avo

12-5

*Et

herC

AT12

-50

Confi

gure

d S

tatio

n A

lias

12-5

1Co

nfigu

red

Sta

tion

Add

ress

12-5

9Et

herC

AT S

tatu

s12

-6*

Ethe

rnet

Pow

erLi

nk12

-60

Nod

e ID

12-6

2SD

O T

imeo

ut12

-63

Basi

c Et

hern

et T

imeo

ut12

-66

Thre

shol

d12

-67

Thre

shol

d C

ount

ers

12-6

8Cu

mul

ativ

e Co

unte

rs12

-69

Ethe

rnet

Pow

erLi

nk S

tatu

s12

-8*

Otr

os s

ervi

cios

Eth

erne

t12

-80

Serv

idor

FTP

12-8

1Se

rvid

or H

TTP

12-8

2Se

rvic

io S

MTP

12-8

3SN

MP

Age

nt12

-84

Addr

ess

Confl

ict

Det

ectio

n12

-89

Puer

to d

e ca

nal d

e zó

calo

tra

nspa

rent

e12

-9*

Serv

icio

s Et

hern

et a

vanz

ados

12-9

0D

iagn

óstic

o d

e ca

blea

do12

-91

Cruc

e au

tom

átic

o12

-92

Intr

usió

n IG

MP

12-9

3Lo

ng. d

e ca

ble

erró

nea

12-9

4Pr

otec

ción

tra

nsm

isió

n m

últip

le12

-95

Inac

tivity

tim

eout

12-9

6Co

nfig.

pue

rto

12-9

7Q

oS P

riorit

y12

-98

Cont

ador

es d

e in

terf

az12

-99

Cont

ador

es d

e m

edio

s13

-**

Lóg.

inte

lig.

13-0

*A

just

es S

LC13

-00

Mod

o C

ontr

olad

or S

L13

-01

Even

to a

rran

que

13-0

2Ev

ento

par

ada

13-0

3Re

inic

iar

SLC

13-1

*Co

mpa

rads

.13

-10

Ope

rand

o c

ompa

rado

r13

-11

Ope

rado

r co

mpa

rado

r13

-12

Valo

r co

mpa

rado

r13

-1*

RS F

lip F

lops

13-1

5RS

-FF

Ope

rand

S13

-16

RS-F

F O

pera

nd R

13-2

*Te

mpo

rs.

13-2

0Te

mpo

rizad

or S

mar

t Lo

gic

Cont

rolle

r13

-4*

Regl

as ló

gs.

13-4

0Re

gla

lógi

ca b

oole

ana

113

-41

Ope

rado

r re

gla

lógi

ca 1

13-4

2Re

gla

lógi

ca b

oole

ana

213

-43

Ope

rado

r re

gla

lógi

ca 2

13-4

4Re

gla

lógi

ca b

oole

ana

313

-5*

Esta

dos

13-5

1Ev

ento

Con

trol

ador

SL

13-5

2Ac

ción

Con

trol

ador

SL

14-*

*Fu

ncs.

esp

ecia

les

14-0

*Co

nmut

ac. i

nver

sor

14-0

0Pa

trón

con

mut

ació

n14

-01

Frec

uenc

ia c

onm

utac

ión

14-0

3So

brem

odul

ació

n14

-04

PWM

ale

ator

io14

-06

Dea

d T

ime

Com

pens

atio

n14

-1*

Red

act

./des

act.

14-1

0Fa

llo a

limen

t.14

-11

Aver

ía d

e te

nsió

n d

e re

d14

-12

Func

ión

des

equi

l. al

imen

taci

ón14

-14

Tiem

po lí

m. B

acku

p T

ime

Out

14-1

5Ti

empo

lím

. Bac

kup

Trip

Rec

over

yLe

vel

14-1

6Ti

empo

lím

. Gan

anci

a au

xilia

r14

-2*

Rein

icio

des

cone

x.14

-20

Mod

o R

eset

14-2

1Ti

empo

de

rein

icio

aut

omát

ico

14-2

2M

odo

func

iona

mie

nto

14-2

3A

just

e de

cód

igo

des

crip

tivo

14-2

4Re

t. d

esco

nex.

con

lím

. int

ens.

14-2

5Re

tard

o d

esco

n. c

on lí

m. d

e pa

r14

-26

Ret.

de

desc

. en

fallo

del

con

vert

.14

-28

Aju

stes

pro

ducc

ión

14-2

9Có

digo

de

serv

icio

14-3

*Ct

rl. lí

m. i

nten

s.14

-30

Ctro

l. lim

. int

ens.,

Gan

anac

ia p

ropo

rc.

14-3

1Co

ntro

l lim

. int

en.,

Tiem

po in

tegr

ac.

14-3

2Co

ntro

l lím

. int

ens.,

tie

mpo

filtr

o14

-35

Prot

ecci

ón d

e Bl

oque

o14

-36

Fiel

dwea

keni

ng F

unct

ion

14-4

*O

ptim

izac

. ene

rg.

14-4

0N

ivel

VT

14-4

1M

ínim

a m

agne

tizac

ión

AEO

14-4

2Fr

ecue

ncia

AEO

mín

ima

14-4

3Co

sphi

del

mot

or14

-5*

Ento

rno

14-5

0Fi

ltro

RFI

14-5

1Co

mp.

del

enl

ace

de C

C14

-52

Cont

rol d

el v

entil

ador

14-5

3M

onito

r de

l ven

tilad

or14

-55

Filtr

o d

e sa

lida

14-5

6Ca

paci

tanc

ia d

el fi

ltro

de

salid

a14

-57

Indu

ctan

cia

del fi

ltro

de

salid

a14

-59

Núm

ero

real

de

inve

rsor

es14

-7*

Com

patib

ilida

d14

-72

Códi

go d

e al

arm

a de

l VLT

14-7

3Có

digo

de

adve

rten

cia

del V

LT14

-74

Códi

go e

stad

o C

ód. C

ód. e

stad

o14

-8*

Opc

ione

s14

-80

Opc

ión

sum

in. p

or 2

4 V

CC

ext

.14

-88

Opt

ion

Dat

a St

orag

e14

-89

Opt

ion

Det

ectio

n14

-9*

Ajs

. fal

lo14

-90

Niv

el d

e fa

llos

15-*

*In

form

ació

n d

rive

15-0

*D

atos

func

.15

-00

Hor

as d

e fu

ncio

nam

ient

o

15-0

1H

oras

func

iona

m.

15-0

2Co

ntad

or k

Wh

15-0

3A

rran

ques

15-0

4So

bret

empe

rat.

15-0

5So

bret

ensi

ón15

-06

Rein

icia

r co

ntad

or K

Wh

15-0

7Re

inic

io c

onta

dor

de h

oras

func

iona

m.

15-1

*A

just

es r

eg. d

atos

15-1

0Va

riabl

e a

regi

stra

r15

-11

Inte

rval

o d

e re

gist

ro15

-12

Even

to d

e di

spar

o15

-13

Mod

o d

e re

gist

ro15

-14

Mue

stra

s an

tes

de d

isp.

15-2

*Re

gist

ro h

istó

rico

15-2

0Re

gist

ro h

istó

rico:

Eve

nto

15-2

1Re

gist

ro h

istó

rico:

Val

or15

-22

Regi

stro

his

tóric

o: T

iem

po15

-3*

Regi

stro

de

fallo

s15

-30

Regi

stro

fallo

s: c

ódig

o d

e fa

llo15

-31

Regi

stro

fallo

s: V

alor

15-3

2Re

gist

ro fa

llos:

Tie

mpo

15-4

*Id

. dis

posi

tivo

15-4

0Ti

po F

C15

-41

Secc

ión

de

pote

ncia

15-4

2Te

nsió

n15

-43

Vers

ión

de

soft

war

e15

-44

Tipo

cód

. cad

ena

solic

itado

15-4

5Ca

dena

de

códi

go15

-46

pedi

do c

onve

rt. f

recu

enci

a15

-47

Códi

go t

arje

ta p

oten

cia

15-4

8N

o id

LCP

15-4

9Ta

rjeta

con

trol

id S

W15

-50

Tarje

ta p

oten

cia

id S

W15

-51

serie

con

vert

. fre

cuen

cia

15-5

3N

úmer

o s

erie

tar

jeta

pot

enci

a15

-54

Confi

g F

ile N

ame

15-5

9N

ombr

e de

arc

hivo

CSI

V15

-6*

Iden

tific.

de

opci

ón15

-60

Opc

ión

inst

alad

a15

-61

Vers

ión

SW

opc

ión

15-6

2N

º pe

dido

opc

ión

15-6

3N

º se

rie o

pció

n15

-70

Opc

ión

en

ran

ura

A15

-71

Vers

ión

SW

de

opci

ón e

n r

anur

a A

15-7

2O

pció

n e

n r

anur

a B

15-7

3Ve

rsió

n S

W d

e op

ción

en

ran

ura

B15

-74

Opc

ión

en

ran

ura

C0/E

015

-75

Vers

ión

SW

opc

ión

en

ran

ura

C0/E

015

-76

Opc

ión

en

ran

ura

C1/E

115

-77

Vers

ión

SW

opc

ión

en

ran

ura

C1/E

115

-8*

Ope

ratin

g D

ata

II15

-80

Fan

Run

ning

Hou

rs15

-81

Pres

et F

an R

unni

ng H

ours

15-8

9Co

nfigu

ratio

n C

hang

e Co

unte

r15

-9*

Info

. par

ám.

15-9

2Pa

rám

etro

s de

finid

os15

-93

Pará

met

ros

mod

ifica

dos

15-9

8Id

. dis

posi

tivo

15-9

9M

etad

atos

par

ám.

16-*

*Le

ctur

as d

e da

tos

16-0

*Es

tado

gen

eral

16-0

0Có

digo

de

cont

rol

16-0

1Re

f. [U

nida

d]16

-02

Refe

renc

ia %

16-0

3Có

d. e

stad

o16

-05

Valo

r re

al p

rinc.

[%]

16-0

6A

bsol

ute

Posi

tion

16-0

9Le

ctur

a pe

rson

aliz

ada

16-1

*Es

tado

mot

or16

-10

Pote

ncia

[kW

]16

-11

Pote

ncia

[HP]

16-1

2Te

nsió

n m

otor

16-1

3Fr

ecue

ncia

16-1

4In

tens

idad

del

mot

or16

-15

Frec

uenc

ia [%

]16

-16

Par

[Nm

]16

-17

Velo

cida

d [R

PM]

16-1

8Té

rmic

o m

otor

16-1

9Te

mpe

ratu

ra d

el s

enso

r KT

Y16

-20

Áng

ulo

mot

or16

-21

Torq

ue [%

] H

igh

Res

.16

-22

Par

[%]

16-2

3M

otor

Sha

ft P

ower

[kW

]16

-24

Calib

rate

d S

tato

r Re

sist

ance

16-2

5Pa

r [N

m]

alto

16-3

*Es

t. c

onv.

frec

.16

-30

Tens

ión

Bus

CC

16-3

2En

ergí

a fr

eno

/ s

16-3

3En

ergí

a fr

eno

/ 2

min

16-3

4Te

mp.

dis

ipad

or16

-35

Térm

ico

inve

rsor

16-3

6M

áx. N

om. I

nten

sida

d16

-37

Máx

. Int

. Inv

.16

-38

Esta

do c

trla

dor

SL16

-39

Tem

p. t

arje

ta c

ontr

ol16

-40

Buffe

r de

regi

stro

llen

o.16

-41

Líne

a es

tado

inf.

LCP

16-4

5M

otor

Pha

se U

Cur

rent

16-4

6M

otor

Pha

se V

Cur

rent

16-4

7M

otor

Pha

se W

Cur

rent

16-4

8Sp

eed

Ref

. Aft

er R

amp

[RPM

]16

-49

Orig

en d

el fa

llo d

e in

tens

idad

16-5

*Re

f. y

real

im.

16-5

0Re

fere

ncia

ext

erna

16-5

1Re

fere

ncia

de

puls

os16

-52

Real

imen

taci

ón [U

nit]

16-5

3Re

fere

ncia

Dig

i pot

16-5

7Fe

edba

ck [R

PM]

16-6

*En

trs.

y s

alid

as16

-60

Entr

ada

digi

tal

16-6

1Te

rmin

al 5

3 aj

uste

con

ex.

16-6

2En

trad

a an

alóg

ica

5316

-63

Term

inal

54

ajus

te c

onex

.16

-64

Entr

ada

anal

ógic

a 54

16-6

5Sa

lida

anal

ógic

a 42

[mA

]16

-66

Salid

a di

gita

l [bi

n]16

-67

Entr

ada

de fr

ecue

ncia

#29

[Hz]

16-6

8En

trad

a de

frec

uenc

ia #

33 [H

z]

Anexo VLT® AutomationDrive FC 301/302

86 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

99

Page 89: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

16-6

9Sa

lida

puls

os #

27 [H

z]16

-70

Salid

a pu

lsos

#29

[Hz]

16-7

1Sa

lida

Relé

[bin

]16

-72

Cont

ador

A16

-73

Cont

ador

B16

-74

Cont

ador

de

para

da p

reci

sa16

-75

Entr

. ana

lóg.

X30

/11

16-7

6En

tr. a

naló

g. X

30/1

216

-77

Salid

a an

alóg

ica

X30/

8 [m

A]

16-7

8Sa

lida

anal

ógic

a X4

5/1

[mA

]16

-79

Salid

a an

alóg

ica

X45/

3 [m

A]

16-8

*Bu

s ca

mpo

y p

uert

o F

C16

-80

Fiel

dbus

CTW

116

-82

Fiel

dbus

REF

116

-84

Opc

ión

com

un. S

TW16

-85

Puer

to F

C C

TW 1

16-8

6Pu

erto

FC

REF

116

-87

Bus

Read

out

Ala

rm/W

arni

ng16

-89

Confi

gura

ble

Ala

rm/W

arni

ng W

ord

16-9

*Le

ct. d

atos

dia

gn.

16-9

0Có

digo

de

alar

ma

16-9

1Có

digo

de

alar

ma

216

-92

Códi

go d

e ad

vert

enci

a16

-93

Códi

go d

e ad

vert

enci

a 2

16-9

4Có

d. C

ód. e

stad

o17

-**

Real

imen

taci

ón17

-1*

Inte

rfaz

enc

. Int

erfa

z17

-10

Tipo

de

seña

l17

-11

Reso

luci

ón (P

PR)

17-2

*Fr

ec. e

ncod

. Int

erfa

z17

-20

Sele

cció

n d

e pr

otoc

olo

17-2

1Re

solu

ción

(Pul

sos/

Rev.

)17

-24

Long

itud

de

dato

s SS

I17

-25

Velo

cida

d d

el r

eloj

17-2

6Fo

rmat

o d

e da

tos

SSI

17-3

4Ve

loc.

bau

dios

HIP

ERFA

CE17

-5*

Inte

rfaz

de

reso

lver

17-5

0Po

los

17-5

1Te

nsió

n d

e en

trad

a17

-52

Frec

uenc

ia d

e en

trad

a:17

-53

Prop

orci

ón d

e tr

ansf

orm

ació

n17

-56

Enco

der

Sim

. Res

olut

ion

17-5

9In

terf

az d

e re

solv

er17

-6*

Ctrl.

y a

plic

ació

n17

-60

Dire

cció

n d

e re

alim

enta

ción

17-6

1Co

ntro

l de

seña

l de

real

imen

taci

ón17

-7*

Abs

olut

e Po

sitio

n17

-70

Uni

dad

de

disp

lay

de p

osic

ión

abso

luta

17-7

1Es

cala

de

disp

lay

de p

osic

ión

abs

olut

a17

-72

Num

erad

or d

e po

sici

ón a

bsol

uta

17-7

3D

enom

inad

or d

e po

sici

ón a

bsol

uta

17-7

4D

espl

azam

ient

o d

e po

sici

ón a

bsol

uta

18-*

*Le

ctur

as d

e da

tos

218

-3*

Lect

uras

de

dato

s an

alóg

icas

18-3

6En

trad

a an

alóg

ica

X48/

2 [m

A]

18-3

7Er

ror

tem

p. X

48/4

18-3

8Er

ror

tem

p. X

48/7

18-3

9Er

ror

tem

p. X

48/1

0

18-4

*Le

ct. d

atos

PG

IO18

-43

Sal.

anal

óg. X

49/7

18-4

4Sa

l. an

alóg

. X49

/918

-45

Sal.

anal

óg. X

49/1

118

-5*

Ala

rmas

/Adv

erte

ncia

s ac

tivas

18-5

5N

úmer

os d

e al

arm

a ac

tivos

18-5

6N

úmer

os d

e ad

vert

enci

a ac

tivos

18-6

*En

trad

as /

sal

idas

218

-60

Dig

ital I

nput

218

-9*

Lect

uras

de

dato

s de

PID

18-9

0Er

ror

PID

pro

ceso

18-9

1Sa

lida

PID

de

proc

eso

18-9

2Sa

lida

grap

ada

PID

de

proc

.18

-93

Salid

a co

n g

anan

cia

esca

l. PI

D d

e pr

oc.

22-*

*Fu

ncio

nes

de a

plic

ació

n22

-0*

Mis

cella

neou

s22

-00

Reta

rdo

par

ada

ext.

30-*

*Ca

ract

s. e

spec

s.30

-0*

Vaiv

én30

-00

Mod

o v

aivé

n30

-01

Frec

uenc

ia V

aivé

n [H

z]30

-02

Frec

uenc

ia V

aivé

n [%

]30

-03

Recu

rso

esc

alad

o fr

ec. v

aivé

n30

-04

Frec

. sal

to v

aivé

n [H

z]30

-05

Frec

uenc

ia e

scal

ón V

aivé

n [%

]30

-06

Tiem

po e

scal

ón V

aivé

n30

-07

Tiem

po s

ecue

ncia

vai

vén

30-0

8Ti

empo

ace

l. /

dece

l. va

ivén

30-0

9Fu

nció

n a

leat

oria

vai

vén

30-1

0Re

laci

ón v

aivé

n30

-11

Rel.

vaiv

én a

leat

oria

máx

.30

-12

Rel.

vaiv

én a

leat

oria

mín

.30

-19

Recu

rso

esc

alad

o fr

ec. e

scal

ada

30-2

*D

at a

vanz

. arr

anq.

av.

30-2

0Ti

empo

par

arr

anqu

e al

to [s

]30

-21

Inte

ns. p

ar a

rran

que

alto

[%]

30-2

2Lo

cked

Rot

or P

rote

ctio

n30

-23

Lock

ed R

otor

Det

ectio

n T

ime

[s]

30-2

4Er

ror

de v

eloc

idad

de

dete

cció

n d

ero

tor

bloq

uead

o [%

]30

-25

Ligh

t Lo

ad D

elay

[s]

30-2

6Li

ght

Load

Cur

rent

[%]

30-2

7Li

ght

Load

Spe

ed [%

]30

-8*

Com

patib

ilida

d (I

)30

-80

Indu

ctan

cia

eje

d (L

d)30

-81

Resi

sten

cia

fren

o (o

hmio

s)30

-83

Gan

anci

a pr

opor

c. P

ID v

eloc

.30

-84

Gan

anci

a pr

opor

c. P

ID d

e pr

oc.

31-*

*O

pció

n B

ypas

s31

-00

Mod

o b

ypas

s31

-01

Reta

rdo

arr

anqu

e by

pass

31-0

2Re

tard

o d

esco

n. b

ypas

s31

-03

Activ

ació

n m

odo

tes

t31

-10

Cód.

est

ado

byp

ass

31-1

1H

oras

func

. byp

ass

31-1

9Ac

tivac

ión

rem

ota

de b

ypas

s32

-**

Aj.

MCO

bás

icos

32-0

*En

code

r 2

32-0

0Ti

po d

e se

ñal i

ncre

men

tal

32-0

1Re

solu

ción

incr

emen

tal

32-0

2Pr

otoc

olo

abs

olut

o32

-03

Reso

luci

ón a

bsol

uta

32-0

4Co

dific

ador

abs

olut

o d

e ve

loci

dad

en

baud

ios

X55

32-0

5Lo

ngitu

d d

e da

tos

del e

ncod

erab

solu

to32

-06

Frec

. rel

oj d

e en

code

r ab

solu

to32

-07

Gen

er. d

e re

loj e

ncod

er a

bsol

.32

-08

Long

itud

del

cab

le d

el e

ncod

erab

solu

to32

-09

Cont

rol d

el e

ncod

er32

-10

Dire

cció

n ro

taci

onal

32-1

1D

enom

inad

or d

e la

uni

dad

de

usua

rio32

-12

Num

erad

or d

e un

idad

es d

el u

suar

io32

-13

Enc.

2 Co

ntro

l32

-14

Enc.

2 no

de ID

32-1

5En

c.2

CAN

gua

rd32

-3*

Enco

der

132

-30

Tipo

de

seña

l inc

rem

enta

l32

-31

Reso

luci

ón in

crem

enta

l32

-32

Prot

ocol

o a

bsol

uto

32-3

3Re

solu

ción

abs

olut

a32

-35

Long

itud

de

dato

s de

l enc

oder

abso

luto

32-3

6Fr

ec. r

eloj

de

enco

der

abso

luto

32-3

7G

ener

. de

relo

j enc

oder

abs

ol.

32-3

8Lo

ngitu

d d

el c

able

del

enc

oder

abso

luto

32-3

9Co

ntro

l del

enc

oder

32-4

0Te

rmin

ació

n d

el e

ncod

er32

-43

Enc.

1 Co

ntro

l32

-44

Enc.

1 no

de ID

32-4

5En

c.1

CAN

gua

rd32

-5*

Fuen

te r

ealim

ent.

32-5

0Es

clav

o fu

ente

32-5

ltim

a vo

lunt

ad M

CO 3

0232

-52

Sour

ce M

aste

r32

-6*

Cont

rola

dor

PID

32-6

0Fa

ctor

pro

porc

iona

l32

-61

Fact

or d

e de

rivac

ión

32-6

2Fa

ctor

inte

gral

32-6

3Va

lor

límite

par

a la

sum

a in

tegr

al32

-64

Anc

ho d

e ba

nda

del P

ID32

-65

Fact

or d

irect

o d

e ve

loci

dad

32-6

6Fa

ctor

dire

cto

de

acel

erac

ión

32-6

7M

áx. E

rror

de

posi

ción

tol

erad

o32

-68

Com

port

amie

nto

inve

rso

par

a es

clav

o32

-69

Tiem

po d

e m

uest

ra p

ara

el c

ontr

ol P

ID32

-70

Tiem

po e

xplo

r. ge

ner.

perf

.32

-71

Tam

. ven

tana

con

trol

(act

iv.)

32-7

2Ta

m. v

enta

na c

ontr

ol (d

esac

t.)32

-73

Inte

gral

lim

it fi

lter

time

32-7

4Po

sitio

n e

rror

filte

r tim

e32

-8*

Velo

cida

d y

ace

lera

c.32

-80

Velo

cida

d m

áxim

a (e

ncod

er)

32-8

1Ra

mpa

más

cor

ta32

-82

Tipo

de

ram

pa32

-83

Reso

luci

ón d

e ve

loci

dad

32-8

4Ve

loci

dad

pre

dete

rmin

ada

32-8

5Ac

eler

ació

n p

rede

term

inad

a32

-86

Acc.

up

for

limite

d je

rk32

-87

Acc.

dow

n fo

r lim

ited

jerk

32-8

8D

ec. u

p fo

r lim

ited

jerk

32-8

9D

ec. d

own

for

limite

d je

rk32

-9*

Des

arro

llo32

-90

Orig

en d

epur

ació

n33

-**

Aju

stes

MCO

Aju

stes

33-0

*M

ovim

ient

o in

icia

l33

-00

Forz

ar H

OM

E33

-01

Des

plaz

. del

pun

to c

ero

des

de H

OM

E33

-02

Ram

pa p

ara

mov

imie

nto

HO

ME

33-0

3Ve

loci

dad

del

mov

imie

nto

HO

ME

33-0

4Co

mpo

rtam

ient

o d

uran

te e

lm

ovim

ient

o H

OM

E33

-1*

Sinc

roni

zaci

ón33

-10

Fact

or d

e si

ncro

niza

ción

mae

stro

(M: S

)33

-11

Fact

or d

e si

ncro

niza

ción

esc

lavo

(M: S

)33

-12

Des

plaz

. pos

ic. p

ara

sinc

roni

z.33

-13

Vent

ana

prec

is. p

ara

sinc

roni

z. p

osic

ión

33-1

4Lí

m. v

eloc

. de

escl

avo

rela

tivo

33-1

5N

úmer

o d

e m

arca

dor

para

Mae

stro

33-1

6N

úmer

o d

e m

arca

dor

para

Esc

lavo

33-1

7D

ista

ncia

del

mar

cado

r m

aest

ro33

-18

Dis

tanc

ia d

el m

arca

dor

escl

avo

33-1

9Ti

po d

e m

arca

dor

mae

stro

33-2

0Ti

po d

e m

arca

dor

escl

avo

33-2

1Ve

ntan

a to

ler.

del m

arca

d. m

aest

ro33

-22

Vent

ana

de t

oler

. del

mar

cad.

esc

lavo

33-2

3Co

mp.

arr

an. p

ara

sinc

r. m

arc.

33-2

4N

úmer

o d

e m

arca

dor

para

Fal

lo33

-25

Núm

ero

de

mar

cado

r pa

ra L

isto

33-2

6Fi

ltro

de

velo

cida

d33

-27

Tiem

po d

e fil

tro

de

desp

laza

mie

nto

33-2

8Co

nfigu

raci

ón d

el fi

ltro

de

mar

cado

res

33-2

9Ti

empo

filtr

o p

ara

filtr

o d

e m

arc.

33-3

0Co

rrec

ción

de

mar

cado

res

máx

ima

33-3

1Ti

po d

e si

ncro

niza

ción

33-3

2Fe

ed F

orw

ard

Vel

ocity

Ada

ptat

ion

33-3

3Ve

loci

ty F

ilter

Win

dow

33-3

4Sl

ave

Mar

ker

filte

r tim

e33

-4*

Ges

tión

de

límite

s33

-40

Com

port

. en

con

mut

. de

lím. fi

nal

33-4

1Lí

mite

fina

l de

soft

war

e ne

gativ

o33

-42

Lím

ite fi

nal d

e so

ftw

are

posi

tivo

33-4

3Lí

mite

fina

l sof

twar

e ne

g. a

ctiv

ado

33-4

4Lí

m. fi

nal s

oftw

are

pos.

act

ivad

o33

-45

Tiem

po e

n la

ven

tana

de

dest

ino

33-4

6Va

lor

de lí

mite

de

la v

enta

na d

ede

stin

o33

-47

Tam

año

de

la v

enta

na d

e de

stin

o33

-5*

Confi

gura

ción

E/S

33-5

0En

trad

a di

gita

l Ter

min

al X

57/1

33-5

1En

trad

a di

gita

l Ter

min

al X

57/2

33-5

2En

trad

a di

gita

l Ter

min

al X

57/3

33-5

3En

trad

a di

gita

l Ter

min

al X

57/4

33-5

4En

trad

a di

gita

l Ter

min

al X

57/5

33-5

5En

trad

a di

gita

l Ter

min

al X

57/6

33-5

6En

trad

a di

gita

l Ter

min

al X

57/7

33-5

7En

trad

a di

gita

l Ter

min

al X

57/8

33-5

8En

trad

a di

gita

l Ter

min

al X

57/9

33-5

9En

trad

a di

gita

l Ter

min

al X

57/1

033

-60

Mod

o T

erm

inal

X59

/1 y

X59

/233

-61

Entr

ada

digi

tal T

erm

inal

X59

/133

-62

Entr

ada

digi

tal T

erm

inal

X59

/233

-63

Salid

a di

gita

l Ter

min

al X

59/1

33-6

4Sa

lida

digi

tal T

erm

inal

X59

/233

-65

Salid

a di

gita

l Ter

min

al X

59/3

33-6

6Sa

lida

digi

tal T

erm

inal

X59

/433

-67

Salid

a di

gita

l Ter

min

al X

59/5

33-6

8Sa

lida

digi

tal T

erm

inal

X59

/633

-69

Salid

a di

gita

l Ter

min

al X

59/7

33-7

0Sa

lida

digi

tal T

erm

inal

X59

/833

-8*

Pará

m. g

loba

les

33-8

0N

úm. p

rog.

act

ivad

o33

-81

Esta

do d

e ar

ranq

ue33

-82

Cont

rol d

el e

stad

o d

el c

onve

rtid

or33

-83

Com

port

amie

nto

tra

s er

ror

33-8

4Co

mpo

rtam

ient

o t

ras

Esc.

33-8

5M

CO s

umin

. por

24

VCC

ext

.33

-86

Term

inal

en

ala

rma

33-8

7Es

tado

ter

m. e

n a

larm

a33

-88

Códi

go e

stad

o e

n a

larm

a33

-9*

Aj.

puer

to M

CO33

-90

X62

MCO

CA

N n

ode

ID33

-91

X62

MCO

CA

N b

aud

rat

e33

-94

Term

inac

ión

ser

ie R

S485

MCO

X60

33-9

5Ve

loci

dad

en

bau

dios

ser

ie R

S485

MCO

X60

34-*

*Le

ctur

a da

tos

MCO

34-0

*Pa

r. es

cr. P

CD34

-01

PCD

1 e

scrit

ura

en M

CO34

-02

PCD

2 e

scrit

ura

en M

CO34

-03

PCD

3 e

scrit

ura

en M

CO34

-04

PCD

4 e

scrit

ura

en M

CO34

-05

PCD

5 e

scrit

ura

en M

CO34

-06

PCD

6 e

scrit

ura

en M

CO34

-07

PCD

7 e

scrit

ura

en M

CO34

-08

PCD

8 e

scrit

ura

en M

CO34

-09

PCD

9 e

scrit

ura

en M

CO34

-10

PCD

10

escr

itura

en

MCO

34-2

*Pa

r. le

ctur

a PC

D34

-21

PCD

1 le

ctur

a de

sde

MCO

34-2

2PC

D 2

lect

ura

desd

e M

CO34

-23

PCD

3 le

ctur

a de

sde

MCO

34-2

4PC

D 4

lect

ura

desd

e M

CO34

-25

PCD

5 le

ctur

a de

sde

MCO

34-2

6PC

D 6

lect

ura

desd

e M

CO34

-27

PCD

7 le

ctur

a de

sde

MCO

34-2

8PC

D 8

lect

ura

desd

e M

CO34

-29

PCD

9 le

ctur

a de

sde

MCO

34-3

0PC

D 1

0 le

ctur

a de

sde

MCO

34-4

*En

trs.

y s

alid

as34

-40

Entr

adas

dig

itale

s34

-41

Salid

as d

igita

les

34-5

*D

atos

de

proc

eso

34-5

0Po

sici

ón re

al

Anexo Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 87

9 9

Page 90: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

34-5

1Po

sici

ón o

rden

ada

34-5

2Po

sici

ón r

eal d

el m

aest

ro34

-53

Posi

ción

de

índi

ce d

el e

scla

vo34

-54

Posi

ción

de

índi

ce d

el m

aest

ro34

-55

Posi

ción

de

curv

a34

-56

Erro

r de

pis

ta34

-57

Erro

r de

sin

cron

izac

ión

34-5

8Ve

loci

dad

rea

l34

-59

Velo

cida

d r

eal d

el m

aest

ro34

-60

Esta

do d

e si

ncro

niza

ción

34-6

1Es

tado

del

eje

34-6

2Es

tado

del

pro

gram

a34

-64

Esta

do M

CO 3

0234

-65

Cont

rol M

CO 3

0234

-7*

Lect

uras

de

dato

s de

dia

gnós

tico

34-7

0Có

d. a

larm

a M

CO 1

34-7

1Có

d. a

larm

a M

CO 2

35-*

*O

p. e

ntr.

sens

or35

-0*

Erro

r en

tr. t

emp.

35-0

0Te

rm. X

48/4

uni

dad

tem

p.35

-01

Term

. X48

/4 t

ipo

ent

r.35

-02

Term

. X48

/7 u

nida

d t

emp.

35-0

3Te

rm. X

48/7

tip

o e

ntr.

35-0

4Te

rm. X

48/1

0 un

idad

tem

p.35

-05

Term

. X48

/10

tipo

ent

r.35

-06

Func

. ala

rma

sens

or t

emp.

35-1

*Er

ror

tem

p. X

48/4

35-1

4Te

rm. X

48/4

con

st. t

iem

po fi

ltro

35-1

5Te

rm. X

48/4

con

trol

tem

p.35

-16

Term

. X48

/4 lí

mite

tem

p. b

aja

35-1

7Te

rm. X

48/4

lím

ite t

emp.

baj

a35

-2*

Erro

r te

mp.

X48

/735

-24

Term

. X48

/7 c

onst

. tie

mpo

filtr

o35

-25

Term

. X48

/7 c

ontr

ol t

emp.

35-2

6Te

rm. X

48/7

lím

ite t

emp.

baj

a35

-27

Term

. X48

/7 lí

mite

tem

p. b

aja

35-3

*Er

ror

tem

p. X

48/1

035

-34

Term

. X48

/10

cons

t. t

iem

po fi

ltro

35-3

5Te

rm. X

48/1

0 co

ntro

l tem

p.35

-36

Term

. X48

/10

límite

tem

p. b

aja

35-3

7Te

rm. X

48/1

0 lím

ite t

emp.

baj

a35

-4*

Entr

ada

anal

ógic

a X4

8/2

35-4

2Te

rm. X

48/2

inte

nsid

ad b

aja

35-4

3Te

rm. X

48/2

inte

nsid

ad a

lta35

-44

Term

. X48

/2 v

alor

rea

lim. /

ref.

Valo

r35

-45

Term

. X48

/2 v

alor

rea

lim. /

ref.

Valo

r35

-46

Term

. X48

/2 c

onst

. tie

mpo

filtr

o36

-**

Op.

E/S

pro

gram

.36

-0*

Mod

o E

/S36

-03

Mod

o T

erm

inal

X49

/736

-04

Mod

o T

erm

inal

X49

/936

-05

Mod

o T

erm

inal

X49

/11

36-4

*Sa

lida

X49/

736

-40

Term

inal

X49

/7 S

alid

a an

alóg

ica

36-4

2Te

rmin

al X

49/7

esc

ala

máx

.36

-43

Term

inal

X49

/7 e

scal

a m

áx.

36-4

4Te

rmin

al X

49/7

con

trol

de

bus

36-4

5Te

rm. X

49/7

Tie

mpo

lím

. sal

. pre

d.36

-5*

Salid

a X4

9/9

36-5

0Te

rmin

al X

49/9

Sal

ida

anal

ógic

a36

-52

Term

inal

X49

/9 E

scal

a m

ín.

36-5

3Te

rmin

al X

49/9

Esc

ala

máx

.36

-54

Term

inal

X49

/9 c

ontr

ol d

e bu

s36

-55

Term

. X49

/9 T

iem

po lí

m. s

al. p

red.

36-6

*Sa

lida

X49/

1136

-60

Term

inal

X49

/11

Salid

a an

alóg

ica

36-6

2Te

rmin

al X

49/1

1 Es

cala

mín

.36

-63

Term

inal

X49

/11

Esca

la m

áx.

36-6

4Te

rmin

al X

49/1

1 co

ntro

l de

bus

36-6

5Te

rm. X

49/1

1 Ti

empo

lím

. sal

. pre

d.42

-**

Func

ione

s de

seg

urid

ad42

-1*

Supe

rvis

ión

de

la v

eloc

idad

42-1

0Fu

ente

de

velo

cida

d m

edid

a42

-11

Reso

luci

ón d

el e

ncod

er42

-12

Dire

cció

n d

e en

code

r42

-13

Rela

ción

de

redu

cció

n42

-14

Tipo

de

real

imen

taci

ón42

-15

Filtr

o d

e re

alim

enta

ción

42-1

7Er

ror

de t

oler

anci

a42

-18

Tem

poriz

ador

de

velo

cida

d c

ero

42-1

9Lí

mite

de

velo

cida

d c

ero

42-2

*En

trad

a se

gura

42-2

0Fu

nció

n d

e se

gurid

ad42

-21

Tipo

42-2

2Ti

empo

de

disc

repa

ncia

42-2

3Ti

empo

de

seña

l est

able

42-2

4Co

mpo

rtam

ient

o d

e re

inic

io42

-3*

Gen

eral

42-3

0Re

acci

ón d

e fa

llo e

xter

no42

-31

Fuen

te d

e re

inic

io42

-33

Nom

bre

de a

just

e de

par

ámet

ro42

-35

Valo

r de

S-C

RC42

-36

Cont

rase

ña d

e ni

vel 1

42-4

*SS

142

-40

Tipo

42-4

1Pe

rfil d

e ra

mpa

42-4

2Ti

empo

de

reta

rdo

42-4

3Tr

iáng

ulo

T42

-44

Tasa

de

desa

cele

raci

ón42

-45

Triá

ngul

o V

42-4

6Ve

loci

dad

cer

o42

-47

Tiem

po d

e ra

mpa

42-4

8Re

laci

ón d

e ra

mpa

S e

n d

ecel

erac

ión

Arr

anqu

e42

-49

Rela

ción

de

ram

pa S

en

dec

eler

ació

nfin

al d

ecel

.42

-5*

SLS

42-5

0Ve

loci

dad

de

desc

onex

ión

42-5

1Lí

mite

de

velo

cida

d42

-52

Reac

ción

a p

rueb

a de

fallo

s42

-53

Ram

pa d

e ar

ranq

ue42

-54

Tiem

po d

e ra

mpa

de

desa

cele

raci

ón42

-6*

Bus

de c

ampo

seg

uro

42-6

0Se

lecc

ión

de

tele

gram

a42

-61

Dire

cció

n d

e de

stin

o42

-8*

Stat

us42

-80

Safe

Opt

ion

Sta

tus

42-8

1Es

tado

2 d

e la

opc

ión

de

segu

ridad

42-8

2Sa

fe C

ontr

ol W

ord

42-8

3Sa

fe S

tatu

s W

ord

42-8

5Ac

tive

Safe

Fun

c.42

-86

Info

rmac

ión

de

opci

ón d

e se

gurid

ad42

-87

Tim

e U

ntil

Man

ual T

est

42-8

8Ve

rsió

n d

el a

rchi

vo d

e pe

rson

aliz

ació

nco

mpa

tible

42-8

9Ve

rsió

n d

el a

rchi

vo d

e pe

rson

aliz

ació

n42

-9*

Espe

cial

42-9

0O

pció

n d

e se

gurid

ad d

el re

arra

nque

99-*

Serv

icio

Dev

el99

-0*

Dep

urac

ión

DSP

99-0

0Se

lecc

ión

DAC

199

-01

Sele

cció

n D

AC 2

99-0

2Se

lecc

ión

DAC

399

-03

Sele

cció

n D

AC 4

99-0

4Es

cala

DAC

199

-05

Esca

la D

AC 2

99-0

6Es

cala

DAC

399

-07

Esca

la D

AC 4

99-0

8Pa

rám

. pru

eba

199

-09

Pará

m. p

rueb

a 2

99-1

0O

pció

n r

anur

a D

AC99

-1*

Cont

rol d

el h

ardw

are

99-1

1RF

I 299

-12

Vent

ilado

r99

-1*

Lect

uras

de

dato

s de

sof

twar

e99

-13

Tiem

po in

activ

.99

-14

Ped.

par

ámbd

en

col

a99

-15

Tem

p. s

ecun

dario

en

fallo

inve

rsor

99-1

6N

.º d

e se

nsor

es d

e in

tens

idad

99-1

7Ti

empo

tCo

n199

-18

Tiem

po t

Con2

99-1

9M

edic

ión

opt

imiz

. tie

mpo

99-2

*Le

ctur

as d

e da

tos

del d

isip

ador

99-2

0Te

mp.

dis

. (TP

1)99

-21

Tem

p. d

is. (

TP2)

99-2

2Te

mp.

dis

. (TP

3)99

-23

Tem

p. d

is. (

TP4)

99-2

4Te

mp.

dis

. (TP

5)99

-25

Tem

p. d

is. (

TP6)

99-2

6Te

mp.

dis

. (TP

7)99

-27

Tem

p. d

is. (

TP8)

99-4

*Co

ntro

l de

soft

war

e99

-40

Star

tupW

izar

dSta

te99

-41

Med

icio

nes

de re

ndim

ient

o99

-5*

Dep

urac

ión

de

PC99

-50

Sele

cció

n d

e de

pura

ción

de

PC99

-51

PC D

ebug

Arg

umen

t99

-52

PC D

ebug

099

-53

PC D

ebug

199

-54

PC D

ebug

299

-55

PC D

ebug

Arr

ay99

-56

Fan

1 F

eedb

ack

99-5

7Fa

n 2

Fee

dbac

k99

-58

PC A

uxili

ary

Tem

p99

-59

Pow

er C

ard

Tem

p.99

-8*

RTD

C99

-80

Sele

cció

n t

Con1

99-8

1Se

lecc

ión

tCo

n299

-82

Sele

cció

n c

omp.

dis

paro

99-8

3O

pera

dor

com

p. d

ispa

ro99

-84

Ope

rand

o c

omp.

dis

paro

99-8

5A

rran

que

disp

aro

99-8

6D

ispa

ro p

rev.

99-9

*Va

lore

s in

tern

os99

-90

Opc

ione

s pr

esen

tes

99-9

1Po

tenc

. int

erna

mot

or99

-92

Tens

ión

inte

rna

mot

or99

-93

Frec

uenc

ia in

tern

a m

otor

600-

**PR

OFI

safe

600-

22PR

OFI

driv

e/sa

fe T

el. s

elec

cion

ado

600-

44Co

ntad

or m

ensa

jes

de fa

llo60

0-47

Núm

ero

de

fallo

600-

52Co

ntad

or s

ituac

ión

fallo

601-

**PR

OFI

driv

e 2

601-

22N

.º d

e te

l. de

l can

al d

e se

gurid

ad d

eN

Anexo VLT® AutomationDrive FC 301/302

88 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

99

Page 91: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Índice

AAbreviatura............................................................................................. 83

Adaptación automática del motor................................................. 31

Advertencias........................................................................................... 44

Aislamiento de interferencias.......................................................... 22

Ajuste........................................................................................................ 33

Ajustes predeterminados.................................................................. 27

Alarmas.................................................................................................... 44

Almacenamiento.................................................................................. 10

AMA............................................................................................. 42, 46, 50

AMA con T27 conectado.................................................................... 34

AMA sin T27 conectado..................................................................... 34

Apriete de la cubierta......................................................................... 16

Armónicos.................................................................................................. 7

Arranque.................................................................................................. 27

Arranque accidental........................................................................ 8, 41

Arranque/parada por pulsos............................................................ 36

Auto on................................................................................ 26, 33, 41, 43

Autorrotación........................................................................................... 9

CCable

de motor.............................................................................................. 13Especificación del cable................................................................. 69Longitud del cable y sección transversal................................. 69Recorrido de los cables.................................................................. 22

Cable apantallado......................................................................... 16, 22

Cable de puesta a tierra..................................................................... 13

Cableadode control del termistor................................................................. 18del motor............................................................................................ 16Esquema de cableado.................................................................... 14

Cableado de control............................................................................ 13

Cableado de potencia de entrada.................................................. 22

Cableado de potencia de salida...................................................... 22

Características de par.......................................................................... 68

Carga compartida................................................................................... 8

CEI 61800-3............................................................................................. 17

Certificación.............................................................................................. 7

Circuito intermedio.............................................................................. 45

Comando de arranque/parada........................................................ 36

Comando externo................................................................................ 44

Comando remoto.................................................................................... 4

Comandos externos............................................................................... 7

Comunicación serie.......................................... 18, 26, 41, 42, 43, 71

Comunicación serie USB.................................................................... 71

Condiciones ambientales.................................................................. 69

Conexión a tierra................................................................................... 22

Conexión eléctrica................................................................................ 13

ControlCableado de control.......................................................... 16, 19, 22Características de control.............................................................. 72Cód. ctrl TO......................................................................................... 47Señal de control................................................................................ 41Tarjeta de control...................................................................... 45, 71Terminal de control.................................................... 26, 28, 41, 43

Control de freno mecánico........................................................ 20, 39

Control local............................................................................. 24, 26, 41

Controlador externo.............................................................................. 4

Convención............................................................................................. 83

Corriente de fuga............................................................................. 9, 13

Corriente RMS........................................................................................... 7

Cortocircuito.......................................................................................... 47

DDesconexión

Bloq. por alarma............................................................................... 44Desconexión............................................................................... 38, 44

Desconexión de entrada.................................................................... 17

Desequilibrio de tensión.................................................................... 45

Despiece................................................................................................ 5, 6

Dimensión............................................................................................... 81

Disipador................................................................................................. 49

EEcualización de potencial.................................................................. 14

Eficiencia energética..... 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66,67, 69

Ejecutar comando................................................................................ 33

Elementos suministrados.................................................................. 10

Elevación.................................................................................................. 11

EN 50598-2.............................................................................................. 69

Enlace de CC........................................................................................... 45

Entorno..................................................................................................... 69

Entrada de CA.................................................................................... 7, 17

Entrada de pulsos/encoder............................................................... 70

EntradasEntrada analógica.............................................................. 18, 45, 70Entrada digital.............................................................. 19, 43, 46, 69Terminal de entrada.......................................................... 17, 20, 24

Equipo auxiliar....................................................................................... 22

Equipo opcional...................................................................... 17, 20, 24

Espacio libre para la refrigeración.................................................. 22

Especificaciones.................................................................................... 21

Estructura de menú............................................................................. 25

Índice Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 89

Page 92: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Estructura del menú de parámetros.............................................. 84

FFactor de potencia........................................................................... 7, 22

FC................................................................................................................ 21

Filtro RFI................................................................................................... 17

Flujo........................................................................................................... 39

Forma de onda de CA............................................................................ 7

Frecuencia de conmutación............................................................. 43

Frenado.................................................................................................... 42

FrenoControl de freno............................................................................... 46Límite de frenado............................................................................. 48Resistencia de freno........................................................................ 45

Fusible......................................................................................... 13, 48, 73

Fusibles..................................................................................................... 22

GGiro accidental del motor.................................................................... 9

Giro del encoder................................................................................... 32

Giro del motor........................................................................................ 32

Golpe......................................................................................................... 10

HHand on............................................................................................. 26, 41

IInicialización........................................................................................... 27

Inicialización manual........................................................................... 27

InstalaciónEntorno de instalación................................................................... 10Instalación................................................................................... 19, 21Lista de verificación......................................................................... 22

Instalación conforme a CEM............................................................. 13

Instalación eléctrica............................................................................. 13

Instalación mecánica........................................................................... 10

Intensidadde CC..................................................................................................... 13de salida.............................................................................................. 45nominal................................................................................................ 45

Intensidad de CC..................................................................................... 7

Intensidad del motor............................................................................. 7

Interferencia CEM................................................................................. 16

Interferencias eléctricas..................................................................... 13

Interruptor............................................................................................... 20

Interruptor de desconexión.............................................................. 24

Inv.Intensidad de CC.............................................................................. 42Intensidad de entrada.................................................................... 17Intensidad de salida........................................................................ 42Límite de intensidad....................................................................... 55

LLazo abierto............................................................................................ 20

Lazo cerrado........................................................................................... 20

Límite de par.......................................................................................... 55

MMagnetotérmico............................................................................ 22, 73

MantenimientoMantenimiento................................................................................. 41

MCT 10............................................................................................... 18, 25

Menú principal...................................................................................... 25

Menú rápido........................................................................................... 25

Modbus RTU........................................................................................... 21

Modo de Estado.................................................................................... 41

Modo reposo.......................................................................................... 43

Montaje............................................................................................. 11, 22

MotorCable de motor................................................................................. 16Cableado del motor................................................................. 16, 22Datos del motor.................................................... 28, 32, 46, 50, 55Estado del motor................................................................................ 4Intensidad motor............................................................... 25, 32, 50PM.......................................................................................................... 29Potencia del motor................................................................... 13, 25Potencia motor................................................................................. 50Protección contra sobrecarga del motor................................... 4Salida del motor............................................................................... 68Termistor............................................................................................. 38Termistor motor................................................................................ 38Veloc. motor....................................................................................... 28

NNivel de tensión.................................................................................... 69

OOpción de comunicación.................................................................. 48

PPanel de control local.......................................................................... 24

Pantalla de estado................................................................................ 41

Par.............................................................................................................. 46

Par de apriete de tapa frontal.......................................................... 82

PELV........................................................................................................... 38

Pérdida de fase...................................................................................... 45

Personal cualificado............................................................................... 8

Índice VLT® AutomationDrive FC 301/302

90 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. MG33AQ05

Page 93: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Peso........................................................................................................... 81

Placa de características....................................................................... 10

Placa posterior....................................................................................... 11

Potencia de entrada............................................ 7, 13, 17, 22, 24, 44

Potencia de salida................................................................................. 81

Potenciade entrada.............................................................................. 16

Programación.................................................................... 19, 24, 25, 26

Protección de sobreintensidad........................................................ 13

Protección frente a transitorios.......................................................... 7

Protección térmica.................................................................................. 7

Protección térmica del motor.......................................................... 38

Puente....................................................................................................... 19

RRealimentación................................................................. 20, 22, 42, 49

Realimentación del sistema................................................................ 4

Realizar..................................................................................................... 22

Recursos adicionales.............................................................................. 4

RedFuente de alimentación de red.............................. 62, 63, 64, 68Tensión de red............................................................................ 25, 42

Red de CA............................................................................................ 7, 17

Ref.Referencia........................................................................................... 34

ReferenciaReferencia...................................................................... 25, 41, 42, 43remota.................................................................................................. 42

Referencia analógica de velocidad................................................ 34

Referencia de velocidad................................................ 20, 33, 34, 41

Refrigeración.......................................................................................... 10

Registro de alarmas............................................................................. 25

Registro de fallos.................................................................................. 25

Reinicio.................................................... 24, 25, 26, 27, 43, 44, 45, 46

Reinicio automático............................................................................. 24

Reinicio de alarma externa................................................................ 37

Rendimiento........................................................................................... 72

Rendimiento de salida (U, V y W).................................................... 68

Requisitos de espacio libre............................................................... 10

Reset.......................................................................................................... 51

Resolución de problemas.................................................................. 55

RS485.......................................................................................... 21, 38, 71

Run permissive...................................................................................... 42

SSafe Torque Off...................................................................................... 20

Salida analógica............................................................................. 18, 71

Salida de 10 V CC.................................................................................. 71

Salida de relé.......................................................................................... 72

Salida digital........................................................................................... 71

Seguridad................................................................................................... 9

Señal analógica..................................................................................... 45

Señal de entrada................................................................................... 20

Servicio..................................................................................................... 41

Símbolo.................................................................................................... 83

SLC............................................................................................................. 39

SmartStart............................................................................................... 27

Sobrecalentamiento............................................................................ 46

Sobretemperatura................................................................................ 46

Sobretensión................................................................................... 43, 55

STO............................................................................................................. 20

TTamaño de cable............................................................................ 13, 16

Tarjeta de control........................................................................... 71, 72

Tecla de funcionamiento................................................................... 25

Tecla de navegación.............................................................. 25, 28, 41

Tecla Menú.............................................................................................. 25

Tensión alta........................................................................................ 8, 24

Tensión de alimentación...................................................... 18, 24, 48

Tensión de entrada.............................................................................. 24

TerminalesApriete del terminal........................................................................ 80Entrada................................................................................................. 45Terminal 53......................................................................................... 20Terminal 54.................................................................................. 20, 52Terminal de salida............................................................................ 24

Termistor.................................................................................................. 18

Tiempo de descarga............................................................................... 8

Tiempo de rampa de aceleración................................................... 55

Tiempo de rampa de desaceleración............................................ 55

Toma de tierra................................................................... 16, 17, 22, 24

Triángulo conectado a tierra............................................................ 17

Triángulo flotante................................................................................. 17

UUso previsto.............................................................................................. 4

VValor de consigna................................................................................. 43

Varios convertidores de frecuencia................................................ 13

Vibración.................................................................................................. 10

Índice Manual de funcionamiento

MG33AQ05 Danfoss A/S © 07/2015 Reservados todos los derechos. 91

Page 94: Manual de funcionamiento VLT AutomationDrive FC 301/302 0,25-75 kW · 0,25-75 kW vlt-drives.danfoss.com Índice 1 Introducción 4 1.1 Finalidad del manual 4 1.2 Recursos adicionales

Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productossin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad delas respectivas compañías. Danfoss y el logotipo Danfoss son marcas comerciales de Danfoss A/S. Reservados todos los derechos.

Danfoss A/SUlsnaes 1DK-6300 Graastenvlt-drives.danfoss.com

*MG33AQ05*130R0300 MG33AQ05 07/2015