[Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters...

19
IDEAL 61-760 Series Commercial/Industrial TightSight Clamp Meters Instructions http://www.manuallib.com/file/2660376 From ManualLib.com ManualLib.com collects and classifies the global product instrunction manuals to help users access anytime and anywhere, helping users make better use of products. Home: http://www.manuallib.com/ Chinese: http://www.shuomingshuku.com/ This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Transcript of [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters...

Page 1: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

IDEAL 61-760 Series Commercial/Industrial TightSight Clamp Meters Instructionshttp://www.manuallib.com/file/2660376

From ManualLib.comManualLib.com collects and classifies the global product instrunction manuals to help users access anytime and anywhere, helping users make better use of products.

Home: http://www.manuallib.com/ Chinese: http://www.shuomingshuku.com/

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 2: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

2

#61-763 #61-765

660A TRMS Clamp Metersw/TightSight™ DisplayInstruction Manual

Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired.

WARNINGTo avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines:•Donotuseifmeterappearsdamaged.Visuallyinspectthemetertoensurecaseisnot

cracked and back case is securely in place.•Inspectandreplaceleadsifinsulationisdamaged,metalisexposed,orprobesare

cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.•Donotusemeterifitoperatesabnormallyasprotectionmaybeimpaired.•Donotuseduringelectricalstormsorinwetweather.•Donotusearoundexplosivegas,dust,orvapor.•Donotapplymorethantheratedvoltagetothemeter.•Donotusewithoutthebatteryandthebackcaseproperlyinstalled.•Replacebatteryassoonasbatteryindicatorappearstoavoidfalsereadings.•Removethetestleadsfromthecircuitpriortoremovingbatterycover.•Donotattempttorepairthisunitasithasnouser-serviceableparts.

CAUTIONTo protect yourself, think “Safety First”:•Voltagesexceeding30VACor60VDCposeashockhazardsousecaution.•Useappropriatepersonalprotectiveequipmentsuchassafetyglasses,faceshields,

insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats.•Beforeeachuse: - Performacontinuitytestbytouchingthetestleadstogethertoverifythe functionality of the battery and test leads. - Usethe3PointSafetyMethod.(1)Verifymeteroperationbymeasuringaknown voltage.(2)Applymetertocircuitundertest.(3)Returntotheknownlivevoltage again to ensure proper operation.•Usetheproperterminals,functionsandrangeforyourmeasurements.•Nevergroundyourselfwhentakingelectricalmeasurements.•Connecttheblackcommonleadtogroundorneutralbeforeapplyingtheredtestleadto

potentialvoltage.Disconnecttheredtestleadfromthevoltagefirst.•Alwaysworkwithapartner.•Whenusingtheprobes,keepfingersasfarbehindtheprobetipsaspossible.

600V 1000V

61-766

COM

V/

CAT. IV 600VCAT. III 1000VMAX1000V750V

APOAC

A

DCAC AMPS

660INRUSH

1000

TightSight™ Display

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 3: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

3 4

Features1. Taperedjawsw/hooktip 2. Lever3. FunctionDial4. MainDisplay(LCD)5. Voltsandresistance(V-Ω) input terminal6. Common(COM)inputterminal 7. TightSight™ bottom display 8. Protective rubber boot9. MeasuringFunctions10. HighVoltage(Hi-V)warning11. Data&PeakHold12. Max/min13. Relative(61-763) Relative/Zero(61-765)14. Backlight15. Capacitance()/Frequency(Hz)

760 Series Common Features: •Largenumbersandsymbolsdisplayed • Peak,max/min,datahold•TightSight™bottomdisplay • SelectableAutopoweroffandlow•Visualandselectable audible indication battery indicator whenvoltageispresent • Taperedjawsforreachingintotightspaces•Measures660AACCurrent(61-763) • Hooktipforeasierwireseparation•Measures660AAC/DCCurrent(61-765) • Protectiverubberboot•MeasuresAC/DCVoltage,Resistance& • Electronicoverloadprotectionon Capacitance allranges•Audiblecontinuity • CatIV-600V/CatIII-1000V•Bright,boldbacklight

Model Specific Features:•61-763and61-765modelsaretruermssensing,measuresAC/DCvoltage,capacitance,AC

currentandfrequency•BothmodelsemployaHighFrequencyReject(HFR)circuittofilternoiseorhelpin makingaccuratemeasurementsoncomplexwaveshapeslike thosefoundonAdjustableSpeedDrives(ASDs)•61-765modelistruermssensingandmeasures DCcurrent

1

10

3

15

4

5

9

12

13

14

6

8 7

2

APO HOLD MAX MIN P + P - mVAnmµFkMΩ Hz

AC

DC

Main Display Icons 17. 9999countdisplay18. ACmeasurement19. DCmeasurement20. PolarityindicatorforDC21. AutoPowerOff (APO)22. Hold23. Min/Max24. Peak25. Audiblecontinuity26. Relative27. Volts/Amps28. Farads29.Hertz/Ohms30. Lowbatteryindicator

TightSight™ Display Icons31. 9999countdisplay32. PolarityindicatorforDC33. DCmeasurement34. ACmeasurement35. Amps

Main Display

DCAC AMPS

32

31

33 34 35

273026

28

2925

2223 24

Symbols on the Unit• Warning-readtheinstructionmanual• CatIV-600VSafetycategory• CatIII-1000VSafetycategory

11

17

18

1920

21

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 4: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

6

OPERATION:

High Voltage Warning (HI-V) ThemeterbeepsandlightsanLEDwhenmeasuring>30VAContheVACfunctionand>30VDCwhenontheVDCfunction.Notes:ThisfeaturedoesnotworkintheOhm,capacitor,continuityorclampmodes.AudibleindicationcanbedisabledbypressingandholdingtheMax/minbuttonwhileturningthefunc-tionswitchfromOFFtoanydesiredFunction.WaitforHb to be displayed and then release the button. To enable, turn the unit off and back on.

Data Hold FeaturePresstheHoldbuttononthesideofthemetertotoggleinandoutofthedataholdmode.“HOLD”appearsintheupperleftofthemeterdisplaywhendataholdisactive.Usethedataholdfeaturetolockameasurementreadingonthedisplay.PresstheHoldbuttonagaintounlockthedisplayandobtainareal-timereading.

Peak FeatureInPEAKmode,themeterdisplayedthePEAKvalueofACVoltsorCurrentmeasurement.PEAKfunctionisenabledbyDepressingthePEAKHOLDbuttonfor>2seconds.ToExitPEAKModeDepressthePEAKHOLDbuttonagainfor>2seconds.

Max/Min Feature TheMax/Minrecordsthemaximumandminimummeasuredvalue.PresstheMax/Minbuttontoactivatethisfeatureandtotogglebetweenmax,andMinreadings.Theunitwillcontinuallycapturemaxandminvaluesovertime.Depressingthemax/minbuttonfor>2sec.exitsthemode.Note:Torecordmax/minvaluesoveratimeperiod>30min,theAutoPowerOff(APO)feature must be defeated.

Relative ModePress “∆”buttontoentertheRelativemode.The“∆” symbol is displayed, and the value onthedisplayissubtractedandstoredasareferencevalue.IntheRelativemode,thevalueshownon the display is always the difference between the stored reference value and the presentreading. Press the “∆”buttonagainfor>2secondstoexittheRelativemode.

Zero Feature (61-765 model only)The“ZERO”buttonisusedtozerooutthedisplaybeforemeasuringDCcurrent.Pressthe“ZERO”buttontosubtractoutthenon-zeronumber.Then,measuretheDCamps.Pressingthe“ZERO”buttonagaincausesthe“ZERO”toflashandtheoriginaloffsetnumbertobedisplayed.Depressthe“ZERO”buttonfor>2sec.toexitthismode.

5

Note: 61-765 model also measures DC Current.

INCORRECTCurrentscancel

CORRECTSingle

Conductoronly

CORRECTUse with

line splitter

Auto Power Off (APO) Feature DisableThemeterautomaticallypowersitselfdownafterabout30minutesofnouse.Pressanybutton, and the meter will wake up and display the last reading taken before power down. ToDisableAPO,pressandholdthe(/Hz)buttonwhileturningthedialtoanydesiredfunction.WhenAPOisdefeated,the“APO”willberemovedfromthedisplay.TurningthemeteroffandbackonwillrestoretheAPOdefault.

BacklightPressthebuttoninthemiddleofthemetertoturntheback-light on and off. The green backlight will remain lit for about 3minutesbeforeitautomaticallyturnsofftoconservebattery power. Note:Backlightconsumes4xthebatterypower.

Measuring AC Current (Amps):

INRUSH

Backlightoninall functions.

H

N

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 5: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

7 8

Measuring Resistance (Ohms):•Verifythecircuitisde-energizedto

obtain accurate measurements.

Measuring Voltage:

AC Voltage DC Voltage

Verifying Continuity ( ):•Verifythecircuitisde-energized.•Themeterwillsensethelevelof resistance and beep if the resistance islessthan30Ω to confirm that continuity is present.

Closed Circuit

OpenCircuit

Measuring Capacitance

Press / Hz to toggle between Capacitance & Ohms

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 6: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

9

Measuring Frequency 61-763, 61-765

Battery Replacement: •Ensuretestleadsaredisconnectedfrom circuit or components.•Removetestleadsfrominputjacks on meter.•Removethetwoscrewsfromthe battery cap.•Removethebatterycap.•Replacebatterywithanew9Vbattery.•Assemblethebatterycaptothe meterandre-tightenthescrews.

Maintenance:Cleanthecasewithadampclothandmilddetergent.Donotuseabrasivesorsolvents.

Service and Replacement Parts:Thisunithasnouser-serviceableparts.

ForreplacementpartsortoinquireaboutserviceinformationcontactIDEALINDUSTRIES,INC.at1-877-201-9005orvisitourwebsitewww.testersandmeters.com.

Replacementbootisavailable.

10

Specifications:Displays: 4digitLCDwith9999countsforbothdisplayswith41segment analog bar graph on front displayBacklight: Greenilluminationwithauto-offafter3minutesPolarity: Automatic,positiveimplied,negative(-)polarityindication.Overrange: “OL”indicationisdisplayed.Zero: AutomaticDisplay(Measure)Rate:Displayupdates2timespersecond,nominal.AutoPowerOff: After30minutesofnon-use.BatteryLife: 100hourscontinuouswithAlkaline(61-763,61-765)LowBatteryIndication: The““appearsinthedisplaywithinsufficientvoltageforabout onehour.Then“bAtt”displaysfor5secondsandunitpowersdown. Indicatordurationvariesbybatterybrand.PowerSupply: (1)9Vbattery(NEDA1604,JIS006P,IEC6F22) Withanisolatedbatterycompartment.Accuracy: Statedaccuracyat23°C±5°C,<75%R.H.Temperature 0.1x(specifiedaccuracy)per°C,Coefficient: (0°Cto18°C,28°Cto50°C).Altitude: 6561.7ft.(2000m)OperatingEnvironment:32°Fto122°F(0°Cto50°C)at<70%R.H.DisplayEnvironment: -4°Fto158°F(-20°Cto+70°C)StorageEnvironment: -4°Fto140°F(-20°Cto60°C)at<80%R.H.withoutbatteryJawOpening: Acceptsa1.42”(36mm)conductorDimensions: 8.7”Hx3.1”Wx1.8”D(222mmHx80mmWx45.5mmD)Weight: 12.3oz.(350g)includingbatteryAccessoriesincluded: CarryingCase,TestLeadswithalligatorclip,(1)9V battery, operating instructions.Safety: Safety:Complieswith(UL61010-1)(SecondEdition), IEC61010-2-032,IEC61010-031.EN61010-1,EN61010-2-032, EN61010-031specifications,CAN/CSAC22.2no.1010.1-92and CAN/CSAC22.2No.1010.2.032-96CatIV-600V/CatIII-1000V.

DoubleInsulationInstrumenthasbeenevaluatedandcomplieswithinsulationcategoryIV(overvoltagecategoryIV).Pollutiondegree2inaccordancewithIEC-644.Indooruse.

N12966

w/Clamp Head

Press / Hz to toggle between AC current & Frequency

w/Test Leads

Press / Hz to toggle between ACV & Frequency

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 7: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

11

Ranges & Accuracies:AC Converter: 61-763,61-765modelsaretruermssensing.Accuracy: Accuracyisspecifiedas+/-(apercentageofthereading+afixedcount)at23°C±5°C(73.4°F±9°F),lessthan75%relativehumidity.Temperature Coefficient:0.1timestheapplicableaccuracyspecificationperdegreeCfrom0°Cto18°Cand28°Cto50°C(32°Fto64°Fand82°Fto122°F)

Function RangeandResolution

Accuracy InputProtection61-763 61-765

ACCurrent1 0.0to660.0A

2.0%+5(45Hzto60Hz)

2.0%+5(20Hzto100Hz)

660AAC6.0%+5

(60Hzto400Hz)6.0%+5

(100Hzto400Hz)

DCCurrent 0.0to660.0A N/A 2.0%+5 660ADC(61-765only)

ACVoltage1,2

0.0to600.0V1.0%+5

(45Hzto100Hz)1.0%+5

(20Hzto100Hz)

1000VDC/750VACRMS600.0to750.0V

1.5%+5(45Hzto100Hz)

1.5%+5(45Hzto100Hz)

0.0to750.0V6.0%+5

(100Hzto400Hz)6.0%+5

(100Hzto400Hz)

DCVoltage2 0.0-600.0V 1.0%+5 1.0%+5 1000VDC/

750VACRMS600.0to999.9V 1.5%+5 1.5%+5

Resistance30.0to999.9Ω

1.5%+5 1.5%+5 600VDC/ACRMS1000to9999Ω

Capacitance 0.0to999.9µF 5.0%+15 5.0%+15 600VDC/ACRMS

Continuity 0.0to999.9ΩAudibleat<30Responsetime

500mS

Audibleat<30Responsetime

500mS600VDC/ACRMS

Frequency4 20.0to400.0Hz 0.5%+5 0.5%+5 1000VDC/750VACRMS

*Accuracystatedforcrestfactor≤1.5atfullscaleand≤3athalfscale.PEAK: 1ForVAC/AAC/DC(45-65Hz)hasaccuracyof±(5%rdg+15digits);minimuminputforVAC>10VandforAAC/DC>10A;responsetime>1ms.2Inputimpedance:1MΩ.3Opencircuitvoltage≈1.2VDC4FrequencySensitivity:5VrmsonACVOLTSrange(≥5AACat20to100Hz)(≥10AACat100to400Hz),Frequencycan be measured through clamp head.Overloadprotection:1000AAC,1000VDCor750VACRMS 12

Dispose of waste electrical and electronic equipmentInordertopreserve,protectandimprovethequalityofenvironment,protecthumanhealthandutilizenaturalresourcesprudentlyandrationally,theusershouldreturnunservice-ableproducttorelevantfacilitiesinaccordancewithstatutoryregulations.Thecrossed-outwheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.

Disposal of used batteries/accumulators!Theuserislegallyobligedtoreturnusedbatteriesandaccumulators.Disposingusedbat-teriesinthehouseholdwasteisprohibited!Batteries/accumulatorscontaininghazardoussubstancesaremarkedwiththecrossed-outwheeledbin.Thesymbolindicatesthattheproduct is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the respectivehazardoussubstancesareCd=Cadmium,Hg=Mercury,Pb = Lead.You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point of your

localauthority,ourstores,orwherebatteries/accumulatorsaresold.Consequentlyyoucomplywithyour legal obligations and contribute to environmental protection.

Warranty Statement:This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for twoyearsfromthedateofpurchase.Duringthiswarrantyperiod,IDEALINDUSTRIES,INC.will,at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction. Thiswarrantydoesnotapplytodefectsresultingfromabuse,neglect,accident,unauthorizedrepair,alteration, or unreasonable use of the instrument.

AnyimpliedwarrantiesarisingoutofthesaleofanIDEALproduct,includingbutnotlimitedto implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the above. The manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequentialdamages,expenses,oreconomicloss,orforanyclaimorclaimsforsuchdamage,expensesoreconomicloss.

Statelawsvary,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Warrantydoesnotcoverbatteries.

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 8: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

13 14

#61-763 #61-765

Pinza amperométrica de 600 A con pantalla TightSight™Manual de Instrucciones

Lea primero: Información de seguridad Comprendaysigaestasinstruccionesdeoperacióncuidadosamente.Utiliceelinstrumentosólosegúnseespecificaenestemanual;delocontrario,laprotecciónqueélproporcionapodríadeteriorarse. ADVERTENCIAParaevitarunaposibledescargaeléctrica,lesionespersonalesolamuerte,sigaestasinstrucciones:•Nouseelinstrumentosielmismopareceestardañado.Inspeccionevisualmenteel

instrumentoparaasegurarsedequelacajanoestéagrietadaylacajaposteriorestécolocadafirmemente.

•Inspeccioneyreemplaceloscablessielaislamientoestádañado,haypiezasmetálicasexpuestasolassondasestánfisuradas.Presteatenciónenparticularalaislamientoquerodealos conectores.

•Nouseelinstrumentosifuncionaenformaanormal,porquepuedeversereducidalaprotección.

•Nouseelinstrumentodurantetormentaseléctricasocontiempohúmedo.•Nouseelinstrumentocercadegasesexplosivos,polvoovapor.•Noapliquealinstrumentovoltajessuperioresalnominal.•Nouseelinstrumentosinlabateríanisilaparteposteriordelacubiertanoestá

instalada correctamente.• Reemplacelasbateríastanprontoaparezcaelindicadordelasmismas,afindeevitar

lecturas falsas.•Retireloscablesdepruebadelcircuitoantesdedesmontarlatapadelasbaterías.•Nointenterepararestaunidadpuestoquenotienepiezasreparablesporelusuario.PRECAUCIÓNParaprotegerse,pienseque“¡Laseguridadprimero!”:•Losvoltajessuperioresa30VCAo60VCCrepresentanunriesgodeelectrocución,por loquedebetrabajarconprecaución.•Useequiposdeprotecciónpersonalapropiados,talescomogafasdeseguridad, máscarasfaciales,guantes,calzadoy/oalfombrasaislantes.•Antesdecadauso. - Realiceunapruebadecontinuidadponiendoencontactoloscablesdepruebapara verificarelfuncionamientodelabateríayloscables. - Useelmétododeseguridadde3puntos.(1)Verifiqueelfuncionamientodelinstrumento midiendounvoltajeconocido.(2)Apliqueelinstrumentoalcircuitobajoprueba.(3)Vuelva a probar nuevamente con el voltaje real conocido para asegurar un funcionamiento correcto.•Uselosterminales,funcionesyelalcanceapropiadosparasusmedidas.•Noseconecteatierracuandotomemedidaseléctricas.•Conecteelcablenegrocomúnatierraoalneutroantesdeaplicarelcablerojoalvoltaje delpotencial.Desconecteprimeroelcabledepruebarojodelvoltaje.•Trabajesiempreconuncompañero.•Cuandouselassondas,mantengalosdedostanlejosdelaspuntasdelas mismas como sea posible.

600V 1000V

61-766

COM

V/

CAT. IV 600VCAT. III 1000VMAX1000V750V

APOAC

A

DCAC AMPS

660INRUSH

1000

Pantalla TightSight™

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 9: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

15 16

Características1. Mordazasahusadasconpuntaenforma de gancho2. Palanca3. Selectordefunciones4. Pantallaprincipaldecristallíquido(LCD)5. Terminal de entrada para voltaje y resistencia(V-Ω)6.Terminaldeentradacomún(COM)7. Pantalla inferior TightSight™8. Funda protectora de goma9. Funciones de medida10.Advertenciadealtovoltaje(Hi-V)11.Retencióndedatosypico12.Máximo/Mínimo13.Modorelativo(61-763)Modorelativo/cero(61-765)14.Iluminacióndefondo15.Capacitancia()/Fruencia(Hz)

Características comunes de la Serie 760: •Indicaciónconnúmerosysímbolosgrandes •Puntaenformadegancho,parafacilitar•Pico,máx/mínyretencióndedatos laseparacióndecables•PantallainferiorTightSight™ •Midecorrientealternaycontinua(61-765)•Apagadoautomáticoseleccionablee •Fundaprotectoradegoma indicadordebateríadescargada •MedidadevoltajedeCA/CC,resistencia•Indicaciónvisualyaudibleseleccionable ycapacitancia cuandohaypresenciadevoltaje •Protecciónelectrónicacontrasobrecarga•Mordazasahusadas,parapenetraren entodoslosalcances espaciosestrechos •Verificacióndecontinuidadcon•Medidadecorrientehasta660ACA indicaciónaudible (61-763) •CatIV-600V/CatIII-1000V •Iluminacióndefondobrillanteynítida

Características específicas del modelo:•Losmodelos61-763y61-765sonconsensadodevaloreficaz(rms)verdadero,medida devoltajesdeCA/CC,capacitancia,corrientealternayfrecuencia•Ambosmodelosempleanuncircuitoderechazodealtafrecuencia(HFR) parafiltrarelruidoocontribuirarealizarmedidasexactasde ondasdeformascomplejascomolasqueseencuentranen losvariadoresdevelocidadajustables(ASD)•Elmodelo61-765incluyesensadodevaloreficaz verdaderoymedidadecorrientecontinua(CC). 1

10

11

3

15

4

5

9

12

13

14

6

8 7

2

Íconos de la pantalla principal 17. Pantallade9999unidades18.MedidadeCA19.MedidadeCC20.Indicadordepolaridad paraCC21.Apagadoautomático (APO)22.Retención23.Mín/Máx24. Pico25.Verificacióndecontinuidad conindicaciónaudible26.Modorelativo27.Amperios/voltios28. Faradios 29.Hertzios/ohmios30.Indicadordebateríadescargada

Íconos de la pantalla TightSight™31. Pantallade9999unidades32. IndicadordepolaridadparaCC33.MedidadeCC34.MedidadeCA35.Amperios

DCAC AMPS

32

31

33 34 35

APO HOLD MAX MIN P + P - mVAnmµFkMΩ Hz

AC

DC

Main Display

17

18

1920

21273026

28

2925

2223 24

Símbolos de la unidad•Advertencia:leaelmanualdeinstrucciones•CatIV:Categoríadeseguridad600V•CatIII:Categoríadeseguridad1000V

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 10: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

17 18

OPERACIÓN:

Advertencia de alto voltaje (Hi-V)ElinstrumentoproduceunpitidoyseenciendeunLEDcuandosemidemásde30VCAenlafuncióndevoltajedecorrientealternaymásde30VCCenlafuncióndecorrientecontinua.Notas:Estacaracterísticanofuncionaenlosmodosdemedidaderesistencia,capacitancia,continuidadopinzaamperométrica.LaindicaciónaudiblesepuededesactivarpulsandoyreteniendoelbotónMax/MinmientrassegiraelconmutadordefuncionesdeOFFacualquierfuncióndeseada.EsperequeaparezcaHbyentoncessuelteelbotón.Paraactivarla,apagueyencienda la unidad.Característica de retención de datosPresioneelbotónHold(Retención),ubicadoenelcostadodelinstrumento,paraentrarysalirsucesivamentedelmododeretencióndedatos.Cuandolafunciónderetencióndedatosestáactiva,apareceenlapartesuperiorizquierdadelapantalladelinstrumentolaleyenda‘HOLD’(RETENCIÓN).Utilicelacaracterísticaderetencióndedatosparafijarlalecturadeunamedidaenlapantalla.Paraquelaindicacióndelapantalladejedeestarfijaypuedaobtenerseunalecturaentiemporeal,vuelvaapulsarelbotónHold(Retención).Característica de medición de picoEnelmodoPEAK(PICO),elinstrumentomuestraelvalorPICOdelamedicióndevoltajeocorriente alterna.EstafunciónseactivamanteniendopulsadoelbotónPEAKHOLDdurantemásde2segundos.ParasalirdelmododePICO,mantengapulsadonuevamenteelbotónPEAKHOLDdurantemásde 2 segundos.Característica de máximo/mínimoLacaracterísticaMax/Minregistralosvaloresmedidosmáximoymínimo.Paraactivarestacaracterística,asícomoparaalternarentrelaslecturasmáximaymínima,pulseelbotónMax/Min.Launidadcapturacontinuamentevaloresmáximosymínimosalolargodeltiempo.Parasalirdeestemodo,presioneelbotónMax/Mindurantemásde2segundos.Nota:Pararegistrarlosvaloresmáximosomínimosmedidosenunperíododetiempomayorque30minutos,debeanularselacaracterísticadeapagadoautomático(APO).Modo relativoPulseelbotón“∆”paraentraralmodorelativo.Apareceelsímbolo“∆” y el valor de la pantalla serestayalmacenacomovalordereferencia.Enelmodorelativo,elvalormostradoenlapantalla es siempre la diferencia entre el valor de referencia almacenado y la lectura actual. Pulsenuevamenteelbotón“∆” durante de 2 segundos para salir del modo relativo.Característica de cero (modelo 61-765 únicamente)Elbotón“ZERO”seutilizaparalapuestaacerodelaindicacióndelapantallaantesdemedircorrientecontinua(CC).Pulseelbotón“ZERO”pararestarelnúmerodistintodecero.Luegomidalacorrientecontinua(CC)enamperios.Alpulsarelbotón“ZERO”nuevamente,el“ZERO”destella,yvuelveaaparecerelnúmerooriginalquesehabíadesplazado.Parasalirdeestemodo,pulseelbotón“ZERO”durantemásde2segundos.

Nota: El modelo 61-765 mide también corriente continua (CC).

INCORRECTOLas corrientes

se anulan

CORRECTOSólo un

conductor

CORRECTOUso con

divisor de línea

Desactivación de la característica de apagado automático (APO)Elinstrumentosedesactivaautomáticamentedespuésde30minutossinuso.Sienesasituaciónpulsacualquierbotón,elinstrumentosereactivaeindicaensupantallalaúltimalecturatomadaantesdedesactivarse.ParadesactivarlacaracterísticaAPO,pulseyretengaelbotón(/Hz)mientrasgiraelselectoracualquierfuncióndeseada.Cuandoseanulaelapagadoautomático,laleyenda“APO”desaparecedelapantalla.Alapagaryencendernuevamenteelinstrumento,serestauralacaracterísticadeapagadoautomáticopordefecto.Paraencenderyapagarlailuminacióndefondo,pulseelbotónubicadoenlapartemediadelinstrumento.Lailuminacióndefondoverdepermaneceencendidaduranteunos3minutosyluegoseapagaautomáticamente,parapreservarlaenergíadelabatería.Nota:Lailuminacióndefondocuadruplicaelconsumodelabatería.Iluminacióndefondoencendidaentodaslas funciones.

Medida de corriente alterna (CA) (amperios):

INRUSH

Iluminaciónde fondo

H

N

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 11: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

19 20

Medida de resistencia (ohmios):•Paraobtenermedidasexactas,

verifiquequeelcircuitoestédesenergizado.

Medida de voltaje:

Voltaje de CA Voltaje de CC

Verificación de continuidad ( ):•Verifiquequeelcircuitoestédesenergizado.•Elinstrumentodetectaelnivelderesistencia y emite un pitido si la resistencia es menor que30Ωparaconfirmarqueexiste continuidad.

Circuito cerrado

Circuito interrumpido

Medida de capacitancia

Pulse / Hz para conmutar entre las medidas de capacitancia y resistencia

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 12: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

2221

Medida de frecuencia 61-763 y 61-765

Reemplazo de la batería: • Asegúresedequeloscablesdepruebaestén desconectados del circuito o de los componentes.• Retireloscablesdepruebadelosconectores hembra(jacks)deentradadelinstrumento.• Quitelosdostornillosdelatapadelabatería.• Retirelatapadelabatería.• Reemplacelabateríaporunanuevade9V.• Montelatapadelabateríaenelinstrumento y vuelva a apretar los tornillos.

Mantenimiento:Limpielacajaconuntrapohumedecidoydetergentesuave.Nouseabrasivosnidisolventes.

Servicio y repuestos:Estaunidadnocontienepiezasreparablesporelusuario.Paraobtenerinformaciónsobrepiezasderepuestooparaaveriguaracercadelservicio,comuníqueseconIDEALINDUSTRIES,INC.al1-877-201-9005ovisitenuestrositioweb,www.testersandmeters.com.

Puede obtenerse una funda de repuesto.

Especificaciones:Pantallas: LCDde4dígitoscon9999unidadesparaambaspantallascongráfico debarrasanalógicode41segmentosenlapantallafrontalIluminacióndefondo: Iluminaciónverde,conapagadoautomáticodespuésde3minutosPolaridad: Automática,positivaimplícita,indicacióndepolaridadnegativa(-).Fueradealcance: Seindicaenlapantalla“OL”.Cero: AutomáticoFrecuenciadepantalla Lapantallaseactualiza2vecesporsegundo(nominal).(medida):Apagadoautomático Despuésde30minutossinuso(AutoPowerOff–APO):Vidadelabatería: 100horascontinuas,conbateríaalcalina(61-763y61-765)Indicacióndebatería Elsímbolo[]apareceenlapantalladurantealrededordeunahoradescargada: cuandoelvoltajedelabateríaesinsuficiente.Luego,aparece“bAtt” por5segundosylaunidadseapaga.Laduracióndelindicadorvaría segúnlamarcadelasbaterías.Fuentedealimentación: (1)Bateríade9V(NEDA1604,JIS006P,IEC6F22) Concompartimientoaisladoparabatería.Exactitud: Exactitudespecificadaa23ºC±5°C,humedadrelativa<75%.temperatura: Coeficientede0.1x(exactitudespecificada)por°C, (0°Ca18°C,28°Ca50°C).Altitud: 2000m(6561.7pies)Ambientedeoperación:0°Ca50°C(32°Fa122°F)aunaH.R.<70%Ambientedelapantalla:-20°Ca+70°C(-4°Fa158°F)Ambientede -20°Ca60°C(-4°Fa140°F)aunaH.R.<80%sinlabateríaalmacenamiento: Aberturadelamordaza:Aceptaunconductorde36mm(1.42”)Dimensiones: 222mm[altura]x80mm[ancho]x45.5mm[prof.] (8.7”[altura]x3.1”[ancho]x1.8”[prof.])Peso: 350g(12.3onzas)conbateríaincluidaAccesoriosincluidos: Estuchedetransporte,cablesdepruebaconpinzascocodrilo,(1) bateríade9Veinstruccionesdeoperación.Seguridad: CumplelasespecificacionesUL61010-1(SecondEdition), IEC61010-2-032,IEC61010-031,EN61010-1,EN61010-2-032, EN61010-031,CAN/CSAC22.2no.1010.1-92etCAN/CSAC22.2N0. 1010.2.032-96CatIV-600V/CatIII-1000V

Aislamiento dobleElinstrumentohasidoevaluadoycumpleconlacategoríaIVdeaislamiento(categoríaIVdesobrevoltaje).Grado2decontaminación,deacuerdoconIEC-644.Usoeninteriores.

N12966

Con el cabezal de pinza

Pulse / Hz para conmutar entre corriente alterna y frecuencia

Con cables de prueba

Pulse / Hz para conmutar entre corriente alterna y fre-cuencia

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 13: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

23 24

Alcances y exactitudes:Convertidor de CA:Losmodelos61-763y61-765incluyensensadodevaloreficaz(rms)real.Exactitud: Laexactitudseespecificacomo+/-(unporcentajedelalectura+unacantidadfija)a23°C±5°C(73.4°F±9°F),yunahumedadrelativamenorque75%.Coeficiente de temperatura: 0.1veceslaespecificaciónaplicabledeprecisiónporgradoC,desde0ºChasta18ºCydesde28ºChasta50ºC(32ºFa64ºF,y82ºFa122ºF)

Delasfunciones

Alcanceyresolución

Exactitud Proteccióndelaentrada61-763 61-765

CorrientedeCA1 0.0a660.0A

2.0%+5(45Hza60Hz)

2.0%+5(20Hza100Hz)

660AAC6.0%+5

(60Hza400Hz)6.0%+5

(100Hza400Hz)CorrientedeCC 0.0a660.0A N/A 2.0%+5 660ACDC

(sólo61-765)

VoltajedeCA1,2

0.0a600.0V1.0%+5

(45Hza100Hz)1.0%+5

(20Hza100Hz)

1000VCC/750VCAef.600.0a750.0V

1.5%+5(45Hza100Hz)

1.5%+5(45Hza100Hz)

0.0a750.0V6.0%+5

(100Hza400Hz)6.0%+5

(100Hza400Hz)

VoltajedeCC2 0.0-600.0V 1.0%+5 1.0%+5 1000VCC/

750VACef.600.0a999.9V 1.5%+5 1.5%+5

Resistencia30.0a999.9Ω

1.5%+5 1.5%+5 600VCC/CAef.1000a9999Ω

Capacitancia 0.0a999.9µF 5.0%+15 5.0%+15 600VCC/CAef.

Continuidad 0.0a999.9ΩAudiblea<30

Tiempo de respuesta:500ms

Audiblea<30Tiempo de

respuesta:500ms600VCC/CAef.

Frequency4 20.0a400.0Hz 0.5%+5 0.5%+5 1000VCC/750VCAef.

*Exactitudespecificadaparafactordecresta≤1.5aplenaescalay≤3amitaddeescalaPico:1ParaVCA/ACA/CC(45-65Hz)tieneunaexactitudde±(5%lectura+15dígitos);entradamínimaparaVCA>10VyparaACA/CC>10A;tiempoderespuesta>1ms.2 Impedanciadeentrada:1MΩ.3Voltajeacircuitoabierto=1.2VCC4 Sensibilidadenfuncióndelafrecuencia:5VrmsenelrangodeVOLTAJEDECA(5ACAa20-100Hz)(10ACAaa100-400Hz),Lafrecuenciasepuedemedirconelcabezaldepinza.Proteccióncontrasobrecargas:1000AAC,1000VDCor750VACRMS

Disposición final de desechos de equipos eléctricos y electrónicosAfindepreservar,protegerymejorarlacalidaddelmedioambiente,protegerlasaludhumanayutilizarlosrecursosnaturalesenformaprudenteyracional,deacuerdoalas regulaciones legales el usuario debe devolver el producto fuera de servicio a los establecimientoscorrespondientes.Elsímbolodelcuboderesiduosconruedastachadoconunacruzindicaqueladisposiciónfinaldelproductodeberealizarseporseparadoynoentrelos desechos municipales.

Disposición final de baterías y acumuladores usadosElusuariotienelaobligaciónlegaldedevolverlasbateríasyacumuladoresusados.¡Estáprohibidoarrojarlasbateríasusadasaloscubosderesiduosdomésticos!Lasbateríasyacumuladoresquecontienensustanciaspeligrosasestánmarcadosconelsímbolodeuncuboderesiduosconruedastachadoconunacruz.Estesímboloindicaqueestáprohibidodesecharelproductocomoresiduodoméstico.LossímbolosquímicosdelassustanciaspeligrosasrespectivassonCd=Cadmio,Hg=Mercurio,Pb=Plomo.Puedeentregarlasbateríasyacumuladoresusadossincargoencualquierpuntoderecoleccióndesu

autoridadlocal,nuestrastiendasoloslugaresdeventadebateríasyacumuladoresDeestaforma,cumpleconsusobligacioneslegalesycontribuyealaprotecciónambiental.

Garantía:Segarantizaesteinstrumentoalcompradororiginalcontradefectosdematerialomanodeobrapordosañoscontadosapartirdelafechadecompra.Duranteesteperíododegarantía,IDEALINDUSTRIES,INC.reemplazaráorepararálaunidaddefectuosa,alasolaopcióndeIDEAL,sujetoalaverificacióndeldefectoofalla.Estagarantíanoseaplicaadefectosresultantesdelmaluso,negligencia,accidente,reparaciónnoautorizada,alteraciónousoirracionaldeesteinstrumento.TodaslasgarantíasimplícitasoriginadasenlaventadeunproductoIDEAL,incluidas—perosinlimitarseaellas—lasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadyaptitudparaunpropósitoparticular,selimitanaloindicadoanteriormente.Elfabricantenoesresponsablelegaldelapérdidadelusodelinstrumentouotrosdañosyperjuiciosincidentalesoconsecuentes,gastosopérdidaseconómicas,nideningunademandapordichosdañosyperjuicios,gastosopérdidaseconómicas.Lasleyesestatalesvarían,porloquelaslimitacionesoexclusionesanteriorespuedennoaplicarseensucaso.Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyustedpuedetenertambiénotrosderechosquevaríansegúnelestado.Lagarantíanocubrelasbaterías.

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 14: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

#61-763 #61-765

Pince ampérimétrique de 660 A TRMS avec affichage TightSight™Manuel d’instructions

Lire en premier : Informations de sécurité Assimileretseconformerscrupuleusementauxinstructionsd’utilisation.N’utiliserlemultimètrequedelafaçonspécifiéedansleprésentmanuel;àdéfaut,laprotectionoffertepar le multimètre pourra être compromise.

AVERTISSEMENTPourévitertoutrisqued’électrocution,delésionspersonnellesoudemort,seconformer

auxdirectivessuivantes:•Nepasutiliserlemultimètres’ilparaîtendommagé.Examinerlemultimètrepours’assurer

quesonboîtiern’estpasfissuréetquesapartiearrièreestbienassujettie.•Inspectezetremplacezlescordonssileurisolationestendommagée,lemétalexposé

oulessondescraquelées.Porteruneattentionparticulièreàl’isolantentourantlesconnecteurs.

•Nepasutiliserlemultimètres’ilfonctionnedemanièreanormale,laprotectionqu’iloffrepouvant être compromise.

•Nepasutiliserl’appareilpendantdesoragesoupartempstrèshumide.•Nepasutiliserl’appareilenprésencedegaz,poussièreouvapeurexplosifs.•Nepassoumettrelemultimètreàunetensionsupérieureàlatensionnominale.•Nepasutilisersanslapileousil’arrièreduboîtiern’estpasbienmonté.•Remplacerlapiledèsqueletémoindepileestaffichéafind’éviterlesfausses

lectures.•Retirerlesfilsd’essaiducircuitavantderetirerlecapuchondepile.•Nepastenterderéparercetappareil.Ilnecomporteaucunepièceréparableparl’utilisateur.

ATTENTIONPourvousprotéger,ayezleréflexe«lasécuritéd’abord».• Lestensionsdépassant30VCAou60VCCpeuventprésenterunrisqued’électrocution, il faut donc faire preuve de prudence.•Utiliserunéquipementdeprotectionindividuelleapproprié,commelunettesdesécurité, masquefacial,gantsisolants,chaussuresisolées,et/outapisisolants.•Avantchaqueutilisation: -Procéderàunessaidecontinuitéetmettantlesfilsd’essaiencontactl’unavecl’autre afindecontrôlerlefonctionnementdelapileetdesfilsd’essai. -Utiliserlaméthodedesécuritéen3points.(1)Vérifierlefonctionnementdumultimètre enmesurantunetensionconnue.(2)Appliquerlemultimètreaucircuitencoursde contrôle.(3)Retourneràlatensionactiveconnuepourvérifierlebonfonctionnement.• Utiliserlesbonnesbornes,fonctionsetplagepourvosmesures.•Nejamaissemettreàlaterrequandonprocèdeàdesmesuresélectriques.•Connecterleconducteurcommunnoiràlaterreouauneutreavantd’appliquerle conducteurd’essairougesurlatensionpotentielle.Commencerpardéconnecterlefil d’essairougedelatension.•Travaillertoujoursavecunéquipier.•Quandonsesertdessondes,tenirlesdoigtsaussiloinquepossibledes pointes de sonde.

600V 1000V

61-766

COM

V/

CAT. IV 600VCAT. III 1000VMAX1000V750V

APOAC

A

DCAC AMPS

660INRUSH

1000

Affichage TightSight™ 25 26

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 15: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

27 28

: 1. Mâchoireseffiléesavecboutcrochet2. Levier3. Cadrandesfonctions4. Affichageprincipal(cristauxliquides)5. Terminald’entréetensionetrésistance(V-Ω)6. Terminald’entréecommun(COM)7. AffichageinférieurTightSight™8. Gainecaoutchoutéedeprotection9. Fonctions de mesure10.Avertissementdehautetension(Hi-V)11.Rétentiondedonnéesetcrête12.Maxi/mini13.Relatif(61-763) Relatif/Zéro(61-765)14.Rétroéclairage15.Capacité()/Fréquence(Hz)

Caractéristiques communes de la Série 760 :•Grandaffichagedechiffresetde •Boutenformedecrochetpourune symboles séparationplusfaciledesfils•Crête,maxi/mini,maintiendedonnées •Measurec.a.C/c.c.C(61-765)•AffichageinférieurTightSight™ •Gainecaoutchoutéedeprotection•Coupureautomatiqueettémoinde •Mesurelatensionc.a./c.c.etlarésistance déchargedepilesélectionnables etlacapacité•Témoindedéchargedepilevisuelet •Protectionélectroniquecontrelasurcharge sonoresélectionnableenprésencede surtouteslesplages tension •Continuitéaudible•Mâchoireseffiléespermettantdetravailler •CatIV-600V/CatIII-1000V dansdesespacesrestreints •Rétroéclairagelumineuxetclair•Mesurelecourantde660c.a.A(61-763) Caractéristiques particulières du modèle : •Lesmodèles61-763et61-765sontàdétectiondevaleursréellesefficaces,mesurentla tension c.a./c.c.,lacapacité,lecourantc.a.etlafréquence•Lesdeuxmodèlesutilisentuncircuitderejetdehautefréquence quifiltrelebruitetpermetderéaliserdesmesures précisessurdesformesd’ondecomplexescomme celles des variateurs de vitesse.•Lemodèle61-765assureunedétectionparvaleurs efficacesréellesetmesurelecourantcontinuCaractéristiques

1

10

11

3

15

4

5

9

12

13

14

6

8 7

2

APO HOLD MAX MIN P + P - mVAnmµFkMΩ Hz

AC

DC

Icône de l’affichage principal 17. Affichagejusqu’à999918.Mesuredec.a.19.Mesuredec.c.20.Témoindepolarité pour c.c.21.`Arrêtautomatiquede l’alimentation(APO)22.Rétention23.Mini/Maxi24.Crête25.Continuitéaudible26.Relatif27.Volts/Ampères28. Farads29.Hertz/Ohms30.Témoindedéchargedelapile

Icônes de l’affichage TightSight™31. Affichagejusqu’à999932.Témoindepolaritépourc.c.33.Mesuredec.c.34.Mesuredec.a.35.Ampères

Main Display

17

18

1920

21

DCAC AMPS

32

31

33 34 35

273026

28

2925

2223 24

Symboles figurant sur l’appareil• Avertissement–lirelemanueld’instruction• CatIV–Catégoriedesécurité600V• CatIII–Catégoriedesécurité1000V

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 16: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

29 30

FONCTIONNEMENT :

Avertissement de haute tension (HI-V)L’appareilémetunbipsonoreetuneDELs’allumequandonmesure>30Vc.a.surlafonctionVc.a.et>30Vc.csurlafonctionVc.c.Remarques:Cettefonctionn’estpasdisponiblesurlesmodesohm,condensateur,continuitéoupince.L’indicationsonorepeutêtreinvalidéeenmaintenantleboutonMax/mintoutentournantlecommutateurdefonctiondelapositionOFFàtoutefonctiondésirée.AttendrequeHbsoitaffichépourrelâcherlebouton.Pourvalider,éteindrel’appareiletleremettreenmarche.Fonction de rétention des donnéesAppuyersurleboutonHold(rétention)situésurlecôtédumultimètrepourbasculerdansethorsdumodederétentiondesdonnées.«HOLD»estaffichédanslecoinsupérieurgauchedel’affichagedumultimètrequandlafonctionderétentiondesdonnéesestactive.Utiliserlafonctionderétentiondesdonnéespourverrouillerunelecturedemesuresurl’affichage.AppuyerànouveausurleboutonHold(Rétention)pourdéverrouillerl’affichagepourobtenirunelectureentempsréel.Fonction crêteSurlemodeCRÊTE,l’appareilaffichaitlavaleurCRÊTEdevoltsc.a.oulamesuredecourant.LafonctionCRÊTEestvalidéeenappuyantsurleboutonPEAKHOLD(Rétentiondecrête)pendant plus de 2 s.PourquitterlemodeCRÊTEappuyersurPEAKHOLDànouveaupendantplusde2s.Fonction Maxi/miniLeMax/Minenregistrelesvaleursmaximalesetminimalesmesurées.AppuyersurleboutonMax/Minpouractivercettefonctionetbasculerentreleslecturesmaxietmini.L’appareilcaptureracontinuellementlesvaleursminietmaxidansletemps.Onquittecemodeenappuyantsurleboutonmax/minpendantplusde2s.Remarque:Pourenregristrerlesvaleursmaxi/minisurunepériodedeplusde30mn,ilfautinvaliderlafonctiond’arrêtautomatique(APO).Mode relatifAppuyersurlebouton“∆”pourpassersurlemodeRelatif.Lesymbole“∆”estaffichéetlavaleurdel’affichageestsoustraiteetenregistréeenguisedevaleurderéférence.SurlemodeRelatif,lavaleuraffichéeesttoujoursladifférenceentrelavaleurderéférenceenregistréeetlavaleuractuelle.Appuyerànouveausurlebouton“∆”pendant>2secondespourquitterleModeRelatif.Fonction Zéro (modèle 61-765 seulement)Lebouton«ZÉRO»permetdemettrel’affichageàzéroavantdemesurerlecourantcontinu.Appuyersurlebouton«ZÉRO»poursoustrairelenombrenon-zéro.Puis,mesurerlesampèresdecourantcontinu.Lefaitd’appuyerànouveausurlebouton«ZÉRO»faitclignoterle«ZÉRO»etafficheledécalageoriginal.Appuyerplusde2ssurlebouton«ZÉRO»pourquittercemode.

Remarque : Le modèle 61-765 mesure aussi le courant continu.

INCORRECTLes courants s’annulent

CORRECTConducteur

unique seulement

CORRECTUtilisation

avec réparti-tion de ligne

Invalidation de la fonction Arrêt automatique de l’alimentation (APO)Cemultimètres’éteintautomatiquementauboutde30minutess’iln’estpasutilisé.Appuyersurn’importequelbouton,lemultimètres’allumeautomatiquementetafficheladernièrelecturerelevée.Pourinvaliderl’APOmaintenirlebouton(/Hz)enfoncétoutentournantlecadransurlapositiondésirée.QuandAP0estneutralisé,«APO»disparaîtdel’affichage.Quandonéteintpuisrallumelemultimètre,onrestaurel’APO(coupureautomatique)implicite.RétroéclairageAppuyersurleboutonaumilieudel’appareilpourallumeretéteindrelerétroéclairage.Lerétroéclairagedemeureraallumépendantenviron3minutesavantdes’éteindreautomatiquementpourconserverlapuissancedelapile.Remarque:Lerétroéclairageconsomme4xlapuissancede la pile.

Mesure du courant C.A. (Ampères) :

INRUSH

Rétroéclairageallumédanstoutes les fonctions

H

N

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 17: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

31 32

Mesure de la résistance (Ohms) :• Vérifierquelecircuitestdésexcité pourobtenirdesmesuresprécises.

Mesure de la tension :

Tension c. a. Tension c. c.

Circuit fermé

Circuit ouvert

Mesure de la capacité

Appuyer sur / Hz pour basculer entre capacité et ohms

Vérification de la continuité ( ):•Vérifierquelecircuitestdésexcité.•Lemultimètredétecteraleniveaude résistanceetémettraunsignalsonore silarésistanceestinférieureà30 Ω pourconfirmerlaprésenced’une continuité.

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 18: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

33 34

Mesure de la fréquence 61-763, 61-765

Remplacement de la pile :••S’assurerquelesfilsd’essaisontdéconnectés du circuit ou des composants.•Retirerlesfilsd’essaidesprisesd’entréedu multimètre.•Retirerlesdeuxvisducapuchondepiles.•Retirerlecapuchondepiles.•Remplacerlapileparunepileneuvede9V.•Monterlecapuchondespilessurle multimètre et resserrer les vis.

Entretien :Nettoyezleboîtieravecunchiffonhumidifiéavecdudétergentdoux.Nepasutiliserdeproduitsabrasifsnidesolvants.

Entretien-dépannage et pièces de rechange :Cetappareilnecomportepasdepiècesréparablesparl’utilisateur.Ensecequiconcernelespiècesderechangeoulesrenseignementsconcernantl’entretien-dépannage,semettreenrapportavecIDEALINDUSTRIES,INC.Au1-877-201-9005ouvisiteznotresitewebwww.testersandmeters.com.

Gainederechangedisponible.

Spécifications :AFFICHE: 4chiffresaveccristauxliquidesjusqu’à9999pourlesdeux affichagesavecgraphiqueàbarresanalogiquede41segments surl’affichageavant.Rétroéclairage: Illuminationverteavecarrêtautomatiqueauboutde3minutesPolarité: Indicationdepolaritéautomatique,positifimplicite,négatif(-).Dépassement: L’indication«OL»estaffichée.Zéro: AutomatiqueFréquenced’affichage Affichagemisàjour2foisparseconde,nominal.(Mesure):Arrêtautomatique: Auboutde30minutesdenon-utilisation.Duréedeservice 100heuresd’utilisationencontinuavecunepilealcalinedelapile: (61-763,61-765)Témoindedécharge Lesymbole()s’affichependantuneheureenvironendepiles: présenced’unetensioninsuffisante.“bAtt”s’afficheensuite pendant5secondespuisl’appareils’éteint.Laduréede l’indicationvarieenfonctiondelamarquedelapile.Alimentation: (1)pilede9V(NEDA1604,JIS006P,IEC6F22) Comprendunlogementdepileisolé.Précision: Précisionnominaleà23°C±%5°C,<75%H.R.Température 0,1x(précisionspécifiée)par°C,Coefficient: 0°Cà18°C(28°Cà50°C)Altitude: 6561,7pi(2000m)Environnementde 0°CCà50,00°C(0,00°Cà50°C)à<70%d’H.R.fonctionnement : Environnementd’affichage: -4°Fà158°F(-20°Cà+70°C)Environnementdestockage:-4°Fà140°F(-20°Cà60°C)à<80%d’H.R.sanspileOuverturedelamâchoire: Accepteunfilde1,42po(36mm)Dimensions: 222x80x45,5mm(8,7poHx3,1poLx1,8pol)Poids: 350g(12,3oz)pileycomprisAccessoiresfournis: Etuidetransport,filsd’essaiavecpincecrocodile(1)pilede 9V,moded’emploi.Sécurité: Conformeaveclescaractéristiquestechniquesde:UL61010-1 (SecondEdition),IEC61010-2-032,IEC61010-031,EN61010-1, EN61010-2-032,EN61010-031,CAN/CSAC22.2no.1010.1-92 etCAN/CSAC22.2N0.1010.2.032-96CatIV-600V/CatIII-1000V

Double isolationL’appareilaétéévaluéetilestconformeàlacatégoried’isolationIV(catégoriedesurtensionIV).Degré2depollutionenconformitéavecIEC-644.Utilisationàl’intérieur.

N12966

avec la tête de pince

Appuyer sur / Hz pour basculer entre courant continu et fréquence

avec les conducteurs d’essai

Appuyer sur / Hz pour basculer entre courant continu et fréquence

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376

Page 19: [Www.manuallib.com]_IDEAL 61-760 Series Commercial-Industrial TightSight&Reg; Clamp Meters Instructions

35

Plages et précisions :Convertisseur c.a. : Lesmodèles61-763,61-765assurentunedétectionavecvaleursefficacesréelles.Précision : Laprécisionestspéciféesouslaformed’un+/-(pourcentagedelalecture+unequantitéfixe)à23°C±5°C(73,4°F±9°F),moinsde75%d’humiditérelative.Coefficient de température : 0,1foislaspécificationdeprécisionapplicablepardegréCde0°Cà18°Cet28°Cà50°C(32°Fà64°Fet82°Fà122°F)

Fonction Plage et résolution

Précision Protection d’entrée61-763 61-765

Itensitéc.a.1 0,0à660,0A

2,0%+5(45Hzà60Hz)

2.0%+5(20Hzto100Hz)

660Ac.a.6,0%+5

(60Hzto400Hz)6.0%+5

(100Hzto400Hz)

Intencitéc.c. 0,0à660,0A S/O 2.0%+5 660Ac.c.(61-765seulement)

Tension c.a.1,2

0,0à600,0V1,0%+5

(45Hzà100Hz)1.0%+5

(20Hzto100Hz)

1000VDC/750VACenvaleurefficacesréellesr600,0à750,0V

1,5%+5(45Hzà100Hz)

1.5%+5(45Hzto100Hz)

0,0à750,0V6,0%+5

(100Hzà400Hz)6.0%+5

(100Hzto400Hz)

Tension c.c.2 0,0-600,0V 1,0%+5 1.0%+5 1000VDC/750Vc.c.

envaleurefficacesréellesr600,0à999,9V 1,5%+5 1.5%+5

Résistance30,0à999,9Ω

1,5%+5 1.5%+5 600Vc.c./c.a.envaleurefficacesréellesr1000à9999Ω

Capacité 0,0à999,9µF 5,0%+15 5.0%+15 600Vc.c./c.a.envaleurefficacesréellesr

Continuité 0,0à999,9ΩAudibleà<30

Délaideréaction500ms

Audibleà<30Délaideréaction

500ms

600Vc.c./c.a.envaleursefficacesréelles

Fréquence4 20,0à400,0Hz 0,5%+5 0.5%+5 1000Vc.c./750Vc.a.envaleurefficacesréellesr

*Précisionénoncéepourfacteurdecrête>1,5àpleineéchelleet>3àdemi-échelle.CRÊTE :1pourVc.a./Ac.a./c.c.(45à65Hz)auneprécisionde±(5%lect+15chiffres);entréeminimalepourVAc.a.>10VetpourAc.a..c.c.>10A;tempsderéponse>1ms.2Impédanced’entrée:1MΩ.3Tensiondecircuitouvert1,2Vc.c.4 Sensibilitédefréquence:5Venvaleurefficacesuruneplagedepuissancec.a.(≥5Ac.a.de20à100Hz)(≥10Ac.a.de100à400Hz),LafréquencepeutêtremesuréeàlatêtedepinceProtection contre les surcharges: 1000AAC,1000VDCor750VACRMS

Mise au rebut des déchets électriques et du matériel électronique Afindepréserver,protégeretaméliorerlaqualitédel’environnement,deprotégerlasantéhumaineetd’utiliserlesressourcesnaturellesprudemmentetrationnellement,l’utilisateurdoitretournerlesproduitsnonréparablesauxinstallationspertinentes,conformémentauxrèglements.Lespoubellesàrouesbarréesindiquentqueleproduitdoitêtreévacuéséparé-ment et non avec les ordures municipales.

Evacuation des piles/accumulateurs usés !Laloiobligel’utilisateuràretournerlespilesetaccumulateursusés.Évacuerlespilesaveclesorduresménagèresestinterdit!Lespiles/accumulateurscontenantdessubstancesdangereusessontmarquéesd’unepoubelleàroulettesbarrée.Cesymboleindiquequ’ilestinterditd’évacuerleproduitaveclesorduresménagères.Lessymboleschimiquesdessubstances dangereuses respectives sont Cd=Cadmium,Hg=Mercure,Pb = Plomb. Vouspouvezretournerlespiles/accumulateursuséesàtitregratuitàtoutpointdecollecte

ouàl’autoritélocale,nosmagasinsoupartoutoùlesbatteriesetpilessontvendues.Vousvouscon-formerezainsiàvosobligationsjuridiquesetvouscontriburezàlaprotectiondel’environnement.

Déclaration de garantie :Cetesteurestgarantiàl’acheteurprimitifcontretoutvicedematièreoudefaçonpendantdeuxansàcompterdeladated’achat.DurantcettepériodedegarantieIDEALINDUSTRIES,INC.,àsonchoix,remplaceraourépareral’unitédéfectueuse,suiteàlavérificationdudéfautoududysfonctionnement.Cettegarantienes’appliquepasauxdéfautsrésultantd’abus,négligence,accident,réparationnonautorisée,altérationouutilisationnonraisonnabledel’instrument.Touteslesgarantiesimplicitesrésultantdelavented’unproduitIDEAL,incluantsansyêtrelimitéeslesgarantiesimplicitesdevaleurmarchandeetd’adaptationàunefinparticulière,sontlimitéesauxconditionsci-dessus.Lefabricantneserapastenupourresponsabledelaperted’usagedel’instrument,nid’autresdommagesaccessoiresouindirects,dépensesoupréjudicefinancier,oudetoute(s)réclamation(s)pourdetelsdommages,dépensesoupréjudices.Lesloisdesprovincesvarient,doncleslimitationsetexclusionsprécédentespeuventnepass’appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiques,etvouspouvezaussiavoird’autresdroitsquivarientd’uneprovinceàl’autre.Lagarantiene couvre pas les piles.

IDEAL INDUSTRIES, INC.Sycamore,IL60178EstadosUnidosdeAméricaTechnicalHotline/Líneadeasistenciatécnica/Télé-assistancetechnique:877-201-9005www.testersandmeters.comND 7455-1MadeinTaiwan/FabricadoenTaiwán/FabriquéàTaïwan

This Manual: http://www.manuallib.com/file/2660376