UP-3301 Operation-Manual ES · • El terminal POS puede enchufarse en cualquier toma de corriente...
Transcript of UP-3301 Operation-Manual ES · • El terminal POS puede enchufarse en cualquier toma de corriente...
CAUTION: Please observe the following when an optional drawer is used.
The drawer units should be securely fitted to the supporting platform to avoid instability when the drawers are open.
CAUTION:
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
VORSICHT:
Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
ATTENTION:
La prise de courant murale devra être installée a proximité de l’équipement et devra être facilement accessible.
AVISO:
El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible.
VARNING:
Det matande vägguttaget skall placeras nära apparaten och vara lätt atkomligt.
CAUTION:
For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe de tomacorriente.
VARNING:
För att helt koppla fran strömmen, dra ut stickproppen.
WarningThis is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radiointerference in which case the user may be required to take adequate measures.
WarnungDies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im WohnbereichFunkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden,angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
AvertissementCeci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique ce produitrisque de provoquer une interférence radio, auquel cas l’utilisateur sera obligéd’observer les mesures adéquates.
AdvertenciaEste es un producto de la clase A. En un ambiente doméstico es posible que esteproducto cause radiointerferencia. En este caso se solicita al usuario que tomemedidas adecuadas.
1
INTRODUCCIONMuchas gracias por la adquisición del Terminal SHARP POS modelo UP-3301. Lea atentamente estemanual antes de poner en funcionamiento su máquina con el fin de comprender bien todas las funciones ycaracterísticas. Guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. Le ayudará a solucionar cualquierproblema de la operación.
IMPORTANTE• Instale su terminal POS en un lugar en el que no quede sujeto a radiación directa, cambios
anormales de la temperatura, alta humedad ni expuesto al agua.La instalación en tales lugares puede causar daños en la caja exterior y en los componentes eléctricos.
• El terminal POS no debe operarse teniendo las manos mojadas.El agua podría infiltrarse al interior del terminal POS y causar averías en los componentes.
• No aplique presión excesiva en el visualizador.No emplee objetos puntiagudos sobre el visualizador.El visualizador de cristal líquido (LCD) puede dañarse con facilidad.
• Cuando limpie el terminal POS, emplee un paño seco y suave. No utilice nunca solventes talescomo bencina ni disolvente.El empleo de estos productos químicos podría causar el descolorido o el deterioro de la caja exterior.
• La superficie de la pantalla puede ensuciarse y acumular polvo con el tiempo.Frote con cuidado la superficie de la pantalla con un paño suave que se haya humedecido en unasolución de detergente poco concentrada y que se haya escurrido bien.
• El terminal POS puede enchufarse en cualquier toma de corriente normal (tensión oficial(nominal)).Es posible que otros aparatos eléctricos conectados al mismo circuito eléctrico causen malfuncionamiento del terminal POS.
• Si el terminal POS funciona anormalmente, llame a su distribuidor autorizado de SHARP para querealice el servicio y no intente reparar el terminal POS usted mismo.
PRECAUCIONEste terminal POS tiene un circuito de protección de la memoria incorporado que funciona con una bateríarecargable. Como se sabe, todas las baterías se descargan con el tiempo aunque no se utilicen. Por lotanto, para asegurar una carga inicial adecuada en el circuito de protección y para evitar posibles pérdidasde memoria durante la instalación, recomendamos cargar cada unidad durante un período de 24 a 48 horasantes de su empleo por el cliente.Con el fin de cargar la batería, la máquina debe estar enchufada y su interruptor de la alimentación debeestar en la posición “ON”. Esta precaución de recarga puede evitar innecesarias llamadas iniciales alpersonal de servicio.
2
INDICEINTRODUCCION ·········································································································································· 1IMPORTANTE ·············································································································································· 1PRECAUCION ·············································································································································· 1
1. Nomenclatura y funciones ····················································································································· 7Vista exterior ·········································································································································· 7
Vista frontal ··································································································································· 7Vista posterior ······························································································································· 7
Visualizador ············································································································································ 8Visualizador para el operador (panel de pulsaciones) ·································································· 8Modo de protección de la pantalla ································································································ 9
Teclas de dependiente ························································································································· 10
2. Antes de poner en funcionamiento el terminal POS ········································································· 11Ajuste del visualizador ·························································································································· 11Conexión de la impresora e instalación de rollos de papel ·································································· 11
3. Selección de un modo de operación ··································································································· 12Modos de operación ····························································································································· 12Selección de modo ······························································································································· 13
Selección de un modo ················································································································· 13Retorno a la ventanilla de selección de modo ············································································ 13
4. Recibos ·················································································································································· 14Tipos de recibos ··································································································································· 14
Tipo de recibo de suma ··············································································································· 14Tipo de recibo de suma sin pago ································································································ 14Tipo de recibo sencillo/doble ······································································································· 15Tipo de recibo sencillo/doble + suma ·························································································· 15Tipo de recibo de suma + sencillo ······························································································· 16Tipo de recibo de doble suma ····································································································· 16Tipo de recibo doble (suma + sencillo) ······················································································· 16
Función de recibo clasificado ··············································································································· 17
5. Antes de los registros ·························································································································· 20Preparativos para los registros ············································································································· 20Avisos de error ····································································································································· 20Recibo de muestra ······························································································································· 20
6. Registros ················································································································································ 21Descripción de las teclas de funciones ································································································ 21
Teclado del panel de pulsaciones ······························································································· 21Lista de teclas de función ············································································································ 29
Cómo emplear el panel de pulsaciones ······························································································· 32Control del cursor pulsando las opciones o ítemes de la ventanilla ··········································· 32
Asignación de dependiente ·················································································································· 34Selección de artículos desde la ventanilla del menú ··········································································· 35Registro del importe en metálico inicial en la memoria ········································································ 35Registros de artículos ··························································································································· 36
Registros de un solo artículo ······································································································· 36Registros repetidos ····················································································································· 38Registros con multiplicación ········································································································ 38Registros con precios divididos ··································································································· 39Registros de venta en metálico de un solo artículo (SICS)/finalización de un soloartículo (SIF) ······························································································································· 40Registros de balanza ·················································································································· 41Ventas sin ingresos ····················································································································· 43
Registros especiales para PLU ············································································································ 44Función de promoción (venta normal) ························································································ 44
3
Función de promoción (venta ajustada) ······················································································ 45Registros de PLU de enlace ······································································································· 46Registros de platos combinados ································································································· 46Con/sin registro ··························································································································· 47Cambio de nivel de PLU (para PLU directo) ··············································································· 48Cambio de nivel de precio de PLU ······························································································ 50Registros de condimentos ··········································································································· 51Tiempo de oferta ························································································································· 53Cambio de secciones ·················································································································· 53Registros de pintas ····················································································································· 54
Visualización de subtotales ·················································································································· 55Subtotal ······································································································································· 55Subtotal de diferencia (Differ ST) ································································································ 55
Finalización de una transacción ··········································································································· 56Importe recibido en metálico o cheque ······················································································· 56Importe recibido mixto (cheque + metálico) ················································································ 57Ventas en metálico o cheque que no requieren el registro del importe recibido ························ 57Ventas a crédito ·························································································································· 58Ventas con importe recibido mixto (importe recibido en metálico o cheque + importerecibido a crédito) ························································································································ 58
Cómputo del IVA (Impuesto al Valor Añadido)/impuestos ··································································· 59Sistema de IVA/impuestos ·········································································································· 59Registros de cambio del IVA ······································································································· 60
Cuentas de clientes (GLU/PBLU)········································································································· 61Sistema de GLU/PBLU ··············································································································· 61Función de paso con automóvil ·································································································· 64Registros de depósitos ················································································································ 68Transferencia de salida o entrada de cuentas de cliente (transferencia de entrada/salida) ······· 69Impresión de facturas ·················································································································· 70Lectura de GLU intermedia (sólo para el sistema de GLU) ························································ 71Totalización de factura/transferencia de factura ········································································· 71Separación de facturas ··············································································································· 73Migración de una transacción ····································································································· 75
Registros auxiliares ······························································································································ 76Cálculos de porcentajes (incremento o descuento) ···································································· 76Registros de descuentos ············································································································· 77Registros de devoluciones ·········································································································· 78Registros de retornos ·················································································································· 78Impresión de números de código de no suma ············································································ 79Impresión de texto libre ··············································································································· 79Factura de espectáculos ············································································································· 80
Tratamiento de pagos ·························································································································· 81Registro de propinas ··················································································································· 81Cambio de moneda extranjera ···································································································· 82Registros de recibido a cuenta ···································································································· 83Registros de pagos ····················································································································· 84Sin ventas (cambios) ··················································································································· 85Transferencia en metálico ··········································································································· 85Cambio de cheque a metálico ····································································································· 86Recargo por el servicio ··············································································································· 87Ventas VIP ·································································································································· 87
Modo WASTE······································································································································· 88Función de empleados ························································································································· 89
Registro de entrada de dependiente/administrador ···································································· 89Registro del tiempo de trabajo de los empleados ······································································· 89
Modo TRAINING para entrenamiento ·································································································· 91Dependiente supervisor ······················································································································· 92Registro de dependiente sobrepuesto ································································································· 93
7. Correcciones ········································································································································· 94Corrección del último registro (cancelación directa) ············································································ 94Corrección del registro siguiente al último o anterior (cancelación indirecta) ······································ 95Cancelación del subtotal ······················································································································ 96Corrección de registros incorrectos no manipulados por la función de cancelación directa oindirecta o cancelación de subtotal ······································································································ 96
4
8. Función de impresión especial ············································································································ 97Impresión de copia de recibo ··············································································································· 97Copia de cuenta de cliente ··················································································································· 98Función de impresión de validación ····································································································· 98
Impresión de validación ·············································································································· 98
9. Modo del administrador ······················································································································· 99Entrada al modo del administrador ······································································································ 99Anulación de registros ·························································································································· 99Registros de propinas pagadas ········································································································· 100Registro de facturas/cancelación de facturas ···················································································· 100
10. Corrección después de finalizar una transacción ········································································· 101
11. Lectura (X) y reposición (Z) de totales de ventas ·········································································· 102Cómo sacar un informe X1/Z1 o X2/Z2 ····················································································· 102
Totales de ventas diarios ··················································································································· 105Informe general ························································································································· 105Informe de secciones ················································································································ 108Informe de total de grupo individual de secciones ···································································· 108Informe de total de grupo completo de secciones ···································································· 108Informe de PLU de margen designado ····················································································· 109Informe de ventas de combinación ··························································································· 110Informe de PLU de secciones asociadas ·················································································· 111Informe de PLU de grupo individual ·························································································· 112Informe de total de PLU de grupos completos ·········································································· 112Informe de existencias de PLU ································································································· 112Informe de costes de PLU ········································································································· 113Informe de los 20 PLU principales ···························································································· 114Informe de ventas de cero de PLU (completo) ········································································· 115Informe de ventas de cero de PLU (por secciones) ·································································· 115Informe de existencias mínimas de PLU ··················································································· 115Informe de total de grupo de PLU por horas ············································································· 116Informe de total en el cajón ······································································································· 116Informe de transacciones ·········································································································· 116Informe de ventas con comisión ······························································································· 117Informe de impuestos ················································································································ 117Informe del jefe ························································································································· 117Informe de todos los dependientes ··························································································· 118Informe de dependiente individual ···························································································· 119Informe de dependientes (Operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas) ········ 121Informe de lectura de errores del distribuidor automático de bebidas ······································ 121Informe de reposición del distribuidor automático de bebidas ·················································· 121Informe del estado activo de empleados ·················································································· 122Informe horario ·························································································································· 122Informe horario de servicio de la función de paso con automóvil ············································· 122Informe del % de coste de mano de obra ················································································· 123Informe de existencias de ingredientes ····················································································· 123Informe de GLU/PBLU ·············································································································· 123Informe de GLU/PBLU por dependiente ··················································································· 124Informe de paso con automóvil ································································································· 124Informe de paso con automóvil por dependiente ······································································ 125Informe de balance ··················································································································· 125Informe de facturas ··················································································································· 125Informes apilados X1/Z1 ··········································································································· 125
Consolidación periódica ····················································································································· 126Información general ·················································································································· 126Informe de empleado ················································································································ 127Informe de horas extra ·············································································································· 127Informe de ajuste de horario de empleado ··············································································· 128Informe del neto diario ·············································································································· 128Informe apilado X2/Z2 ··············································································································· 128
Declaración obligatoria de metálico/cheques ····················································································· 129
5
12. Modo de empleo del teclado de programación ·············································································· 131Disposición del teclado de programación ·························································································· 131Modo de programación de caracteres alfanuméricos ········································································ 132
Empleo de teclas de caracteres en el teclado ·········································································· 132Introducción de códigos de caracteres ····················································································· 133
13. Programación ···································································································································· 134Instrucciones básicas ························································································································· 134
Ejemplo de programación ········································································································· 134Programación de artículos ················································································································· 136
Secciones ·································································································································· 137PLU ··········································································································································· 139Margen de PLU ························································································································· 142Existencias de PLU ··················································································································· 143Ingredientes ······························································································································ 144Existencias de ingredientes ······································································································ 145Tecla del menú de PLU ············································································································· 146Platos combinados ···················································································································· 147Tabla de PLU de enlace ············································································································ 148Tabla de condimentos ··············································································································· 149Tabla de promoción (ventas normales) ····················································································· 151Tabla de promoción (ventas ajustadas) ···················································································· 152Tabla de recetas de cocina ······································································································· 153Tabla de balanza ······················································································································· 154Cambio de secciones ················································································································ 155Tiempo de oferta ······················································································································· 155
Programación de teclas directas ········································································································ 156Teclas directas de PLU/sección ································································································ 157
Programación funcional······················································································································ 158Tecla de descuento ( (–)1 a (–)9 ) ···························································································· 159Tecla de porcentajes ( %1 a %9 ) ·························································································· 160Comisiones ······························································································································· 160Recargo por el servicio ············································································································· 161Propinas ···································································································································· 161Depósitos ·································································································································· 162RA ············································································································································· 162PO ············································································································································· 163
Programación de teclas de forma de pago ························································································ 164Tecla de metálico ······················································································································ 165Tecla de cheque ( CHK a CHK4 ) ································································································· 166Tecla de crédito ( CR1 a CR8 ) ·································································································· 167Tecla de transferencia de hotel ································································································· 168Metálico en el cajón ·················································································································· 169Cheques en el cajón ················································································································· 169Cambio de cheque a metálico ··································································································· 170
Programación de moneda ·················································································································· 171Tecla de cambio de moneda extranjera ( EXCHANGE1 a EXCHANGE9 ) ······················································· 171Cajón de moneda extranjera ····································································································· 171
Programación de texto ······················································································································· 172Texto de función ························································································································ 172Texto de grupo de secciones ···································································································· 176Texto de grupo de PLU ············································································································· 176Texto de grupo horario de PLU ································································································· 177
Programación de personal ················································································································· 178Dependiente ······························································································································ 179Administrador ···························································································································· 181Empleado ·································································································································· 182Tabla de ubicación de tareas ···································································································· 183Llave de dependiente electrónica ····························································································· 184Prohibición de la llave de dependiente electrónica ··································································· 185
Programación de terminal ·················································································································· 186Ajuste de la fecha/hora ······················································································································ 187
Fecha/hora ································································································································ 187Selección de características opcionales ···························································································· 188
6
Prohibición de función ··············································································································· 189Selección de función ················································································································· 190Selección de impresión ············································································································ 192Programación para la tarea de cambio del EURO ···································································· 194
Programación de informes················································································································· 195Salto de ceros ··························································································································· 196Formato de informe general ······································································································ 197Informe horario ·························································································································· 197Informe apilado ························································································································· 198
Programación de mensajes················································································································ 201Membrete del recibo ················································································································· 202Texto libre ································································································································· 202Texto de impresión de validación ······························································································ 203Texto de fichas ·························································································································· 203Pie de página de ficha ··············································································································· 203Mensaje para la factura de espectáculos ·················································································· 204Nombre de la persona que paga ······························································································· 204
Programación de las teclas de función ······························································································ 205Programación de la configuración del dispositivo ·············································································· 206
Impresora de registro diario ······································································································ 207Impresora de recibos ················································································································ 207Impresora de fichas ··················································································································· 208Impresora de informes ·············································································································· 209Impresora remota (KP#1 a KP#9) ····························································································· 209Balanza/distribuidor automático de bebidas/en línea ································································ 210
Programación de códigos de paso con automóvil ············································································· 211Código de paso con automóvil ·································································································· 211
Programación de impuestos··············································································································· 212Programación del distribuidor automático de bebidas ······································································· 213
Preajuste del distribuidor automático de bebidas ····································································· 214Operador del distribuidor automático de bebidas ····································································· 215Descarga ··································································································································· 215
Programación de la configuración en línea ························································································ 216Programación del modo de precios ···································································································· 217Programación de teclas de secuencia automática ············································································· 218Lectura de programas almacenados ·································································································· 219
Secuencia de lectura de programas ························································································· 219Impresiones de muestra ············································································································ 221
14. Distribuidor automático de bebidas ································································································ 235Operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas y archivo de operaciónincorrecta ·································································································································· 236Causas de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas ·································· 236Descripción de la operación incorrecta ····················································································· 237Lectura del archivo de operación incorrecta ············································································· 237Corrección de artículos del distribuidor automático de bebidas en un archivo deoperación incorrecta del distribuidor automático de bebidas ···················································· 238
15. Registro diario electrónico/borrado de datos ················································································ 239
16. Función de migración del EURO ····································································································· 240
17. Mantenimiento para el operador ······································································································ 241Reemplazo de la batería auxiliar ········································································································ 241En caso de corte de la alimentación ·································································································· 243Antes de solicitar el servicio técnico··································································································· 243
18. Opciones ············································································································································ 244Lista de opciones ······························································································································· 244
19. Especificaciones ······························································································································· 245
7
Nomenclatura y funcionesEste capítulo describe la nomenclatura y funciones de este terminal POS.
Vista exteriorVista frontal
Vista posterior
1
Visualizador para el operador(panel de pulsaciones)
Control del brillo
Caja inferior
Caja superior
Espacio paracomprobación del dinero
Cubierta lateral
Interruptor de alimentaciónAsegúrese de que el interruptor dealimentación está colocado en laposición OFF antes de enchufar elcable de alimentación de CA.
1
Control del contraste
Interruptor deldependiente
Cable de alimentaciónde CA
8
VisualizadorEl terminal POS está equipado con un visualizador para el operador con LCD en colores.El visualizador para el operador es un panel de pulsaciones.Las operaciones pueden efectuarse pulsando la pantalla (ésta muestra las teclas o ítemes en la ventanillade recibos) del visualizador para el operador.
� Visualizador para el operador (panel de pulsaciones)
El visualizador puede inclinarse para obtener elángulo de visión apropiado deslizando el soportetrasero.
• Ejemplo de pantalla (modo REG)
Entrada numérica: La figura registrada aparece en la posición del cursor.
Ventanilla
NOTA El tamaño del área de visualización depende de la disposición del teclado del panel depulsaciones (ej. tamaño de las teclas) o del modo de función (ej. función de paso con automóvil).
Indicación de modo
Teclado del panel depulsaciones
Asegúrese de presionarel botón de liberacióndel lado del soportetrasero para deslizarlo.
NOTA
Una vez se inicia launidad del reloj interno ala hora correcta,continuará funcionandosiempre que la bateríaesté cargada,actualizando también lafecha de la formaapropiada.
Hora
9
• Ejemplo de visualización 1 (modo REG)
• Ejemplo de visualización 2 (modo PGM)
� Modo de protección de la pantallaPara ahorrar electricidad o para alargar la vida del visualizador, el terminal POS se proporciona con lafunción de protección de la pantalla. Esta función apaga la luz de fondo del LCD cuando el terminal POS sedeja inoperable durante períodos de tiempo largos. Usted puede programar el tiempo durante el cual semantendrá el terminal POS en estado normal (con la luz de fondo encendida) antes de colocarse en elmodo de protección de la pantalla.Para salir del modo de protección de la pantalla, simplemente pulse una tecla.
Hora
Registro numérico:La figura registrada apareceen la posición del cursor.
Tipo de forma de pago recibido
Ventanilla: En el modo REG, laventanilla muestra lainformación de ítemesque se acaba deintroducir como porejemplo los artículos ylos tipos de forma depago recibido.
Indicador de estado de emisión/no emisión derecibos (R):
Aparece cuando la función de emisión/no emisiónde recibos está desactivada. El indicadordesaparece cuando la función está activada.
Indicador de cambio del nivel de PLU (L01-L10):Muestra el nivel de PLU seleccionado actualmente.
Indicador de cambio del nivel de precios (P1-P7):Indica el nivel de precios de PLU seleccionadoactualmente.
Indicador de modo de caracteres de tamaño doble (W):Aparece cuando se selecciona el modo de caracteresde tamaño doble durante la programación del texto.
Marca de alerta (X):Aparece en la esquina inferior derecha de lapantalla cuando el metálico del cajón excededel importe de alerta programado. Lacomprobación de alerta se efectúa para elmetálico total del cajón.
Indicación de modoNombre de dependiente
Código de dependiente
Indicador de existencias (!):Aparece cuando el valor de las existencias es menor que elvalor mínimo.
Indicador de estado de cambio de sección (D1-D4):Muestra el estado de cambio de sección seleccionadoactualmente.
Indicador de estado de cambio del IVA (V):Aparece cuando se cambia el estado del IVA.
Indicador de correo electrónico (M):Aparece cuando existen datos de correo electrónico.
Hora
Ventanilla:En el modo PGM, se listan losartículos programables.
Indicación de modoNombre de dependiente
Código de dependiente
10
Teclas de dependienteEste terminal POS permite al operador emplear los cuatro sistemas siguientes de identificación dedependientes:
• Llaves de dependiente electrónicas (máx. 255 dependientes)• Registro de código de dependiente (máx. 255 dependientes)• Teclas de registro de dependiente (máx. 10 dependientes)• Llaves de dependiente WMF (máx. 127 dependientes)El terminal POS estándar ha salido de fábrica con el sistema de llaves de dependiente electrónicasprogramado. Si usted desea cambiar el sistema de identificación de dependientes, póngase en contactocon su distribuidor autorizado SHARP.
Llaves de dependiente electrónicas
Ponga una de las llaves de dependiente electrónicas en el interruptor de dependiente.
Registro de código de dependiente (1 a 9999)Registre cada código de dependiente empleando el procedimiento siguiente:
XXXXCódigo de dependiente
CLK#
Teclas de registro de dependiente
CLK10CLK1
Estas teclas identifican a los dependientes. Pulse cualquiera de estas teclas.
Llaves de dependiente WMFPonga una de las llaves de dependiente WMF en el interruptor de dependiente WMF.
11
Antes de poner en funciona-miento el terminal POSEste capítulo describe los pasos necesarios a tomar antes de emplear el terminal POS porprimera vez.
Ajuste del visualizadorPodrá ajustar el brillo y el contraste del visualizador empleando los controles correspondientes.
La luz de fondo del visualizador es una pieza consumible.Cuando el visualizador LCD ya no puede ajustarse y se oscurezca, deberá reemplazar la luz de fondo.Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor SHARP autorizado.
Conexión de la impresora e instalación de rollos de papelEste terminal POS puede configurarse con muchos tipos de impresoras que están de venta en el mercado.Para las instrucciones específicas relacionadas con la manipulación y los cuidados de la impresora,consulte el manual de instrucciones de la impresora utilizada.
• Control del brilloGirando el control hacia atrás seoscurece el visualizador, ygirándolo hacia adelante seacentúa más el brillo.
• Control del contrasteGirando el control hacia atrás seoscurece el visualizador, ygirándolo hacia adelante se hacemás claro.
2
12
Este modo permite registrar diversa información de ventas. La ventanilla de selecciónde modo no lista este modo. Para seleccionar este modo desde la ventanilla deselección de modo, pulse la tecla CANCEL .
Este modo permite a los dependientes tomar los informes X o Z de información delas ventas. También puede emplearse para la función de tiempo de empleados.
Este modo bloquea todas las operaciones del terminal POS. Cuando se seleccionaeste modo, desaparecerá la ventanilla. Al pulsar cualquier tecla, se vuelve a conectarel terminal POS.
Este modo se emplea para tomar varios informes diarios (informes X1/Z1).
Este modo se emplea para tomar varios informes semanales o mensuales (informesX2/Z2).
Este modo le permite programar precios unitarios de PLU.
Este modo le permite programar los ítemes que necesitan ser cambiados a menudo,por ejemplo, los precios unitarios y los porcentajes de descuento.
Este modo le permite programar los ítemes que pueden programarse en el modoPGM1 y que no requieren de cambios frecuentes, por ejemplo, la fecha, hora yfunciones del terminal.
Este modo le permite programar teclas de secuencia automática.
3 Selección de un modo deoperaciónEl terminal POS visualizará lo siguiente al pulsar la tecla MODE .
Ventanilla de selección de modo
Modos de operaciónPodrá seleccionar cualquier modo que no sea REG desde la lista de la ventanilla de selección de modo. Elterminal POS apoya los siguientes nueve modos de operación:
Modo REG
Modo OPXZ
Modo OFF
Modo X1/Z1
Modo X2/Z2
Modo PRICE
Modo PGM1
Modo PGM2
Modo AUTO KEY
13
Selección de modo
Selección de un modo
Emplee uno de los siguientes tres métodos:
1. Pulse la línea de la opción deseada de la ventanilla.
2. Mueva el cursor a la opción deseada empleando la tecla o . Entonces, pulse la tecla ENTER .
3. Introduzca el número de opción deseado empleando unatecla numérica. Entonces, pulse la tecla ENTER .
NOTA
Cuando desee entrar en el modo REG, pulse simplemente latecla CANCEL .
Retorno a la ventanilla de selección demodo
Para retornar a la ventanilla de selección de modo, siga elprocedimiento siguiente:
1. Pulse la tecla MODE o CANCEL con la pantalla del menú del modoseleccionado visualizado.
• Entrará en el modo REG.
2. Pulse la tecla MODE .
• Volverá a la ventanilla de selección de modo.
Procedimiento
Procedimiento
14
4 Recibos
Tipos de recibosPodrá seleccionar uno de los 7 tipos siguientes de recibos. Estos tipos de recibos están disponibles en elmodo REG, MGR, o VOID. Según el ajuste de fábrica, se selecciona el tipo de recibo de suma. Si deseacambiar el tipo de recibo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
• Tipo de recibo de suma• Tipo de recibo de suma sin pago• Tipo de recibo sencillo/doble• Tipo de recibo sencillo/doble + suma• Tipo de recibo de suma + sencillo• Tipo de recibo de doble suma• Tipo de recibo doble (suma + sencillo)
� Tipo de recibo de sumaEl recibo de suma es un tipo estándar. Pueden imprimirse varios ítemes en un recibo.
Recibo de suma
� Tipo de recibo de suma sin pagoEl terminal POS imprime de la misma forma que para el tipo de recibo de suma. Sin embargo, no imprimela parte del total que muestra los métodos de pago tales como “CASH” y “CHECK” con el importe total.
Tipo de recibo de suma sin pago
15
� Tipo de recibo sencillo/dobleCuando seleccione este tipo:• Se emite un recibo y se finaliza la transacción cada vez que usted introduce un ítem.• Se emite un recibo sencillo o un recibo doble dependiendo de la programación PGM2 para la sección.• Cada transacción de ventas se manipula automáticamente como venta en metálico.• Los ítemes especificados como SICS o SIF se tratan como tipo sencillo.• Se permite la entrada de PBLU. (Sin embargo, el tipo de recibo se considera como tipo de recibo de
modo sencillo/doble + suma.)• Sólo se imprimirá el membrete superior en la primera parte del recibo doble y en el recibo sencillo.
No se imprime el membrete en la segunda parte del recibo doble.
Recibo doble Recibo sencillo
� Tipo de recibo sencillo/doble + sumaCuando seleccione este tipo:• Cada ítem se emite en serie después de finalizar la transacción.• Se emite un recibo sencillo o un recibo doble dependiendo de la programación PGM2 para la sección.• Los recibos PBAL y una parte del total del recibo no se emiten en una entrada PBLU.• Los ítemes especificados como SICS o SIF se tratan como tipo sencillo.• Sólo se imprimirá el membrete superior en la primera parte del recibo doble y en el recibo sencillo.
No se imprime el membrete en la segunda parte del recibo doble.
Recibo doble Recibo sencillo
PerforationPerforación
PerforationPerforación
16
� Tipo de recibo de suma + sencilloCuando seleccione este tipo:• Un recibo de suma y cada recibo sencillo se emiten en serie después de finalizar la transacción.• El mensaje del membrete en el pie del recibo se imprime al final de la parte del recibo de suma.• Los recibos PBAL y una parte del total del recibo no se emiten en una entrada PBLU.• La información de la entrada de multiplicación se imprimirá en un recibo sencillo.• Sólo se imprimirá el membrete superior en cada recibo sencillo.
� Tipo de recibo de doble sumaLos contenidos de este tipo de recibo son los mismos que los del tipo de recibo de suma.Sin embargo, el mismo recibo se emitirá dos veces.
� Tipo de recibo doble (suma + sencillo)Los contenidos de este tipo de recibo son los mismos que los del tipo de recibo (suma + sencillo).Sin embargo, el mismo recibo se emitirá dos veces.
Single receipt
Single receipt
Addition receipt
Perforation
Recibo de suma
Perforación
Recibo sencillo
Recibo sencillo
17
Función de recibo clasificadoCuando la función de recibo clasificado se programa para el terminal POS, los PLU se imprimen en formaclasificada por grupos de PLU independientemente del orden que usted introduzca los ítemes.Si desea usar esta función, contacte con su distribuidor SHARP autorizado.
NOTA
Esta función es inefectiva cuando se selecciona el tipo de recibo sencillo/doble.
Ejemplo
Se asume que usted introduce los ítemes en el orden siguiente:
Operación de teclas
Group 0
Group 1
Group 2
Group 1
000001
2
000003
PLU
000004
CASH/TL
El formato de impresión difiere dependiendo del tipo de recibo programado de la forma siguiente:
• Tipo de recibo de suma
Esto se imprime inmediatamente después de introducir el PLU de grupo 00 o sección.
Se imprimen cuando se finaliza la transacción.
Se imprime cuando se pulsa la teclar o después de la transacción (Después del recibo de la transacción)
Recibo sencillo o doble
GUEST CHECK RCPT
MEMBRETE Encabezamiento
TEXTO DE GRUPO 1PL000002PL000004
MEMBRETEEncabezamiento
PL000001
MEMBRETEEncabezamiento
TEXTO DE GRUPO 0PL000001TEXTO DE GRUPO 1PL000002PL000004TEXTO DE GRUPO 2PL000003
CASHNota inferior
MEMBRETE Encabezamiento
TEXTO DE GRUPO 2PL000003
Grupo 0Grupo 1Grupo 2Grupo 1
18
• Tipo de recibo de suma sin pago
• Tipo de recibo sencillo/doble + suma
Esto se imprime inmediatamente después de introducir el PLU de grupo 00 o sección.
Se imprimen cuando se finaliza la transacción.
Se imprime cuando se pulsa la teclar odespués de la transacción (Después del recibo de la transacción)
Recibo sencillo o doble
GUEST CHECK RCPT
MEMBRETEEncabezamiento
TEXTO DE GRUPO 1PL000002PL000004
MEMBRETEEncabezamiento
MEMBRETE Encabezamiento
TEXTO DE GRUPO 0PL000001TEXTO DE GRUPO 1PL000002PL000004TEXTO DE GRUPO 2PL000003
CASHNota inferior
MEMBRETEEncabezamiento
TEXTO DE GRUPO 2PL000003
PL000001
Esto se imprime inmediatamente después deintroducir el PLU de grupo 00 o sección.
Se imprimen cuando se finaliza la transacción.
Se imprime cuando se pulsa la tecla r odespués de la transacción (Después del recibo de la transacción)
Grupo 1
Grupo 2
Recibo sencillo o doble
Recibo sencillo o doble
GUEST CHECK RCPT
MEMBRETEEncabezamiento
TEXTO DE GRUPO 0PL000001TEXTO DE GRUPO 1PL000002PL000004TEXTO DE GRUPO 2PL000003
CASHNota inferior
MEMBRETEEncabezamiento
MEMBRETE Encabezamiento
MEMBRETEEncabezamiento
MEMBRETEEncabezamiento
PL000001
PL000002
PL000004
PL000003
19
• Tipo de recibo de suma + sencillo
Esto se imprime inmediatamente después de introducir el PLU de grupo 00 o sección.
Se imprimen cuando se finaliza la transacción.
Se imprime cuando se pulsa la tecla r odespués de la transacción (Después del recibo de la transacción)
Recibo sencillo o doble
Recibo sencillo
GUEST CHECK RCPT
MEMBRETEEncabezamiento
TEXTO DE GRUPO 0PL000001TEXTO DE GRUPO 1PL000002PL000004TEXTO DE GRUPO 2PL000003
CASHNota inferior
MEMBRETEEncabezamiento
MEMBRETEEncabezamiento
TEXTO DE GRUPO 1PL000002PL000004
MEMBRETEEncabezamiento
PL000002
MEMBRETEEncabezamiento
PL000004
MEMBRETEEncabezamiento
TEXTO DE GRUPO 2PL000003
MEMBRETEEncabezamiento
PL000003
PL000001
20
Antes de los registros
Preparativos para los registros1. Seleccione el modo REG desde el menú de selección de modo pulsando la tecla CANCEL .2. Asegúrese de que todas las impresoras tienen suficientemente rollos de papel antes de empezar las
entradas. Para más información, consulte el manual de la impresora aplicable.
Avisos de errorEn los ejemplos siguientes, el terminal POS se establecerá en un estado de error acompañado de un pitidode aviso y del mensaje de error en el visualizador. Suprima el estado de error pulsando la tecla CLEAR y tomeuna acción apropiada.
• Cuando se excede un número de 32 dígitos (rebose de límite de entrada):Cancele la entrada y vuelva a introducir el número correcto.
• Cuando se comete un error en la operación de las teclas:Suprima el error y pruebe de nuevo la entrada.
• Cuando se hace una entrada que está fuera del límite de entrada de importes programado:Compruebe si el importe introducido es correcto. Si es correcto, podrá registrarse en el modoMGR. Póngase en contacto el administrador.
• Cuando un subtotal incluyendo los impuestos excede de ocho dígitos:Borre el subtotal pulsando la tecla CLEAR y pulse una tecla de forma de pago para finalizar latransacción.
Recibo de muestra
N.˚ de la máquina
Código de dependiente
Hora
Total de la venta
Importe recibido en metálicoEl cambio
Fecha
N.˚ consecutivo
Nombre de dependiente
Entrada de ítem
5 MODO REG
21
Registros
Descripción de las teclas de funciones� Teclado del panel de pulsaciones
El terminal POS se proporciona con los siguientes tipos de teclados para varias funciones o modos.
· Teclado principal 1 (HOME) · Teclado del menú de funciones 2 (en blanco)· Teclado principal 2 · Teclado del menú de funciones 3· Teclado principal 3 · Teclado del menú de funciones 4· Teclado secundario 1 · Teclado del menú de funciones 5· Teclado secundario 2 · Teclado del menú de pagos· Teclado secundario 3 · Teclado de separación de facturas/totalización· Teclado de condimentos 1 · de facturas· Teclado de condimentos 2 · Teclado del modo de paso con automóvil· Teclado de condimentos 3 · Teclado del modo PGM· Teclado del menú 1 · Teclado PGM COMMAND· Teclado del menú 2 · Teclado del modo X/Z· Teclado del menú 3 · Teclado X/Z COMMAND· Teclado del menú de funciones 1 (en blanco) · Teclado de caracteres
NOTA Si desea cambiar la disposición, consulte al distribuidor autorizado SHARP.
Transición del teclado
Teclado del modoPGM/XZ
Teclado principal1 (HOME)
Tecladoprincipal 3
Tecladosecundario 2
Tecladosecundario 1
Tecladoprincipal 2
Tecladosecundario 3
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
�
MODE CANCEL
←MORE MORE→
←MORE MORE→←MORE MORE→
�
←MORE MORE→
MORE→ ←MORE
HOME
SUB
�
�
MORE→←MORE
�
6 MODO REG
22
Disposición del teclado (inicial)
· Teclado principal 1 (HOME)Este teclado aparece cuando pulsa la teclaHOME .
· Teclado principal 2Este teclado aparece cuando pulsa la tecla
MORE→ del teclado principal 1 (HOME).
· Teclado principal 3Este teclado aparece cuando pulsa la tecla
MORE→ del teclado principal 2.
000001 000006
7 8 9 ENTER 000002 000007
VOID 4 5 6 OPEN T 000003 000008
CANCEL 1 2 3 NBAL 000004 000009
CLEAR 0 000005 000010
MODE
VATSFT MENU05 MENU06
DPT.01 DPT.02 DPT.03 DPT.04
MENU01 MENU02 MENU03 MENU04
L1
L2
SUB
TEXT1
AUTO
PAYMEN
MGR FU
←MORE NEXT CMORE→
000011 000016
7 8 9 ENTER 000012 000017
VOID 4 5 6 OPEN T 000013 000018
CANCEL 1 2 3 NBAL 000014 000019
CLEAR 0 000015 000020
HOME
VATSFT MENU05 MENU06
DPT.01 DPT.02 DPT.03 DPT.04
MENU01 MENU02 MENU03 MENU04
L1
L2
TEXT1
SUB
AUTO
PAYMEN
MGR FU
←MORE NEXT CMORE→
000021 000026
7 8 9 ENTER 000022 000027
VOID 4 5 6 OPEN T 000023 000028
CANCEL 1 2 3 NBAL 000024 000029
CLEAR 0 000025 000030
HOME
VATSFT MENU05 MENU06
DPT.01 DPT.02 DPT.03 DPT.04
MENU01 MENU02 MENU03 MENU04
L1
L2
TEXT1
SUB
AUTO
PAYMEN
MGR FU
←MORE NEXT CMORE→
23
· Teclado secundario 1/secundario 2/secundario 3El teclado secundario 1 aparece cuandopulsa la tecla SUB .El teclado secundario 2 aparece cuandopulsa la tecla MORE→ del teclado secundario 1.El teclado secundario 3 aparece cuandopulsa la tecla MORE→ del teclado secundario 2.
· Teclado de condimentos 1El teclado de condimentos 1 aparece cuandopulsa la tecla MENU del registro PLU decondimentos.
· Teclado de condimentos 2El teclado de condimentos 2 aparece cuandopulsa la tecla MORE→ del teclado decondimentos 1.
000032 000038
7 8 9 ENTER 000033 000039
VOID 4 5 6 OPEN T 000034 000040
CANCEL 1 2 3 NBAL 000035 000041
CLEAR 0 000036 000042
HOME
VATSFT MENU14 MENU15
MENU10 MENU11 MENU12 MENU13
AUTO2
TEXT2
TEXT1
AUTO
PAYMEN
MGR FU
←MORE NEXT CMORE→
000031 000037
KEY001 KEY004
7 8 9 ENTER
VOID 4 5 6 OPEN T SUBKEY002 KEY005
CANCEL 1 2 3 NBAL
CLEAR 0KEY003 KEY006
HOME
VATSFT MENU14 MENU15
MENU10 MENU11 MENU12 MENU13
TEXT2
TEXT1
AUTO
PAYMEN
MGR FU
←MORE NEXT CMORE→
KEY008 KEY014
7 8 9 ENTER KEY009 KEY015
VOID 4 5 6 OPEN T SUB KEY010 KEY016
CANCEL 1 2 3 NBAL KEY011 KEY017
CLEAR 0 KEY012 KEY018
HOME
VATSFT MENU14 MENU15
MENU10 MENU11 MENU12 MENU13
TEXT2
TEXT1
AUTO
PAYMEN
MGR FU
←MORE NEXT CMORE→
KEY007 KEY013
24
· Teclado de condimentos 3El teclado de condimentos 3 aparece cuandopulsa la tecla MORE→ del teclado decondimentos 2.
· Teclado del menú 1/menú 2/menú 3El teclado del menú 1 aparececuando pulsa la teclas MENU01 a MENU50 .El teclado del menú 2 aparececuando pulsa la tecla MORE→ delteclado del menú 1.El teclado del menú 3 aparececuando pulsa la tecla MORE→ delteclado del menú 2.
· Teclado del menú de funciones 3 (MGR FUNCTION)Este teclado aparece cuando pulsa la tecla
MGR FUNCTION .
KEY020 KEY026
7 8 9 ENTER KEY021 KEY027
VOID 4 5 6 OPEN T SUB KEY022 KEY028
CANCEL 1 2 3 NBAL KEY023 KEY029
CLEAR 0 KEY024 KEY030
HOME
VATSFT MENU14 MENU15
MENU10 MENU11 MENU12 MENU13
TEXT2
TEXT1
AUTO
PAYMEN
MGR FU
←MORE NEXT CMORE→
KEY019 KEY025
KEY002 KEY008
7 8 9 ENTER KEY003 KEY009
VOID 4 5 6 OPEN T SUB KEY004 KEY010
CANCEL 1 2 3 NBAL KEY005 KEY011
CLEAR 0 KEY006 KEY012
HOME
VATSFT MENU14 MENU15
MENU10 MENU11 MENU12 MENU13
TEXT2
TEXT1
AUTO
PAYMEN
MGR FU
←MORE NEXT CMORE→
KEY001 KEY007
TIME-OUT TRANS IN
P1 7 8 9
P2 4 5 6 WASTE VIP
CANCEL 1 2 3 RA PO
CLEAR 0 00 • MGR# D-THRU RA2 PO2
HOME
VATSFT
EMPL#
BILL S
BILL T
RCP.SW
CLK# GCCOPY
TIME-IN MISC FUNCTIONS
BREAK TRANS OUTENTER
OPEN THE TABLE
NBAL
25
· Teclado de separación de facturas/totalización de facturasEste teclado aparece cuando pulsa la tecla
BILL SEPARATE o BILL TRANS/TOTAL .
· Teclado del menú de funciones 4 (TEXT 1)Este teclado aparece cuando pulsa la tecladel menú de funciones TEXT1 .
· Teclado del menú de funciones 5 (TEXT 2)Este teclado aparece cuando pulsa la tecladel menú de funciones TEXT2 .
TEXT28 TEXT36
TEXT29 TEXT37
TEXT30 TEXT38
TEXT31 TEXT39
HOME VOID TEXT32
TEXT25 TEXT33
TEXT26 TEXT34
TEXT27 TEXT35
TEXT23TEXT21
TEXT24TEXT22
TEXT11 TEXT18
TEXT12 TEXT19
TEXT13 TEXT20
HOME VOID TEXT14
TEXT8 TEXT15
TEXT9 TEXT16
TEXT10 TEXT17
TEXT6TEXT2
TEXT7TEXT3
000004000003000002000001
TEXT5TEXT1
TEXT4
7 8 9 0 CLEAR ENTER
4 5 6 BILL S
1 2 3 BILL T
SUB TO
CR1
OPEN T
NBAL
CR2 CR3 CHK
EXCHAN EXCHAN
NON CA CASH T CASH/TENTERTAINMENT
AUTO
26
· Teclado PGM COMMANDEste teclado aparece cuando pulsa la tecla
PGM COMMAND del teclado del modo PGM.
· Teclado X/Z COMMANDEste teclado aparece cuando pulsa la tecla
X/Z COMMAND del teclado del modo X/Z.
· Teclado del menú de pagos (PAYMENT)Este teclado aparece cuando pulsa la tecla
PAYMENT .
AUTO14
AUTO15
AUTO16
AUTO17
AUTO10
AUTO11
AUTO12
AUTO13
��
AUTO22
AUTO23
AUTO24
AUTO25
AUTO18
AUTO19
CANCEL AUTO20
CLEAR AUTO21
��
7 8 9
VOID 4 5 6 NON CASH TIP CR1
CANCEL 1 2 3 CASH TIP CHK
CLEAR 0 00 • ST VOI SUB TOTAL CASH/TL
HOME RA PO
VATSFT
DEPO
BILL S
BILL T
DEP.RF EXCHANGE2
%1 EXCHANGE1
H.T. CR2ENTER
OPEN THE TABLE
(–)1 CR3
ENTERT
AUTONBAL
MGR FU
CANCEL
CLEAR
27
· Teclado del modo PGMEste teclado aparece cuando selecciona elmodo PGM.
· Teclado del modo X/ZEste teclado aparece cuando selecciona elmodo X/Z.
· Teclado del modo de paso con automóvil (D-THRU)Este teclado aparece cuando pulsa la tecla D-THRU .
HOME CANCEL CLEAR WAIT NEW CAR ENTRY
P UP RECALL OPEN THE CAR
P DOWN VATSFT ENTER
PREVIOUS NEXT 4 5 6 PGM COMMAND
1 2 3 ENTER
DELETE CALL 0 00 • CASH/TL
P UP CLK# MGR# AUTO21
P DOWN EMPL# AUTO22
CANCEL LIST AUTO23
CLEAR MODE AUTO24
7 8 9 X/QTY AUTO25
�
�
4 5 6 XZ COMMAND
1 2 3 ENTER
0 00 • CASH/TL
P UP CLK# MGR# AUTO21
P DOWN EMPL# VOID AUTO22
CANCEL LIST AUTO23
CLEAR MODE AUTO24
7 8 9 X/QTY AUTO25
�
�
�
�
SUB
28
(Página 1)
· Teclado de caracteresEste teclado se emplea cuando necesitaregistrar datos de texto durante los registrosen el modo PGM2.
(Página 2)
29
� Lista de teclas de función (teclado y etiquetas iniciales)
Indicación (inicial) Función
HOME Se emplea para retornar al teclado HOME.
CANCEL Se emplea para cancelar la operación o el menú actual o para retornar al menú anterior.
CLEAR Se emplea para borrar los datos registrados (importes/porcentajes/parámetros, etc.) y el estado de error.
MODE Se emplea para dirigirse a la ventanilla de la selección de MODE o para retornar al teclado HOME.
Se emplea para controlar el cursor (flecha hacia arriba).
Se emplea para controlar el cursor (flecha hacia abajo).
←MORE Se emplea para cambiar el teclado.
MORE→ Se emplea para cambiar el teclado.
ENTER Se emplea para seleccionar un ítem/menú o los datos registrados.
SUB Se emplea para dirigirse al teclado secundario.
CASH/TL Se emplea para registrar la operación del importe recibido/metálico directo o para finalizar la tarea de PGM.
0 a 9 Se emplea para registrar datos numéricos (0 a 9).
00 Se emplea para registrar datos numéricos (00).
000 Se emplea para registrar datos numéricos (000).
• Se emplea para registrar una parte fraccionaria, o para conmutar entre dos o más opciones.
X/QTY Se emplea para registrar una cantidad u horas.
SUB TOTAL Se emplea para visualizar los subtotales.
P UP Se emplea para desplazar la página hacia arriba.
P DOWN Se emplea para desplazar la página hacia abajo.
BKSPC Se emplea para hacer retroceder el cursor para borrar el carácter o figura a la izquierda del cursor.
DELETE Se emplea para borrar un carácter o figura en la posición del cursor.
DIF ST Se emplea para calcular el subtotal de la diferencia.
# Se emplea para registrar un código de no suma.
NS Se emplea para ejecutar una función de no ventas.
SCALE Se emplea para registrar un peso para el registro del ítem.
OPN TR Se emplea para registrar una tara abierta.
PLU Se emplea para registrar un PLU/subsección de la lista empleando un código.
GCCOPY Se emplea para tomar una copia de la cuenta de cliente.
VP Se emplea para efectuar una impresión de validación.
SLIP Se emplea para imprimir la ficha.
RCPT Se emplea para imprimir el recibo después de la transacción.
VOID Se emplea para cancelar el último ítem o para efectuar la función de cancelación con el cursor.
ST VOID Se emplea para cancelar una transacción entera (cancelación del subtotal).
REFUND Se emplea para registrar el ítem devuelto.
RETURN Se emplea para registrar el ítem retornado.
OPEN THE TABLE Se emplea para observar la cuenta de cliente.
OPEN THE CAR Se emplea para observar la cuenta de cliente (durante la función de paso con automóvil).
NEW CAR ENTRY Se emplea para abrir una cuenta de cliente nueva (durante la función de paso con automóvil).
NBAL Se emplea para calcular un balance nuevo.
FINAL Se emplea para finalizar la cuenta de cliente temporalmente (con el cálculo de impuestos).
�
�
30
Indicación (inicial) Función
H.T. Se emplea para efectuar la función de transferencia de hotel.
RA y RA2 Se emplean para registrar el importe recibido a cuenta (RA 1 y 2).
PO y PO2 Se emplean para registrar el importe pagado (PO 1 y 2).
1/2 Se emplea para registrar medio penique.
AMOUNT Se emplea para registrar el importe de un ítem.
PINT Se emplea para registrar una pinta.
VATSFT Se emplea para registrar el cambio del IVA.
VIP Se emplea para registrar una venta de VIP.
GUEST# Se emplea para registrar el número de cliente.
DEPO Se emplea para registrar el depósito.
DEP.RF Se emplea para devolver el depósito.
BILL TRANS/TOTAL Se emplea para efectuar la función de transferencia de facturas/totalización de facturas.
BILL SEPARATE Se emplea para efectuar la función de separación de facturas.
TRANS OUT Se emplea para registrar la función de salida de transferencia.
TRANS IN Se emplea para registrar la función de entrada de transferencia.
C.BILL Se emplea para imprimir la factura.
GUEST CHECK RCPT Se emplea para imprimir los detalles de la cuenta de cliente en el recibo.
CASH TIP Se emplea para registrar la propina en metálico.
NON CASH TIP Se emplea para registrar la propina en no metálico.
TIP PAID Se emplea para ejecutar la función de pago de propinas.
WITH Se emplea para sumar un PLU al PLU ajustado.
WO Se emplea para borrar un PLU enlazado al PLU ajustado.
CHK PR Se emplea para imprimir la cuenta.
MGR# Se emplea para registrar el código de administrador.
EMPL# Se emplea para registrar el código de empleado.
REPEAT Se emplea para repetir el registro del último ítem.
PERSN# Se emplea para registrar el número de personas.
I.PAY Tecla de pagos individuales
MISC FUNCTIONS Se emplea para visualizar el menú de funciones misceláneas.
RCP.SW Se emplea para conmutar el estado de impresión de recibos (activación/desactivación).
TIME-IN Se emplea para registrar la operación de la hora de entrada.
TIME-OUT Se emplea para registrar la operación de la hora de salida.
BREAK Tecla de descanso
D.SFT1 a D.SFT4 Se emplea para cambiar el código de sección de un PLU (cambio de sección 1 a 4).
L1 a L10 Se emplea para cambiar el nivel de la tecla de PLU directo (niveles 1 a 10).
P1 a P7 Se emplea para cambiar el nivel de precios de PLU (niveles 1 a 7).
FUNCTION MENU1 Se emplea para dirigirse al teclado del menú de funciones 1.
FUNCTION MENU2 Se emplea para dirigirse al teclado del menú de funciones 2.
MGR FUNCTION Se emplea para dirigirse al teclado del menú de funciones 3 (teclado de funciones de administrador).
TEXT1 Se emplea para dirigirse al teclado del menú de funciones 4 (registro de texto).
TEXT2 Se emplea para dirigirse al teclado del menú de funciones 5 (registro de texto).
PAYMENT Se emplea para dirigirse al teclado del menú de pagos.
31
Indicación (inicial) Función
WAIT Se emplea para cambiar la cuenta de cliente correspondiente al modo de espera (para función de paso con automóvil).
RECALL Se emplea para rellamar la cuenta de cliente correspondiente en el modo de registro (para función de paso con automóvil).
WASTE Se emplea para registrar/liberar el modo WASTE.
NEXT CONDIMENT Se emplea para saltar la siguiente tabla de condimentos.
D-THRU Se emplea para dirigirse al teclado del menú de la función de paso conautomóvil (registro de cuenta de cliente para función de paso con automóvil).
ENTERTAINMENT Se emplea para imprimir la factura de espectáculos.
CASH2 Se emplea para registrar el pago en metálico 2.
CHK a CHK4 Se emplea para registrar el pago con cheque (cheques 1 a 4).
CR1 a CR8 Se emplea para registrar la venta a crédito (créditos 1 a 8).
EXCHANGE1 a Se emplea para crear un subtotal en moneda extranjera (cambios de monedaEXCHANGE9 extranjera 1 a 9).
%1 a %9 Se emplea para registrar el cálculo de porcentaje (porcentajes 1 a 9).
(-)1 a (-)9 Se emplea para ejecutar el registro de descuento (descuentos 1 a 9).
VAT Se emplea para registrar el IVA manualmente.
CLK# Se emplea para registrar el código de dependiente.
CLK01 a CLK10 Se emplea para asignar el dependiente.
AUTO a AUTO25 Se emplea para registrar la secuencia automática (auto 1 a auto 25).
MENU01 a MENU50 Se emplea para dirigirse al menú de PLU directo (menús 1 a 50).
TEXT# Se emplea para registrar el número de texto para imprimir el texto libre.
TEXT1 a TEXT40 Se emplea para imprimir el texto libre (textos libres 1 a 40).
32
Cómo emplear el panel de pulsacionesLas operaciones pueden efectuarse pulsando las teclas correspondientes y/o seleccionando las opciones oítemes de la ventanilla.
NOTA No aplique demasiada fuerza cuando pulse el visualizador o el teclado.No emplee objetos afilados ni puntiagudos y evite efectuar las pulsaciones con las uñas.
� Control del cursor pulsando las opciones o ítemes de la ventanillaUsted puede seleccionar una opción o ítem empleando las teclas , y ENTER .Para mover el cursor, pulse la tecla o . Para seleccionar una opción o ítem, pulse la tecla ENTER .También puede seleccionar las opciones o los ítemes pulsando la línea correspondiente de la ventanilla,como se muestra:
• En el modo PGM/XZ
Para desplazar la ventanilla hacia abajo
1. Para seleccionar una opción, pulse la líneacorrespondiente.
(Cuando suelte el panel de pulsaciones, la opciónserá seleccionada).
2. Para desplazar la ventanilla hacia arriba o haciaabajo, pulse la parte inferior o la parte superior delbastidor (� o �).
�
33
• En el modo REG
NOTA • Para anular todos los ítemes seleccionados, pulse la tecla CANCEL .• Para anular un ítem seleccionado, pulse de nuevo la línea correspondiente.• Para visualizar la imagen de registro diario durante la transacción, pulse la [J].
�
1. Para seleccionar los ítemes, pulse las líneascorrespondientes.
(Si pulsa de nuevo un ítem ya seleccionado, loanulará.)
2. Arrastre:
Pulse la línea correspondiente y arrastre el cursorhasta la línea objetivo.(El ítem pulsado se seleccionará.)
3. Para desplazar la ventanilla hacia arriba o haciaabajo, pulse la parte inferior o la parte superior delbastidor (� o �).
(El ítem seleccionado permanecerá sin cambios.)
Para seleccionar los ítemes�
�
�
Arrastre
Para desplazar la ventanilla hacia abajo
Para desplazar la ventanilla hacia arriba
�
�
�
34
Asignación de dependienteLos dependientes pueden asignarse en cuatro sistemas: Sistema de llave de dependiente electrónica, deentrada de código de dependiente, de tecla de entrada de dependiente y de llave de dependiente WMF.Para la selección, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Sistema de llave de dependiente electrónica (ajustado en fábrica)Si selecciona este sistema, los dependientes podrán asignarse poniendo las llaves de dependienteelectrónicas correspondientes. A menos que una llave de dependiente electrónica esté puesta, no podrárealizarse ningún registro.
Sistema de entrada de código de dependienteSi selecciona este sistema, los dependiente podrán asignarse introduciendo su código de dependientede antemano.
Procedimiento
XXXX Código de dependiente
XXXX*Código secreto
CLK# ENTER
* La ventanilla de aparición instantánea para la introducción del código secreto aparecerá después depulsar la tecla CLK# .
Si se hace el registro de ítemes cuando el dependiente ha salido del registro, se abrirá la hoja de entradade dependiente en la ventanilla y se impondrá el registro de dependiente.
La operación de sacar de registro puede efectuarse empleando el procedimiento siguiente en el modo REGo MGR:
Para sacar de registro a un dependiente: � CLK#
Sistema de tecla de entrada de dependienteSi selecciona este sistema, los dependientes podrán asignarse pulsando las teclas de dependientecorrespondientes del teclado.
Sistema de llave de dependiente WMFSi selecciona este sistema, los dependientes podrán asignarse insertando las llaves de dependienteWMF.
NOTA
Si se registra otro dependiente mientras hay un dependiente registrado se desactivará automáticamente elprimer dependiente registrado.
35
Selección de artículos desde la ventanilla del menúEl terminal POS le permite seleccionar funciones desde una ventanilla de menú. Por ejemplo, si deseaintroducir un artículo para pagos 1, seleccione la opción “PO” del menú “MISC FUNCTIONS” en lugar depulsar la tecla PO .La ventanilla del menú puede abrirse de la siguiente forma:
• Ventanilla del menú misceláneo
MISC FUNCTIONS �
Registro del importe en metálico inicial en la memoriaSi introduce el importe en metálico para el cambio (metálico inicial) del cajón antes de iniciar lasoperaciones de entradas, podrá discriminar el importe de las ventas cuando se generen los informes.El terminal POS puede programarse para aplicar la entrada del importe en metálico inicial en la memoria.Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Procedimiento
Seleccione el modo OP X/Z y efectúe la operación siguiente:
XXXXXXXX
Importe(máx. 8 dígitos)
Seleccione SCM(+) o SCM(–) ENTER
36
Registros de artículosRegistros de un solo artículo
Registros de secciónIntroduzca un precio unitario y pulse una tecla de sección.Si emplea un precio unitario programado, pulse una tecla de sección solamente.
Procedimiento
Cuando emplee un precio unitario programado
Precio unitario*(máx. 8 dígitos)
DEPT
*Menos que el importe de límite superior programado
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
1200 6
7
CASH/TL
NOTA
Cuando se introducen secciones para las que se haprogramado el precio unitario como cero (0) con el preciounitario preajustado, sólo se añade la cantidad de ventas.
Entradas de PLU directo (entradas de PLU y entradas de subsección)Siga el procedimiento siguiente:
Procedimiento
Cuando se emplea un precio unitario programado
*Precio unitario(para entradas de subsección)
ENTERPLU directo
*Menos que el importe de límite superior programado
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000010
CASH/TL
37
Entradas de PLU basadas en menú (entradas de PLU y entradas de subsección)Siga el procedimiento siguiente:
Procedimiento
Selección del ítem desde el teclado del menú
a MENU50MENU01
Cuando se emplea un precio unitario programado
*Precio unitario(para entradas de subsección)
ENTER
*Menos que el importe de límite superior programado
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
MENU01
Seleccione el código 15 de PLU desde el teclado del menú.
CASH/TL
Entradas del código de PLU (entradas de PLU y entradas de subsección)Siga el procedimiento siguiente:
Procedimiento
Código de PLU PLU
Cuando se emplea un precio unitario programado
*Precio unitario(para entradas de subsección)
ENTER
*Menos que el importe de límite superior programado
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
2 PLU
60 PLU 750 ENTER
CASH/TL
NOTA
Cuando se introducen los PLU para los que se ha programado el precio unitario como cero (0), sólo seañade la cantidad de ventas.
38
� Registros repetidosPodrá emplear esta función para introducir una venta de dos o más ítemes iguales.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
200 8
8
8
10 PLU
PLU
PLU
000021
000021
60 PLU
500 ENTER
PLU
CASH/TL
NOTA
Podrá emplear la tecla REPEAT para repetir registros en lugar de la tecla de sección, tecla PLU o tecla de PLUdirecto.
Registros con multiplicaciónEmplee esta característica cuando tenga que introducir dos o más ítemes iguales.Esta característica le ayuda cuando vente una gran cantidad de ítemes o cuando tiene que introducircantidades que contienen decimales
Procedimiento
Método FF (para agilizar las entradas en restaurantes de comidas rápidas)
PLU directoCant. Entrada de PLU (directo)
Método normal
Precio unitario
Código de PLU
Código de PLU
PLU directo
Cant. Sección
Cuando se emplea un precio unitario programado
Entrada de sección
Entrada de PLU (indirecto)
Entrada de PLU/subsección (directo)
Entrada de subsección (indirecto)
Selección de ítem
Entrada de PLU/subsección (menú)
MENU01 MENU50
X/QTY
PLU
PLU
a
Precio unitario ENTER
Precio unitario ENTER
Precio unitario ENTER
• Cant.: Hasta cuatro dígitos enteros + tres dígitos decimales• Precio unitario: Menos que un límite superior programado• Cant. x precio unitario: Hasta siete dígitos
Entrada desecciónrepetida
Entrada dePLU repetida(indirecto)
Entrada de PLUrepetida (directo)
Entrada desubsecciónrepetida
39
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
7 • 5 X/QTY
000008
15 X/QTY
13 PLU
8 • 25 X/QTY
000018
3 X/QTY
60 PLU
100 ENTER
1 • 8 X/QTY
MENU01Seleccione el código 25 de PLU
desde el teclado del menú.CASH/TL
Registros con precios divididos
Esta función se emplea cuando el cliente desea comprar más o menos que la cantidad de base de un ítemcon precio único para artículos agrupados.
Procedimiento
Método FF
PLU directoCant. baseCant. de venta
Cuando emplea una cantidad base programada para el código de PLU
X/QTY
Método normal
Precio unitariopor cant. base
Código de PLU
Selección de ítem
PLU directo
Cant. baseCant. de venta Sección
Cuando emplea un precio unitario programado
Cuando emplea una cantidad base programada para el código de PLU
Código de PLU
X/QTY X/QTY
PLU
MENU01 MENU50a
PLU
Precio unitariopor cant. base ENTER
Precio unitariopor cant. base ENTER
Precio unitariopor cant. base ENTER
• Cantidad de venta: Hasta cuatro dígitos enteros + tres dígitos decimales• Cantidad base: Hasta dos dígitos (enteros)
40
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
10 X/QTY 7 X/QTY
7 PLU
600 ENTER
5 X/QTY 8 X/QTY
35 PLU
3 X/QTY 5 X/QTY
MENU01Seleccione el código 50 de PLU
desde el teclado del menú.CASH/TL
� Registros de venta en metálico de un solo artículo (SICS)/finalización deun solo artículo (SIF)
Las operaciones son las mismas que las de las entradas de sección/PLU normales. Las funciones SICS ySIF estarán disponibles sólo cuando el tipo de recibo es el de “tipo de recibo de suma”.
Entradas SICS• Esta función es útil cuando una venta es para un solo artículo y es en metálico: como por ejemplo la de
un paquete de cigarrillos. Esta función es aplicable sólo a las secciones que han sido ajustadas paraSICS o sus PLU o subsecciones asociados.
• La transacción se finaliza y se abre el cajón así que se pulsa la tecla de sección, la tecla PLU o la teclade PLU directo.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
2509
NOTA
Si un registro en una sección o PLU/subsección ajustados para SICS sigue a los de secciones o PLU/subsecciones no ajustados para SICS, no finaliza y resulta en una venta normal.
Entradas SIF• Si un registro en una sección o PLU/subsección ajustados para SIF sigue a los de secciones o PLU/
subsecciones no ajustados para SIF, la transacción se finaliza inmediatamente como venta en metálico.• Al igual que la función SICS, esta función está disponible para registros de pago en metálico de un solo
artículo.
�Para terminarla transacción
41
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
1745 8
1500 9
� Registros de balanzaPodrá seleccionar entre el método manual o el automático para registros de balanza.Si selecciona el primer método, el dependiente debe introducir la indicación de la balanza manualmente. Sise selecciona el otro método, el peso se lee automáticamente desde la balanza conectada (opcional) yaparece en el visualizador del terminal POS. Si necesita registros de balanza automáticos, póngase encontacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Registros de balanza manuales
Procedimiento
Método FF
PLU directoPeso basePeso neto
Cuando emplea un peso base programado para código de PLU
SCALE
Método normal
PLU directo
Peso basePeso neto
Cuando emplea un peso base programado para código de PLU
Cuando el peso base es 1 kg (o 1 lb.)
Cuando emplea un precio unitario programado
SCALE X/QTY
PLU
MENU01 MENU50a
Precio unitariopor peso base
Sección
Código de PLU
Selección de ítem
Precio unitariopor peso base
Sección
Código de PLU PLU
Precio unitariopor peso base ENTER
Precio unitariopor peso base ENTER
Precio unitariopor peso base ENTER
• Peso neto: Hasta 5 dígitos (enteros + decimales)• Peso base: Hasta 2 dígitos (enteros)
NOTA
El peso neto se calcula automáticamente empleando el peso de tara programado.
�Para terminarla transacción
42
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
3 SCALE 000010
CASH/TL
Registros de balanza automáticos
Procedimiento
Método FF
PLU directoPeso baseNúmero de tabla de balanza
Peso de tara
Cuando emplea un número de tabla de balanza programado
Cuando emplea un peso base programado para código de PLU
OPN TR
SCALE
Método normal
Peso base
Cuando emplea un precio unitario programado
Cuando el peso base es 1 kg (o 1 lb)
Cuando emplea un peso base programado para código de PLU
Número de tabla de balanza
Peso de tara
Cuando emplea un número de tabla de balanza programado
SCALE X/QTY
PLU
MENU01 MENU50a
PLU
OPN TR
PLU directo
Sección
Código de PLU
Sección
Selección de ítem
Precio unitariopor peso base
Precio unitariopor peso base
Código de PLU
Precio unitariopor peso base ENTER
Precio unitariopor peso base ENTER
Precio unitariopor peso base ENTER
• Peso de tara: Hasta 4 dígitos (enteros + decimales)• Peso neto: Hasta 5 dígitos (enteros + decimales)• Peso base: Hasta 2 dígitos (enteros)• Número de tabla de balanza: 1 a 9
NOTA
• El terminal POS pueden programarse hasta con nueve tablas de balanza y permite asignar taras distintasa las misas.
• Cuando se pulsa la tecla SCALE , el peso neto se lee automáticamente desde la balanza conectada(opcional) y aparece en el visualizador del terminal POS.
• Cuando el PLU se programa para “Entrada de balanza obligatoria”, no es necesario pulsar la tecla SCALE .• Para emitir un recibo que muestre sólo un peso de tara, pulse OPN TR , introduzca un peso de tara, y pulse
SCALE y CASH/TL .
43
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
SCALE 8 PLU
200 ENTER
SCALE 000010
CASH/TL
� Ventas sin ingresosEsta función se utiliza para efectuar transacciones que no son las de ventas normales (con ingresos), comoen el caso que se piden cigarrillos o ramos de flores en un restaurante, o casos semejantes. En estoscasos, un dependiente paga de momento la factura y la pide junto con los otros pagos.Se efectúa introduciendo una sección perteneciente al grupo o PLU sin ingresos perteneciente a la sección.Si necesita esta función, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
2700 4
200 5
CASH/TL
�Venta sin ingresos
44
Registros especiales para PLU� Función de promoción (venta normal)Esta función es conveniente para hacer corresponder varios ítemes de PLU y venderlos agrupados (esdecir, plato preparado, etc.). La operación es la misma que la de los PLU normales. La tabla de promociónconsta del importe de descuento, nivel de activación para el descuento (cuenta que satisface el ítemintroducido), y el texto para una tabla. Pueden asignarse un máx. de 5 ítemes a una tabla. Si se finaliza latransacción cuyo ítem de promoción está registrado, el importe de la venta puede descontarse de la formasiguiente:
Itemes de promoción de la tabla N.˚ 1: Item A (*2.30), Item B (*3.10), Item C (*2.50)Nivel de activación para el descuento: 3Importe descontado: *1.00
<Venta 1> <Venta 2>Item A *2.30 Item C *2.50Item B *3.10 Item C *2.50Item C *2.50 Item C *2.50Subtotal *7.90 Subtotal *7.50Descuento -1.00 Descuento -1.00Total *6.90 Total *6.50
Ejemplo
En el caso de <Venta 1> de arriba
Operación de teclas Visualización
Se trata como articulo de *2.30 � 000010
Se trata como articulo de *3.10 � 000011
Se trata como articulo de *2.50 � 000012
CASH/TL
Descuento depromoción
45
� Función de promoción (venta ajustada)Esta función es conveniente para hacer corresponder varios ítemes de PLU y venderlos agrupados (esdecir, plato preparado, etc.). La operación es la misma que la de los PLU normales. La tabla de promociónconsta del texto para una tabla, el importe de descuento, y el nivel de activación para el descuento (cuentaque satisface el ítem introducido) para cada PLU. Pueden asignarse un máx. de 5 ítemes a una tabla. Si sefinaliza la transacción bajo la condición siguiente, el importe de la venta puede descontarse de la formasiguiente:
• La cantidad total de la venta satisface el nivel de activación programado en la tabla de promoción.• Los ítemes de la venta están programados en la tabla de promoción.
Itemes de promoción de la tabla N.˚ 2: Item A (*3.00), Item B (*2.50), Item C (*2.10)Nivel de activación para cada artículo: Item A (1), Item (B) (1), Item C (2)Importe descontado: *4.00
<Venta 1> <Venta 2>Item A *3.00 Item C *3.00Item B *2.50 Item C *3.00Item C *2.10 Item C *2.50Item C *2.10 Item C *2.10Subtotal *9.70 Subtotal *10.60Descuento -4.00 Descuento -0.00Total *5.70 Total *10.60
Ejemplo
En el caso de <Venta 1> de arriba
Operación de teclas Visualización
Se trata como artículo de *3.00 � 000010
Se trata como artículo de *2.50 � 000011
Se trata como artículo de *2.10 � 000012
Se trata como artículo de *2.10 � 000012
CASH/TL
Descuento depromoción
----- El descuento no se permite.(La cantidad del ítem C debe serde dos.)
46
� Registros de PLU de enlaceLa operación es la misma que para entradas de PLU normales. Cuando se introduce un PLU de enlace, elimporte del PLU enlazado se incluye y la etiqueta del PLU enlazado se imprime automáticamente. La teclade cambio de IVA sólo afecta el PLU de primera clasificación. El cálculo del porcentaje es efectivo para elimporte del PLU de primera clasificación.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000021
CASH/TL
Registros de platos combinados
La operación es la misma que para entradas de PLU normales.Cuando registra un plato combinado con el PLU de combinación, las etiquetas de los PLU enlazados alPLU de combinación se imprimen automáticamente. La suma de todos los precios ajustados (de los PLUenlazados al PLU de combinación) resultará el ajuste del precio de “platos combinados”.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000020
CASH/TL
NOTA Cuando registra un plato combinado, se actualizarán el totalizador de la cantidad del PLU decombinación y el totalizador del importe de cada PLU.
47
� Con/sin registroPueden modificarse un máximo de 20 PLU enlazados al PLU de combinación (añadido o borrado)temporalmente empleando las teclas W/O y WITH .Con: Para añadir un PLU al PLU de combinación.Sin: Para borrar un PLU enlazado del PLU de combinación.
Procedimiento
PLU directo PLU directo
Código de PLUa añadirse
(A añadirse)
(A borrarse)
Con:
Sin:
PLU directo
Código de PLUenlazado a borrarse
Para introducir el siguiente código de PLU a añadirse
Para introducir el siguiente código de PLU a borrarse
Código de PLU de combinación
(PLU de combinación)
PLU
PLU
WITH
W/O
PLU
NOTA
La operación de “con” y “sin” se permite un total de 20 veces.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
W/O 16 PLU
WITH 17 PLU
22 PLU
CASH/TL
48
� Cambio de nivel de PLU (para PLU directos)Este cambio puede duplicar o triplicar el número de PLU directos en su terminal POS sin añadir otras teclasde PLU directo. Podrá emplear los PLU directos en diez niveles empleando las teclas de cambio de nivel dePLU L1 a L10 .La tecla del nivel cambia el nivel del PLU desde los nueve niveles al nivel requerido. (El nivel normal es elnivel 1.)Deberá programar su máquina en el modo PGM para seleccionar uno de los dos modos de cambio de nivelde PLU — modo de retorno automático* y modo de cambio fijado** — y decidir si permite el cambio de nivelde PLU en los modos REG y MGR o sólo en el modo MGR.* El modo de retorno automático cambia automáticamente el nivel de PLU de nuevo al nivel 1 después de
pulsar una tecla de PLU directo o de finalizar cada transacción.** El modo de cambio fijado retiene el nivel de PLU actual hasta que se pulsa una tecla de cambio de nivel
de PLU.
Modo de retorno automático (para los niveles de PLU)Si su terminal ha sido programado para que el nivel del PLU se encuentre en el modo de retornoautomático, pulse la tecla de cambio del nivel del PLU deseada antes de la entrada numérica.
Procedimiento
PLU directo (Finalización)
(Cant. )
Entrada numérica
PLU directo Retorno al nivel 1(Cant. )
Entrada numérica
L1
L10
L2
L10
(Retorno en cada entrada de ítem)
(Retorno en cada transacción)
X/QTY
X/QTY
NOTA
Cuando emplee el método FF, no será necesario pulsar la tecla X/QTY para efectuar registros conmultiplicación.
Modo de cambio fijado (para los niveles de PLU)Si su termina ha sido programado para que el nivel del PLU se encuentre en el modo de cambio fijado,pulse la tecla de cambio del nivel del PLU deseada antes de la entrada numérica.
Procedimiento
PLU directo Queda en el nivel actual.
(Cant. )
Entrada numéricaL1
L10 X/QTY
NOTA
• Si selecciona el modo de retorno automático (Retorno en cada entrada de ítem), no será necesarioemplear la tecla L1 en el teclado.
• Cuando emplee el método FF, no necesitará pulsar la tecla X/QTY para efectuar registros conmultiplicación.
49
Ejemplo
Nivel 1: Código de PLU 1,Código de PLU 2Nivel 2: Código de PLU 101, Código de PLU 102
• Cuando se haya programado el terminal POS para el modo de retorno automático:
Operación de teclas Visualización
000001
L2 000101
000002
CASH/TL
• Cuando se haya programado el terminal POS para el modo de cambio fijado:
Operación de teclas Visualización
L1 000001
L2 000101
000102
CASH/TL
50
� Cambio de nivel de precio de PLUPueden programarse siete niveles distintos de precios para cada PLU.Los niveles de precios pueden cambiarse para registros PLU.Usted puede cambiar el nivel de precios del PLU (niveles 1 a 7) utilizando las teclas de cambio de preciosdel PLU P1 a P7 .Deberá programar un modo de cambio de nivel de precios de PLU (es decir, modo de retorno automático* omodo de cambio fijado**) y los modos de operación a utilizarse para el cambio de nivel de precios de PLU(es decir, los modos REG y MGR o el modo MGR solamente).* El modo de retorno automático cambia automáticamente el nivel de precios de PLU de nuevo al nivel 1
después de una entrada de PLU. Podrá seleccionar si el nivel de precios del PLU debe volver cada vezque introduce un ítem o cada vez que finaliza una transacción.
** El modo de cambio fijado retiene el nivel de precios de PLU actual hasta que se pulsa una tecla decambio de nivel de precios.
Modo de retorno automático (para cambio de precios)Si su terminal ha sido programado para que el nivel de precios del PLU se encuentre en el modo de retornoautomático, pulse la tecla de cambio de nivel de precios deseada antes de efectuar la entrada numérica.
Procedimiento
(en cada ítem)
PLU directo
Código de PLU
(Cant. , etc.)
Entrada numérica
(en cada transacción)
PLU directo
Código de PLU [Pago]
(Cant. , etc.)
Entrada numérica
Retorne al nivel de precios 1
P2
P7
P2
P7
PLU
PLU
X/QTY
X/QTY
NOTA
Cuando emplee el método FF, no será necesario pulsar la tecla X/QTY para efectuar registros conmultiplicación.
Modo de cambio fijado (para cambio de precios)Si su terminal ha sido programado para que el nivel de precios del PLU se encuentre en el modo de cambiofijado, pulse la tecla de cambio del nivel de precios deseada antes de efectuar la entrada numérica.
Procedimiento
Para cambiar el nivel de precios de otro PLU
Quédese en el nivel de precios actual
P1
P7
PLU
PLU directo
Código de PLU
(Cant. , etc.)
Entrada numérica
X/QTY
NOTA
• Si selecciona el modo de retorno automático, no será necesario emplear la tecla P1 en el teclado, perosi selecciona el modo de cambio fijado, será necesario emplear la tecla.
• Cuando emplee el método FF, no será necesario pulsar la tecla X/QTY para efectuar registros conmultiplicación.
51
Ejemplo
Nivel de precios de PLU 1: Código de PLU 1 (@1.10), Código de PLU 2 (@1.50)Nivel de precios de PLU 2: Código de PLU 1 (@3.00), Código de PLU 2 (@2.40)
• Cuando se haya programado el terminal POS para el modo de retorno automático:
Operación de teclas Visualización
000001
P2 000001
000002
CASH/TL
• Cuando se haya programado el terminal POS para el modo de cambio fijado:
Operación de teclas Visualización
P1 000001
P2 000001
000002
CASH/TL
� Registros de condimentosSu terminal puede programarse para indicar las instrucciones de preparación y de condimentos de un PLUde un ítem del menú.Ejemplo:Cuando introduzca un PLU de ítem de menú, aparecerá un mensaje como por ejemplo “HOWCOOK?” yuna lista de los “PLU siguientes”. Deberá especificar uno de los “PLU siguientes” tales como “sin mostaza”para satisfacer un pedido especial del cliente. En el ejemplo de la tabla de condimentos de abajo, se asumeque la tabla de condimentos número 1 está asignada al código de PLU 21 (texto programado “STEAK”) yque la tabla número 4 está asignada a la tabla número 1 como número de tabla siguiente. Cuandointroduzca el código de PLU 21, aparecerá el mensaje “HOWCOOK?” para indicarle que especificar unoentre “RARE”, “MED.RARE”, y “WELLDONE”. Si el cliente selecciona “RARE”, selecciónelo en la lista.Entonces aparecerá el mensaje siguiente “POTATO?” para indicarle que especifique uno entre “P.CHIPS”,“MASHED.P”, y “BAKED.P”. Si el cliente selecciona (“MASHED.P.”), selecciónelo. Luego, pulse la teclaCASH/TL para terminar esta entrada.
A continuación se muestra un ejemplo de cómo se efectúa una entrada de condimentos cuando la tabla decondimentos es como se muestra a continuación.
Número de tabla Códigos de PLU para entrada de condimentos (texto programado, precio) N.˚ de tabla siguiente
123 25 27
4(HOWCOOK?) (RARE 0.00) (MED.RARE 0.00) (WELLDONE 0.00)
433 37 38
––––––––(POTATO?) (P. CHIPS 0.60) (MASHED.P 0.60) (BAKED.P 0.50)
Menu-itemPLUs
Message text PLUsPLU de ítemesdel menú
Texto de mensaje PLU
52
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000021
Seleccione “RARE” en la lista de teclas. Seleccione “MASHED.P” en la lista de teclas.
CASH/TL
NOTA
• El terminal POS seguirá operando para la entrada de condimentos hasta que usted termine la entrada decondimentos entera programada para el PLU. Durante la entrada de condimentos, si introduce un PLUnormal, que no está en la tabla de condimentos, aparecerá un mensaje de error.
• Cuando pulse la tecla NEXT CONDIMENT , el registro saltará a la siguiente tabla programada.• Cuando pulse la tecla CANCEL , el registro de condimentos se cancelará en el modo programado (REG/MGR
o MGR).• Cuando registre un PLU con precio de “0.00”, solamente se imprimirá el texto en el recibo.• No pueden realizarse entradas de devolución para ninguna entrada de condimentos. Cuando efectúe una
entrada de devolución con un PLU de ítem de menú y los PLU de condimentos asignados al PLU de ítemde menú se registran automáticamente como entrada de devolución.
• Podrá omitir la entrada de condimento obligatoria pulsando la tecla CANCEL .• El registro de cancelación con el cursor se permite para los PLU que se registran como condimentos
(menú y condimentos).• El registro con multiplicación puede efectuarse para cada ítem de condimento de forma independiente.
Sin embargo, la suma de la cantidad registrada por tabla de condimentos tiene que ser la misma o pordebajo del registro del PLU del menú.Cuando no se efectúa ningún registro con multiplicación, la cantidad se decide automáticamente paraalcanzar el número del registro del PLU del menú.
�
�
53
� Tiempo de ofertaSi se programa un margen horario para un nivel de precios, el precio correspondiente al nivel de precios seregistra automáticamente dentro del margen horario. Cuando el tiempo del registro queda fuera del margenhorario, el nivel de precios vuelve a los niveles siguientes:
Cambio mediante una tecla de cambio de nivel de precioEl nivel de precios retorna al nivel inicial.
Cambio mediante un dependienteEl nivel de precios retorna al nivel programado para un dependiente asignado.
Los ejemplos siguientes muestran que se programan entre las 9:00 AM y las 11:00 AM para el nivel deprecios 2.
Ejemplo
• Entre las 9:00 AM y 11:00 AM
Operación de teclas Visualización
000001
CASH/TL
• Exceptuando el margen horario de las 9:00 AM a las 11:00 AM
Operación de teclas Visualización
000001
CASH/TL
� Cambio de seccionesEste cambio puede cambiar la sección preajustada a la que pertenece un PLU temporalmente. Cuando sepulsan las teclas D.SFT1 a D.SFT4 al principio de una transacción, los códigos de sección, a la que pertenecentodos los PLU utilizados en la transacción, se cambian a los que se han asignado a las teclas D.SFT1 a D.SFT4 .
El ejemplo siguiente muestra que el código de PLU 1 pertenece a la sección 1 y que la tecla D.SFT2 seprograma para la sección 10.
54
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
D.SFT2
000001
CASH/TL
Se actualizan los totalizadores de la sección 10.(El preajuste original (sección 1) se ignora.)
� Registros de pintasEmpleando esta función, podrá vender un ítem con la cantidad deseada como por ejemplo una mitad y unadoble. Para efectuar esta función, pulse la tecla PINT e introduzca un ítem asignado a un código de PLUpara el que se ha programado un precio de pinta y una cantidad de pinta. El precio para la cantidad depinta aparecerá en el recibo. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizadoSHARP.
Procedimiento
Método FF
PLU directo Entrada de PLU (directo)PINT
Método normal
Código de PLU
Código de PLU
PLU directo
Entrada de PLU (indirecto)
Entrada de PLU/subsección (directo)
Entrada de subsección (indirecto)
Entrada de PLU/subsección (menú)
Selección de ítem
PLU
MENU01 MENU50a
PINT PLU
Precio unitario ENTER
Precio unitario ENTER
Precio unitario ENTER
• Precio unitario: Menos que un límite superior programado
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
PINT 2 X/QTY 000001
PINT 000002
CASH/TL
55
Visualización de subtotalesEl terminal POS proporciona los tipos siguientes de subtotales:
� SubtotalPulse la tecla SUB TOTAL en cualquier momento durante una transacción. El subtotal de ventas con impuestosincluidos aparecerá en el visualizador.
� Subtotal de diferencia (Differ ST)Pulse la tecla DIF ST en cualquier momento durante una transacción. Cuando la pulsa la primera vez, elsubtotal de todas las entradas hechas se visualizará y se imprimirá. Si la pulsa por segunda vez, obtendráel subtotal de las entradas que se han hecho desde que usted obtuvo el primer subtotal. Los impuestos secalculan cada vez que se pulsa la tecla DIF ST , y los impuestos y subtotales imponibles se visualiza y seimprimen.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000001
000002
DIF ST
000012
CASH/TL
NOTA
Cuando se finalice la transacción del subtotal de ventas de cero, el cajón quedará cerrado.
56
Finalización de una transacción� Importe recibido en metálico o chequePulse la tecla SUB TOTAL para obtener un subtotal con impuestos incluidos, introduzca el importe recibido delcliente, y pulse entonces la tecla CASH/TL o CASH2 si es un importe recibido en metálico, o pulse las teclas CHK aCHK4 si es un importe recibido en cheque. Cuando el importe recibido es mayor que el importe de la venta,el terminal POS mostrará el importe del cambio y el símbolo “CHANGE”. De lo contrario, el terminal POSmostrará el símbolo “DUE” y un déficit. Haga una entrada de importe recibido correcta.
NOTA
• Pulse la tecla PAYMENT y seleccione una tecla de forma de pago pertinente.
Ejemplo
Importe recibido en metálico
Operación de teclas Visualización
SUB TOTAL
1000 CASH/TL
Importe recibido en cheque
Operación de teclas Visualización
SUB TOTAL
1000 CHK
57
� Importe recibido mixto (cheque + metálico)
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
SUB TOTAL
1000 CHK
500 CASH/TL
Ventas en metálico o cheque que no requieren el registro del importerecibido
Introduzca los ítemes y pulse la tecla CASH o CASH2 si se trata de una venta en metálico, o pulse las teclasCHK a CHK4 si se trata de una venta con importe recibido en cheque. El terminal POS visualizará el importe
total de la venta.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000006
10 PLU
CASH/TL
En el caso de una venta con cheque
58
� Ventas a créditoIntroduzca los ítemes y pulse las teclas de crédito correspondientes ( CR1 a CR8 ).
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000006
000007
CR1
NOTA
• Las operaciones de importe recibido (es decir, los cálculos del cambio) pueden hacerse con las teclasCR1 a CR8 cuando la programación del modo PGM2 lo permite.
• Pulse la tecla PAYMENT y seleccione una tecla de crédito pertinente.
� Ventas con importe recibido mixto (importe recibido en metálico ocheque + importe recibido a crédito)
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
SUB TOTAL
950 CASH/TL
CR2
NOTA
Pulse las teclas CHK a CHK4 o las teclas CR1 a CR8 en lugar de la tecla CASH/TL cuando el cliente efectúe elpago con cheque o a cargo en cuenta de crédito.
59
Cómputo del IVA (Impuesto al Valor Añadido)/impuestos� Sistema de IVA/impuestosEl terminal POS puede programarse para los seis sistemas de impuestos siguientes en el distribuidorautorizado SHARP.
Sistema de IVA 1 a 6 automático (método de operación automática empleando porcentajesprogramados)Este sistema, al cerrar las cuentas de una transacción, calcula el IVA para los subtotales de imponible 1,imponible 2, imponible 3, imponible 4, imponible 5, e imponible 6 empleando los porcentajes programadoscorrespondientes.
Sistema de impuestos 1 a 6 automático (método de operación automática empleando porcentajesprogramados)Este sistema, al cerrar las cuentas de una transacción, calcula los impuestos para los subtotales deimponible 1, imponible 2, imponible 3, imponible 4, imponible 5, e imponible 6 empleando los porcentajesprogramados correspondientes, y añade también los impuestos calculados a estos subtotales, de formarespectiva.
Sistema de IVA 1 a IVA 6 manual (método de entrada manual empleando porcentajes programados)
Procedimiento
SUB TOTAL VAT
Este sistema proporciona el cálculo del IVA para los subtotales de imponible 1, imponible 2, imponible 3,imponible 4, imponible 5, e imponible 6. Este cálculo se efectúa empleando los porcentajes programadoscorrespondientes cuando se pulsa la tecla VAT justo después de la tecla SUB TOTAL .
Sistema de IVA 1 manual (método de entrada manual para subtotales que emplean porcentajespreajustados de IVA 1)
Procedimiento
Tasa de IVA
Para emplear una tasa programada
SUB TOTAL VAT
Este sistema permite el cálculo del IVA para el subtotal. Este cálculo se efectúa empleando los porcentajespreajustados de IVA 1 cuando se pulsa la tecla VAT justo después de la tecla SUB TOTAL . Para este sistema,puede usarse la tasa de impuestos tecleada.
Sistema de impuestos 1 a 6 manual (método de entrada manual empleando porcentajesprogramados)
Procedimiento
SUB TOTAL VAT
Este sistema proporciona el cálculo de los impuestos para los subtotales de imponible 1, imponible 2,imponible 3, imponible 4, imponible 5, e imponible 6. Este cálculo se efectúa empleando los porcentajesprogramados correspondientes cuando se pulsa la tecla VAT justo después de la tecla SUB TOTAL . Después deeste cálculo, deberá finalizarse la transacción.
Sistema automático de IVA 1 a 3 y de impuestos 4 a 6Este sistema permite el cálculo en combinación con el IVA 1 a 3 e impuestos 4 a 6 automáticos. Estacombinación puede ser cualquiera de IVA 1 a 3 y de impuestos 4 a 6. El importe de los impuestos secalcula automáticamente con los porcentajes previamente programados para estos impuestos.
60
NOTA
La asignación de IVA/impuestos se imprime en la posición derecha fija del importe en el recibo y en lafactura de la forma siguiente:
IVA1/impuestos 1IVA2/impuestos 2IVA3/impuestos 3IVA4/impuestos 4IVA5/impuestos 5IVA6/impuestos 6
ABCDEF
Cuando se asigna el IVA/impuestos múltiples a una sección o a un PLU, se imprimirá un número máspequeño de IVA/impuestos. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000008
SUB TOTAL
VAT
CASH/TL
� Registros de cambio del IVAEsta característica tiene el propósito de cambiar el estado de los impuestos de una sección (o PLU) enparticular programada para imponible 1 o imponible 1 e imponible 3.
1. Cuando se hace la entrada de cambio del IVA para una sección o PLU en particular programado paraimponible 1, su estado de impuestos cambia a imponible 2.
2. Cuando se hace esta entrada para una sección (o PLU) en particular programada para imponible 1 eimponible 3, el estado de impuestos de “imponible 1” queda inalterado, pero el otros “imponible 3” seignora.
Procedimiento
Pulse la tecla VATSFT para activar el cambio de IVA antes de introducir las secciones (o PLU) relacionadas.También es posible activar el cambio de IVA al final de una transacción.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
VATSFT
000008
SUB TOTAL
VAT
CASH/TL
(Cuando seselecciona el sistemade IVA 1 a 6 manual)
61
Cuentas de clientes (GLU/PBLU)Hay disponibles dos sistemas distintos de entrada de cuentas de cliente: sistemas de codificación de cliente(GLU) y de codificación de balance previo (PBLU). El sistema utilizado depende de cómo se hayaprogramado su terminal POS. (Para esta selección, póngase en contacto con su distribuidor autorizadoSHARP).Sistema GLU: Si se selecciona este sistema, el balance y los detalles del pedido se ponen en el archivo
de la cuenta de cliente. La información puede llamarse automáticamente introduciendo uncódigo de cuenta de cliente (= un código GLU) cuando se producen pedidos adicionales.
Sistema PBLU: Si se selecciona este sistema, el balance previo se almacena en el archivo de codificaciónde balance previo (archivo de codificación de PB). La información puede llamarseautomáticamente introduciendo un código de codificación de balance previo (= un códigoPBLU) cuando se producen pedidos adicionales.
Sistema de GLU/PBLUCliente nuevoPara un cliente nuevo, abra una nueva cuenta de cliente y asigne un código de GLU/PBLU.
Procedimiento
Para generación automática de código GLU/PBLU
N.° de persona (máx. 2 dígitos)
N.° de persona
N.° de clientes(máx. 2 dígitos)
[Entradas de ítemes]
(Metálico, cheque, crédito,moneda extranjera)
Cuando se paga completamente
Código GLU/PBLU(1 a 99999999)
[Operación de pago]
*1
*2
*3
OPEN THE TABLE
SLIPNBAL
FINAL
I. PAY
RA2
ENTER PERSN#
*2 RA1XXXXXX o
PERSN#VP
GUEST CHECK RCPT
NOTA
• El código GLU/PBLU se refiere a un código que se usará siempre que deba accederse a la cuenta decliente para pedidos adicionales o para el pago final.
• El número de persona se asigna a cada persona. Cuando se hace un registro por cada persona, debeintroducirse el número de persona.
• El terminal POS puede programarse con códigos GLU/PBLU en forma secuencial. Si el terminal POS nose ha programado así, cada código GLU/PBLU podrá introducirse manualmente.
*1 Esta es la función opcional (finalización temporal).Podrá finalizar temporalmente una cuenta de cliente pulsando la tecla FINAL . Así se imprimirá unacuenta de cliente para mostrar el balance actual, incluyendo los impuestos. Sin embargo, la cuenta decliente está todavía “abierta”. Esto significa que todavía podrá añadir pedidos adicionales. Losimpuestos se calculan pero no se añaden al totalizador de impuestos.
*2 Los impuestos no se calculan. *3 Los impuestos se calculan y se suman al totalizador de impuestos.
62
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
11 OPEN THE TABLE
2 ENTER
000002
000003
NBAL
Pedido adicionalPara hacer entradas adicionales en la cuenta de cliente, introduzca primero el código GLU/PBLU para lacodificación automática del cliente.
Procedimiento
N.° de persona (máx. 2 dígitos)
N.° de persona
[Entradas de ítemes]
(Metálico, cheque, crédito,moneda extranjera)
Cuando se paga completamente
Código de GLU/PBLU(1 a 99999999)
[Operación de pago]
OPEN THE TABLE
SLIPNBAL
FINAL
I. PAY
RA2
PERSN#
RA1XXXXXX o
PERSN#VP
GUEST CHECK RCPT
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
11 OPEN THE TABLE
000007
000007
NBAL
N.° de clientes �
63
Pago de la cuentaEmplee el procedimiento siguiente:
Procedimiento
N.° de persona
[Entradas de ítemes]
(Metálico, cheque, crédito,moneda extranjera)
Código de GLU/PBLU(1 a 99999999)
[Operación de pago]
OPEN THE TABLE
SLIP
I. PAY PERSN#
VP
GUEST CHECK RCPT
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
11 OPEN THE TABLE
2000 CHK
400 CASH/TL
64
� Función de paso con automóvilUna segunda función GLU/PBLU puede usarse como la función de paso con automóvil. Este sistemaobserva los códigos de paso con automóvil automáticamente (primera entrada/primera salida).Este sistema de función de paso con automóvil proporciona tres tipos de funciones para el terminal POS(toma del pedido, puesto del cajero y contador).
Pantalla de la función de paso con automóvilLa pantalla de la función de paso con automóvil puede visualizarse pulsando la tecla D-THRU o finalizando elregistro de la función de paso con automóvil (consulte en PGM: FUNC.SELECTING).Cuando se pulsa la tecla HOME, SUB o del menú de funciones, la pantalla cambia desde la pantalla de lafunción de paso con automóvil a la pantalla normal. La pantalla también puede cambiarse a la pantallanormal empezando el registro de la función de paso con automóvil pulsando la tecla NEW CAR ENTRY .
Máquina de toma de pedidos
Máquina del puesto del cajero
Máquina del contador
Para elcódigo actual
Código de función de paso con automóvil en estado de espera
Para elcódigo actual
Para código actual Para el código anterior
Para el código siguiente
Cómputo del tiempo de espera
Para el código anterior
65
El registro del pedido y la operación de establecimiento pueden efectuarse solamente para el código actual.
La ventanilla del código de la función de paso con automóvil deseado se almacena en estado de esperaempleando la tecla WAIT .
La ventanilla del código de la función de paso con automóvil deseado se libera del estado de esperaempleando la tecla RECALL .
� RECALL
Seleccione el código de la función de paso con automóvil.
ENTER
Seleccione el código de la función de paso con automóvil. (Pulse la ventanilla pertinente.)
� WAIT
Códigos selectivos
66
Automóvil nuevoPara un automóvil nuevo, abra un nuevo balance de paso con automóvil (el código se generaautomáticamente).
Procedimiento
[Entradas de ítemes] *2
*1
SLIP
VP
NEW CAR ENTRYGUEST CHECK RCPTNBAL
FINAL
NOTA
El código de paso con automóvil se refiere a un código que se usará siempre que deba accederse a lacuenta de cliente para pedidos adicionales o para el pago final.
*1 Los impuestos no se calculan. *2 Esta es la función opcional (finalización temporal).
Podrá finalizar temporalmente una cuenta de cliente pulsando la tecla FINAL . Así se imprimirá unacuenta de cliente para mostrar el balance actual, incluyendo los impuestos. Sin embargo, la cuenta decliente está todavía “abierta”. Esto significa que todavía podrá añadir pedidos adicionales. Losimpuestos se calculan pero no se añaden al totalizador de impuestos.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
NEW CAR ENTRY
000002
000003
NBAL
67
Pedido adicionalPara hacer entradas adicionales de paso con automóvil, emplee el procedimiento siguiente:
Procedimiento
[Entradas de ítemes]SLIP
VP
OPEN THE CARGUEST CHECK RCPTNBAL
FINAL
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
OPEN THE CAR
000007
000008
NBAL
Pago de la cuentaEmplee el procedimiento siguiente:
Procedimiento
[Entradas de ítemes]SLIP
VP
OPEN THE CARGUEST CHECK RCPTCHK
CR1
EXCHANGE1
CASH/TL
EXCHANGE9~
CR8~
CHK4~
CASH2,
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
OPEN THE CAR
1000 CHK
600 CASH/TL
68
� Registros de depósitosUn depósito se refiere a un pago previo en una cuenta de cliente. Puede recibirse en metálico, en cheque oen crédito.Podrá hacer una entrada de depósito sólo cuando introduzca una cuenta de cliente. No podrá hacersedurante la manipulación del importe recibido.Un depósito recibido puede devolverse pulsando la tecla DEP.RF . No podrá intentar devolver un importe mayorque el balance del depósito.
Procedimiento
Importe de depósito (máx. 7 dígitos)
DEPO
DEP.RF
CHK
CASH/TL
CR1
CHK4
CA2
CR8
a
a
o
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
11 OPEN THE TABLE
5000 DEPO
CASH/TL
NBAL
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
11 OPEN THE TABLE
5000 DEP.RF
CASH/TL
NBAL
69
� Transferencia de salida o entrada de cuentas de cliente (transferenciade entrada/salida)
Transferencia de salida de cuentas de clienteAl terminar un cambio de dependientes o siempre que se cambia un dependiente, una o más cuentasabiertas de cliente podrán transferirse desde el dependiente al archivo de cuenta abierta hasta que laresponsabilidad de la cuenta(s) se asigne a otro dependiente. Además, todas las cuentas de cliente de estedependiente podrá transferirse a la vez.
Procedimiento
XXXXXXXXCódigo de GLU/PBLU
Para la siguiente cuenta de cliente
Cuando se transfieren todos los códigos de GLU abiertos del dependiente activo
OPEN THE TABLE TRANS OUTTRANS OUT
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
TRANS OUT
11 OPEN THE TABLE
TRANS OUT
Transferencia de entrada de cuentas de clienteCuando se asigna el segundo dependiente que se responsabilizará de las cuentas de cliente que se hantransferido:
Procedimiento
XXXXXXXXCódigo de GLU/PBLU
Código de dependiente
Para la siguiente cuenta de cliente
Cuando se transfieren todas las cuentas de cliente transferidas desde un dependiente
CLK#
OPEN THE TABLETRANS IN TRANS IN
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
TRANS IN
11 OPEN THE TABLE
TRANS IN
70
� Impresión de facturasEsta función se utiliza para emitir la factura al cliente. El terminal POS puede imprimir la factura (facturanormal o factura acumulada) en la ficha, recibo, o registro diario. Para la selección de estas impresoras,póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Procedimiento
XXN.° de líneas deavance de ficha
Factura normal
Factura acumulada
Factura en la ficha (suministro automático)
Factura en el recibo
SLIPC.BILL
GUEST CHECK RCPT
NOTA
Esta función está disponible inmediatamente después de la finalización de la transacción (incluyendodespués de la pulsación de la tecla NBAL o FINAL ).
Ejemplo
• Cuando selecciona la impresión de factura normal:
Operación de teclas Impresión
GUEST CHECK RCPT
• Cuando selecciona la impresión de factura acumulada:
Operación de teclas Impresión
C.BILL
GUEST CHECK RCPT
71
� Lectura de GLU intermedia (sólo para el sistema de GLU)Esta función se utiliza para inspeccionar temporalmente la cuenta de cliente. Los detalles de la cuenta decliente pueden imprimirse en el recibo o ficha. Para seleccionar estas impresoras, póngase en contacto consu distribuidor autorizado SHARP.
Procedimiento
Código GLU02 INTERMED.MISC FUNCTIONS ENTER
ENTER
OUTPUT
SLIP
RECEIPT ENTER
NOTA
Esta función está disponible después de terminar la entrada de la cuenta de cliente.
Ejemplo
Operación de teclas Impresión
MISC FUNCTIONS
[Seleccione “02 INTERMED.”] 21 ENTER
ENTER
� Totalización de factura/transferencia de factura
Totalización de facturaLa función de totalizador de factura se emplea para totalizar facturas múltiples cuando, por ejemplo, uncliente en particular paga no sólo su cuenta, sino que también la de otros clientes.
Procedimiento
Código GLU/PBLU (1 a 99999999)
Código GLU/PBLU (1 a 99999999)
[Operaciones de pago]
Cuando se añaden más facturas
#1 #2
NBALBILL T OPEN THE TABLE SUB TOTAL
NOTA
• Todas las facturas #1 se añaden a la factura #2. Para #1 hay disponibles un máximo de 5 facturas.• El código GLU/PBLU de #1 debe estar en utilización. Si la cuenta(s) de cliente de #1 o #2 ya ha sido
manipulada por otro dependiente, la cuenta(s) de cliente debe haberse “transferido”.• Después de la operación de totalización de facturas, no se permite el pago individual.
72
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
BILL T
12 OPEN THE TABLE
13 OPEN THE TABLE
11 SUB TOTAL
NBAL
Transferencia de facturaEsta función se emplea para cambiar el código GLU/PBLU de una factura en particular.
Procedimiento
Código GLU/PBLU (1 a 99999999)
Código GLU/PBLU (1 a 99999999)
#1 #2
NBALBILL T OPEN THE TABLE SUB TOTAL
NOTA
• Esta función requiere que el código GLU/PBLU se haya introducido para #1 y un nuevo código GLU/PBLU se haya introducido para #2.
• Una factura #1 se transfiere a la factura #2. La factura #1 se borra y se libera.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
BILL T
11 OPEN THE TABLE
12 SUB TOTAL
NBAL
73
� Separación de facturasEsta función se utiliza cuando cada cliente de un grupo paga lo suyo. Con esta función, podrá seleccionarciertos ítemes de una cuenta de cliente y hacer una entrada nueva para el pago. Además, podrá transferirlos ítemes seleccionados a otras cuentas de cliente. Esta función está disponible sólo en el sistema GLU.
Procedimiento
Código GLU (código GLU
original)
Código GLU (para recepción)
[Selección de ítemmediante la operaciónde pulsaciones]
Para generación de código GLU automática
Tecla numérica(Cant.)
Para introducir la cantidad total
Para seleccionar otro ítem
Para finalizar
Para finalizar tecla de pago
BILL S
BILL S
OPEN THE TABLE OPEN THE TABLE
CASH/TL
ENTER
BILL SNBAL
Para la operación de pago
u otra
NOTA
• Los ítemes pueden transferirse desde las ventanillas originales a la ventanilla de destino (recepción).• Los ítemes que se devuelven o descuentan no pueden separarse.• Si el código GLU de recepción no se registra durante la operación de separación de facturas, se
considerará que la función de pago ha sido efectuada pulsando la tecla CASH/TL u otra tecla de pago.• Usted no puede especificar la cantidad de un ítem para su selección cuando la cantidad almacenada
tiene una fracción decimal.
Ejemplo
En este ejemplo, se asume que usted ha recibido el pago de un grupo para dos “MEAT” y cinco “EGG”almacenados en una cuenta de cliente (código GLU 22).
Operación de teclas Visualización
BILL S
22 OPEN THE TABLE
Seleccione “3 MEAT” en la ventanilla original.
2 ENTER
Seleccione “6 EGG” en la ventanilla original.
5 ENTER
CASH/TL
BILL S
- -
-
�
74
Ejemplo
En este ejemplo, se asume que usted ha transferido tres “MEAT” y cinco “EGG” almacenados en unacuenta de cliente (código GLU 25) a una nueva cuenta de cliente (código GLU 31).
Operación de teclas Visualización
BILL S
25 OPEN THE TABLE
31 OPEN THE TABLE
Seleccione “3 MEAT” en la ventanilla original.
ENTER
Seleccione “6 EGG” en la ventanilla original.
5 ENTER
NBAL
BILL S�
- -
- -
- -
75
� Migración de una transacciónEste terminal POS le permite migrar una transacción que no sea del tipo GLU en el archivo de GLU.
Procedimiento
Para generación de códigos GLU/PBLU automática
N.° de clientes(máx. 2 dígitos)
[Entradas de ítemes]
(Metálico, cheque, crédito, moneda extrajera)Cuando se paga completamente
Código de GLU/PBLU(1 a 99999999)
[Operación de pago]
OPEN THE TABLE
SLIPNBAL
FINAL
RA2
GUEST#
RA1XXXXXX oVP
GUEST CHECK RCPT
[Entradas de ítemes]
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000001
35 OPEN THE TABLE
NBAL
NOTA
• La migración de una transacción puede operarse antes de efectuar la operación de pago.• Esta función no puede usarse cuando se ha seleccionado el sistema de pago individual.• Esta función puede efectuarse para el registro de GLU, no para el registro de la función de paso con
automóvil.
76
Registros auxiliares� Cálculos de porcentajes (incremento o descuento)• El terminal POS proporciona cálculos porcentuales para un subtotal o para cada entrada de ítem. Deberá
especificar de antemano para qué subtotal y qué entrada de ítem el terminal POS deberá realizar uncálculo porcentual.
• Para cálculos porcentuales (incrementos, descuentos, subtotales o individuales), podrá emplear las teclas%1 a %9 .
• Porcentajes: 0.01 a 100.00%
Cálculo porcentual para un subtotal
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
4 X/QTY
000003
000005
000005
SUB TOTAL
%1
CASH/TL
Cálculo porcentual para entradas de ítemes
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000006
%2
90 PLU
7 • 5 %2
CASH/TL
(Cuando se programaun descuento del 10%para la tecla %1 .)
(Cuando se programaun incremento del 10%para la tecla %2 .)
��
77
� Registros de descuentosEl terminal POS le permitirá reducir cierta cantidad de menos que un límite superior programado despuésde la entrada de un ítem o cómputo de un subtotal.
Descuento para un subtotal
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000006
80 PLU
SUB TOTAL
100 (–)2
CASH/TL
Descuento para entradas de ítemes
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
7 PLU
75 (–)1
CASH/TL
78
� Registros de devolucionesSi un ítem devuelto debe introducirse en una sección, introduzca el importe de la devolución, y pulse luegola tecla REFUND y una tecla de la sección correspondiente en este orden; y si se devuelve un ítem introducidoen un PLU, introduzca el código de PLU correspondiente, y pulse luego las teclas REFUND y PLU , o pulse lasteclas REFUND y de PLU directo en este orden sin introducir ningún código PLU.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
REFUND 000003
7 X/QTY
7 REFUND PLU
CASH/TL
� Registros de retornosSi un ítem retornado debe introducirse en una sección, introduzca el importe del retorno, y pulse luego latecla RETURN y una tecla de la sección correspondiente en este orden; y si se retorna un ítem introducido enun PLU, introduzca el código de PLU correspondiente, y pulse luego las teclas RETURN y PLU , o pulse lasteclas RETURN y de PLU directo en este orden sin introducir ningún código PLU.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000005
RETURN 000004
7 X/QTY
7 RETURN PLU
CASH/TL
79
� Impresión de números de código de no sumaIntroduzca un número de código de no suma, como pueda ser un número de código de cliente y un númerode tarjeta de crédito, con un máximo de 16 dígitos, y pulse la tecla en cualquier momento durante laentrada de la venta.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
1230 000001
CR2
� Impresión de texto libreEl texto libre programado en el modo PGM puede imprimirse introduciendo el código de textocorrespondiente y pulsando la tecla TEXT , o pulsando una tecla de texto directo correspondiente. Podrádescribir su ítem junto con secciones y PLU.
Procedimiento
Código de texto (1 a 99)
Entrada de secciónEntrada de PLU/subsección
Teclas de texto directo
TEXT#
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
1 TEXT
000011
CASH/TL
80
� Factura de espectáculosEsta función se emplea para imprimir los datos de las ventas de las cuentas de cliente (factura deespectáculos) en una impresora de recibos.
Procedimiento
ENTERTAINMENT
Impresión de muestra
81
Tratamiento de pagos� Registro de propinasEl terminal POS permite la entrada de propinas que dan sus clientes en metálico u otra forma de pago(cheque o crédito). La entrada de propina se asume que se lleva a cabo en el sistema siguiente:• La propina pagada por un cliente a un dependiente se introduce en el terminal POS mediante entrada de
propina, y el restaurante paga el importe de la propina al dependiente después en metálico.• La entrada del importe de la propina en el terminal POS la efectúa normalmente un dependiente.
La entrada se permite antes de realizar la operación de pago. Después de efectuar la entrada de la propina,la entrada de ítem no se permite. La operación de la transacción debe finalizarse con la operación de pago.No se permite la mezcla de dos tipos de propinas, en metálico y en otra forma de pago, en una entradadurante la operación de una transacción. Sólo se permite la entrada de propina en una forma.Entrada de propina en metálico:
En una transacción en la que se hace una entrada de propina en metálico, cuando se inicia la operaciónde pago, el proceso es el siguiente:El importe recibido en metálico (que puede ser moneda extranjera) es obligatorio hasta que un total deimporte recibido en metálico excede o iguala al importe de la propina en metálico. Entonces, se permitela operación de importe recibido con cheque (o crédito).
Entrada de propina que no es en metálico:En una transacción en la que se hace una entrada de propina que no es en metálico, cuando se inicia laoperación de pago, el proceso es el siguiente:El importe recibido en cheque (o crédito) es obligatorio hasta que un total de importe recibido en cheque(o crédito) excede o iguala al importe de la propina que no es en metálico. Entonces, se permite laoperación de importe recibido en metálico.
Procedimiento
Importe de la propina
Importe de la propina
Entrada de propina en metálico
Entrada de propina que no es en metálico
NON CASH TIP
CASH TIP
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
11 OPEN THE TABLE
300 CASH TIP
300 CASH/TL
1380 CHK
82
� Cambio de moneda extranjeraEl terminal POS permite entradas de pago en moneda extranjera. Pulsando las teclas EXCHANGE1 a EXCHANGE9 secrea un subtotal en moneda extranjera. Después de un cambio de moneda extranjera sólo puedenmanipularse importes en metálico.
Procedimiento
Reintento
Tasa preajustada*Importe recibido (máx. 8 dígitos)
Para pago de importe exacto
Para pago adicional en moneda extranjera
Después de completar una entrada oDespués de ver que el importe recibido es inferior al importe de la venta en una entrada de venta
Registro siguiente opago en moneda nacional
EXCHANGE9
CLEAR
CA2
EXCHANGE1 CASH/TL
*Tasa preajustada: 0.000000 a 999.999999
NOTA
• Cuando el importe recibido es insuficiente, el déficit equivalente se muestra en moneda nacional.• El importe del cambio se visualizará en moneda nacional.
Ejemplo
Tasa preajustada: 0.6068Tecla de cambio de moneda extrajera utilizada: EXCHANGE1
Operación de teclas Visualización
000006
000007
EXCHANGE1
5000 CASH/TL
NOTA Casos en que se abre el cajón de moneda extranjera:• En el momento de emitir el recibo después de entregar el importe de la moneda extranjera.• En el momento de emitir el informe X/Z (incluido CCD).• Se ejecuta la función de abertura del cajón de moneda extranjera.
Cuando se pulsa simplemente una tecla EXCHANGE fuera de una transacción, el cajón demoneda extranjera se abre.
EXCHANGE9
EXCHANGE1
Importe recibidoen monedaextranjera
�
Descriptor de monedaextranjera
Cambio de monedaextranjera
�
83
� Registros de recibido a cuenta
Procedimiento
Entradas de tecla directa
o
Tasa de descuento
Importe de descuento
Cuando se hace un importe recibido mixto o dividido
Importe RA a corregir (sobrescribir)
Para cancelar la operación RA
Importe RA(máx. 8 dígitos)
Importerecibido
o RA2RA
VOID
CASH/TL
a
a
o
*CR8
CASH/TL
CR1
CHK CHK4
CA2
a
a (–)9(–)1
%1 %9
Entradas basadas en menú
RA o RA2desde laventanilla o
Tasa de descuento
Importe de descuento
Importe RA a corregir(sobrescribir)
Para cancelar la operación RA
Importe RA(máx. 8 dígitos)
Importerecibido
a
a
o
*CR8
CASH/TL
CR1
CHK CHK4
CA2
Cuando se hace un importe recibido mixto o dividido
VOID
CASH/TL
a
a (–)9(–)1
%1 %9ENTERENTERMISC FUNCTIONS
NOTA
* De las teclas CR1 a CR8 , podrá utilizar la que esté programada para poder realizar registros de importesrecibidos.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
12345 4800 RA
4000 CHK
800 CASH/TL
NOTA
También podrá seleccionar el procedimiento RA en lugar del procedimiento de arriba sólo para pagos enmetálico. Para cambiar el procedimiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
84
Procedimiento
Entradas de tecla directa (Entrada sólo en metálico)
Importe RA(máx. 8 dígitos) o RA2RA
Entradas basadas en menú (Entrada sólo en metálico)
RA o RA2 desdela ventanilla
Importe RA(máx. 8 dígitos)MISC FUNCTIONS ENTER ENTER
� Registros de pagos
Procedimiento
Entradas de tecla directa
Importe (máx. 8 dígitos)
o
Para el PO siguiente
Para cancelar
PO
PO2
a
a
o
*CR8
CASH/TL
CR1
CHK CHK4
CA2
o
PO
PO2
Entradas basadas en menú
PO o PO2 desde la ventanilla a
a
o Importe
(máx. 8 dígitos)
Para el PO siguiente
Para cancelar
*MISC FUNCTIONS
CR8
CASH/TL
MISC FUNCTIONS
CR1
CHK CHK4
CA2
ENTER
NOTA
* De las teclas CR1 a CR8 , sólo podrá utilizar la que esté programada para poder realizar registros deimportes recibidos.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
6789 PO
3000 CHK
PO
NOTA
También podrá seleccionar el procedimiento PO en lugar del procedimiento de arriba sólo para pagos enmetálico. Para cambiar el procedimiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
85
Procedimiento
Entradas de tecla directa (Entrada sólo en metálico)
Importe(máx. 8 dígitos) o PO2PO
Entradas basadas en menú (Entrada sólo en metálico)
PO o PO2desde la ventanilla
Importe (máx. 8 dígitos)MISC FUNCTIONS ENTER ENTER
� Sin ventas (cambios)Pulse simplemente la tecla NS sin ninguna entrada. El cajón se abrirá y la impresora imprimirá el aviso de“NO SALE”. Si deja su terminal POS que imprima un número de código de no suma antes de pulsar la tecla
NS , se realizará una entrada de no venta con un número de código de no suma impreso.
Visualización
NOTA
También podrá introducir “No venta” desde la ventanilla del menú misceláneo. Pulse la tecla MISC FUNCTIONS yseleccione “08 NO SALE” en la ventanilla.
� Transferencia en metálicoEsta función se utiliza para cambiar el importe de ventas en metálico para importes de ventas de crédito ode cheques. Por ejemplo, podrá emplear esta función cuando su cliente le solicite el pago con crédito o queusted reciba un cheque después de haber introducido el pago como recibido en metálico.
Procedimiento
Importe
(máx. 8 dígitos)a
a CR8CR1
CHK CHK4
86
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
2000 CHK
� Cambio de cheque a metálicoIntroduzca el importe del cheque, y pulse entonces las teclas CHK a CHK4 . No podrá emplear esta funcióncuando el terminal POS esté ajustado para “transferencia de metálico disponible”. Para seleccionar latransferencia de metálico o cambio de cheque a metálico, póngase en contacto con su distribuidorautorizado SHARP.
Procedimiento
Importe del cheque
a CHK CHK4
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
6789 3000 CHK
87
� Recargo por el servicioCuando la operación de pago se hace para registros de venta, se calcula el importe de recargo por elservicio y se imprime. Podrá programar un porcentaje para calcular el recargo por el servicio. Si elporcentaje se programa como 0%, el terminal POS no imprimirá ningún recargo por el servicio. El recargopor el servicio está disponible en los sistemas de IVA 1-6 automático, impuestos 1-6 automático, IVA 1-3automático, y de impuestos 4-6 automático.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000002
000003
SUB TOTAL
CASH/TL
� Ventas VIPEsta función se utiliza para transacciones de clientes importantes exentos de recargo. En este modo, no secuenta ningún precio unitario.
Procedimiento
[Entradas de ítemes]VIP CASH/TL
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
VIP
000001
3 X/QTY 000002
CASH/TL
Precio unitarioprogramado paraPLU1: 1.15Precio unitarioprogramado paraPLU2: 15.00
88
Modo WASTEEste modo se emplea para desechar un artículo que ya ha sido preparado y que ya no está disponible.
Procedimiento
[Registro de ítemes]WASTE
Modo WASTE
WASTE
NOTA
• Los registros de PLU se permiten solamente en el modo WASTE, y las operaciones de cancelacióndirecta e indirecta también se permiten en este modo.
• Cuando finaliza una transacción en el modo WASTE, el cajón no se abre.• El número consecutivo aumenta cada vez que se efectúa una transacción en el modo WASTE.• Cuando el modo WASTE se activa pulsando la tecla WASTE , se visualiza la indicación de modo “WASTE”.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
WASTE
000010
000011
WASTE
Título del modo
�
89
Función de empleadosPodrá emplear las funciones siguientes empleando códigos de empleados:
� Registro de entrada de dependiente/administradorLos dependiente o administradores pueden registrar su entrada introduciendo los códigos de empleado, opueden registrar su entrada utilizando las tarjetas de empleado. Para emplear una tarjeta de empleado,necesitará un lector de tarjetas magnéticas (MCR). Póngase en contacto con su distribuidor autorizadoSHARP.
Emplee los procedimientos siguientes:
• Registro de entrada de dependiente
XXXXXXXXXX
Código de empleado(máx. 10 dígitos)
XXXXCódigo secreto(máx. 4 dígitos)
Lectura de una tarjeta de empleado ENTER
EMPL
NOTA
En el caso del “sistema de llave de dependiente electrónica”, el registro de dependientes no podrá hacersecon este procedimiento.
• Registro de entrada de administrador
XXXXXXXXXXCódigo de empleado
(máx. 10 dígitos)
XXXXCódigo secreto(máx. 4 dígitos)
Lectura de una tarjeta de empleado ENTER
EMPL
XXCódigo de administrador
(máx. 2 dígitos)
MGR
� Registro del tiempo de trabajo de los empleadosPodrá administrar el número de horas que traban los empleados.El tiempo de trabajo podrá registrarse con las operaciones siguientes:
Operaciones de hora de entrada/salida y de entrada/salida de descanso
Cuando la entrada de ubicación está inhibida
Seleccione elmodo “REG”.
• Hora de salida o hora de entrada de descanso
• Hora de entrada o hora de salida de descanso
Código de empleado (máx. 10 dígitos)XXXXXXXXXX
Código secretoXXXX
Lectura de una tarjeta de empleado
Seleccione elmodo “REG”.
Código de empleado(máx. 10 dígitos)XXXXXXXXXX
Seleccione unaubicación de tarea.
Lectura de unatarjeta de empleado
Código secretoXXXX
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
BREAK
BREAK
TIME-OUT
TIME-IN
Cuando la ubicación de ajuste inicial está seleccionada
NOTA
• Podrá seleccionar una ubicación de tarea empleando la tecla • o hacer una lista de las seleccionespulsando la tecla LIST .
• El terminal POS permite a un dependiente registrar su entrada o salida sin comprobar la hora de entradao salida del dependiente.
90
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
TIME-IN
3 ENTER
1357 ENTER
ENTER
Operación de edición del tiempoUn administrador podrá editar los datos de la hora de entrada/salida de empleados para registrar sustiempos correctamente.
Seleccione elmodo “OP X/Z”.
Código de empleado(máx. 10 dígitos)XXXXXXXXXX
Lectura de una tarjeta de empleado
XXCódigo de
administrador
XXXXCódigo secreto
del administrador
XXXXCódigo secretode empleado
Cuando se editan losdatos de hoy
XXXXXXFecha
Aparecerá la ventanilla deedición de tiempo y luego registre los datos de la hora.
3 EMPLOYEE 1 TIME EDIT
CASH/TL
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
�
�
Código deempleado
�
Códigosecreto
�
91
Modo TRAINING para entrenamientoEl modo de entrenamiento se emplea cuando el operador o el administrador realiza operaciones de prácticaen el terminal POS.
Cuando se selecciona un dependiente ajustado en entrenamiento, el terminal POS entra automáticamenteen el modo de entrenamiento. Cuando se selecciona un dependiente que no está ajustado enentrenamiento, el terminal POS se establece automáticamente en el modo REG. Pueden programarse untexto de entrenamiento y un máximo de dos dependientes de entrenamiento. Para programar undependiente de entrenamiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Las operaciones de entrenamiento son válidas en todos los modos.Una marca que identifica el recibo de entrenamiento se imprime en el recibo que se emite en el modo deentrenamiento.
El informe de registro diario se detiene por completo en el modo de entrenamiento. El número consecutivono se actualiza. El número precedente se repite en la impresión.
La memoria sobre el dependiente se actualiza en el modo de entrenamiento. Las otras memorias no seactualizan.
Los códigos GLU que se abren en el modo de entrenamiento también se imprimen en el informe de GLU.En este caso, estos códigos GLU se distinguen de los otros con el carácter “T”. Los datos de los códigosGLU de entrenamiento no se añaden al total.
La lectura y reposición de los dependiente de entrenamiento se imprimen en los informes de dependiente.Sin embargo, el total de ventas de los dependientes de entrenamiento no se incluye en el total dedependiente en todos los informes de dependiente.
Operación de teclas Impresión
000005
3 X/QTY
000003
CASH/TL
Selección deldependiente ajustadoen entrenamiento
92
Dependiente supervisorEsta función se utiliza para sustituir a un dependiente supervisor por un dependiente normal. Eldependiente supervisor puede hacer registros como un dependiente normal asignando el código dedependiente normal. Podrá utilizar la función de dependiente supervisor sólo para sustituir a undependiente normal. Esta función está disponible en el sistema de llave de dependiente electrónica.
Para emplear esta función, ponga una llave electrónica de dependiente asignado como supervisor,introduzca el código de dependiente normal y pulse la tecla CLK# . Cuando ponga una llave de dependientesupervisor y abra una cuenta de cliente existente, el dependiente original que normalmente controla lacuenta de cliente se asignará automáticamente.
NOTA
Esta función no está disponible cuando se habilita la “función de dependiente sobrepuesto”.
Procedimiento
Código de dependiente(4 dígitos)
Para abrir una cuenta de cliente existente
Cuando se trabaja fuera de la cuenta de cliente o se abre una nueva cuenta de cliente
Colocación de una llave de dependiente supervisor CLK#
Ejemplo
• Cuando se abre una nueva cuenta de cliente (código GLU 11) con esta función:
Operación de teclas Visualización
Colocación de una llave de dependiente supervisor
1 CLK#
11 OPEN THE TABLE
000001
NBAL
• Cuando se recibe el pago del pedido almacenado en el código GLU 11:
Operación de teclas Visualización
Colocación de una llave de dependiente supervisor
11 OPEN THE TABLE
120 CASH/TL
93
Registro de dependiente sobrepuestoEsta función permite cambiar de un dependiente a otro e interrumpir la entrada del primer dependiente, demodo que el segundo dependiente pueda hacer su entrada en este modo. La interrupción de lamanipulación es posible sólo en la entrada de dependiente sobrepuesto. Para el empleo de esta función,póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
NOTA
• La entrada de dependiente sobrepuesto no es eficaz mientras la venta con entrega recibida estárealizándose.
• Si algún dependiente todavía está haciendo una entrada (o todavía no ha finalizado la transacción), elterminal POS no funcionará en ningún otro modo que no sea REG y MGR, y no podrán imprimirseinformes X/Z. Entonces, se visualiza el mensaje “CLERK REMAINED”.
Ejemplo
El dependiente 1 inicia la entrada.Cambio de dependiente (1 a 2), interrupción iniciadaEl dependiente 2 termina la transacción.Cambio de dependiente (2 a 1), entrada reiniciada, transacción terminada
Operación de teclas Visualización
000001
000003
000003
3 X/QTY
000002
CASH/TL
000001
000003
CASH/TL
Se asigna el dependiente1. (Se pone la llave dedependiente 1)
Se asigna el dependiente1. (Se pone la llave dedependiente 1)
Se asigna el dependiente2. (Se pone la llave dedependiente 2)
94
Correcciones
Corrección del último registro (cancelación directa)Si hace una entrada incorrecta relacionada con una sección, PLU/subsección, porcentaje ( %1 a %9 ),descuento ( (–)1 a (–)9 ), devolución de ítem, o propina, podrá cancelar esta entrada pulsandoinmediatamente la tecla VOID .
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000006
VOID
2 PLU
VOID
000008
%2
VOID
000009
28 (–)2
VOID
CASH/TL
MODO MGR
�
�
- -
- -
- -
7 MODO REG
95
Corrección del registro siguiente al último oanterior (cancelación indirecta)
Con la tecla VOID podrá cancelar cualquier entrada incorrecta de sección “+”, PLU/subsección “+”, o dedevolución de ítem hecha durante una transacción si se da cuenta antes de finalizar la transacción (esdecir, antes de pulsar la tecla CASH/TL ). Esta función sólo es aplicable a entradas de sección “+”, PLU/subsección “+”, o de devolución de ítem.
Ejemplo Cancelación indirecta mediante control del cursor (cancelación con el cursor)
Operación de teclas Visualización
000006
000007
10 PLU
000008
58 PLU
000007
Selección mediante la operación de pulsaciones
VOID
CASH/TL
NOTA
El registro de descuento/premio del importe y el registro del porcentaje pueden cancelarse mediante laoperación de cancelación con el cursor.
Cancelación indirecta mediante teclas (cancelación por secuencia de teclas):La función de cancelación puede efectuarse mediante la operación del teclado de la formanormal (pulse la tecla VOID justo antes de pulsar la tecla de sección/PLU/PLU directo).[Ej.]
1310 VOID 6 --- Corrección de una entrada de sección
10 VOID PLU --- Corrección de una entrada de PLUVOID 000006 --- Corrección de una entrada de PLU directo
(Itemes seleccionados)
�
96
Cancelación del subtotalPodrá cancelar toda una transacción entera. Una vez se ejecuta la cancelación del subtotal, la transacciónse cancela y el terminal POS emite un recibo.
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
000001
000006
10 PLU
35 PLU
SUB TOTAL
Cancelación del subtotal ST VOID
SUB TOTAL
Corrección de registros incorrectos nomanipulados por la función de cancelacióndirecta o indirecta o cancelación de subtotal
Los errores que se encuentran después de haber completado la entrada de una transacción o durante unaentrada con importe recibido, no pueden cancelarse. Estos errores debe manipularlos el administrador.Deben realizarse los pasos siguientes.
1. Si está haciendo una entrada con importe recibido, finalice la transacción.2. Entregue el recibo incorrecto al administrador para su cancelación.
97
Función de impresiónespecial
Impresión de copia de reciboSi su cliente desea un recibo después de haber finalizado una transacción con la función de activación/desactivación de recibo en el estado “OFF” (sin recibo), pulse la tecla RCPT para el recibo. El terminal POStambién puede imprimir una copia del recibo cuando la función de activación/desactivación de recibo estáen el estado “ON”.
NOTA
Para cambiar entre los estados de ON-OFF (activación/desactivación), emplee uno de los procedimientossiguientes:• Seleccione “01 RCP S. W.” desde la ventanilla que se ha abierto pulsando la tecla MISC FUNCTIONS .• Pulse la tecla RCP. SW para abrir la ventanilla “RCP SW.”.
Ejemplo
Impresión de un recibo después de haber las entradas mostradas abajo con el estado “OFF” de la funciónON-OFF (activación/desactivación).
Operación de teclas Impresión
000002
3 X/QTY
000001
CASH/TL
Para el recibo � RCPT
“COPY” se imprime en la copia del recibo.
8 MODO REG
Impresión enel registrodiario
Impresiónen el recibo
98
Copia de cuenta de clientePodrá emplear esta función cuando desee sacar una copia de cuenta de cliente.Pulse la tecla GCCOPY y haga la entrada deseada.
Procedimiento
Para imprimir en el papel de ficha
Cuando el estado de recibo es “OFF”
Entradas de ítem FinalizaciónGCCOPY RCPTSLIP
NOTA
• La copia de la cuenta de cliente no está relacionada con la memoria.• La operación es la misma que la entrada normal. Pero la impresión de validación se inhabilita y el cajón
no se abre.
Ejemplo
Operación de teclas Impresión
GCCOPY
000001
CASH/TL
Función de impresión de validaciónEl terminal POS puede realizar la impresión de validación cuando está conectado a la impresora de fichas.Para los detalles de la impresora de fichas, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
1. Coloque una ficha de validación en la impresora de fichas.2. Pulse la tecla VP . Se iniciará la impresión de validación.
NOTA
La impresión de validación obligatoria programada puede cancelarse efectuando la operación siguiente. Sinecesita esta función, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
1. Pulse la tecla CANCEL en la ventanilla especial.
2. Introduzca un código de administrador y pulse la tecla ENTER , y luego introduzca el código secreto y pulsela tecla ENTER si es aplicable.
99
Modo del administradorEl modo del administrador se utiliza cuando deben hacerse decisiones de administración conrelación a las entradas del terminal POS, como por ejemplo, cancelación de limitaciones y otrastareas administrativas que no son de programación.
NOTA
Las operaciones normales del terminal POS también pueden efectuarse en este modo.
Entrada al modo del administradorPara entrar en el modo del administrador, seleccione el modo REG desde el menú de selección de modo, yemplee entonces el procedimiento siguiente:
Procedimiento
Visualización
XX Código del administrador
XXXXCódigo secreto
Cuando se programa “0” para el código secreto
Aparecerá el visualizadormostrado a la derecha.
MGR# ENTER
El código del administrador se almacena en el archivo deladministrador de antemano. Si el código introducido no seencuentra en este archivo, se produce un error. Si elcódigo es correcto, se imprime en el registro diario y elterminal POS se establece en el modo del administrador.
Anulación de registrosLos límites programados (tales como importes máximos) para las funciones pueden anularse estableciendoel terminal POS en el modo del administrador.
Ejemplo
Este ejemplo supone que se ha programado el terminal POS para no permitir entradas de cupones porencima de 2.00.
Operación de teclas Visualización
000002
250 (–)2
CLEAR
1 MGR#
1245 ENTER
250 (–)2
CASH/TL
9 MODO MGR
Entradas del modo REG
Para entrar en el mododel administrador
Para retornar almodo REG
...... Error
100
Registros de propinas pagadasEsta operación se utiliza cuando se han pagado en metálico propinas dadas por los clientes a losdependientes empleando para el pago de la cuenta una forma de pago que no es en metálico (cheque ocrédito).Podrá hacer entradas de propinas pagadas sólo en el modo MGR. Las propinas se pagan a losdependientes correspondientes de acuerdo con sus partes.
Procedimiento
Asignación deun dependiente
TIP PAID
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
(La llave de dependiente está puesta.) TIP PAID
Registro de facturas/cancelación de facturasLa información de las facturas ha de registrarse al crear el BILL REPORT FILE (registro de facturas).Cada registro contiene el “número consecutivo de factura”, “número de dependiente”, “fecha de emisión” e“importe”.
El registro de facturas puede cancelarse del BILL REPORT FILE (cancelación de facturas). El número dela factura cancelada se usará en la siguiente factura emitida para llenar completamente el informe defacturas.
Procedimiento
Número de facturaSLIP
GUEST CHECK RCPT VOID
Ejemplo
Operación de teclas Visualización
5 VOID
GUEST CHECK RCPT
Impresión en el registro diario
101
Corrección después definalizar una transacciónCuando necesita anular entradas incorrectas que los dependientes no pueden corregir(entradas incorrectas que se encuentran después de haber finalizado la transacción o que nopueden corregirse con la cancelación directa, indirecta, ni la cancelación de subtotal), siga esteprocedimiento en el modo MGR.
1. Introduzca un código de administrador y pulse la tecla MGR# , y luego introduzca el código secreto si esaplicable.
2. Pulse la tecla VOID para poner el terminal POS en el modo VOID. (Tenga presente la indicación delvisualizador.)
3. Repita las entradas que se han registrado en un recibo incorrecto. (Todos los datos del reciboincorrecto se extraen de la memoria del terminal POS; los importes anulados se añaden al totalizadordel modo de cancelación.)
Recibo incorrecto Recibo de cancelación
NOTA
El terminal POS sale del modo VOID siempre que se cancela una transacción (es decir, de haber finalizadoel modo VOID). Para cancelar otras transacciones, repita los pasos 2. y 3. anteriores.
10 MODO MGR
102
Lectura (X) y reposición(Z) de totales de ventas• Emplee la función de lectura (X) cuando tenga que sacar la lectura de información de ventas
introducida desde que se efectuó la última reposición. Podrá realizar esta lectura tantas vecescomo desee. No afecta la memoria del terminal POS.
• Emplee la función de reposición (Z) cuando tenga que borrar la memoria del terminal POS. Lareposición imprime toda la información de ventas y borra toda la memoria excepto los GT1 aGT3, cómputo de reposición, y número consecutivo.
• Los informes X1 y Z1 muestran la información de ventas diarias. Podrá sacar estos informesen el modo X1/Z1.
• Los informes X2 y Z2 muestran la información de consolidación periódica (mensual). Podrásacar estos informes en el modo X2/Z2.
• Si se ajusta el terminal POS para “informe X1/Z1 en el modo X2/Z2” en “ENABLE”, podráseleccionar el informe X1/Z1 desde el modo X2/Z2. Para más detalles, póngase en contactocon su distribuidor autorizado SHARP.
� Cómo sacar un informe X1/Z1 o X2/Z2
[Para sacar un informe X1 o X2:]
1. Seleccione “1 READING” en la ventanilla del menú del modo X1/Z1 o X2/Z2 para visualizar la listade ítemes.
2. Seleccione el ítem listado en la tabla que se muestra más adelante.3. Si es necesario, introduzca los valores correspondientes descritos en la columna de “Datos a
introducirse” de la tabla que se muestra más adelante.4. Seleccione un dispositivo (“DISPLAY” o “REPORT PRINTER”) para recibir la salida.
[Para sacar un informe Z1 o Z2:]
1. Seleccione “2 RESETTING” en la ventanilla del menú del modo X1/Z1 o X2/Z2 para visualizar la listade ítemes.
2. Seleccione el ítem listado en la tabla que se muestra más adelante.3. Si es necesario, introduzca los valores correspondientes descritos en la columna de “Datos a
introducirse” de la tabla que se muestra más adelante.4. Seleccione un dispositivo (“DISPLAY” o “REPORT PRINTER”) para recibir la salida.5. Después de haber sacado el informe, aparecerá el mensaje “ARE YOU SURE ?”.
Seleccione una de las acciones siguientes:• Seleccione “YES” para reponer la información de ventas.• Seleccione “NO” para almacenar la información de ventas.
11 MODO X1/Z1
MODO X2/Z2
MODO OPXZ
103
X1/Z1 X2/Z2
1 GENERAL General X1, Z1 X2, Z2
2 DEPT./GROUP Sección de margen X1 X2 Código de inicio de sección/designado código de finalización de sección
3 DEPT.IND. Total de grupo individual X1 X2 N.° de grupo de seccionesGROUP de secciones
4 DEPT.GROUP Total de grupo completo X1 X2TOTAL de secciones
5 PLU PLU de margen designado X1, Z1 X2, Z2 Código de inicio de PLU/códigode finalización de PLU
6 COMBO SALES Ventas de combinación X1 X2 Código de inicio de PLU/códigode finalización de PLU
7 PLU BY DEPT PLU de secciones asociadas X1, Z1 X2, Z2 Código de sección
8 PLU IND. PLU de grupo individual X1 X2 N.° de grupo de PLUGROUP
9 PLU GROUP Total de PLU de grupos X1 X2TOTAL completos
10 PLU STOCK Existencias de PLU X1 Código de inicio de PLU/códigode finalización de PLU
11 PLU COST Costes de PLU X1 X2 Código de inicio de PLU/códigode finalización de PLU
12 PLU TOP 20 20 PLU principales X1 X2 Importe o cant.
13 PLU ZERO Ventas cero de PLU X1 X2 Sección completaSALES
Ventas cero de PLU por X1 X2 Código de secciónsecciones
14 PLU MIN. Existencias mínimas de X1 Código de inicio de PLU/códigoSTOCK PLU de finalización de PLU
15 PLU HOURLY Grupo de PLU por horas X1, Z1 Hora de inicio/hora deGROUP finalización
16 TRANSACTION Transacciones X1 X2
17 TL-ID Total en el cajón X1
18 COMMISSION Ventas con comisión X1 X2SALES
19 TAX Impuestos X1 X2
20 CHIEF Jefe X1
21 ALL CLERK Todos los dependientes X1, Z1 X2, Z2
22 IND. CLERK Dependiente individual X1, Z1 X2, Z2
(Modo OP X/Z) X, Z
Tipo de informedisponible en cada modo
Item Descripción Datos a introducirse
104
X1/Z1 X2/Z2
23 DD ERROR Lectura de errores del distribuidor X1, Z1automático de bebidas
24 DD RESET Reposición del distribuidor Z1automático de bebidas
25 EMPLOYEE Empleados X2, Z2 Código de inicio de empleado/código de finalización de empleado
26 EMP. Ajuste del horario de X2 Código de inicio de empleado/ADJUSTMENT empleados código de finalización de empleado
27 EMP. ACTIVE Estado activo de X2 Código de inicio de empleado/STS. empleados código de finalización de empleado
28 HOURLY Horario (completo) X1, Z1
Horario (por margen) X1 Hora de inicio/hora de finalización
29 LABOR COST% % de coste de mano de obra X1
30 OVER TIME Horas extra X2, Z2 Código de inicio de empleado/código de finalización de empleado
31 DAILY NET Neto diario X2, Z2
32 INGREDIENT Existencias de ingredientes X1 N.° de ingredienteSTOCK
33 GLU GLU/PBLU X1, Z1 Código de inicio de GLU/PBLU/código de finalización de GLU/PBLU
34 GLU BY CLERK GLU/PBLU por dependiente X1, Z1
35 BILL Informe de facturas X1, Z1
36 DRIVE THRU Paso con automóvil X1, Z1 Código de inicio de paso con automóvil/código de finalización de paso con automóvil
37 D-THRU BY Paso con automóvil por X1, Z1CLERK dependiente
38 SERVICE TIME Horario de servicio de la X1, Z1función de paso con automóvil
39 BALANCE Balance X1 X2
40 STACKED Informe apilado 1 X1, Z1 X2, Z2REPORT
Informe apilado 2 X1, Z1 X2, Z2
Tipo de informedisponible en cada modo
Item Descripción Datos a introducirse
105
Totales de ventas diarios� Informe general
• Informe X de muestra • Informe Z de muestra
Símbolo de lectura
Título de informe
Código de sección
Cant. de ventas
Relación del importe deventas de sección 1 conel total de sección “+”Importe de ventas
Descripción desecciónRelación del importe deventas de grupo 1 desección con el total desección “+”Importe total de grupo 1
Cant. total degrupo 1
Texto de grupo 1
Cant. y total deventas de sección “+”
Contador y total de sección “–”
Contador y total sin ingresos 2
Contador y total sin ingresos 1
Contador y total de sección de mezcla “–”
Contador y total de sección de mezcla “+”
Las impresiones subsiguientesse producen en el mismo formato
que el informe X1 de muestra.
Contador de reposición
Total neto (GT2-GT3)
Total de registrospositivos
Total de registrosnegativosTotal de pedidos -pagado
Total de registros delmodo deentrenamiento
106
Contador y total sin ingresos 3
Título de informe
Contador y total de subtotal (–)
Contador y total de subtotal %
Total de ventas netas
Total de imponible 1
Total de IVA 1
Total de impuestos
Total de ventas netas sin IVA
Total de cambio de IVA
Total de borrado de impuestos
Total de recargo por el servicio
Contador y total de ítemes (–)
Contador y total de ítemes %
Contador y total de PLU de tipo cupones
Contador y total de devoluciones
Contador y total de cancelaciones de ítem en el modo REG
Contador y total de transacciones del modo de cancelación
Contador y total de cancelación de ítemes del administrador
Contador y total de cancelación de subtotal
Transacción en el modo WASTE
Contador y total de retornos
Contador y total de cancelación de ítemes mezclados
Contador y total de devoluciones de ítemes mezclados
Contador y total de retornos de ítemes mezclados
Contador y total de cancelación de ítemes sin ingresos
Contador y total de devoluciones de ítemes sin ingresos
Contador y total de retornos de ítemes sin ingresos
107
Contador de impresión de validaciónContador de impresión de facturasContador de no venta (cambio de moneda extrajera)Contador de GLU/PBLU
Contador de paso con automóvilContador de NBAL (para GLU/PBLU)Contador de NBAL (para paso con automóvil)
Contador de copias de cuentas de cliente
Contador de clientes
Total de pedidosTotal pagadoTotal pagado medio por cliente
Total de pedidos - total pagadoContador y total de salida de transferenciaContador y total de entrada de transferencia
Contador y total de balance de facturas (salida de transferencia - entrada de transferencia)Importe en metálico inicial en la memoria (+)
Importe en metálico inicial en la memoria (–)Total del importe en metálico inicial en la memoria
Contador y total de recibido a cuenta
Contador y total de recibido a cuenta (–)Contador y total de recibido a cuenta (%)
Contador y total de pagado
Contador y total de cambio de cheques a metálico
Contador y total de depósitos (+)
Contador y total de depósitos (–)
Contador y total de propinas en metálico
Contador y total de propinas no en metálico
Contador y total de propinas pagadasContador y total de transferencia de hotel
Contador y total de metálicoContador y total de metálico 2
Contador y total de ventas con cheques
Contador y total de importe recibido y ventas a crédito 1
Contador y total de cambio de moneda extranjera 1
Metálico en el cajónCheques en el cajónCheques + metálico en el cajónTotal de cambio para importe recibido en cheques
108
� Informe de secciones � Informe de total de grupo individual de secciones
• Informe X de muestra
� Informe de total de grupocompleto de secciones
Código de secciónCant. de ventas
Descripción de sección
Importe de ventas
Relación del importe deventas de sección 2 con eltotal de sección “+”
Cantidad total de grupo 1
Relación del importe deventas de grupo 1 desección con el total desección “+”Importe total de grupo 1Texto de grupo 1
Contador y total desección “+”
Contador y total desección “–”
Contador y total desección de mezcla “+”
Contador y total desección de mezcla “–”
Contador y total siningresos 1
Texto de grupo 1/cantidad y total deventas
Código de sección
Cant. de ventas
Descripción desecciónImporte de ventas
Texto de grupo 1/cantidad y total deventas
Contador y totalde sección “+”
Contador y totalde sección “–”
Contador y totalde sección demezcla “+”
Contador y totalde sección demezcla “–”
Contador y totalsin ingresos 1
109
� Informe de PLU de margen designado
• Informe X de muestra • Informe Z de muestra
�
Código de PLU
Descripción (precio-1)
Margen de PLU
Cantidad y total deventas para el nivel deprecios 1Cantidad y total dedesechado para el nivelde precios 1
Ventas y desechadopara el nivel de precios7
Cantidad de ventastotal y total para el nivelde precios 1
Cantidad de desechadototal y total para el nivelde precios 1
Total para el nivel deprecios 7
Ventas de PLUde platoscombinados
Total de ventasde PLU deplatoscombinados
Las impresiones subsiguientesse producen en el mismo
formato que el informe X demuestra.
110
� Informe de ventas de combinación
• Informe X de muestra
Código de PLUDescripción (precio-1)Margen de PLU
Contador y total de ventas de combinación
Contador y total de desechado de combinación
Total para el nivel de precios 1
Total para el nivel de precios 7
111
� Informe de PLU de secciones asociadas
• Informe X de muestra • Informe Z de muestra
Descripción
Código de secciónasociada
Código de PLU
Cantidad y total deventas
Cantidad y total dedesechado
Total para el nivel de precios 1
Total para el nivel de precios 7
Las impresionessubsiguientes se producenen el mismo formato que el
informe X de muestra.
112
� Informe de PLU de grupo individual � Informe de existencias de PLU
� Informe de total de PLU de grupos completos
Código de PLU
Cantidad e importe de ventaspara el nivel de precios 1
Descripción
Etiqueta de grupo 99
Cantidad y total de ventasde grupo 99
Total de secciones “+”
Texto de grupo 1
Cantidad y total de ventas de grupo 1
Total de secciones “+”
Margen
Código de PLU
Cant. de existencias
Descripción
113
� Informe de costes de PLU
Código de PLU
Margen
Coste de ítem para el nivel de precios 1
Importe de ventas para el nivel de precios 1
Coste de utilización para el nivel de precios 1 = Coste de ítem x cant. de ventasCoste de PLU % para el nivel de precios 1 = Coste de utilización/importe de ventas -IVA - Recargo por el servicio
Cantidad de ventas para el nivel de precios 3
Descripción
Cantidad e importe de ventas para el nivel de precios 7
Cantidad total de ventas e importe total de ventas
Coste total
Coste %
114
� Informe de los 20 PLU principales
• Por importe • Por cantidad
Cantidad total deventas para elnivel de precios 1
Importe total deventas para elnivel de precios 1
Clasificación
Código de PLU
Cantidad de ventas parael nivel de precios 1
Importe de ventaspara el nivel deprecios 1
Descripción
115
� Informe de ventas de cero de � Informe de existencias mínimas
PLU (completo) de PLU
� Informe de ventas de cero de
PLU (por secciones)
Margen
Código de PLU
Cantidad deexistencias
Descripción
Código de PLU
Descripción
Descripción de sección
Código de sección asociada
Código de PLU
116
� Informe de total de grupo de � Informe de total en el cajónPLU por horas
• Informe X de muestra • Informe X de muestra
• Informe Z de muestra
� Informe de transacciones
• Informe X de muestra
Hora
Contador detransacciones
Total de ventas
Las impresiones subsiguientes seproducen en el mismo formatoque el informe X de muestra.
Contador de cambio demoneda extranjera 1
Total de cambio demoneda extranjera 1
Total de monedanacional para cambiode moneda extranjera 1
Total en el cajón
Cheques en el cajón
Metálico + chequesen el cajón
En este informe, se imprimen losmismos datos de transacción que los
imprimidos en el informe general.
Total de secciones “+”
Total de secciones “–”
Total de secciones de mezcla
Total de mezcla “–”
Total sin ingresos 1
117
� Informe de ventas con comisión � Informe del jefe
� Informe de impuestos
Total de ventas netas
Total de imponible 1
Total de IVA 1
Total de impuestos
Total de ventas netas
sin impuestos
Total de ventascon comisión 1
Importe decomisión 1 =Venta de comisiónx Porcentaje decomisión
Total del importede comisionesImporte de ventassin comisión
Importe recibido pormesa
Total de pedidos/cuentade cliente empleada
Importe recibido porcliente
Total de pedidos/contador de clientes
Importe recibido porfactura
Total de pedidos/cantidadde cuentas nuevas
Cantidad de ítem porcliente
Cant. de sección “+”/cantidad de cliente
Cantidad de ítem porfacturaCant. de sección “+”/cantidad de cuentasnuevas
Media de importe deítem
Importe de sección“+”/cantidad desección “+”
118
� Informe de todos los dependientes
• Informe X de muestra • Informe Z de muestra
Código de dependiente
Nombre de dependiente
Total del pedido
Total de ventas concomisión 1 Las impresiones subsiguientes
se producen en el mismo formatoque el informe X de muestra.
Metálico + cheques en el cajón
Total de cambio para importe recibido en cheque
Código de GLU/PBLU abierto
Código de GLU libre (Código de GLU/PBLU que se hatransferido por este dependiente)
Total de dependiente
Metálico en el cajón
Cheques en el cajón
119
� Informe de dependiente individual
• Informe X de muestra • Informe Z de muestra
Las impresiones subsiguientes seproducen en el mismo formatoque el informe X de muestra.
Código de dependiente
Nombre de dependiente
Total del pedido
Total de ventas con comisión 1
Importe de comisión 1
Total del importe de comisiones
Importe de ventas sin comisión
Total pagado
Total pagado medio por cliente
Total de pedidos - total pagado
Total sin ingresos 1
Contador y total de salida de transferencia
Contador y total de entrada de transferencia
Balance de facturas (salida de transferencia - entrada de transferencia)
Contador y total de devoluciones
Contador y total de transacciones del modo de cancelaciónContador y total de cancelación de ítemes del administrador
Contador y total de cancelación de ítemes subtotal
Transacción en el modo WASTEContador y total de retornos
Contador de GLU/PBLU
Contador de paso con automóvil
Contador de NBAL (para GLU/PBLU)
Contador de NBAL (para paso con automóvil)
Contador de copias de cuentas de clienteContador de clientes
Contador y total de depósitos (+)
Contador y total de depósitos (–)
Importe en metálico inicial en la memoria (+)
Importe en metálico inicial en la memoria (–)
Total del importe en metálico inicial en la memoria
120
Contador y total demetálico
Contador y total deventas con cheque 1
Contador y total deimporte recibido y ventasa crédito 1
Contador y total decambio de monedaextranjera 1
Metálico en el cajón
Metálico + cheques en elcajón
Total de cambio paraimporte recibido encheques
Código de GLU/PBLUabierto
Código de GLU libre
121
� Informe de dependientes(Operación incorrecta deldistribuidor automático debebidas)
� Informe de lectura de errores deldistribuidor automático debebidas
Informe dedependientenormal
Contenido de laoperaciónincorrecta
Total de cantidade importe deoperaciónincorrecta de undependiente
No se imprimenada para undependiente queno ha hechoningunaoperaciónincorrecta.
� Informe de reposición deldistribuidor automático debebidas
Código GLUrelacionado conoperaciónincorrecta
Contenido de laoperaciónincorrecta
Total de cantidad eimporte para undependiente
Contenido de laoperación incorrecta
Total de cantidad eimporte para undependiente
Total de cantidad eimporte para todoslos dependientes
122
� Informe horario
• Informe X de muestra
� Informe horario de servicio de la
función de paso con automóvil
• Informe Z de muestra
� Informe del estado activo deempleados
Código de empleado
Margen
Nombre de empleado
indica que elempleado está endescanso.Indica que el empleadotodavía no ha entrado.
Hora
Contador detransacciones
Total de ventas
Media deimporte deventas
Contador detransacciones
Tiempo total
Servicio promedio porcada 1 hora
Las impresiones subsiguientes seproducen en el mismo formato que
el informe X de muestra.
123
� Informe del % de coste de mano de obra � Informe de existencias de ingredientes
� Informe de GLU/PBLU• Informe X de muestra • Informe Z de muestra
HoraContador detransacciones
Coste de empleados
% de coste demano de obra
Total de ventas
Margen
N.° de ingrediente
Cantidad deexistencias
Descripción deingrediente
Código de GLU/PBLUMargenCódigo de dependiente
PBAL
Total de depósito (+)
Total de depósito (–)
“T”: Este código de GLU/PBLU se utilizóen el modo de entrenamiento.
Código de GLU libre(Este código ha sido transferido.)
Total
Las impresionessubsiguientes se producenen el mismo formato que el
informe X de muestra.
124
� Informe de GLU/PBLU por dependiente• Informe X de muestra • Informe Z de muestra
� Informe de paso con automóvil
• Informe X de muestra • Informe Z de muestra
Código de dependiente
Nombre de dependienteCódigo de GLU/PBLU
PBAL
Total de depósito (+)
Total de depósito (–)
Código de GLU/PBLU libre(Este código ha sidotransferido.)
Total
Código de paso conautomóvilMargen
Código de dependiente
PBALTotal de depósito (+)
Total de depósito (–)
“T”: Este código de pasocon automóvil se utilizó enel modo de entrenamiento.
Total
Las impresionessubsiguientes se producenen el mismo formato que el
informe X de muestra.
Las impresionessubsiguientes se producenen el mismo formato que el
informe X de muestra.
125
� Informe de paso con automóvil por dependiente
• Informe X de muestra • Informe Z de muestra
� Informe de balance � Informe de facturas • Informe X de muestra
� Informes apilados X1/Z1
Podrá imprimir informes X1/Z1 múltiples en secuencia bajo una misma transacción. En este caso, tendráque programar de antemano los informes X1/Z1 que deben imprimirse. Consulte “Informe apilado” en lasección de “Programación de informes” del capítulo 13 “Programación”.
Código de dependiente
Nombre de dependiente
Código de paso con automóvil
PBALTotal de depósito (+)
Total de depósito (–)
Total
Las impresionessubsiguientes se
producen en el mismoformato que el informe X
de muestra.
Balance del total deldía anteriorTotal de pedidosTotal pagadoBalance anterior +balance de hoy
Numero defacturas
Fecha
Código dedependiente
Importe
126
Consolidación periódicaEl terminal POS le permite sacar informes X y Z de consolidación durante un período seleccionado (elperíodo es normalmente una semana o un mes).
� Información general
Los informes de reposición o de lectura periódicos tienen el mismo formato que en el informe X1/Z1 parainformación de ventas diarias excepto el indicador de modo (“X2” o “Z2”).
• Informe X de muestra • Informe Z de muestra
Símbolo de lectura
Título del informe
Símbolo de reposición
Contador de reposicióndel total diario
Contador de reposiciónde consolidaciónperiódica
Totales
Las impresiones subsiguientes tienen elmismo formato que las del informe X/Z
sobre totales diarios.
Título del informe
127
� Informe de empleado
• Informe X de muestra • Informe Z de muestra
� Informe de horas extra
• Informe X de muestra
• Informe Z de muestra
Código de empleado
MargenFechaOperaciónHora de operación deentradaN.° de ubicación de tareaNombre de ubicación de tareaEntrada de descansoSalida de descanso
Tiempo editado
Tiempo de descanso totalpor ubicaciónTiempo de trabajo total porubicación
Coste total por ubicación
Horas totales
Horas extra
Coste total de mano deobra
Nombre de empleado
Las impresionessubsiguientes se producenen el mismo formato que el
informe X2 de muestra.
Las impresionessubsiguientes se producen en
el mismo formato que elinforme X2 de muestra.
Margen
Código deempleado
Fecha
Horas extra(hora)
Coste dehoras extra
Hora de salida
128
� Informe de ajuste de horario de � Informe del neto diarioempleado • Informe X de muestra
• Informe Z de muestra
� Informe apilado X2/Z2
Podrá imprimir informes X2/Z2 múltiples en secuencia bajo una misma transacción. En este caso deberáprogramar de antemano los informes X2/Z2 que deben imprimirse. Consulte “Informe apilado” en la secciónde “Programación de informes” del capítulo 13 “Programación”.
Margen
FechaOperación
Hora de operaciónantes de la edicióndel tiempo
Tiempo editado
Fecha
Cantidad declientesTotal de ventas
Total de clientes
Total de importeneto
Las impresiones subsiguientes seproducen en el mismo formatoque el informe X2 de muestra.
129
Declaración obligatoria de metálico/chequesSi su terminal POS ha sido programado para declaración de metálico/cheques obligatoria, deberádeclarar el metálico/cheques en el cajón de antemano de acuerdo con el tipo de declaración cuandosaque los informes Z de dependiente.
Emplee el procedimiento de “Operación de teclas” de abajo para esta declaración.
Tipos de declaración de metálico/cheques obligatoria
• Obligatoria cuando se hace la reposición de dependiente individual• Obligatoria cuando se hace la reposición de todos los dependientes
NOTA
La declaración obligatoria de metálico/cheques está disponible en los dos tipos de encima. Usted puedeescoger uno de los dos. Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Operación de teclas• Informe Z de dependiente individual
Modo OP X/Z
2 RESETTING
1 DISPLAY
2 REPORT PRINTER
2 RESETTING
1 YES
2 NO
1 IND.CLERK
6 IND.CLERK
5 ALL CLERK 2 RESETTING
Entrada de códigode dependiente
Menú de entrada CCD
Introduzca la cantidad y el importe de “CA/CK” y “EXCH 1” a “EXCH 9”.
XXXX
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
CASH/TLENTER
ENTERENTER
ENTERENTER
Modo X1/Z1
• Informe Z de todos los dependientesModo X1/Z1
130
Importe de entradade CCD
Código dedependiente/nombrede dependienteTotal de pedidos
Total de ventas decomisión 1
Metálico en elcajón a obtenerse
Cheques en elcajón a obtenerse
Metálico/chequesen el cajón aobtenerse
Total de metálico/cheques en elcajón recibido(declarado)
Total de cambiopara importerecibido encheque
131
12 Modo de empleo del tecladode programaciónCuando se selecciona el modo PGM1 o PGM2, aparece el teclado de programación.
Disposición del teclado de programación
DELETE : Borra el carácter o número situado en la posición del cursor.
CALL : Se utiliza para llamar un código deseado.
PREVIOUS : Se utiliza para volver al registro anterior, por ejemplo desde la ventanilla de programación de lasección 2 a la ventanilla de programación de la sección 1.
NEXT : Se utiliza para pasar al registro siguiente, por ejemplo, con el fin de programar precios unitariospara secciones secuenciales.
ENTER : Se utiliza para programar cada ajuste.
CLEAR : Se utiliza para borrar el último ajuste que ha programado o para suprimir el estado de error.
CANCEL : Se utiliza para cancelar la programación y volver a la pantalla anterior.
P UP : Se utiliza para desplazarse por la ventanilla para volver a la página anterior.
P DOWN : Se utiliza para desplazarse por la ventanilla para ir a la página siguiente.
MODE : Se utiliza para dirigirse hacia la pantalla MODE.
• : Se utiliza para intercambiar entre dos o más opciones.
LIST : Se utiliza para listar las opciones que pueden intercambiarse con la tecla • .
PGM COMMAND : Se utiliza para dirigirse hacia el teclado PGM COMMAND.
CASH/TL : Se utiliza para finalizar la programación.
Teclas numéricas: Se utilizan para introducir números.
Para más información sobre el empleo de estas teclas, consulte la sección de “Instrucciones básicas” delcapítulo 13 “Programación”.
Se utilizan para mover el cursor.
PREVIOUS NEXT 4 5 6 PGM COMMAND
1 2 3 ENTER
DELETE CALL 0 00 • CASH/TL
P UP CLK# MGR# AUTO21
P DOWN EMPL# AUTO22
CANCEL LIST AUTO23
CLEAR MODE AUTO24
7 8 9 X/QTY AUTO25
�
�
132
Modo de programación de caracteres alfanuméricosEsta sección trata de la programación de caracteres alfanuméricos tales como “DESCRIPTION”, “NAME” y“TEXT”.
Teclado de caracteres
� Empleo de teclas de caracteres en el teclado
Introducción de caracteres alfanuméricosPara introducir un carácter, pulse simplemente la tecla del carácter correspondiente del teclado decaracteres.
Introducción de letras mayúsculasSHIFT : Podrá introducir una letra mayúscula empleando esta tecla. Pulse esta tecla antes de introducir
la letra mayúscula. Deberá pulsar esta tecla cada vez que desee introducir una letra mayúscula.
Introducción de caracteres de tamaño dobleDOUBLE : Esta tecla intercambia el modo de caracteres de tamaño doble y el modo de caracteres de
tamaño normal. El ajuste de fábrica es el modo de caracteres de tamaño normal. Cuando seselecciona el modo de caracteres de tamaño doble, aparece la letra “W” en la parte inferior delvisualizador.
Edición de textoPodrá editar el texto introducido borrando y/o insertando caracteres.
Para seleccionar un modo de edición de texto: Utilice la tecla INS (Modo de edición: el modo deinserción (“_”) y el modo de sobrescritura (“�”)).Para mover el cursor: Utilice la tecla o .Para borrar un carácter o número: Utilice la tecla DEL (Delete) o BS (retroceso).
(Página 1)
(Página 2)
PAGE
→
→
→
→
133
� Introducción de códigos de caracteresLos números, letras y símbolos pueden programarse pulsando la tecla CODE y introduciendo el código delcarácter. Emplee el método siguiente con el cursor situado en la posición en la que usted desea introducirel carácter:
CODE � XXX XXX: Código de carácter (3 dígitos)
* (DC): Código de caracteres de tamaño doble
032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047
048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063
064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079
080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095
096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127
128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159
160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223
224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
(DC)
032 - 047
code:
048 - 063
064 - 079
080 - 095
096 - 111
112 - 127
128 - 143
144 - 159
160 - 175
176 - 191
192 - 207
208 - 223
224 - 239
240 - 255
Código decaracteres:
134
ProgramaciónEste capítulo explica la forma de programar diversos ítemes.Antes de empezar la programación, seleccione el modo PRICE, PGM1,PGM2 o AUTO KEY desde la ventanilla de selección de mododependiendo del ítem que se proponga programar.
Instrucciones básicasEsta sección ilustra la programación básica empleando un ejemplo de programación para secciones.
� Ejemplo de programación
El ejemplo siguiente muestra cómo programar 2.00 para elprecio unitario, “ABCDE” para la descripción, y la entrada debalanza a habilitarse para la sección 1.
1. En la ventanilla PGM2 MODE, seleccione “2 SETTING”empleando la tecla o y pulse la tecla ENTER .
• Aparecerá la ventanilla SETTING.
NOTA
• Usted también puede seleccionar “2 SETTING” pulsandosimplemente la línea correspondiente en la ventanilla.
• Usted también puede seleccionar “2 SETTING” pulsando lasteclas 2 y ENTER .
• Para volver a la pantalla anterior, pulse la tecla CANCEL .
2. Seleccione “1 ARTICLE”.
• Aparecerá la ventanilla ARTICLE.
NOTA
La marca (�) de la esquina inferior derecha de la ventanillamostrará que la ventanilla contiene más opciones que estánahora en la pantalla.
Para desplazar la pantalla, pulse la tecla P DOWN .
Para volver a la página anterior, pulse la tecla P UP .
3. Seleccione “1 DEPT”.
• Aparecerá la ventanilla DEPT, listando las seccionesprogramables.
13
Procedimiento
ENTER CANCEL
ENTER CANCEL
ENTER CANCEL
MODO PGM1
MODO PGM2
MODO AUTO KEY
MODO PRICE
135
4. Seleccione “01” para programar para la sección 1.
• Aparecerá la ventanilla “01”.
5. En la primera página de la ventanilla “01”, programe elprecio unitario y la descripción de la forma siguiente:
NOTA
Hay tres patrones de entrada para la programación: la entradanumérica, entrada de caracteres, y entrada selectiva.
• Mueva el cursor a “PRICE”, introduzca “200” empleandolas teclas numéricas, y pulse la tecla ENTER . ➔ Entradanumérica
• Mueva el cursor a “DESCRIPTION”, introduzca “ABCDE”empleando las teclas de caracteres, y pulse la teclaENTER . ➔ Entrada de caracteres
Si desea borrar el ajuste, pulse la tecla CLEAR antes de pulsarla tecla ENTER .
6. En la primera página de la ventanilla “01”, programe lamáquina para habilitar la entrada de balanza de la formasiguiente:
• Mueva el cursor a “SCALE”, pulse la tecla • hastaque aparezca “ENABLE”, entonces pulse la tecla ENTER .➔ Entrada selectiva
NOTA
La tecla • intercambia entre las tres opciones siguientes:INHIBIT ➔ ENABLE ➔COMPULSORY ➔ INHIBIT ➔ ....Pulsando la tecla LIST se visualizan todas las opcionespertinentes.
7. Seleccione una de las acciones siguientes:
• Para cancelar la programación, pulse la tecla CANCEL .Seleccione “1 YES” en la ventanilla “ARE YOU SURE?”.
• Para finalizar la programación, pulse la tecla CASH/TL , yluego la tecla CANCEL . Volverá a la ventanilla “DEPT”.
• Para programar la sección siguiente, pulse la tecla NEXT .Aparecerá la ventanilla “02”. Para volver a la ventanilla“01”, pulse la tecla PREVIOUS .
ENTER CANCEL
Las secciones siguientes describen cómo se programa cada ítem contenido en un grupo de programación.
136
Programación de artículosEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programaciónde artículos:
Procedimiento
ENTER CANCEL
P DOWN P UP
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “1 ARTICLE”.
• Aparecerá la ventanilla ARTICLE.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
1 DEPT: Secciones 2 PLU: PLU 3 PLU RANGE: Margen de PLU 4 PLU STOCK: Cantidad de existencias de
PLU 5 INGREDIENT: Ingredientes de PLU 6 INGREDIENT STOCK: Cantidad de existencias de
ingredientes 7 PLU MENU KEY: Tecla del menú de PLU 8 COMBO MEAL Platos combinados 9 LINK PLU TABLE: Tabla de PLU de enlace10 CONDIMENT TABLE: Tabla de condimentos11 PROMOTION TABLE: Tabla de promoción12 RECIPE TABLE: Tabla de recetas de cocina13 SCALE TABLE: Tabla de balanza14 DEPT. SHIFT: Cambio de secciones15 HAPPY HOUR: Tiempo de oferta
La ilustración siguiente muestra las opciones incluidas en el grupo de programación de artículos.
1 ARTICLE 1 DEPT ➡ Vea “� Secciones” en la página 137.2 PLU ➡ Vea “� PLU” en la página 139.3 PLU RANGE ➡ Vea “� Margen de PLU” en la página 142.4 PLU STOCK ➡ Vea “� Existencias de PLU” en la página 143.5 INGREDIENT ➡ Vea “� Ingredientes” en la página 144.6 INGREDIENT STOCK ➡ Vea “� Existencias de ingredientes” en la página 145.7 PLU MENU KEY ➡ Vea “� Tecla del menú de PLU” en la página 146.8 COMBO MEAL ➡ Vea “� Platos combinados” en la página 147.9 LINK PLU TABLE ➡ Vea “� Tabla de PLU de enlace” en la página 148.
10 CONDIMENT TABLE ➡ Vea “� Tabla de condimentos” en la página 149.11 PROMOTION TABLE ➡ Vea “� Tabla de promoción” en la página 151.12 RECIPE TABLE ➡ Vea “� Tabla de recetas de cocina” en la página 153.13 SCALE TABLE ➡ Vea “� Tabla de balanza” en la página 154.14 DEPT. SHIFT ➡ Vea “� Cambio de secciones” en la página 155.15 HAPPY HOUR ➡ Vea “� Tiempo de oferta” en la página 155.
137
� SeccionesEl terminal POS está equipado con 10 secciones estándar.Emplee el procedimiento siguiente para programar las secciones.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
NOTA
Para más información sobre los patrones de entrada, vea lasección de “Instrucciones básicas”.
• PRICE (Emplee la entrada numérica)Precio unitario (máx. 6 dígitos)
• GROUP No. (Emplee la entrada numérica)01-09: Sección (+)10: Sección (–)11: Sección de mezcla (+)12: Sección de mezcla (–)13,14: Reservados (no deben utilizarse)15-17: Sin ingresos 1-3• Si las funciones de “mezcla” y “sin ingresos” se inhabilitan,
no podrá seleccionar ninguna sección de mezcla o siningresos.
• DESCRIPTION (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para una sección. Puede introducirse hasta 16caracteres.
• KEY DESCRIPTION (Emplee la entrada de caracteres)Descripción de la etiqueta de las teclas de sección.Pueden introducirse hasta 16 caracteres.
• KEY COLOR (Emplee la entrada selectiva)Seleccione el color de teclas de la lista de colores (16colores diferentes).BLACK/BLUE/LIGHT BLUE/MAGENTA/LIGHT MAGENTA/GREEN/LIGHT GREEN/RED/LIGHT RED/CYAN/LIGHTCYAN/GRAY/LIGHT GRAY/YELLOW/BROWN/WHITE
• ITEM VP (Emplee la entrada selectiva)El estado de la impresión de validación del ítem se puedeprogramar para cada sección.COMPULSORY: Hace que la impresión de validación
del ítem sea obligatoria.NON-COMPULSORY: Hace que la impresión de validación
del ítem no sea obligatoria.
• TARE TABLE No. (Emplee la entrada numérica)Número de tabla de balanza asociada con la entrada debalanza (1 a 9).
• SCALE (Emplee la entrada selectiva)El estado de la entrada de balanza se puede programar paracada sección.COMPULSORY: Hace que la entrada de balanza sea
obligatoria.ENABLE: Habilita una entrada de balanza.INHIBIT: Inhibe una entrada de balanza.
Procedimiento
Seleccione el código de la secciónpertinente en la lista de secciones.
�
�
La pantalla continúa.
138
• SIF/SICS/NORMAL (Emplee la entrada selectiva)Selección del tipo de secciónSIF: Sección SIFSICS: Sección SICSNORMAL: Sección que no sea SIF ni SICS
• RECEIPT TYPE (Emplee la entrada selectiva)Selección del tipo de recibo (Esta selección puede hacerse cuando el tipo de recibo es “sencillo/doble”o “sencillo/doble + suma”).DOUBLE: Recibo dobleSINGLE: Recibo sencillo
• AMT. ENTRY TYPE (Emplee la entrada selectiva)Tipo de entrada de precio unitario para seccionesOPEN & PRESET: Abierto y preajustadoPRESET: Sólo preajustadoOPEN: Sólo abiertoINHIBIT: Inhibido
• TAXABLE 1 a 6 (Emplee la entrada selectiva)Estado de impuestosYES : ImponibleNO : No imponible
NOTA
• El sistema de impuestos del terminal POS ha sido ajustado en fábrica a IVA 1-6 automático. Si deseaseleccionar uno entre impuestos automáticos 1 - 6, IVA1 - 6 manual, IVA1 manual, impuestos manual 1 -6 y la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, póngase en contacto con sudistribuidor autorizado SHARP.
• Cuando se selecciona la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, podráseleccionarse uno de los imponible 1 - 3 en combinación con los imponible 4 - 6.
• HALO (Emplee la entrada numérica)• Podrá ajustar un importe de límite superior (HALO) para cada sección. El límite es eficaz para las
operaciones del modo REG y puede suprimirse en el modo MGR.• AB es lo mismo que A x 10B
A: Dígito significante para HALO (1 a 9)B: Número de ceros de detrás del dígito significante para HALO (0 a 8)
• COMMIS. Gr. No. (Emplee la entrada numérica)Número de grupo de comisiones (1 a 3)Si se introduce el número “0” (cero), no se asignará ningún número de grupo de comisiones a ningunasección.Podrá asignar cada sección a un grupo de comisiones.
• OUTPUT KP No. 1 y No. 2 (Emplee la entrada numérica)Número de ID de la impresora remota de la red 1 ó 2 (1 a 9)Si se introduce el número “0”, no operará ninguna impresora remota.
• RECEIPT PRINT (Emplee la entrada selectiva)YES: Se imprime la información de venta de la sección en el recibo.NO: No se imprime nada en el recibo.
• PRNT ON CLK REPO (Emplee la entrada selectiva)YES: Imprime la información de ventas de sección del informe de dependiente.NO: Salta la información de ventas de sección del informe de dependiente.
� Sección (continuación)
139
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• ASSOCIATION DEPT. (Emplee la entrada numérica)Código de sección a asociarse con el PLU introducido(01 a 99)Cuando se asocia un PLU con una sección, las funcionessiguientes del PLU dependen de la programación de lasección.• Agrupamiento (grupos 1 a 17)• Impresión de validación de ítem obligatoria/no obligatoria• Venta en metálico de un solo artículo/finalización de un
solo artículo• Recibo sencillo/recibo doble• HALO (sólo para subsecciones)
• SIGN (Emplee la entrada selectiva)+: PLU/subsección (+)–: PLU/subsección (–)La función de cada PLU/subsección varía de acuerdo con lacombinación de su signo y del signo de su sección asociadade la forma siguiente:Sección: +PLU/subsección: +
Sirve como PLU/subsección (+) normal.
Sección: –PLU/subsección: –
Sirve como PLU/subsección (–) normal.
Sección: +PLU/subsección: –
Acepta registros de cupones, perono acepta registros de preciosdivididos.
Sección: –PLU/subsección: +
No es válido; no se acepta.
• PRICE 1 a 7 (Emplee la entrada numérica)Precio unitario de cada nivel de precios (máx. 6 dígitos).En el ajuste de fábrica, sólo puede introducirse un preciopara PRICE 1. Si desea introducir un precio para PRICE 2 a7, póngase en contacto con su distribuidor SHARPautorizado.
• DESCRIPTION 1 a 7 (Emplee la entrada de caracteres)Descripción de PLU para cada nivel de precios. Puedenintroducirse hasta 16 caracteres.
• KEY DESCRIPTION 1 a 7 (Emplee la entrada de caracteres)Descripción de la etiqueta de las teclas de cada nivel deprecios.Pueden introducirse hasta 16 caracteres.
• KEY COLOR (Emplee la entrada selectiva)Seleccione el color de teclas de la lista de colores (16colores diferentes).BLACK/BLUE/LIGHT BLUE/MAGENTA/LIGHT MAGENTA/GREEN/LIGHT GREEN/RED/LIGHT RED/CYAN/LIGHTCYAN/GRAY/LIGHT GRAY/YELLOW/BROWN/WHITE
Procedimiento
Seleccione el código de la PLUpertinente en la lista de PLU.
�
�
�
� PLU
La pantalla continúa.
140
• AMT. ENTRY TYPE (Emplee la entrada selectiva)Parámetro de modoOPEN & PRESET: Modo de PLU/subsecciónPRESET: Modo de PLUOPEN: Modo de subsecciónINHIBIT: Modo de inhibición
• BASE QTY (Emplee la entrada numérica)Cantidad de base para cada PLU/subsección que debe aplicarse sólo a registros de precio dividido(máx. 2 dígitos: 0.0 a 9.9).
• MINIMUM STOCK (Emplee la entrada numérica)Cantidad mínima de existencias para un PLU (máx. 7 dígitos)
• PRICE SHIFT (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Hace que el cambio de nivel de precios de PLU sea obligatorio.INHIBIT: Inhibe el cambio de nivel de precios de PLU.ALLOWED: Habilita el cambio de nivel de precios de PLU.
• MENU TYPE (Emplee la entrada selectiva)Selección del tipo de menú de PLUCOMBO: PLU de combinaciónLINK: PLU de enlaceNORMAL: PLU normal
• COMBO/LINK TBL# (Emplee la entrada numérica)Número de tabla para PLU de combinación/PLU de enlace (1 a 99)
• PROMOTION TBL# (Emplee la entrada numérica)Número de tabla para promoción (1 a 99)
• CONDIMENT TBL# (Emplee la entrada numérica)Número de tabla para entrada de condimento (1 a 99)
• CONDIMENT TYPE (Emplee la entrada selectiva)YES: Tipo de condimentoNO: Tipo de no condimento
• CONDIMENT ENTRY (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Hace que una entrada de condimento sea obligatoria.NON-COMPULSORY: Hace que una entrada de condimento no sea obligatoria.
• RECIPE TBL#1 a #7 (Emplee la entrada numérica)Número de tabla para recetas de cocina (1 a 999)
• TARE TABLE No. (Emplee la entrada numérica)Número de tabla para balanza asociada con entrada de balanza (1 a 9)
• SCALE (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Hace que una entrada de balanza sea obligatoria.ENABLE: Habilita una entrada de balanza.INHIBIT: Inhibe una entrada de balanza.
� PLU (continuación)
141
• TAXABLE 1 a 6 (Emplee la entrada selectiva)YES: Hace que el PLU sea imponible.NO: Hace que el PLU no sea imponible.
NOTA
• El sistema de impuestos del terminal POS se ha ajustado en fábrica a IVA1-6 automático. Si deseaseleccionar uno entre impuestos automáticos 1 - 6, IVA1 - 6 manual, IVA1 manual, impuesto manual 1 - 6y la combinación de IVA1 - 3 automático y de impuestos 4 - 6 automáticos, póngase en contacto con sudistribuidor autorizado SHARP.
• Cuando se selecciona la combinación de IVA1-3 automático y de impuestos 4-6 automáticos, podráseleccionarse uno de los imponibles 1-3 en combinación con los imponibles 4 - 6.
• Un PLU no programado para ninguno de estos estados de impuestos se registra dependiendo del estadode impuestos de la sección a la que pertenece el PLU.
• HOURLY Gr.#1 a #3 (Emplee la entrada numérica)Número de grupo horario de PLU para clasificar PLU para informes de grupo horarios de PLU (1 a 9).
• GROUP (Emplee la entrada numérica)Número de grupo de PLU (00 a 99)
• COMMIS. Gr. No. (Emplee la entrada numérica)Podrá asignar un PLU a un grupo de comisiones (1 a 3).Si se introduce el número “0” (cero), no se asignará ningún grupo de comisiones a ningún PLU.
• OUTPUT KP No.1 y No.2 (Emplee la entrada numérica)Número de ID de la impresora remota de la red 1 ó 2 (1 a 9)Si se introduce el número “0” (cero), no operará ninguna impresora remota.
• RECEIPT PRINT (Emplee la entrada selectiva)YES: Imprime la información de venta de PLU en el recibo.NO: No imprime nada en el recibo.
• PINT PRICE1 a 7 (Emplee la entrada numérica)Precio de pinta de cada nivel de precios (máx. 6 dígitos)
• PINT BASE QTY (Emplee la entrada numérica)Cantidad de base para cada PLU/subsección que debe aplicarse sólo a entradas de media pinta/pintadoble (máx. 2 dígitos: 0.0 a 9.9)
� PLU (continuación)
142
� Margen de PLUPodrá programar los PLU por márgenes de la forma siguiente:
Procedimiento
�
Introduzca un valor o seleccione una opción para cada ítem de laforma siguiente:
• START (Emplee la entrada numérica)Código de PLU de inicio (máx. 6 dígitos)
• END (Emplee la entrada numérica)Código de PLU de terminación (máx. 6 dígitos)
• OPERATION (Emplee la entrada selectiva)MAINTENANCE: Le permite cambiar el ajuste que
usted ha programado.NEW&MAINTENANCE: Le permite cambiar el ajuste
actual cuando ya se han creadolos códigos especificados o crearnuevos códigos cuando loscódigos especificados todavía nose han creado.
DEL: Le permite borrar un margen dePLU especificado.
La pantalla continúa en el mismoformato que el de las pantallas de lasección “� PLU”.
143
� Existencias de PLUPodrá asignar una cantidad de existencias a cada código de PLU.A continuación se muestra un ejemplo de la sección de “1 OVER WRITE”.
Después de seleccionar “1 OVER WRITE”, seleccione un códigode PLU pertinente. Entonces, aparecerá la pantalla siguientepara mostrar los ítemes siguientes.
• CURRENT STOCKSe visualizan las existencias actuales.
• NEW STOCK (Emplee la entrada numérica)Introduzca una cantidad de existencias (máx. 7 dígitos: 1 a9999.999(9999999)).
NOTA
• Si es necesario sumar o restar una cantidad de existencias a/de la cantidad de existencias actual, seleccione “2 ADD” o “3SUB” e introduzca un valor a ser sumado o restado.
• No podrá introducir ningún valor para el ítem que esté marcadocon “!”.
• La entrada de un nuevo valor de existencias actualizará elcontador de existencias de PLU.
Procedimiento
�
Seleccione un código de PLUpertinente en la lista de PLU.
�
144
Procedimiento
�
�
� IngredientesPodrá programar un número de ingrediente, una descripción, y el coste de los ingredientes de cada PLU.Los números de ingredientes pueden asignarse a cada tabla de recetas de cocina. El coste deberáprogramarse para analizar el coste de comestibles de cada ítem.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• INGREDIENT (Emplee la entrada numérica)Número de tabla de ingredientes (1 a 999)
NOTA
• Cuando cree un nuevo número, introduzca el número y luegopulse la tecla ENTER .
• Si se pulsa la tecla DELETE del menú de selección del número deingrediente, el ingrediente de la posición del cursor se borrará.
• DESCRIPTOR (Emplee la entrada de caracteres)Descripción de cada ingrediente. Pueden introducirse hasta12 caracteres.
• COST (Emplee la entrada numérica)Coste de cada ingrediente (máx. 6 dígitos)
NOTA
El coste de los comestibles se calcula mediante las ecuacionessiguientes:Coste de comestibles (coste de PLU) = ∑(coste de ingredientes xutilización)% de coste de comestibles = (cantidad de venta x coste de
comestibles) / (importe de venta – *importe de IVA –**recargo por el servicio)
* El importe IVA se calcula empleando la tasa del IVA que se haprogramado para cada PLU.Importe de IVA = Importe de venta x r/(1+r)
**El recargo por el servicio se calcula mediante la tasa derecargo por el servicio que se ha preajustado en el modoPGM2. La tasa de recargo por el servicio es compartida portodos los PLU.Recargo por el servicio = Importe de venta x Tasa de recargopor el servicio
N.° de ingredienteseleccionado � ENTER
145
� Existencias de ingredientesPodrá asignar una cantidad de existencias a cada ingrediente.A continuación se muestra un ejemplo de la selección de “2 ADD”.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• CURRENT STOCKSe visualizan las existencias actuales.
• ADD VALUE (Emplee la entrada numérica)Introduzca un valor a añadirse a la cantidad de existencias(máx. 7 dígitos: 1 a 9999.999(9999999)).
NOTA
• Si debe reescribir o restar una cantidad de existencias a/de lacantidad de existencias actual, seleccione “1 OVER WRITE” o“3 SUB” e introduzca un valor a sobrescribirse o restarse.
• No podrá introducir ningún valor para el ítem marcado con “!”.
Procedimiento
�
�
N.° de ingredienteseleccionado � ENTER
146
� Tecla del menú de PLUCuando introduzca los PLU, resulta más fácil encontrar los ítemes del PLU por categorías de la lista demenús empleando las teclas del menú de PLU.Su terminal POS le permite programar un máximo de hasta 50 teclas de menú de PLU. Usted puedeprogramar un máximo de 36 PLU/menús secundarios para cada tecla de menú de PLU.
Emplee el siguiente procedimiento para programar una tecla demenú de PLU:
En la ventanilla ARTICLE, seleccione “7 PLU MENU KEY” yprograme cada ítem de la siguiente forma:
• PLU MENU KEY (Emplee la entrada numérica)Número de teclas del menú de PLU (1 a 50)
1 a 50 : Para tecla directa de menú de PLU.
• MENU TITLE (Emplee la entrada de caracteres)Descripción de las teclas del menú de PLU.Pueden introducirse hasta 16 caracteres.
• TYPE (Emplee la entrada selectiva)PLU: Selecciona el programa de PLU.MENU: Selecciona el programa de un menú secundario.
• PLU o MENU (Emplee la entrada numérica)Seleccione un PLU de menú o un menú secundario de lalista.
NOTA
Cuando seleccione un menú secundario, aparecerá la pantalladonde ha de introducirse el número del menú secundario(mensaje “MENU”).
NOTA
• El código de PLU debe definirse antes de programar una tecladel menú de PLU.
• Si se pulsa la tecla DELETE del menú de selección de número deteclas del menú, la lista de menús se cancelará.
• Si se pulsa la tecla DELETE del menú de selección del código dePLU de menú, el menú de la posición del cursor se borrará.
Procedimiento
N.° de tecla del menúde PLU seleccionado � ENTER
�
�
147
� Platos combinados (PLU de combinación)Cuando deben programarse juntos dos o más ítemes del menú, que constan de PLU relacionados con unaoferta especial, deben especificarse los PLU de combinación. Pueden enlazarse hasta 25 PLU a cada PLUde combinación.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• COMBO MEAL (Emplee la entrada numérica)Número de plato combinado (1 a 99)
• COMBO PLUXXIntroduzca los códigos de PLU enlazados (máx. 25 PLU).
• PRICE (Emplee la entrada numérica)Introduzca el precio unitario de cada menú de combinación(máx. 6 dígitos).
NOTA
• Los códigos de PLU deben definirse antes de programar unPLU de combinación.
• Si se pulsa la tecla DELETE en el menú de selección de númerode plato, se borrará el PLU de combinación situado en laposición del cursor.
Procedimiento
�
�
N.° de plato combinadoseleccionado � ENTER
La pantalla continúa.
148
� Tabla de PLU de enlaceEs posible enlazar PLU juntos de modo que todos los PLU enlazados se llamen con la pulsación de unasola tecla. Sin embargo, el número de enlaces es un máximo de cinco. Aunque haya enlazados más decinco PLU, el sexto o posterior enlazado no se actualiza.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• LINK PLU TABLE (Emplee la entrada numérica)Número de tabla de PLU de enlace (1 a 99)
• LINK PLU #XIntroduzca los códigos de PLU enlazado (máx. 5 PLU).
NOTA
• Los códigos de PLU deben definirse antes de programar unatabla de PLU de enlace.
• Si se pulsa la tecla DELETE en el menú de selección de númerode tabla, se borrará la tabla seleccionada.
Procedimiento
�
�
N.° de tabla de PLU deenlace seleccionado � ENTER
149
� Tabla de condimentosLa “entrada de condimentos” tiene el fin de guiar al operador a realizar entradas de menú que requiereninstrucciones de cocinado especiales. Por ejemplo, un dependiente puede realizar entradas tales como“patatas aderezadas”, “con ensalada”, y “bistec poco asado”. Cuando un dependiente introduce un PLU deítem del menú al que se han asignado PLU para entrada de condimentos, estos pedidos (tales como“patatas aderezadas”) se imprimirán en el recibo y se transmitirán a la cocina.
Antes de programar la entrada de condimentos, prepare una tabla de condimentos. A continuación semuestra un ejemplo de una tabla de condimentos.
Tabla de condimentos
Texto de mensaje(HOWCOOK?)Texto de mensaje
(WITH?)
Texto de mensaje(POTATO?)
Texto de mensaje(DRINK?)
23(RARE)
44(SALAD)
33(P.CHIPS)
63(TEA)
25(MED.RARE)
45(FRUITS)
37(MASHED.P)
65(MILK)
27(WELLDONE)
38(BAKED.P)
67(A.JUICE)
02
99
Númerode tabla
01
02
04
99
Códigos de PLU para entrada de condimentos (texto programado)
Tablas de condimentos (hasta 99)
PLU (hasta 20) Número de tablasiguiente de condimento
La tabla de condimentos debe contener lo siguiente:
Tabla de condimentos: La tabla de condimentos es un grupo de PLU de condimentos, que se asigna acada PLU de ítem de menú. Una tabla consiste de un texto de mensaje y de hasta20 PLU. Además podrá asignar el número de tabla siguiente de condimentos a unatabla de condimentos para enlazarlas.
El texto de mensaje se usa para visualizar un mensaje señalador. Los PLU seemplean para el ajuste de pedido especial. Por ejemplo, cuando un dependienteintroduce un PLU de ítem de menú, aparece visualizado un mensaje programadopara el texto de mensaje, como por ejemplo “HOWCOOK?”. Entonces, deberáespecificar uno de los PLU programados para texto, como pueda ser “RARE”.
Número de tabla: El número de tabla tiene el propósito de identificar cada tabla de condimentos.
NOTA El PLU de condimentos programado en una tabla de condimentos puede enlazarse con la tablade condimentos (método de enlace de ítemes).Por ejemplo, si el PLU 44 (SALAD) de una tabla de las de arriba se enlaza con la tabla decondimentos 10 (SAUCE), cuando se registra el PLU 44 de condimentos (SALAD), apareceránlos ítemes de la tabla de condimentos 10 (SAUCE)
Texto de mensaje(SAUCE)
51(ITALIAN)
53(FRENCH)
12
Númerode tabla
10
Códigos de PLU para entrada de condimentos (texto programado)
Número de tablasiguiente de condimento
150
Procedimiento
�
�
Programa cada ítem de la forma siguiente:
• CONDIMENT TABLE (Emplee la entrada numérica)Número de tabla de condimentos (1 a 99)
• MESSAGE (Emplee la entrada de caracteres)Descripción de un menú de condimentos.Pueden introducirse hasta 16 caracteres.
• NEXT LINK TBL# (Emplee la entrada numérica)Introduzca el número de tecla siguiente de condimento (máx.2 dígitos).
• CONDIMENT PLUXXIntroduzca los códigos de PLU de condimentos (máx. 60PLU).
NOTA
• El texto de mensaje se emplea como señalador delvisualizador.
• Los códigos de PLU deben definirse antes de programar unatabla de condimentos.
• Si se pulsa la tecla DELETE en el menú de selección de númerode tabla, la tabla en la que está situado el cursor se borrará.
Número de tablade condimentos � ENTERseleccionado
La pantalla continúa.
151
� Tabla de promoción (ventas normales)Hay dos tipos de tablas de promoción: el tipo de venta normal y el tipo de venta ajustada. Si desea cambiarel tipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• PROMOTION TABLE (Emplee la entrada numérica)Número de tabla de promoción (1 a 99)
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción de cada tabla de promoción (máx. 12caracteres)
• DISCOUNT AMOUNT (Emplee la entrada numérica)Importe de descuento para cada tabla de promoción (máx. 6dígitos)
• TRIP LEVEL (Emplee la entrada numérica)Nivel de activación para el descuento (satisfaciendo lacuenta de ítemes introducidos)
• PROMOTION PLU #1 a #5 (Emplee la entrada numérica)Introduzca los códigos de PLU de promoción.
NOTA
• Los códigos de PLU deben definirse antes de programar unatabla de promoción.
• Si se pulsa la tecla DELETE en el menú de selección de númerode tabla, la tabla en la que está situado el cursor se borrará.
Procedimiento
�
�
Número de tablade promoción � ENTERseleccionado
152
� Tabla de promoción (ventas ajustadas)
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• PROMOTION TABLE (Emplee la entrada numérica)Número de tabla de promoción (1 a 99)
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción de un PLU de promoción (máx. 12 caracteres)
• DISCOUNT AMOUNT (Emplee la entrada numérica)Importe de descuento para una tabla de promoción (máx. 6dígitos)
• PROMOTION PLU#1 a #5 (Emplee la entrada numérica)Introduzca los códigos de PLU de promoción.
• PLU#1 a #5 TRIP LEVEL (Emplee la entrada numérica)Nivel de activación para el descuento (satisfaciendo lacuenta de ítemes introducidos) para cada PLU de promoción(máx. 2 dígitos)
NOTA
• Los códigos de PLU deben definirse antes de programar unatabla de promoción.
• Si se pulsa la tecla DELETE en el menú de selección de númerode tabla, la tabla en la que está situado el cursor se borrará.
Procedimiento
�
�
Número de tablade promoción � ENTERseleccionado
La pantalla continúa.
153
� Tabla de recetas de cocinaPodrá hacer una tabla de recetas de cocina que contenga hasta diez ingredientes.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• RECIPE TABLE (Emplee la entrada numérica)Número de tabla de recetas de cocina (1 a 999)
• INGREDIENT #XX (Emplee la entrada numérica)Introduzca el número de ingredientes (máx. 10 ingredientes).
• QTY (Emplee la entrada numérica)Introduzca el empleo de cada ingrediente.(máx. 7 dígitos: 0 a 9999.999(9999999)).
NOTA
• Los números de ingredientes deben definirse antes deprogramar una tabla de recetas de cocina.
• Si se pulsa la tecla DELETE en el menú de selección de númerode tabla, la tabla en la que está situado el cursor se borrará.
Procedimiento
�
�
Número de tablade recetas de cocina � ENTERseleccionado
La pantalla continúa.
154
� Tabla de balanzaPodrá programar hasta nueve tablas de balanza y permite asignarles taras distintas a las mismas.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• SCALE TABLE (Emplee la entrada numérica)Número de tabla de balanza (1 a 9)
• WEIGHT (Emplee la entrada numérica)Introduzca el peso de tara para el número de tabla debalanza (máx. 4 dígitos: 1 a 9.999 kg (1 a 99.99 lb.)).
NOTA
El terminal POS también puede ajustarse para acomodar pesosde 1 entero + 3 decimales. Para más detalles, póngase encontacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Procedimiento
�
�
Número de tablade balanza � ENTERseleccionado
La pantalla continúa.
155
� Cambio de secciones
Programe el ítem de la forma siguiente:
• DEPT. SHIFT 1 a 4 (Emplee la entrada numérica)Introduzca un código de sección asociada para cada teclade cambio de sección (máx. 2 dígitos).
NOTA
Si un código de sección asociada que se cambió con las teclasD.SFT1 a D.SFT4 es “00”, no cambiará. En este caso, se producirá unerror.
Procedimiento
Procedimiento
� Tiempo de ofertaPodrá programar un margen de tiempo para cada nivel de precios. Cuando un dependiente introduce uncódigo de PLU, el nivel de precio para el que ha programado un margen de tiempo, se registraráautomáticamente. Por ejemplo, si programa un margen de tiempo desde las 9:00 AM a las 11:00 AM parael nivel de precios 2, sólo se registrarán los precios programados para el nivel de precios 2 desde las 9:00AM a las 11:00 AM.
Programe el ítem de la forma siguiente:
• SFT1 a SFT7 START TIME y END TIME(Emplee la entrada numérica)
Introduzca las horas de inicio y de finalización para cadanivel de precios (margen de tiempo: 0000 a 2359).
NOTA
Cuando las horas de inicio y de finalización se ajustan a “0000”,la función de “Tiempo de oferta” no estará disponible.
La pantalla continúa.
156
Procedimiento
Conduce a la programación decada tecla.
�
�
�
Programación de teclas directasEmplee el siguiente procedimiento para seleccionar la programación de teclas directas:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “2 DIRECT KEY”.
• Aparecerá la ventanilla DIRECT KEY.
2. Seleccione el teclado deseado para efectuar el programadesde la lista de teclados.
3. Seleccione SETTING o COPY. Si selecciona SETTING,podrá efectuar la programación.
Cuando seleccione COPY, los datos de disposición de teclaspueden copiarse de la lista de teclados.
Seleccione la disposición de teclas copiada de lalista.
157
Procedimiento
Pulse la tecla pertinente.
Lleve a cabo el STEP 1 al STEP 3mostrados arriba para abrir laventanilla de programación de cadatecla directa.
�
�
� Teclas directas de PLU/secciónUsted puede asignar los PLU y secciones directamente en el teclado. En caso de PLU, puede asignarhasta 10 niveles para poder acceder directamente desde el teclado.
En caso de ajustar “000001 DIRECT PLU”
• TYPE (Emplee la entrada selectiva)PLU: Asigna una tecla como tecla directa de PLU.DEPT: Asigna una tecla como tecla directa de sección.
NOTA
• Cuando selecciona una sección, aparecerá la pantalla dondeva a registrarse el código de sección (el mensaje “DEPT.CODE”).
• Cuando seleccione un PLU, aparecerá la pantalla donde va aregistrarse el código de PLU (“PLU CODE”).
• LEVEL1 a 10 (Emplee la entrada numérica)Registre un código de PLU para cada nivel. Por ejemplo, sidesea emplear estas teclas como código de PLU 1 (nivel 1)y código de PLU 101 (nivel 2), registre 1 para “LEVEL1” y101 para “LEVEL2”.
NOTA
• Usted no puede asignar un PLU o una sección en una posicióndonde se ha asignado una tecla de función.
�
158
Programación funcionalEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programaciónfuncional:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “3 FUNCTION”.
• Aparecerá la ventanilla FUNCTION.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
1 (–): Tecla de descuento2 %: Tecla de porcentajes3 COMMISSION: Comisión4 SERVICE CHARGE: Recargo por el servicio5 TIP: Propina6 DEPOSIT: Depósito7 RA: Recibido a cuenta8 PO: Pagado
La ilustración siguiente muestra las opciones incluidas en el grupo de programación funcional.
3 FUNCTION 1 (–) ➡ Vea “� Tecla de descuento” en la página 159.2 % ➡ Vea “� Tecla de porcentajes” en la página 160.3 COMMISSION ➡ Vea “� Comisiones” en la página 160.4 SERVICE CHARGE ➡ Vea “� Recargo por el servicio” en la página 161.5 TIP ➡ Vea “� Propinas” en la página 161.6 DEPOSIT ➡ Vea “� Depósitos” en la página 162.7 RA ➡ Vea “� RA” en la página 162.8 PO ➡ Vea “� PO” en la página 163.
Procedimiento
�
159
� Tecla de descuento ( (–)1 a (–)9 )
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• AMOUNT (Emplee la entrada numérica)Importe de descuento (máx. 6 dígitos)
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para la tecla de descuento. Pueden introducirsehasta 12 caracteres.
• SIGN (Emplee la entrada selectiva)La programación del signo + o – asigna la función deincremento o descuento a cada tecla de descuento.–: Importe negativo (descuento)+: Importe positivo (incremento)
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
A: Dígito significante para HALO (1 a 9)B: Número de ceros que siguen al dígito significante para
HALO (0 a 8)AB es igual que A x 10B.
• ENTRY TYPE (Emplee la entrada selectiva)RA: Recibido a cuenta (–)ITEM: Item (–)SBTL: Subtotal (–)
Seleccione una tecla de descuentopertinente en la lista de teclas dedescuento.
�
Procedimiento
160
� Tecla de porcentajes ( %1 a %9 )
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• RATE (Emplee la entrada numérica)Tasa de porcentaje (0.00 a 100.00)
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para la tecla de porcentaje. Pueden introducirsehasta 12 caracteres.
• SIGN (Emplee la entrada selectiva)La programación del signo + o – asigna la función deincremento o descuento a cada tecla de porcentaje.–: Negativo (descuento)+: Positivo (incremento)
• %HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
HALO (Importe de límite superior) para la tecla de porcentaje(0.00 a 100.00)
• ENTRY TYPE (Emplee la entrada selectiva)RA: % recibido a cuentaITEM: % de ítemSBTL: % de subtotal
Procedimiento
Seleccione una tecla de porcentajepertinente en la lista de teclas deporcentaje.
�
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• RATE (Emplee la entrada numérica)Tasa de porcentaje (0.000 a 99.999)
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para la comisión. Pueden introducirse hasta 12caracteres.
Seleccione un número decomisiones pertinente en la lista decomisiones.
�
Procedimiento
� Comisiones
161
� Recargo por el servicio
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• RATE (Emplee la entrada numérica)Tasa de porcentaje (0.00 a 100.00)
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para el recargo por el servicio. Puedenintroducirse hasta 12 caracteres.
� Propinas
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
A: Dígito significante para HALO (1 a 9)B: Número de ceros que siguen al dígito significante para
HALO (0 a 8)AB es igual que A x 10B.
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para la propina. Pueden introducirse hasta 12caracteres.
Procedimiento
Procedimiento
Seleccione una tecla de propinaspertinente en la lista de teclas depropinas.
�
162
� Depósitos
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
A: Dígito significante para HALO (1 a 9)B: Número de ceros que siguen al dígito significante para
HALO (0 a 8)AB es igual que A x 10B.
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para el depósito. Pueden introducirse hasta 12caracteres.
� RAPodrá programar un importe de límite superior y una descripción para cada tecla de recibido a cuenta.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
A: Dígito significante para HALO (1 a 9)B: Número de ceros que siguen al dígito significante para
HALO (0 a 8)AB es igual que A x 10B.
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para la tecla de recibido a cuenta. Puedenintroducirse hasta 12 caracteres.
Procedimiento
Seleccione una tecla de depósitopertinente en la lista de teclas dedepósito.
�
Procedimiento
Seleccione una tecla de recibido acuenta pertinente en la lista deteclas de RA.
�
163
� POPodrá programar un importe de límite superior y una descripción para cada tecla de pagado.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
A: Dígito significante para HALO (1 a 9)B: Número de ceros que siguen al dígito significante para
HALO (0 a 8)AB es igual que A x 10B.
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para la tecla de pagado. Pueden introducirsehasta 12 caracteres.
Procedimiento
Seleccione una tecla de pagadopertinente en la lista de teclas dePO.
�
164
Procedimiento
Programación de teclas de forma de pagoEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de formas depago:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “4 MEDIA”.
• Aparecerá la ventanilla MEDIA.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
1 CASH: Tecla de metálico2 CHECK: Tecla de cheque3 CREDIT: Tecla de crédito4 HOTEL TRANSFER: Tecla de transferencia de hotel5 CID: Metálico en el cajón6 CH/CG: Cheques en el cajón7 CA/CHK: Cambio de cheque a metálico
La ilustración siguiente muestra las opciones incluidas en el grupo de programación de teclas de formas depago.
4 MEDIA 1 CASH ➡ Vea “� Tecla de metálico” en la página 165.2 CHECK ➡ Vea “� Tecla de cheque” en la página 166.3 CREDIT ➡ Vea “� Tecla de crédito” en la página 167.4 HOTEL TRANSFER ➡ Vea “� Tecla de transferencia de hotel” en la página 168.5 CID ➡ Vea “� Metálico en el cajón” en la página 169.6 CH/CG ➡ Vea “� Cheques en el cajón” en la página 169.7 CA/CHK ➡ Vea “� Cambio de cheque a metálico” en la página 170.
�
165
� Tecla de metálico
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para la tecla de metálico. Pueden introducirsehasta 12 caracteres.
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
AB es igual que A x 10B.A: Dígito significante (1 a 9)B: Número de ceros que siguen al dígito significante (0 a 8)Podrá ajustar AB a 18 para no tener límite.
• BILL PRINT (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Hace que la impresión de factura
sea obligatoria.NON-COMPULSORY: Hace que la impresión de factura no
sea obligatoria.
• FOOTER PRINT (Emplee la entrada selectiva)Este ítem decide si el terminal POS debe o no debe imprimirun mensaje al pie del recibo cuando se usa una tecla demetálico especificada.YES: Habilita la impresión en el pie del recibo.NO: Inhabilita la impresión en el pie del recibo.
• NON-ADD # ENTRY (Emplee la entrada selectiva)Podrá poner en efecto la entrada de código de no sumacuando se acepte una entrada de metálico.COMPULSORY: Entrada de código de no suma
obligatoriaNON-COMPULSORY: Entrada de código de no suma no
obligatoria
• VP (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Impresión de validación obligatoriaNON-COMPULSORY: Impresión de validación no
obligatoria
• DRAWER OPENING (Emplee la entrada selectiva)Podrá programar cada tecla de forma de pago para abrir elcajón.YES: Abre el cajón.NO: Inhabilita la abertura del cajón.
• AMOUNT ENTRY (Emplee la entrada selectiva)Podrá seleccionar que el importe recibido sea obligatorio oque no sea obligatorio.COMPULSORY: Entrada de importe recibido
obligatoriaNON-COMPULSORY: Entrada de importe recibido no
obligatoria
Procedimiento
Seleccione una tecla de metálicopertinente en la lista de teclas demetálico.
�
166
� Tecla de cheque ( CHK a CHK4 )
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para la tecla de cheque. Pueden introducirsehasta 12 caracteres.
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
AB es igual que A x 10B.A: Dígito significante (1 a 9)B: Número de ceros que siguen al dígito significante (0 a 8)Podrá ajustar AB a 18 para no tener límite.
• EFT FUNCTION (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Hace que la función EFT sea
obligatoria.NON-COMPULSORY: Hace que la función EFT no sea
obligatoria.
• BILL PRINT (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: La impresión de factura obligatoriaNON-COMPULSORY: La impresión de factura no
obligatoria
• FOOTER PRINT (Emplee la entrada selectiva)YES: Habilita la impresión en el pie del recibo.NO: Inhabilita la impresión en el pie del recibo.
• NON-ADD # ENTRY (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Entrada de código de no suma
obligatoriaNON-COMPULSORY: Entrada de código de no suma no
obligatoria
• CHANGE DUE (Emplee la entrada selectiva)Puede seleccionarse la habilitación o inhabilitación delcambio para cada tecla de cheques.DISABLE: Inhabilita el cálculo del cambio.ENABLE: Habilita el cálculo del cambio.
• VP (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Impresión de validación obligatoriaNON-COMPULSORY: Impresión de validación no
obligatoria
• DRAWER OPENING (Emplee la entrada selectiva)YES: Abre el cajón.NO: Inhabilita la abertura del cajón.
• AMOUNT ENTRY (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Entrada de importe recibido
obligatoriaNON-COMPULSORY: Entrada de importe recibido no
obligatoria
• DESCRIPTOR (Emplee la entrada de caracteres)Descriptor de moneda extranjera. Pueden introducirse hasta4 caracteres.
Procedimiento
Seleccione una tecla de chequepertinente en la lista de teclas decheques.
�
167
� Tecla de crédito ( CR1 a CR8 )
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para la tecla de crédito. Pueden introducirsehasta 12 caracteres.
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
AB es igual que A x 10B.A: Dígito significante (1 a 9)B: Número de ceros que siguen al dígito significante (0 a 8)Podrá ajustar AB a 18 para no tener límite.
• EFT FUNCTION (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Hace que la función EFT sea
obligatoria.NON-COMPULSORY: Hace que la función EFT no sea
obligatoria.
• BILL PRINT (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: La impresión de factura obligatoriaNON-COMPULSORY: La impresión de factura no
obligatoria
• FOOTER PRINT (Emplee la entrada selectiva)Este ítem decide si el terminal POS debe o no debe imprimirun mensaje al pie del recibo cuando se usa una tecla decrédito especificada.YES: Habilita la impresión en el pie del recibo.NO: Inhabilita la impresión en el pie del recibo.
• NON-ADD # ENTRY (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Entrada de código de no suma
obligatoriaNON-COMPULSORY: Entrada de código de no suma no
obligatoria
• CHANGE DUE (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita el cálculo del cambio.ENABLE: Habilita el cálculo del cambio.
• VP (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Impresión de validación obligatoriaNON-COMPULSORY: Impresión de validación no
obligatoria
• DRAWER OPENING (Emplee la entrada selectiva)YES: Abre el cajón.NO: Inhabilita la abertura del cajón.
• AMOUNT ENTRY (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Hace que una entrada de importe recibido
sea obligatoria.INHIBIT: Inhibe la entrada de importe recibido.
Procedimiento
Seleccione una tecla de créditopertinente en la lista de teclas decrédito.
�
168
� Tecla de transferencia de hotel
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para la tecla de transferencia de hotel. Puedenintroducirse hasta 12 caracteres.
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
AB es igual que A x 10B.A: Dígito significante para HALO (1 a 9)B: Número de ceros que siguen al dígito significante para
HALO (0 a 8)Podrá ajustar AB a 18 para no tener límite.
• BILL PRINT (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Impresión de factura obligatoriaNON-COMPULSORY: Impresión de factura no obligatoria
• FOOTER PRINT (Emplee la entrada selectiva)YES: Habilita la impresión en el pie del recibo.NO: Inhabilita la impresión en el pie del recibo.
• NON-ADD # ENTRY (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Entrada de código de no suma
obligatoriaNON-COMPULSORY: Entrada de código de no suma no
obligatoria
• CHANGE DUE (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita el cálculo del cambio.ENABLE: Habilita el cálculo del cambio.
• VP (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Impresión de validación obligatoriaNON-COMPULSORY: Impresión de validación no
obligatoria
• DRAWER OPENING (Emplee la entrada selectiva)YES: Abre el cajón.NO: Inhabilita la abertura del cajón.
Procedimiento
169
� Metálico en el cajónPodrá programar la descripción y los importes de límite superior para el metálico en el cajón (alerta).
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para el metálico en el cajón.Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
Importe de límite: 0 a 9999999.99
� Cheques en el cajónPodrá programar la descripción y los importes de límite superior para los cheques en el cajón.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para cheques en el cajón.Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
Importe de límite: 0 a 999999.99
Procedimiento
Procedimiento
170
� Cambio de cheque a metálicoPodrá programar la descripción y los importes de límite superior para el cambio de cheques a metálico.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para el cambio de cheques a metálico.Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
• HALO (Importe de límite superior) (Emplee la entradanumérica)
Importe de límite: 0 a 999999.99
Procedimiento
Seleccione un número de cambio decheque a metálico pertinente en lalista de números de cambio decheque a metálico.
�
171
Programación de monedaEn la ventanilla SETTING, seleccione “5 CURRENCY”, y lleve a cabo el procedimiento siguiente.
� Tecla de cambio de moneda extranjera ( EXCHANGE1 a EXCHANGE9 )
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• RATE (Emplee la entrada numérica)Tasa de cambio de moneda extranjera (0.000000 a999.999999)
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para la tecla de cambio de moneda extranjera.Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
• TAB (Emplee la entrada numérica)Tabulación (0 a 3)
• DESCRIPTOR (Emplee la entrada de caracteres)Descriptor de moneda extranjera. Pueden introducirse hasta4 caracteres.
� Cajón de moneda extranjera
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• FOREIGN DRAWER# (Emplee la entrada selectiva)DRAWER2/DRAWER1/NONE
Procedimiento
Procedimiento
Seleccione una tecla de cambio demoneda extranjera pertinente en lalista de teclas de cambio de monedaextranjera.
�
172
Programación de textoEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de texto:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “6 TEXT”.
• Aparecerá la ventanilla TEXT.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
1 FUNCTION TEXT: Texto de función2 DEPT. GROUP: Texto de grupo de secciones3 PLU GROUP: Texto de grupo de PLU4 PLU HOURLY GR: Texto de grupo horario de PLU
La ilustración siguiente muestra las opciones incluidas en el grupo de programación de texto.
6 TEXT 1 FUNCTION TEXT ➡ Vea “� Texto de función” en la página 173.2 DEPT. GROUP ➡ Vea “� Texto de grupo de secciones” en la página 176.3 PLU GROUP ➡ Vea “� Texto de grupo de PLU” en la página 176.4 PLU HOURLY GR ➡ Vea “� Texto de grupo horario de PLU” en la página 177.
Procedimiento
�
173
� Texto de funciónPodrá programar un máximo de doce caracteres para cada función empleando la tabla siguiente:
Procedimiento
001 Descuento de promoción DISCOUNT
002 Diferencia DIFFER
003 Subtotal 1 imponible TAX1 ST
004 Subtotal 2 imponible TAX2 ST
005 Subtotal 3 imponible TAX3 ST
006 Subtotal 4 imponible TAX4 ST
007 Subtotal 5 imponible TAX5 ST
008 Subtotal 6 imponible TAX6 ST
009 IVA/impuestos 1 VAT 1
010 IVA/impuestos 2 VAT 2
011 IVA/impuestos 3 VAT 3
012 IVA/impuestos 4 VAT 4
013 IVA/impuestos 5 VAT 5
014 IVA/impuestos 6 VAT 6
015 Neto 1 N E T 1016 Neto 2 N E T 2017 PLU tipo cupón CP PLU
*018* Recibo metido de pedido cancelado VD
019 Cancelación de subtotal SBTL VD
020 Cancelación de MGR MGR VD
021 Cancelación V O I D022 Revolución REFUND
023 Retorno RETURN
*024* Duplicado de recibo emitido de pedido cancelado HASH VD
025 Devolución de mezcla HASH RF
026 Retorno de mezcla HASH RT
*027* Cancelación sin importe recibido NOTURNVD
La pantalla continúa.
028 Devolución sin importe recibido NOTURNRF
029 Retorno sin importe recibido NOTURNRT
030 Cambio de IVA VAT SFT
031 Borrado de IVA/impuestos TAX DELE
032 Contador de impresión de validación VP CNT
033 Contador de facturas BILL CNT
034 No venta NO SALE
035 Contador de cuentas de cliente G.C. CNT
036 PBAL (para GLU) ***PBAL
037 PBAL (para paso con automóvil) ***PBAL2
038 NBAL (para GLU) ***NBAL
039 NBAL (para paso con automóvil) ***NBAL2
040 Importe en metálico inicial en la memoria (+) SCM (+)
041 Importe en metálico inicial en la memoria (–) SCM (–)
042 Cambio de moneda extranjera 1 es EXCH1 IS
043 Cambio de moneda extranjera 2 es EXCH2 IS
044 Cambio de moneda extranjera 3 es EXCH3 IS
045 Cambio de moneda extranjera 4 es EXCH4 IS
046 Cambio de moneda extranjera 5 es EXCH5 IS
047 Cambio de moneda extranjera 6 es EXCH6 IS
048 Cambio de moneda extranjera 7 es EXCH7 IS
049 Cambio de moneda extranjera 8 es EXCH8 IS
050 Cambio de moneda extranjera 9 es EXCH9 IS
051 Metálico/cheque es CA/CK IS
052 Metálico/cheque en el cajón CA/CK ID
053 Cliente GUEST
054 Venta sin comisión NON COM.
N.° FunciónTexto de
ajuste inicial N.° Función Texto deajuste inicial
* Esta cancelación se aplica al balance anterior.
174
055 Venta VIP VIP SALE
056 Total de desechado WASTE TL
057 Total de pedido ORDER TL
058 Total pagado PAID TL
059 Salida de transferencia TRAN.OUT
060 Entrada de transferencia TRAN.IN
061 Propina pagada TIP PAID
062 Moneda nacional 1 DOM.CUR1
063 Moneda nacional 2 DOM.CUR2
064 Moneda nacional 3 DOM.CUR3
065 Moneda nacional 4 DOM.CUR4
066 Moneda nacional 5 DOM.CUR5
067 Moneda nacional 6 DOM.CUR6
068 Moneda nacional 7 DOM.CUR7
069 Moneda nacional 8 DOM.CUR8
070 Moneda nacional 9 DOM.CUR9
071 Total sin importe entregado 1 *NT TL1
072 Total sin importe entregado 2 *NT TL2
073 Total sin importe entregado 3 *NT TL3
074 Cheques en el cajón *CH ID
075 Total de sección (+) *DEPT TL
076 Total de sección (–) DEPT(–)
077 Total de mezcla (+) *HASH TL
078 Total de mezcla (–) HASH(–)
079 Neto 1 (imponible 1 - IVA/impuestos 1) NET 1
080 Neto 2 (imponible 2 - IVA/impuestos 2) NET 2
081 Neto 3 (imponible 3 - IVA/impuestos 3) NET 3
082 Neto 4 (imponible 4 - IVA/impuestos 4) NET 4
083 Neto 5 (imponible 5 - IVA/impuestos 5) NET 5
084 Neto 6 (imponible 6 - IVA/impuestos 6) NET 6
085 Subtotal SUBTOTAL
086 Subtotal de mercancías MDSE ST
087 Total ***TOTAL
088 Subtotal de diferencia DIFF ST
089 Subtotal sin importe entregado NON-TURN
090 Cambio CHANGE
091 Impresión de cuenta en inglés CHECK PR
092 A pagar DUE
093 Propina a pagar TIP DUE
094 Balance BALANCE
095 Cantidad de ventas ITEMS
096 Subtotal de PLU PLU ST
� Texto de función (continuación)
097 Título de copia de recibo C O P Y098 Título de copia de cuenta de cliente G.C COPY
099 Título de transferencia/totalización de facturas B . T .100 Título de separación de facturas B . S .101 Título de lectura de GLU intermedio INTERMED.
102 Título de factura en el recibo B I L L103 Título de facturas acumuladas C.BILL
104 Título de venta VIP VIP SALE
105 Título del modo WASTE W A S T E106 Mensaje de registro diario de impresión de ficha SLIP PR.
107 Página siguiente de ficha NEXT P.
108 Media AVE.
109 CCD C C D110 Diferencia de CCD CCD DIF.
111 Total de diferencia de CCD DIF. TL
112 Total de pedido - Total pagado O - P113 Importe de comisión 1 COM.AMT1
114 Importe de comisión 2 COM.AMT2
115 Importe de comisión 3 COM.AMT3
116 Total de importe de comisión COM.TTL
117 Balance de facturas BILL BAL
118 GLU libre FREE GLU
119 Balance antiguo OLD BAL.
120 Balance nuevo BALANCE
121 Total en metálico inicial en la memoria SCM TTL
122 Ingresos por mesa T.TABLE
123 Ingresos por cliente T.GUEST
124 Ingresos por factura T.BILL
125 Item por cliente I.GUEST
126 Item por factura I.BILL
127 Precio medio por ítem AVE.ITEM
128 Coste COST
129 Coste % COST%
130 Coste total TTL COST
131 Número de ubicación de tarea LOC#
132 Coste de ubicación de tarea L.COST
133 Total por hora TTL HOUR
134 Horas extra OVR TIME
135 Coste excesivo OVR COST
136 Hora de entrada TIME-IN
137 Hora de salida TIME-OUT
138 Entrada de descanso BREAK-IN
N.° Función Texto deajuste inicial
N.° Función Texto deajuste inicial
175
139 Salida de descanso BREAK-OUT
140 Total de descanso BREAK TL
141 Mano de obra % LABOR%
142 Número de personas PERSON#
143 Total de impuestos TTL TAX
144 Neto sin impuestos N E T145 Nombre de localidad 1 TOWNNAME
146 Nombre de localidad 2 TOWNNAME
147 Transferencia de metálico TRANSFER
148 Código de GLU G L U #149 Código de paso con automóvil C A R #150 Venta de pintas PINT SAL
151 Texto de facturas acumuladas (mitad izquierda) ALL FOODS &
152 Texto de facturas acumuladas (mitad derecha) DRINKS
153 Pago independiente IND.PAY
154 Peso de tara TARE WT.
155 Interruptor de recibo RCP SW.
156 Subtotal de un dependiente individual RST SBTL(reposición del distribuidor automáticode bebidas)
157 Total de todos los dependientes RESET TL(reposición del distribuidorautomático de bebidas)
158 Total de un dependiente individual MISOP TLen un archivo de operación incorrectadel distribuidor automático de bebidas
159 Texto de cancelación de factura BILL VOID
160 WASTE del informe de PLU WASTE
161 COMBO del informe de PLU COMBO
162 COMBO WASTE del informe de PLU COMBO WASTE
163 Pago con cheque/crédito para EX1CH+CRcambio de moneda extranjera 1
164 Moneda nacional 1 para DOM.CHK/CR 1cheque/crédito
� Texto de función (continuación)
N.° Función Texto deajuste inicial
176
� Texto de grupo de seccionesPodrá programar un máximo de doce caracteres para cada grupo de secciones (1 - 9).
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para el grupo de secciones.Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
� Texto de grupo de PLUPodrá programar un máximo de doce caracteres para cada grupo de PLU (1 - 99).
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para el grupo de PLU.Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
Procedimiento
Seleccione un número de grupo desecciones pertinente en la lista degrupos de secciones.
�
Procedimiento
Seleccione un número de grupo dePLU pertinente en la lista de gruposde PLU.
�
177
� Texto de grupo horario de PLUPodrá programar un máximo de doce caracteres para cada grupo horario de PLU.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción para el grupo horario de PLU.Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
Procedimiento
Seleccione un número de grupohorario de PLU pertinente en la listade grupos horarios.
�
178
Programación de personalEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de personal:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “7 PERSONNEL”.
• Aparecerá la ventanilla PERSONNEL.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
1 CLERK: Dependiente2 MANAGER: Administrador3 EMPLOYEE: Empleado4 JOB LOCATE TBL: Tabla de ubicación de tareas5 CONTACTLESS KEY: Llave de dependiente electrónica6 CLERK KEY DEL.: Prohibición de la llave de
dependiente electrónica
La ilustración siguiente muestra las opciones incluidas en el grupo de programación de personal.
7 PERSONNEL 1 CLERK ➡ Vea “ � Dependiente” en la página 179.2 MANAGER ➡ Vea “ � Administrador” en la página 181.3 EMPLOYEE ➡ Vea “ � Empleado” en la página 182.4 JOB LOCATE TBL ➡ Vea “ � Tabla de ubicación de tareas” en la página 183.5 CONTACTLESS KEY ➡ Vea “ � Llave de dependiente electrónica” en la página 184.6 CLERK KEY DEL. ➡ Vea “� Prohibición de la llave de dependiente electrónica” en
la página 185.
Procedimiento
�
179
� Dependiente
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• SECRET CODE (Emplee la entrada numérica)Código secreto (máx. 4 dígitos: 0001 a 9999/0000)
• NAME (Emplee la entrada de caracteres)Nombre del dependiente.Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
• KEY No. (Emplee la entrada numérica)Número de tecla (0 a 255)
• SUPERVISOR CLERK (Emplee la entrada selectiva)YES: Habilita el dependiente supervisor.NO: Inhabilita el dependiente supervisor.
• VIP SALE (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la venta VIP.ENABLE: Habilita la venta VIP.
• GLU SYSTEM (Emplee la entrada selectiva)GLU (PBLU): Hace que el sistema de GLU (PBLU)
sea obligatorio.DRIVE THRU: Hace que el paso con automóvil sea
obligatorio.NON-COMPULSORY: Hace que el sistema de GLU
(PBLU)/paso con automóvil no seaobligatorio.
• G.C. COPY (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la copia de cuenta de cliente.ENABLE: Habilita la copia de cuenta de cliente.
• VAT SHIFT (Emplee la entrada selectiva)STATE: Habilita la entrada de cambio de IVA.NOT: Inhabilita la entrada de cambio de IVA.
• PRICE LEVEL (Emplee la entrada selectiva)Nivel de precios seleccionado(PRICE1 a PRICE7)
• DRAWER No. (Emplee la entrada selectiva)DRAWER2/DRAWER1/NONE
• START CODE(GLU) (Emplee la entrada numérica)Código de inicio de GLU/PBLU (1 a 99999999)
• END CODE(GLU) (Emplee la entrada numérica)Código de finalización de GLU/PBLU (1 a 99999999)
Procedimiento
�
La pantalla continúa.
180
� Dependiente (continuación)
• DEPT SHIFT 1 a 4 (Emplee la entrada selectiva)YES: Habilita la entrada de cambio de sección.NO: Inhabilita la entrada de cambio de sección.
• PGM2 MODE (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la operación en el modo PGM2.ENABLE: Habilita la operación en el modo PGM2.
• PGM1 MODE (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la operación en el modo PGM1.ENABLE: Habilita la operación en el modo PGM1.
• PRICE MODE (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la operación en el modo PRICE.ENABLE: Habilita la operación en el modo PRICE.
• X1/Z1 MODE (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la operación en el modo X1/Z1.ENABLE: Habilita la operación en el modo X1/Z1.
• X2/Z2 MODE (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la operación en el modo X2/Z2.ENABLE: Habilita la operación en el modo X2/Z2.
• AUTO KEY PROG. (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la operación de programación de teclas automáticas.ENABLE: Habilita la operación de programación de teclas automáticas.
• Z1 IN OPX/Z (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la operación de reposición en el modo OP X/Z.ENABLE: Habilita la operación de reposición en el modo OP X/Z.
181
� AdministradorPodrá programar un código secreto para cada administrador.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• MANAGER (Emplee la entrada numérica)Código de administrador (máx. 2 dígitos: 01 a 99)
• SECRET CODE (Emplee la entrada numérica)Código secreto (máx. 4 dígitos: 0000 a 9999)
Procedimiento
�
�
Código deadministrador � ENTERpertinente
182
� EmpleadoPodrá programar varios ítemes para cada empleado.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• EMPLOYEE (Emplee la entrada numérica)Código de empleado (máx. 10 dígitos: 0000000001 a9999999999)
• SECRET CODE (Emplee la entrada numérica)Código secreto (máx. 4 dígitos: 0000 a 9999)
• NAME (Emplee la entrada de caracteres)Nombre del empleado.Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
• *1 CLERK CODE (Emplee la entrada numérica)Código de dependiente (máx. 4 dígitos: 0001 a 9999)
• MANAGER CODE (Emplee la entrada numérica)Código de administrador (máx. 2 dígitos: 01 a 99)El administrador responsable o capaz de realizar ajustes enlas horas de los empleados.
• DAILY WORK TIME (Emplee la entrada numérica)Número estándar de horas durante las que debe trabajar aldía el empleado (máx. 3 dígitos: 0 a 99.9)
• *2 LOCATION#1 a #4 (Emplee la entrada numérica)Número de tabla de ubicación de tareas (máx. 2 dígitos: 01 a99)
NOTA
*1 El dependiente al que se ha asignado un código de empleadono puede registrar la hora de entrada a menos que elempleado correspondiente registre la hora de entrada.
*2 Si no se ha programado ningún número de tabla de ubicaciónde tareas para una operación de hora de entrada deempleado, se asignará la ubicación N.° 1.Por lo tanto, asegúrese de programar un número de tabla deubicación de tareas para “LOCATION#1”.
Procedimiento
�
�
Código deempleado pertinente � ENTER
183
� Tabla de ubicación de tareasPodrá programar tres funciones para cada número de tabla de ubicación de tareas que se asigna a losempleados.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• JOB LOCATE TBL (Emplee la entrada numérica)Número de tabla de ubicación de tareas (1 a 99)
• TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Descripción de la tabla de ubicación de tareas.Pueden introducirse hasta 12 caracteres.
• SALARY AMOUNT (Emplee la entrada numérica)Importe del salario pagado para empleado (máx. 5 dígitos: 0a 999.99)
• * OVER-TIME RATE (Emplee la entrada numérica)Indice para trabajo de horas extra (máx. 4 dígitos: 0.01 a99.99)
NOTA
* Pago de horas extra = SALARY AMOUNT X OVER-TIMERATE
Procedimiento
�
�
Número de tablade ubicación de � ENTERtareas pertinente
184
� Llave de dependiente electrónicaPodrá programar un código de dependiente para cada llave de dependiente electrónica, y confirmar elnombre de dependiente.Cuando efectúa esta programación, se debe poner la llave de dependiente electrónica correspondiente enel interruptor del dependiente.Podrá programar el mismo código de dependiente para dos o más llaves de dependiente electrónicas.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• CLERK CODE (Emplee la entrada numérica)Código de dependiente (máx. 4 dígitos: 0001 a 9999)La entrada de “0” inhabilita el uso de las llaves dedependiente electrónicas.
• CLERK NAME (Emplee la entrada de caracteres)Nombre de dependiente (máx. 12 caracteres)
Procedimiento
Confirmación del nombre de dependientey pulsación de la tecla TL
NOTA
Cuando confirme un código de dependiente y nombre de dependiente para cada llave de dependienteelectrónica, efectúe la secuencia de lectura de programas “19 CONTACTLESS KEY” de la sección de“Lectura de programas almacenados”.
Introducción del código de dependientey pulsación de la tecla ENTER
Cuando continúe la programación, ponga la llave dedependiente electrónica en el interruptor deldependiente.Cuando finalice la programación, pulse la tecla CANCEL .
�
�
�
�
185
� Prohibición de la llave de dependiente electrónicaPodrá prohibir una llave de dependiente electrónica desusada, introduciendo el código de dependiente parala llave de dependiente electrónica asignada.Podrá efectuar esta programación sin la llave de dependiente electrónica correspondiente.
• CLERK CODE (Emplee la entrada numérica)Código de dependiente (máx. 4 dígitos: 0001 a 9999)
Procedimiento
Código de dependientepertinente � ENTER
�
�
Si pulsa “YES”, se prohíbe la llave de dependiente electrónica correspondiente.
NOTA
Cuando se efectúa este procedimiento, se prohíben todas las llaves de dependiente electrónicas que estánasignadas al código de dependiente designado.Si debe activar la llave de dependiente electrónica prohibida, programe un código de dependiente mediantela operación de “Llave de dependiente electrónica”.
186
Programación de terminalEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de terminales:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “8 TERMINAL”.
• Aparecerá la ventanilla TERMINAL.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
• MACHINE# (Emplee la entrada numérica)Número de la máquina (máx. 6 dígitos: 0 a 999999)
• CONSECUTIVE# (Emplee la entrada numérica)Introduzca un número (máx. 4 dígitos: 0 a 9999) que seauno menos que el número de inicio deseado.
• BILL NUMBER (Emplee la entrada numérica)Introduzca un número (máx. 4 dígitos: 0 a 9999) que es elnúmero de inicio deseado.
• DRAWER ALARM (Emplee la entrada numérica)Duración de la alarma con cajón abierto (0 a 255 segundos)• El terminal POS empieza a monitorizar el tiempo que se
mantiene abierto el cajón en el momento en que se abre elcajón al final de una transacción en el modo REG/VOID.Detiene la monitorización del tiempo cuando se pulsa unatecla válida (excepto las teclas VP , SLIP , y RCPT ) para latransacción siguiente. Reinicia la monitorización del tiempodespués de haber terminado una transacción. Tambiénpodrá detener la alarma del zumbador cerrando el cajón.No pueden hacerse registros de teclas cuando elzumbador esté sonando. Si se introduce el número “0”,esta función quedará indisponible.
• SCREEN SAVE (Emplee la entrada numérica)Temporizador en el modo de conservación de pantalla (máx.2 dígitos: 0 a 99 minutos)Si introduce el número “0”, el terminal POS desactivará lavisualización después de 100 min., en caso de permanecerinactivo.
Procedimiento
�
187
Ajuste de la fecha/horaEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción del menú “9 DATE/TIME”.
� Fecha/horaPodrá ajustar la fecha y la hora para el terminal POS.
Ajuste cada ítem de la forma siguiente:
• DATE (Emplee la entrada numérica)Introduzca el día (2 dígitos), el mes (2 dígitos), y el año (2dígitos) en esta secuencia.
• TIME (Emplee la entrada numérica)Ajuste la hora (máx. 4 dígitos) en el sistema de 24 horas.Por ejemplo, para ajustar la hora a las 2:30 AM, introduzca0230; y para ajustarla a las 2:30 PM, introduzca 1430. Lahora se imprimirá y visualizará. Cuando haya ajustado lahora, el reloj interno seguirá funcionando siempre que labatería incorporada esté cargada y actualizará el día (día,mes, año) correctamente.
Procedimiento
�
188
Selección de características opcionalesEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo opcional:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “10 OPTIONAL”.
• Aparecerá la ventanilla OPTIONAL.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
1 FUNC.PROHIBIT.: Prohibición de función2 FUNC.SELECTING: Selección de función3 PRINTING SELECT: Selección de impresión4 EURO: Programación para la tarea
de cambio del EURO
Procedimiento
�
La ilustración siguiente muestra las opciones incluidas en el grupo de programación de característicasopcionales.
10 OPTIONAL 1 FUNC.PROHIBIT. ➡ Vea “� Prohibición de función” en la página 189.2 FUNC.SELECTING ➡ Vea “� Selección de función” en la página 190.3 PRINTING SELECT ➡ Vea “� Selección de impresión” en la página 192.4 EURO ➡ Vea “� Programación para la tarea de cambio del EURO” en la
página 194.
189
� Prohibición de funciónEl terminal POS le permitirá seleccionar la habilitación o inhabilitación de diversas funciones.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• OP X/Z REPORT (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la impresión del informe de
dependientes en el modo OP X/Z.ENABLE: Habilita la impresión del informe de
dependientes en el modo OP X/Z.
• PAID OUT (Emplee la entrada selectiva)LIMITED: Se permite solamente para el administrador o el
supervisor.PUBLIC: Se permite para todos los dependientes.
• REFUND/RETURN (Emplee la entrada selectiva)LIMITED: Se permite solamente para el administrador o el
supervisor.PUBLIC: Se permite para todos los dependientes.
• ISSUED ITM VD (Emplee la entrada selectiva)LIMITED: Se permite solamente para el administrador o el supervisor.PUBLIC: Se permite para todos los dependientes.
• NO ISSUED ITM VD (Emplee la entrada selectiva)LIMITED: Se permite solamente para el administrador o el supervisor.PUBLIC: Se permite para todos los dependientes.
• SUB-TOTAL VOID (Emplee la entrada selectiva)LIMITED: Se permite solamente para el administrador o el supervisor.PUBLIC: Se permite para todos los dependientes.
• ITEM VP (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la impresión de validación de ítem.ENABLE: Habilita la impresión de validación de ítem.
• INTERMEDIATE GLU (Emplee la entrada selectiva)LIMITED: Se permite solamente para el administrador o el supervisor.PUBLIC: Se permite para todos los dependientes.
• VIP SALES (Emplee la entrada selectiva)LIMITED: Se permite solamente para el administrador o el supervisor.PUBLIC: Se permite para todos los dependientes.
• GLU FINALIZE (Emplee la entrada selectiva)DISABLE: Inhabilita la finalización de GLU después del pedido.ENABLE: Habilita la finalización de GLU después del pedido.
• WASTE MODE (Emplee la entrada selectiva)LIMITED: Se permite solamente para el administrador o el supervisor.PUBLIC: Se permite para todos los dependientes.
Procedimiento
190
� Selección de funciónEl terminal POS le permitirá seleccionar varias selecciones funcionales.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• REFUND VP (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Impresión de validación de
devolución obligatoriaNON-COMPULSORY: Impresión de validación de
devolución no obligatoria
• (-) VP (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Impresión de validación negativa
obligatoriaNON-COMPULSORY: Impresión de validación negativa no
obligatoria
• DOUBLE RCPT HEAD (Emplee la entrada selectiva)1 LINE: Imprime un encabezamiento de una línea en un
recibo doble.NORMAL: Imprime un encabezamiento normal en un recibo
doble.
• VAT SHIFT SYSTEM (Emplee la entrada selectiva)BY SHIFT KEY: Permite el cambio de IVA con la tecla de cambio.BY CLERK: Permite el cambio de IVA a un dependiente especificado.
• LEVEL SFT METHOD (Emplee la entrada selectiva)MANUAL: Modo de cambio fijadoAUTO: Modo de retorno automático
• LEVEL SHIFT (Emplee la entrada selectiva)LIMITED: Se permite solamente para el administrador o el supervisor.PUBLIC: Se permite para todos los dependientes.
• RETURN TO LEVEL1 (Emplee la entrada selectiva)Cuando se ajusta el sistema de cambio de nivel de PLU a “AUTO”, el nivel de PLU puede devolverse alnivel 1 mediante uno de los métodos siguientes:BY ONE RECEIPT: Retorna el nivel de PLU al nivel 1 mediante un recibo.BY ONE ITEM: Retorna el nivel de PLU al nivel 1 mediante un ítem.
• PRICE SFT SYSTEM (Emplee la entrada selectiva)BY CLERK: Permite el cambio de nivel de precio de PLU por el dependiente especificado.BY SHIFT KEY: Permite el cambio de nivel de precio de PLU con la tecla de cambio.
• PRICE SFT METHOD (Emplee la entrada selectiva)MANUAL: Modo de cambio fijadoAUTO: Modo de retorno automático
• PRICE SHIFT (Emplee la entrada selectiva)LIMITED: Se permite solamente para el administrador o el supervisor.PUBLIC: Se permite para todos los dependientes.
Procedimiento
La pantalla continúa.
191
• RETURN TO PRICE1 (Emplee la entrada selectiva)Cuando se ajusta el método de cambio de nivel de precios de PLU a “AUTO”, el nivel de precios puededevolverse al precio 1 mediante uno de los métodos siguientes:BY ONE RECEIPT: Retorna el nivel de precios al precio 1 mediante un recibo.BY ONE ITEM: Retorna el nivel de precios al precio 1 mediante un ítem.
• QTY IN VIP SALES (Emplee la entrada selectiva)UPDATE: Actualiza la cantidad de venta de venta VIP.NOT UPDATE: No actualiza la cantidad de venta de venta VIP.
• NON-TURNOVER (Emplee la entrada selectiva)INCLUDE VAT: Habilita el importe no recibido incluyendo IVA.EXCLUDE VAT: Inhabilita el importe no recibido incluyendo IVA.
• CREDIT IN RA/PO (Emplee la entrada selectiva)TOTALIZER UPDATE: Actualiza un totalizador de crédito cuando se finaliza RA o PO con una tecla de
crédito.NOT UPDATE: No actualiza un totalizador de crédito cuando se finaliza RA o PO con una tecla
de crédito.
• SHIFT KEY ACTION (Emplee la entrada selectiva)CAPS LOCK: Fija el modo de letras de caja alta (mayúsculas) una vez se pulsa la tecla de cambio de
caja (Shift).SHIFT: Cambia el modo de letras de caja alta (mayúsculas) al de caja baja (minúsculas)
después de introducir una letra.
• DRIVE SCREEN (Emplee la entrada selectiva)MANUAL: Solamente cuando se pulsa la tecla de función de la pantalla de paso con automóvil,
aparece la pantalla de la función de paso con automóvil.AUTO: Cuando se efectúa el registro de la función de paso con automóvil, la pantalla de paso con
automóvil se convierte automáticamente en la pantalla inicial. Si pulsa la tecla de funciónde la pantalla de paso con automóvil, también aparecerá la pantalla de la función de pasocon automóvil.
• WHEN T-LOG FULL (Emplee la entrada selectiva)Programación de bloqueo o no bloqueo del registro de ítemes cuando el archivo de registro cronológicoestá lleno.CONTINUE:LOCK:
• WHEN E.J. FULL (Emplee la entrada selectiva)Programación de bloqueo o no bloqueo del registro de ítemes cuando el archivo del diario electrónicoestá lleno.CONTINUE:LOCK:
• PAYMENT FOR EX1 (Emplee la entrada selectiva)Pago del importe de moneda extranjera 1CASH ONLY:ALL MEDIA:
• EX1 CALCULATION (Emplee la entrada selectiva)Método de cálculo de moneda extranjera 1DIVISION:MULTIPLICATION:
� Selección de función (continuación)
192
� Selección de impresiónPodrá programar varias funciones de impresión.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• # OF PURCHASE (Emplee la entrada selectiva)PRINT: Imprime el número de adquisiciones.NOT PRINT: No imprime el número de adquisiciones.
• TIME (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime la hora en el recibo ni registro
diario.PRINT: Imprime la hora en el recibo y en el registro
diario.
• JOURNAL SELECT (Emplee la entrada selectiva)PARTIAL PRINT: Imprime todas las entradas que no son las
entradas de sección normal (entradas enlas secciones “+” y sus PLU “+”asociados) en el registro diario.
FULL PRINT: Imprime la información detallada en elregistro diario.
• JOURNAL LETTER (Emplee la entrada selectiva)NORMAL SIZE: Imprime letras de tamaño normal en el
registro diario.SMALL SIZE: Imprime letras de tamaño comprimido en
el registro diario.
• VAT/TAX ON R/J (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime los importes del IVA ni de los
impuestos en el recibo ni registro diario.PRINT: Imprime los importes del IVA o de los
impuestos en el recibo y en el registro diario.
• TAXABLE ON R/J (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime los importes imponibles en el
recibo ni registro diario.PRINT: Imprime los importes imponibles en el recibo y
en el registro diario.
• NET ON R/J (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime los importes netos en el recibo y
en el registro diario.PRINT: Imprime los importes netos en el recibo y en el
registro diario.
• VAT/TAX ON BILL (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime los importes del IVA ni de los
impuestos en la factura.PRINT: Imprime los importes del IVA y de los
impuestos en la factura.
• TAXABLE ON BILL (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime los importes imponibles en la
factura.PRINT: Imprime los importes imponibles en la factura.
Procedimiento
La pantalla continúa.
193
• NET ON BILL (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime los importes netos en la factura.PRINT: Imprime los importes netos en la factura.
• TIME ON BILL (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime la hora en la factura.PRINT: Imprime la hora en la factura.
• BILL ON SLIP (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime la factura en la ficha.PRINT: Imprime la factura en la ficha.
• BILL ON RECEIPT (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime la factura en el recibo.PRINT: Imprime la factura en el recibo.
• INTERMED ON SLIP (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime los detalles de la lectura de GLU intermedia en la ficha.PRINT: Imprime los detalles de la lectura de GLU intermedia en la ficha.
• INTERMED ON RCPT (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime los detalles de la lectura de GLU intermedia en el recibo.PRINT: Imprime los detalles de la lectura de GLU intermedia en el recibo.
• SEPARATOR LINE (Emplee la entrada selectiva)SEPARATOR LINE: Imprime las líneas separadoras en el informe.1 LINE: Crea un espacio de una línea en lugar de imprimir líneas separadoras en el
informe.
• LINK PLU TEXT (Emplee la entrada selectiva)ONLY PARENT: Imprime el texto de un PLU principal de PLU enlazados con totalizador.PRINT EACH PLU: Imprime el texto para cada PLU de los PLU enlazados.
• FREE TEXT ON KP (Emplee la entrada selectiva)Impresión de texto libre en KPPRINT:NOT PRINT:
• ITEM CODE ON KP (Emplee la entrada selectiva)Impresión de código de ítem en KPPRINT:NOT PRINT:
• UNIT PRICE ON KP (Emplee la entrada selectiva)Impresión de precio unitario en KPPRINT:NOT PRINT:
� Selección de impresión (continuación)
194
• AMOUNT ON KP (Emplee la entrada selectiva)Impresión del importe en KPPRINT:NOT PRINT:
• GUEST# ON KP (Emplee la entrada selectiva)Impresión del número de cliente en KPPRINT:NOT PRINT:
• QTY1 PRINT ON KP (Emplee la entrada selectiva)Impresión de cantidad 1 en KPPRINT:NOT PRINT:
• TOTAL & CHANGE PRT (Emplee la entrada selectiva)Impresión del importe de cambio de moneda extranjera 1 para total y cambioDOMESTIC ONLY:WITH FOREIGN:
• PAYMENT VP (Emplee la entrada selectiva)Impresión del importe de cambio de moneda extranjera 1 para pago de VPDOMESTIC ONLY:WITH FOREIGN:
• MAXIMUM TICKET (Emplee la entrada numérica)Número máximo de emisión de recibos (1 a 99)
� Selección de impresión (continuación)
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• DATE (Emplee la entrada numérica)Introduzca la fecha de cambio del EURO.(Día: 2 dígitos, Mes: 2 dígitos, Año: 2 dígitos)
• TIME (Emplee la entrada numérica)Introduzca la hora de cambio del EURO.(Hora: 0-23)
• PRICE CONVERT (Emplee la entrada selectiva)YES: Conversión automática de precios unitarios de una
moneda local en sus equivalentes en EURONO: Sin conversión
• EURO JOB (Emplee la entrada selectiva)COMPULSORY: Tarea de cambio obligatoria del
EURO a la fecha/hora programadaNON-COMPULSORY: Tarea de cambio no obligatoria del
EURO
Procedimiento
� Programación para la tarea de cambio del EUROPodrá programar los ítemes siguientes para la tarea de cambio del EURO.
195
Programación de informesEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de informes:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “11 REPORT”.
• Aparecerá la ventanilla REPORT.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
1 0 SKIP: Salto de ceros2 GNR RPT FORMAT: Formato de informe general3 HOURLY RPT: Informe horario4 STACKED RPT: Informe apilado
La ilustración siguiente muestra las opciones incluidas en el grupo de programación de informes.
11 REPORT 1 0 SKIP ➡ Vea “� Salto de ceros” en la página 196.2 GNR RPT FORMAT ➡ Vea “� Formato de informe general” en la página 197.3 HOURLY RPT ➡ Vea “� Informe horario” en la página 197.4 STACKED RPT ➡ Vea “� Informe apilado” en la página 198.
Procedimiento
�
196
� Salto de cerosPodrá programar si se salta o no el “0” en cada informe.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• CLERK (Emplee la entrada selectiva)SKIP: Salta los datos que son “0” en el informe de
dependiente.NOT SKIP: No salta los datos que son “0” en el informe de
dependiente.
• TRANSACTION (Emplee la entrada selectiva)SKIP: Salta los datos que son “0” en el informe de
transacciones.NOT SKIP: No salta los datos que son “0” en el informe de
transacciones.
• DEPARTMENT (Emplee la entrada selectiva)SKIP: Salta los datos que son “0” en el informe de
secciones.NOT SKIP: No salta los datos que son “0” en el informe de
secciones.
• PLU (mplee la entrada selectiva)SKIP: Salta los datos que son “0” en el informe de
PLU.NOT SKIP: No salta los datos que son “0” en el informe de
PLU.
• HOURLY (Emplee la entrada selectiva)SKIP: Salta los datos que son “0” en el informe
horario.NOT SKIP: No salta los datos que son “0” en el informe
horario.
• DAILY NET (Emplee la entrada selectiva)SKIP: Salta los datos que son “0” en el informe de
neto diario.NOT SKIP: No salta los datos que son “0” en el informe del
neto diario.
Procedimiento
197
� Formato de informe generalPodrá programar si se saltan o no los ítemes siguientes en el informe general.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• DEPARTMENT (Emplee la entrada selectiva)SKIP: Salta los datos de sección en el informe
general.NOT SKIP: No salta los datos de sección en el informe
general.
• TRANSACTION (Emplee la entrada selectiva)SKIP: Salta los datos de transacción en el informe
general.NOT SKIP: No salta los datos de transacción en el informe
general.
• TAX SALE (Emplee la entrada selectiva)SKIP: Salta los datos de impuestos en el informe
general.NOT SKIP: No salta los datos de impuestos en el informe
general.
• CID (Emplee la entrada selectiva)SKIP: Salta los datos de metálico en el cajón en el
informe general.NOT SKIP: No salta los datos de metálico en el cajón en el
informe general.
Procedimiento
� Informe horarioPodrá programar el tipo de memoria y la hora de inicio para el informe horario.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• MEMORY TYPE (Emplee la entrada selectiva)15MIN: Selecciona el tipo de 15 minutos.30MIN: Selecciona el tipo de 30 minutos.60MIN: Selecciona el tipo de 60 minutos.
• STARTING TIME (Emplee la entrada numérica)Entrada de hora de inicio (máx. 2 dígitos: 0 a 23)
Procedimiento
198
Procedimiento
Seleccione un N.° de informeapilado de la lista de informesapilados.
La pantalla continúa.
La pantalla continúa.
� Informe apiladoEl terminal POS está equipado de una función de impresión de informes apilados que permite laimpresión de múltiples informes X/Z en secuencia con una sola solicitud.
Cuando se le permite ajustar elparámetro de un informe, aparecerála ventanilla siguiente de aparicióninstantánea.
Podrá seleccionar un máximo de veinte informes en la lista deinformes apilados. Algunos informes permiten el ajuste de susparámetros tales como “START CODE” y “END CODE”.
• 01 GENERALInforme general
• 02 BALANCEInforme de balance
• 03 DEPT./GROUP (Emplee la entrada numérica)Informe de todas las secciones
Parámetro: Código de inicio de sección/Código definalización de sección (1 a 99)
• 04 DEPT.IND.GROUP (Emplee la entrada numérica)Informe de grupo individual sobre secciones
Parámetro: Número de grupo de sección (1 a 17)
• 05 DEPT.GROUP TOTALInforme total de todos los grupos sobre secciones
• 06 PLU (Emplee la entrada numérica)Informe de PLU por el margen designado
Parámetro: Código de inicio de PLU/Código definalización de PLU (1 a 999999)
• 07 COMBO SALES (Emplee la entrada numérica)Informe de ventas de combinación
Parámetro: Código de inicio de PLU/Código definalización de PLU (1 a 999999)
• 08 PLU BY DEPT (Emplee la entrada numérica)Informe de PLU por sección asociada
Parámetro: Código de sección (1 a 99)
• 09 PLU IND. GROUP (Emplee la entrada numérica)Informe de PLU por grupo individual
Parámetro: Número de grupo de PLU (00 a 99)
• 10 PLU GROUP TOTALInforme total de todos los grupos sobre PLU
• 11 PLU STOCK (Emplee la entrada numérica)Informe de existencias de PLU
Parámetro: Código de inicio de PLU/Código definalización de PLU (1 a 999999)
• 12 PLU COST (Emplee la entrada numérica)Informe de coste de PLU
Parámetro: Código de inicio de PLU/Código definalización de PLU (1 a 999999)
�
�
�
199
� Informe apilado (continuación)
• 13 PLU TOP 20 (Emplee la entrada selectiva)Informe de los 20 PLU principales
Parámetro: AMOUNT/QUANTITY
• 14 PLU ZERO SALES (Emplee la entrada selectiva/numérica)Informe de ventas cero de PLU
Parámetror:1 ALL/2 BY DEPT.Cuando se selecciona “2 BY DEPT.”, introduzca un código de sección (1 a 99).
• 15 PLU MIN. STOCK (Emplee la entrada numérica)Informe de existencias mínimas de PLU
Parámetro: Código de inicio de PLU/Código de finalización de PLU (1 a 999999)
• 16 PLU HOURLY GROUP (Emplee la entrada numérica)Informe de grupo horario de PLU
Parámetro: Hora de inicio/Hora de finalización (0 a 2345)
• 17 TRANSACTIONInforme de transacciones
• 18 TL-IDInforme de total en el cajón
• 19 COMMISSION SALESInforme de ventas con comisión
• 20 TAXInforme de impuestos
• 21 CHIEFInforme del jefe
• 22 ALL CLERKInforme de todos los dependientes
• 23 IND. CLERKInforme de dependiente individual
• 24 DD ERRORInforme de lectura de error del distribuidor automático de bebidas
• 25 DD RESETInforme de reposición del distribuidor automático de bebidas
• 26 EMPLOYEE (Emplee la entrada numérica)Informe de empleados
Parámetro: Código de inicio de empleado/Código de finalización de empleado (1 a 9999999999)
• 27 EMP. ADJUSTMENT (Emplee la entrada numérica)Informe de ajuste de empleados
Parámetro: Código de inicio de empleado/Código de finalización de empleado (1 a 9999999999)
200
� Informe apilado (continuación)
• 28 EMP. ACTIVE STS. (Emplee la entrada numérica)Informe de estado activo de empleados
Parámetro: Código de inicio de empleado/Código de finalización de empleado (1 a 9999999999)
• 29 HOURLY (Emplee la entrada numérica)Informe horario
Parámetro: Hora de inicio/Hora de finalización (0 a 2345)
NOTA
Para sacar el informe horario Z, deberá especificar el informe horario de margen completo.
• 30 LABOR COST%Informe de porcentaje de mano de obra
• 31 OVER TIME (Emplee la entrada numérica)Informe de horas extra
Parámetro: Código de inicio de empleado/Código de finalización de empleado (máx. 10 dígitos:0000000001 a 9999999999)
• 32 DAILY NETInforme del neto diario
• 33 INGREDIENT STOCK (Emplee la entrada numérica)Informe de existencias de ingredientes
Parámetro: Número de inicio de ingredientes/Número de finalización de ingredientes (1 a 999)
• 34 GLU (Emplee la entrada numérica)Informe de GLU/PBLU
Parámetro: Código de inicio de GLU/Código de finalización de GLU (1 a 99999999)
• 35 GLU BY CLERKInforme de GLU/PBLU por dependiente
• 36 DRIVE THRU (Emplee la entrada numérica)Informe de paso con automóvil
Parámetro: Código de inicio de paso con automóvil/Código de finalización de paso con automóvil (1a 99999999)
• 37 D-THRU BY CLERKInforme de paso con automóvil por dependiente
• 38 BILLInforme de facturas
• 39 SERVICE TIME (Emplee la entrada numérica)Horario de servicio de la función de paso con automóvil
Parámetro: Hora de inicio/Hora de finalización (0 a 2300)
201
Procedimiento
Programación de mensajesEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de mensajes:
�
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “12 MESSAGE”.
• Aparecerá la ventanilla MESSAGE.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
1 RECEIPT LOGO: Membrete del recibo2 FREE TEXT: Texto libre3 VP TEXT: Texto de impresión de validación4 SLIP TEXT: Texto de fichas5 SLIP FOOTER: Pie de página de ficha6 E.BILL MESSAGE: Mensaje para la factura
espectáculos7 PAYEE NAME: Nombre de la persona que paga
(para cuenta en inglés)
La ilustración siguiente muestra las opciones incluidas en el grupo de programación de mensajes.
12 MESSAGE 1 RECEIPT LOGO ➡ Vea “� Membrete del recibo” en la página 202.2 FREE TEXT ➡ Vea “� Texto libre” en la página 202.3 VP TEXT ➡ Vea “� Texto de impresión de validación” en la página 203.4 SLIP TEXT ➡ Vea “� Texto de fichas” en la página 203.5 SLIP FOOTER ➡ Vea “� Pie de página de ficha” en la página 203.6 E.BILL MESSAGE ➡ Vea “� Mensaje para la factura espectáculos” en la página 204.7 PAYEE NAME ➡ Vea “� Nombre de la persona que paga” en la página 204.
202
Procedimiento
Procedimiento
Seleccione un número de textopertinente en la lista de textos libres.
�
� Membrete del reciboEl terminal POS puede imprimir mensajes programados para los clientes en cada recibo.
Programe el ítem de la forma siguiente:
• RECEIPT LOGO (Emplee la entrada de caracteres)Texto del membrete para el recibo (máx. 40 caracteres x 6líneas)La introducción de caracteres “=” secuencias imprimirá elnombre del dependiente correspondiente en el mensaje delmembrete del pie del recibo. Introduzca cuatro a ochocaracteres “=”.
NOTA
El número programable de líneas para un mensaje varía deacuerdo con los siguientes tipos de mensajes:
• Mensaje de encabezamiento de 3 líneas• Sólo membrete gráfico• Membrete gráfico y mensaje en el pie de recibo de 3 líneas• Mensaje de encabezamiento de 6 líneas• Mensaje de encabezamiento de 3 líneas y de pie de recibo
de 3 líneas• Mensaje de encabezamiento de 3 líneas, membrete
gráfico, y mensaje en el pie de recibo de 3 líneas• Membrete gráfico y de encabezamiento de 3 líneas, y
mensaje en el pie de recibo de 3 líneas Póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
� Texto libreEl terminal POS puede imprimir textos programados para secciones y PLU en cada recibo.
Programe el ítem de la forma siguiente:
• FREE TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Textos libres para secciones y PLU (máx. 99 textos/30caracteres por texto)
203
Procedimiento
Procedimiento
Procedimiento
� Texto de impresión de validaciónEl terminal POS puede imprimir mensajes programados para los clientes en la ficha de validación.
Programe el ítem de la forma siguiente:
• VP TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Textos para la ficha de validación (3 líneas/máx. 30caracteres por línea)
� Texto de fichasEl terminal POS puede imprimir mensajes programados para los clientes en la ficha.
Programe el ítem de la forma siguiente:
• SLIP TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Textos para la ficha (3 líneas/máx. 30 caracteres por línea)
� Pie de página de fichaEl terminal POS puede imprimir en la ficha mensajes de pie de página programados para el cliente.
Programe el ítem de la forma siguiente:
• SLIP FOOTER (Emplee la entrada de caracteres)Textos del pie de página (3 líneas/máx. 30 caracteres porlínea)
204
Procedimiento
Procedimiento
� Mensaje para la factura de espectáculosEl terminal POS puede imprimir en el recibo mensajes de factura de espectáculos programados.
Programe el ítem de la forma siguiente:
• E.BILL MESSAGE (Emplee la entrada de caracteres)Textos para el mensaje (máx. 30 caracteres)
� Nombre de la persona que pagaEl terminal POS puede imprimir nombres de personas que pagan programados para cuentas en inglés.
Programe el ítem de la forma siguiente:
• PAYEE NAME (Emplee la entrada de caracteres)Nombre de la persona que paga para cuentas en inglés (2líneas/máx. 30 caracteres por línea)
205
Procedimiento
Programación de las teclas de funciónEmplee el siguiente procedimiento para programar un texto (etiqueta de teclas) o un color para las teclas defunción:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “13 FUNCTION KEY”.
• Aparecerá la ventanilla FUNCTION KEY.
2. Seleccione cualquier tecla de función de la lista de teclas.
3. Programe un texto o un color para las teclas de funcióncorrespondientes.
• KEY TEXT (Emplee la entrada de caracteres)Introduzca un texto para las teclas de función.El terminal está provisto de varias longitudes de textopara adaptarse a cada tamaño de las teclas (máximo 16caracteres).
• KEY COLOR (Emplee la entrada selectiva)Seleccione el color de teclas de la lista de colores (16colores diferentes).BLACK/BLUE/LIGHT BLUE/MAGENTA/LIGHTMAGENTA/GREEN/LIGHT GREEN/RED/LIGHT RED/CYAN/LIGHT CYAN/GRAY/LIGHT GRAY/YELLOW/BROWN/WHITE
�
�
206
Procedimiento
Programación de la configuración del dispositivoEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar la programación de la configuración de un dispositivo:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “14 DEVICECONFIG”.
• Aparecerá la ventanilla DEVICE CONFIG.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
01 JOURNAL PRINTER: Impresora de registro diario02 RECEIPT PRINTER: Impresora de recibos03 SLIP PRINTER: Impresora de fichas04 REPORT PRINTER: Impresora de informes05 KP#1: Impresora remota N.° 106 KP#2: Impresora remota N.° 207 KP#3: Impresora remota N.° 308 KP#4: Impresora remota N.° 409 KP#5: Impresora remota N.° 510 KP#6: Impresora remota N.° 611 KP#7: Impresora remota N.° 712 KP#8: Impresora remota N.° 813 KP#9: Impresora remota N.° 914 SCALE: Balanza15 DRINK DISPENSER: Distribuidor automático de
bebidas16 ONLINE: En línea
La ilustración siguiente muestra las opciones incluidas en el grupo de programación de la configuracióndel dispositivo.
14 DEVICE CONFIG 01 JOURNAL PRINTER ➡ Vea “� Impresora de registro diario” en la página 207.02 RECEIPT PRINTER ➡ Vea “� Impresora de recibos” en la página 207.03 SLIP PRINTER ➡ Vea “� Impresora de fichas” en la página 208.04 REPORT PRINTER ➡ Vea “� Impresora de informes” en la página 209.05 KP#106 KP#207 KP#308 KP#409 KP#5 ➡ Vea “� Impresora remota” en la página 209.10 KP#611 KP#712 KP#813 KP#914 SCALE ➡ Vea “� Balanza/distribuidor automático de bebidas/en línea” en la página 210.15 DRINK DISPENSER ➡ Vea “� Balanza/distribuidor automático de bebidas/en línea” en la página 210.16 ONLINE ➡ Vea “� Balanza/distribuidor automático de bebidas/en línea” en la página 210.
�
La pantalla continúa.
207
� Impresora de registro diarioUsted puede programar varias funciones de impresión en la impresora de registro diario.
Programe cada ítem de la siguiente forma:
• TERMINAL# (Emplee la entrada numérica)Número de terminal (1 a 254: Introduzca “0” para dispositivolocal.)
• CHANNEL# (Emplee la entrada numérica)Número de canal (1 a 7)Cuando programe “0”, no se asigna ningún canal para RS-232.
• PRINTER NAME (Emplee la entrada selectiva)Seleccione la impresora a ser utilizada.ER-01PU UP-T80BPTM-U210/230 TM-300TM-T88/85/88(3) TM-U950EJ FILE (Archivo del diario electrónico)
• AUTO CUTTER (Emplee la entrada selectiva)Función de cortador automáticoYES: Permite la función del cortador automático.NO: Prohíbe la función del cortador automático.
NOTA Cuando se emplea el “EJ FILE”, seleccione “NO”.
• PAPER SHEET (Emplee la entrada selectiva)Seleccione el tipo de papel.TWO OR MORE: Emplea dos o más hojas.ONE SHEET: Emplea una hoja.
NOTA Esta opción está disponible al seleccionar “TM-300”.
Procedimiento
Procedimiento
� Impresora de recibosUsted puede programar varias funciones de impresión en la impresora de recibos.
Programe cada ítem de la siguiente forma:
• TERMINAL# (Emplee la entrada numérica)Número de terminal (1 a 254: Introduzca “0” para dispositivolocal.)
• CHANNEL# (Emplee la entrada numérica)Número de canal (1 a 7)Cuando programe “0”, no se asigna ningún canal para RS-232.
• PRINTER NAME (Emplee la entrada selectiva)Seleccione la impresora a ser utilizada.ER-01PU UP-T80BPTM-U210/230 TM-300TM-T88/85/88(3) TM-U950TM-T88(3)+LOGO
208
• AUTO CUTTER (Emplee la entrada selectiva)Función de cortador automáticoYES: Permite la función del cortador automático.NO: Prohíbe la función del cortador automático.
• PAPER SHEET (Emplee la entrada selectiva)Seleccione el tipo de papel.TWO OR MORE: Emplea dos o más hojas.ONE SHEET: Emplea una hoja.
NOTA Esta opción está disponible al seleccionar “TM-300”.
• HEAD LOGO PRINT (Emplee la entrada selectiva)Seleccione la temporización de impresión del logotipo deencabezamiento.EACH ISSUE: El logotipo se imprimirá en el recibo justo después
de haberse finalizado la transacción actual.PRE-PRINT: El logotipo se imprimirá de antemano en el
siguiente recibo cuando se finalice la transacciónactual.
• RCPT LENGTH (Emplee la entrada numérica)Longitud mínima de la factura a imprimirse en el papel de recibos.
• PRINT TYPE (Emplee la entrada selectiva)Seleccione el tipo de formatos de impresión de los recibos.ADDITION SINGLE/DOUBLES/D + ADDITION ADDITION+SINGLEADD WITHOUT TL DOUBLE ADDITIONDOUBLE ADD+SNGL
� Impresora de recibos (continuación)
Procedimiento
� Impresora de fichas
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• TERMINAL# (Emplee la entrada numérica)Número de terminal (1 a 254: Introduzca “0” para dispositivolocal.)
• CHANNEL# (Emplee la entrada numérica)Número de canal (1 a 7)Cuando programe “0”, no se asigna ningún canal para RS-232.
• PRINTER NAME (Emplee la entrada selectiva)Seleccione la impresora a utilizarse.ER-FBP40 TM-T88/85/88(3)TM-295 TM-T88(3)+LOGOTM-U950
• INITIAL FEED# (Emplee la entrada numérica)Avance de línea inicial para una ficha (0 a 64 líneas)
• SLIP MAX LINE (Emplee la entrada numérica)Número máximo de líneas que pueden imprimirse en unaficha (0 a 99)
209
Procedimiento
Procedimiento
• VP PRINT TIMES (Emplee la entrada numérica)Número de veces de impresión de validación (0 a 9)
• HEAD LOGO PRINT (Emplee la entrada selectiva)Seleccione la temporización de impresión del logotipo deencabezamiento.EACH ISSUE: El logotipo se imprimirá en la ficha justo
después de haberse finalizado la transacciónactual.
PRE-PRINT: El logotipo se imprimirá de antemano en lasiguiente ficha cuando se finalice latransacción actual.
� Impresora de fichas (continuación)
� Impresora de informes
Programe cada ítem de la siguiente forma:
• TERMINAL# (Emplee la entrada numérica)Número de terminal (1 a 254: Introduzca “0” para dispositivolocal.)
• CHANNEL# (Emplee la entrada numérica)Número de canal (1 a 7)Cuando programe “0”, no se asigna ningún canal para RS-232.
• PRINTER NAME (Emplee la entrada selectiva)Seleccione la impresora a ser utilizada.ER-01PU UP-T80BPTM-U210/230 TM-300TM-T88/85/88(3) TM-U950TM-T88(3)+LOGO
• AUTO CUTTER (Emplee la entrada selectiva)Función de cortador automáticoYES: Permite la función del cortador automático.NO: Prohíbe la función del cortador automático.
• PAPER SHEET (Emplee la entrada selectiva)Seleccione el tipo de papel.TWO OR MORE: Emplea dos o más hojas.ONE SHEET: Emplea una hoja.
NOTA Esta opción está disponible al seleccionar “TM-300”.
� Impresora remota (KP#1 a KP#9)
Programe cada ítem de la siguiente forma:
• TERMINAL# (Emplee la entrada numérica)Número de terminal (1 a 254: Introduzca “0” para dispositivolocal.)
• CHANNEL# (Emplee la entrada numérica)Número de canal (1 a 7)Cuando programe “0”, no se asigna ningún canal para RS-232.
• PRINTER NAME (Emplee la entrada selectiva)Seleccione la impresora a ser utilizada.ER-01PU UP-T80BPTM-U210/230 TM-300TM-T88/85/88(3) TM-U950
210
• AUTO CUTTER (Emplee la entrada selectiva)Función de cortador automáticoYES: Permite la función del cortador automático.NO: Prohíbe la función del cortador automático.
• PAPER SHEET (Emplee la entrada selectiva)Seleccione el tipo de papel.TWO OR MORE: Emplea dos o más hojas.ONE SHEET: Emplea una hoja.
NOTA Esta opción está disponible al seleccionar “TM-300”.
• PRINT TYPE (Emplee la entrada selectiva)Seleccione el tipo de formatos de impresión de los recibos.ADDITION SINGLE/DOUBLEADDITION+SINGLE DOUBLE ADDITIONDOUBLE ADD+SNGL
• SECOND KP (Emplee la entrada numérica)Usted puede asignar una segunda impresora remota donde losdatos pueden emitirse cuando la primera impresora remotadetecte un error durante la transmisión de datos.Número de la segunda impresora remota (0 a 9)
• NAME (Emplee la entrada de caracteres)Descripción de la impresora remota (máx. 12 caracteres)
� Impresora remota (continuación)
Procedimiento
Seleccione el dispositivo pertinentede la ventanilla “DEVICE CONFIG”.
�
� Balanza/distribuidor automático de bebidas/en línea
Programe cada ítem de la siguiente forma:
• CHANNEL# (Emplee la entrada numérica)Número de canal (1 a 7)Cuando programe “0”, no se asigna ningún canal para RS-232.
211
Procedimiento
�
Programación de códigos de paso con automóvilEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar la opción de menú “15 DRIVE THRU”:
� Código de paso con automóvilPodrá programar el margen de códigos de paso con automóvil disponibles.
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• START CODE (Emplee la entrada numérica)Código de inicio de paso con automóvil (máx. 8 dígitos: 1 a99999999)
• END CODE (Emplee la entrada numérica)Código de finalización de paso con automóvil (máx. 8dígitos: 1 a 99999999)
• TIME (Emplee la entrada numérica)Tiempo de objetivo de paso con automóvil:Registre los minutos (2 dígitos) y los segundos (2 dígitos) enesta secuencia.
NOTA
Cuando el tiempo de espera del cliente sobrepase el tiempode objetivo programado, el terminal visualizará unaadvertencia.
212
Procedimiento
�
Programación de impuestosEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de impuestos:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “16 TAX”.
• Aparecerá la ventanilla TAX.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
1 TAX1: Impuestos 12 TAX2: Impuestos 23 TAX3: Impuestos 34 TAX4: Impuestos 45 TAX5: Impuestos 56 TAX6: Impuestos 6
NOTA
Si se pulsa la tecla DELETE en el menú de selección de número deimpuestos, los impuestos de la posición del cursor se borrarán.
3. Programe cada ítem de la forma siguiente:
• RATE SIGN (Emplee la entrada selectiva)–: Tasa negativa+: Tasa positiva
• TAX RATE (Emplee la entrada numérica)Tasa de impuestos (máx. 7 dígitos: 0.0000 a 999.9999%)
• LOWER TAX LIMIT (Emplee la entrada numérica)Importe imponible mínimo (máx. 5 dígitos: 0.01 a 999.99)• Esta opción no está disponible en el sistema de IVA.
�
213
Procedimiento
�
Programación del distribuidor automático de bebidasEmplee el procedimiento siguiente para seleccionar cualquier opción incluida en el grupo de programacióndel distribuidor automático de bebidas:
1. En la ventanilla SETTING, seleccione 17 DRINKDISPENSER”.
2. Seleccione cualquier opción de la lista de opcionessiguiente:
1 DD PRESET: Preajuste del distribuidorautomático de bebidas
2 DD OPERATOR: Operador del distribuidorautomático de bebidas
3 DOWN LOADING: Descarga4 LOCAL DD: Distribuidor automático de bebidas
local
NOTA
“4 LOCAL DD” está disponible sólo cuando se emplea el terminalPOS en un sistema en línea.
La ilustración siguiente muestra las opciones incluidas en el grupo de programación del distribuidorautomático de bebidas.
17 DRINK DISPENSER 1 DD PRESET ➡ Vea “� Preajuste del distribuidor automático debebidas” en la página 214.
2 DD OPERATOR ➡ Vea “� Operador del distribuidor automático debebidas” en la página 215.
3 DOWNLOADING ➡ Vea “� Descarga” en la página 215.4 LOCAL DD ➡ Vea el manual de en línea.
214
Procedimiento
� Preajuste del distribuidor automático de bebidas
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• VALUE NUMBER (Emplee la entrada numérica)• Podrá ajustar el enlace del número de clasificación de un
distribuidor automático de bebidas y un código de PLU.AAA: Valor en el lugar de cientos de miles y de diez miles
y de miles en un código de PLU (0 a 999)• La conversión de un número de clasificación a un código
de PLU se efectúa de la forma siguiente:Número de clasificación = xxx (máx. 3 dígitos)Código de PLU = AAAxxx (máx. 6 dígitos)
NOTA
No podrá cambiar el ajuste con esta opción mientras sealmacenan los datos recibidos sobre las ventas del distribuidorautomático de bebidas en la memoria intermedia. En este caso,se producirá un error de bloqueo y se visualizará el mensaje“ENTRY ERROR”.
• SEPARATE CODE (Emplee la entrada numérica)Introduzca un código separado de GLU/PBLU o de paso conautomóvil (1 a 999999).Por ejemplo, si programa “10” para el código separado, loscódigos separados “1” a “9” se emplean para códigos deGLU, y “10” a “999999” se emplean para códigos de pasocon automóvil.
• CONNECTION (Emplee la entrada selectiva)OFF-LINE: Pone el distribuidor automático de bebidas en
fuera de línea.ON-LINE: Pone el distribuidor automático de bebidas en
línea.Si se selecciona “OFF-LINE”, la recepción de datos desde eldistribuidor automático de bebidas se inhabilita. Si seselecciona “ON-LINE”, la entrada manual de PLU asignadoal artículo de venta del distribuidor automático de bebidasproduce una corrección de error de operación incorrecta deldistribuidor automático de bebidas.
• PRINT FORMAT (Emplee la entrada selectiva)NOT PRINT: No imprime un ítem de operación incorrecta
del distribuidor automático de bebidas cuandose lee un archivo de operación incorrecta deldistribuidor automático de bebidas (en elinforme de dependiente).
PRINT: Imprime un ítem de operación incorrecta deldistribuidor automático de bebidas cuando selee un archivo de operación incorrecta deldistribuidor automático de bebidas (en elinforme de dependiente).
215
Procedimiento
� Operador del distribuidor automático de bebidas
Procedimiento
�
�
Código de dependientepertinente � ENTER
Programe cada ítem de la forma siguiente:
• CLERK CODE (Emplee la entrada numérica)Introduzca un código de dependiente a asignarse a unoperador del distribuidor automático de bebidas.
• GLU START CODE (Emplee la entrada numérica)Código de GLU de inicio a asignarse a un operador deldistribuidor automático de bebidas (1 a 999999).
• GLU END CODE (Emplee la entrada numérica)Código de GLU de finalización a asignarse a un operador deldistribuidor automático de bebidas (1 a 999999).
NOTA
Si se pulsa la tecla ENTER sin ajustar el margen después deintroducir un código de dependiente, las ventas del distribuidorautomático de bebidas mediante el dependiente introducido noestarán disponibles.
� DescargaEsta opción se emplea para descargar información de asignación de dependiente del distribuidorautomático de bebidas al distribuidor automático de bebidas.Para transferir esta información, el distribuidor automático de bebidas debe inicializarse y ajustarse almodo de en línea de antemano.La inicialización puede efectuarse desde el distribuidor automático de bebidas o desde el terminal POS.Para inicializar desde el terminal POS, efectúe la tarea del modo X1/Z1.
216
Procedimiento
Programación de la configuración en líneaEmplee el siguiente procedimiento para seleccionar la programación de la configuración en línea.Para más detalles, contacte con su distribuidor.
1. En la ventanilla SETTING, seleccione “18 ONLINECONFIG”.
• Aparecerá la ventanilla ONLINE CONFIG.
2. Programe cada ítem de la siguiente forma:
• TERMINAL No. (Emplee la entrada numérica)Número de terminal (0 a 999999)
• CI SIGNAL (Emplee la entrada selectiva)Detección de la señal CINONSENSING
• LINE FORM (Emplee la entrada selectiva)Programación del control del módemFULL: Sistema dúplexHALF: Sistema semidúplex
• BAUD RATE (Emplee la entrada selectiva)Velocidad de transmisión de datos38400 bps 19200 bps 9600 bps4800 bps 2400 bps 1200 bps600 bps 300 bps(1200 bps, 600 bps, 300 bps: Estas velocidades detransmisión no están disponibles para CH2.)
• START CODE (Emplee la entrada numérica)Código inicial (0 a 127)
• END CODE (Emplee la entrada numérica)Código final (0 a 127)
• TIME OUT (Emplee la entrada numérica)Programación del tiempo vencido (1 a 255 seg.)
�
217
Procedimiento
�
�
Programación del modo de preciosLa programación del modo PRICE se emplea únicamente por el supervisor o el administrador para efectuarlos cambios diarios de precios unitarios de PLU.
Para programar un precio unitario de PLU de la siguiente forma:
1. Seleccione “5 PRICE MODE” de la ventanilla de selecciónde modo.
• Aparecerá la lista de PLU.
2. Seleccione cualquier código de PLU de la lista.
3. Programe un precio unitario al nivel del preciocorrespondiente.
• PRICE1 a 7 (Emplee la entrada numérica)Precios unitarios de cada nivel de precios (máx. 6dígitos)En el ajuste de fábrica, sólo puede introducirse un preciopara PRICE 1. Si desea introducir un precio para PRICE2 a 7, póngase en contacto con su distribuidor SHARPautorizado.
• PINT PRICE1 a 7 (Emplee la entrada numérica)Precio de pinta de cada nivel de precios (máx. 6 dígitos)
La pantalla continúa.
218
Programación de teclas de secuencia automáticaSi programa operaciones de teclas que se realizan con frecuencia para las teclas AUTO, podrá introducirestas operaciones de teclas simplemente pulsando las teclas AUTO correspondientes en las operacionesde teclas.
Para programar una tecla de secuencia automática, haga losiguiente:
1. Pulse una tecla de secuencia automática pertinente queusted desee programar.
AUTO
2. Introduzca la secuencia deseada para emplear la tecla desecuencia automática en la secuencia programada.
700 � 000001 � CASH/TL
3. Pulse de nuevo la tecla de secuencia automática.
AUTO
4. Pulse EXIT para finalizar la programación.
Procedimiento
Seleccione “8 AUTO KEY MODE”desde la ventanilla de selección delmodo.
�
�
�
Seleccione el teclado de la lista deteclados.
�
219
Lectura de programas almacenadosPodrá leer programas almacenados en el modo PGM1 o PGM2.
� Secuencia de lectura de programasPara leer los programas almacenados en el modo PGM1 o PGM2, emplee uno de los procedimientossiguientes:
1. Seleccione “1 READING” en la ventanilla del menú del modo PGM1 o PGM2 para visualizar la lista deítemes.
2. Seleccione un ítem listado en la tabla que se muestra más abajo.3. Si es necesario, introduzca códigos de inicio y de finalización para especificar el margen del ítem
seleccionado.4. Seleccione un dispositivo (“DISPLAY” o “REPORT PRINTER”) para recibir la salida.
Item: Descripción: Modo disponible:
1 DEPT * Secciones PGM1 o PGM2
2 PLU * PLU PGM1 o PGM2
3 LINK PLU TABLE * Tabla de PLU de enlace PGM2
4 COMBO MEAL Platos combinados PGM2
5 CONDIMENT TABLE * Tabla de condimentos PGM2
6 PROMOTION TABLE Tabla de promoción PGM2
7 RECIPE TABLE * Tabla de recetas de cocina PGM2
8 INGREDIENT * Tabla de ingredientes PGM1 o PGM2
9 PLU MENU KEY Tecla del menú de PLU PGM2
10 SCALE TABLE Tabla de balanza PGM2
11 DEPT. SHIFT Cambio de sección PGM2
12 HAPPY HOUR Tiempo de oferta PGM2
13 FUNCTION Función PGM1 o PGM2
14 MEDIA Tecla de forma de pago PGM2
15 CLERK Dependiente PGM1 o PGM2
16 MANAGER Administrador PGM2
17 EMPLOYEE * Empleado PGM2
18 JOB LOCATE TBL Tabla de ubicación de tareas PGM2
19 CONTACTLESS KEY Llave de dependiente electrónica (sólo visualización) PGM2
20 OPTIONAL Característica opcional PGM2
21 FUNCTION TEXT Texto de función PGM2
22 FUNCTION KEY Tecla de función PGM2
23 DEPT. GROUP Grupo de secciones PGM2
24 PLU GROUP Grupo de PLU PGM2
220
Item: Descripción: Modo disponible:
25 PLU HOURLY GR Grupo horario de PLU PGM2
26 MESSAGE Mensaje PGM2
27 TAX Impuestos PGM2
28 DRIVE THRU Código de paso con automóvil PGM2
29 AUTO KEY Tecla de secuencia automática PGM2
30 DEVICE CONFIG Configuración del dispositivo PGM2
31 DIRECT KEY Tecla directa PGM2
32 DRINK DISPENSER Distribuidor automático de bebidas PGM2
33 ONLINE CONFIG Configuración en línea PGM2
34 INLINE CONFIG Configuración dentro de línea PGM2
35 MWS CONFIG Configuración de la MWS PGM2
36 ROM VERSION Versión ROM PGM2
NOTA
Podrá leer los ítemes programados marcados con “ * ” por margen.
221
� Impresiones de muestra• Secciones (modo PGM1 o PGM2)
* Cuando se saca este informe en el modo PGM1, la indicación de PGM2 se reemplaza por “PGM1”.
Fecha
Número consecutivo
Modo de operación*
Tipo de informe
Código de sección
Descripción
Texto de teclas
Número de máquina
Código/nombre de dependienteHora
Estado de impuestos
Precio unitario
N.° de grupo
Grupo de comisionesLímite de HALO
Estación de impresión (impresora remota 1/2/recibo)
Tipo de entrada de importe (abierta ypreajustada/preajustada/abierta/inhibida)
Tipo de recibo (doble/sencillo)
SIF/SICS/normal
Estado de balanza (Balanza obligatoria/habilitada/inhibida)
N.° de tabla de balanza
Impresión de validación de ítemes(obligatoria/no obligatoria)
Impresión en el informe del dependiente (sí/no)
Color de las teclas
Sección negativa
0 0 0 0 0 0 3Programación de funciones
222
• PLU (modo PGM1 o PGM2)
Tipo de informe
Código de sección asociada
Código de PLU
N.° de grupo
Texto de teclas
N.° de tabla de tara
N.° de tabla de promoción
N.° de tabla de condimentos
Tipo de menú (espacio: PLU normal, L: N.° de tabla de PLU de
enlace, C: N.° de plato combinado)
Cantidad base
Cantidad básica de pintas
N.° de tabla de recetas de cocina
Precio 1Descripción del nivel de precios 1
Precio 2
Precio 3
Precio 4
Precio 5
Precio 6
Precio 7Grupo de comisiones
Estación de impresión (impresora remota 1/2/recibo)
Estado de impuestos
Programación de función
Tipo de entrada de importe (abierta ypreajustada/preajustada/abierta/inhibida)
Estado de balanza (obligatoria/habilitada/inhibida)Entrada de condimentos en el ítem de menú(obligatoria/no obligatoria)
Tipo de condimento/tipo de no condimento
Cambio de precios (obligatorio/inhibido/habilitado)
Grupo horario
Color de teclas
0 0 0 0 2
223
• PLU (continuación) • Tabla de PLU de enlace (modo PGM2)
• Platos combinados (modo PGM2)
Tipo de menú dePLU
En blanco:Normal
L: PLU deenlace
C: Platocombinado
Tipo de informe
N.° de tabla dePLU de enlace
Códigos de PLUasignados
Tipo de informe
N.° de platocombinado
Códigos y precios dePLU asignados
224
• Tabla de promoción (venta normal) • Tabla de condimentos (modo PGM2)(modo PGM2)
• Tabla de promoción (venta ajustada) • Tabla de recetas de cocina (modo PGM2) (modo PGM2)
Tipo de informe
N.° de tabla depromoción
Importe de descuento
Nivel de activación
Texto
Texto de mensaje
Tipo de informe
N.° de tabla decondimentos
Códigos de PLUasignados
N.° de tabla decondimentosenlazada
Tipo de informe
N.° de tabla depromoción
Importe de descuento
Nivel de activación
Texto
Tipo de informe
N.° de ingredientes
Cant.
N.° de tabla derecetas de cocina
225
• Ingrediente (modo PGM1 o PGM2) • Tabla de balanza (modo PGM2)
• Cambio de sección (modo PGM2) • Tecla del menú de PLU (modo PGM2)
• Tiempo de oferta (modo PGM2)
Tipo de informe
N.° de ingrediente
Descriptor de ingredientes
Existencias
Coste
Tipo de informe
N.° de tabla debalanza
Peso de tara
Tipo de informe
Código de sección
Tipo de informe
Margen de tiempo
Tipo de informe
N.° de tecla demenú
Item de menú
226
• Funciones (modo PGM1 o PGM2) • Forma de pago (modo PGM2)
Tipo de informe
Signo (positivo/negativo)Texto de función
Importe
HALO
Tipo
I=Item
S=Subtotal
R= Recibido a
cuenta
Tasa
Tipo de informe
Texto de función
HALO
Programación
AlertaHALO
Tasa
Descriptor
Descriptor
227
• Dependiente (modo PGM1 o PGM2) • Empleado (modo PGM2)
• Administrador (modo PGM2) • Tabla de ubicación de tareas (modo PGM2)
0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 D 1
Tipo de informe
Código de dependiente
Nombre de dependiente
Códigos de GLUenlazados
Código secretoProgramación
N.° de cajónNivel de preciosCambio de IVACopia de cuenta de clienteSistema de GLUVenta VIPDependiente supervisorReposición en el modo OP X/Z
N.° de tecla
Cambio de sección 1 a 4 (sí/no)
Selección de modo
Programación de teclas automáticas (habilitar/inhabilitar)Modo X2/Z2 (habilitar/inhabilitar)Modo X1/Z1 (habilitar/inhabilitar)Modo PRICE (habilitar/inhabilitar)Modo PGM1 (habilitar/inhabilitar)Modo PGM2 (habilitar/inhabilitar)
Tipo de informe
Código de administrador
Código secreto
Tipo de informe
Código de empleado
Nombre de empleado
Número estándar dehoras de trabajoCódigo deadministrador enlazadoNúmeros de ubicaciónde tareasCódigo de dependienteenlazadoCódigo secreto
Tipo de informe
N.° de tabla deubicación de tareas
Texto
Tasa de pago dehoras extra
Importe de pago desalario
• Llave de dependiente electrónica(modo PGM2) - (sólo visualización)
229
• Características opcionales (continuación) • Texto de función (modo PGM2)
Tiempo de alarmade cajón abierto
Informehorario
Informeapilado 1
Informeapilado 2
Tipo de informe
Texto de función(ajuste de fábrica)
Texto (preajustado)
231
• Texto de grupo de sección (modo PGM2) • Texto de grupo horario de PLU (modo PGM2)
• Texto de grupo de PLU (modo PGM2)
Tipo de informe
Texto de función(ajuste de fábrica)
Texto(preajustado)
Tipo de informe
Texto de función(ajuste de fábrica)
Texto (preajustado)
Tipo de informe
Texto de función(ajuste de fábrica)
Texto (preajustado)
232
• Mensaje (modo PGM2) • Tasa de impuestos (modo PGM2)
• Tecla de función (modo PGM2)
• Código de paso con automóvil (modo PGM2)
Tipo de informe
Texto de membretedel recibo
Texto libre
Texto de impresiónde validación
Texto de ficha
Pie de página deficha
Nombre de lapersona que pagaen cuenta en inglés
Tipo de informe
N.° de impuestos
Tasa
Importe mínimoimponible
Tipo de informe
Código de inicio
Código definalización
Tipo de informe
Nombre de las teclas
Color de las teclas
233
• Tecla AUTO (modo PGM2) • Tecla directa (modo PGM2)
• Configuración del dispositivo (modo PGM2)
Tipo de informe
N.° de tecla AUTO
Operación deteclas
Tipo de informe
N.° de modelo deimpresora
Cortador automático
Tipo de papel
Longitud mínimapara factura en elrecibo
Tipo de informe
N.° de tecla
Nivel de PLU
Código de PLU
Nombre del dispositivoN.° de veces de impresiónde validación
N.° de líneas máximo deimpresión de ficha
N.° de líneas de avanceinicial de ficha
234
• Distribuidor automático de bebidas • Versión ROM (modo PGM2)(modo PGM2)
• Configuración en línea (modo PGM2)
N.° de distribuidorautomático debebidasCódigos de PLUenlazados con elnúmero declasificación
Código separado
Formato deimpresión de lecturade operaciónincorrectaLista de dependientesque pueden operar eldistribuidorautomático debebidasArea de margen de GLUEn línea
Fuera de línea
235
14 Distribuidor automático debebidas
El terminal POS puede conectarse con un distribuidor automático de bebidas.El resumen de las operaciones del distribuidor automático de bebidas se muestra a continuación.
Los detalles como los códigos GLU, códigos de dependientes, números clasificados, etc. en los que se introduce en un distribuidor automático de bebidas se envían al terminal POS.
Los datos que se reciben se sobrescriben en un código GLU aplicable.
Distribuidor automático de bebidas UP-3301
Cuando se encuentra un error de entrada, efectúe los pasos siguientes:
1. Compruebe el error leyendo el archivo de operación errónea del distribuidor automático de bebidas oleyendo el error del distribuidor automático de bebidas.
Lectura del archivo de operación errónea deldistribuidor automático de bebidas Modo REG o MGRInforme de dependiente Modo OP X/Z o X1/Z1
Si hay datos de operación errónea cuando saque un informe X/Z de dependiente individual o detodos los dependientes, la máquina espera la selección de uno de los tres comandos siguientes(RETRY, ABORT e IGNORE) a través del teclado.
1 RETRY: Trata de intentar la tarea de emisión de informes.2 ABORT: Cancela la tarea de emisión de informes.3 IGNORE: Emite el informe desatendiendo que hay datos de operación errónea. En el
caso del informe Z, se reponen también los datos de operación errónea.Lectura del error del distribuidorautomático de bebidas Modo X1/Z1
2. Corrija el error con la corrección del distribuidor automático de bebidas en el modo REG o MGR.El error relacionado con códigos GLU puede corregirse. Sin embargo, el error que esté relacionadocon códigos PLU o códigos de dependiente, no puede corregirse con la corrección del distribuidorautomático de bebidas.
Procedimiento para retornar del modo de fuera de línea al modo de en línea
Caso 1:El distribuidor automático de bebidas quedó puesto en fuera de línea sólo durante un plazo corto y no hahabido cambios en ocupaciones de GLU (mismos clientes en la misma mesa).La memoria intermedia de datos del distribuidor automático de bebidas puede vaciarse empleando lafunción de reposición de DD (modo Z1). La línea del terminal POS al distribuidor automático de bebidasse pone automáticamente en línea con esta función.
Caso 2:El distribuidor automático de bebidas quedó puesto en fuera de línea durante un plazo largo. Por lo tanto,el uso de la función de reposición de DD no es aplicable porque se han cambiado mientras tantoocupaciones de GLU. Vacíe directamente la memoria intermedia de datos del distribuidor automático debebidas al distribuidor automático de bebidas y ponga manualmente la línea del terminal POS aldistribuidor automático de bebidas en línea.
236
� Operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas y archivode operación incorrecta
El error causado por la operación incorrecta durante el registro de ventas del distribuidor automático debebidas o error de ajuste se registra en el archivo de operación incorrecta del distribuidor automático debebidas.
� Causas de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas
NOTA
El proceso 1 ó 2 discrimina el tipo de proceso explicado en las páginas siguientes.
Causas Proceso Mensaje de error
Sin código de PLU/sección 2 NO RECORD
Código de PLU inhibido 2 INHIBIT PLU
Para PLU/ Entrada de precio preajustado inhibida 2 ENTRY INHIBIT
sección PLU de combinación, PLU de enlace,PLU de condimento, PLU de promoción, 2 ENTRY INHIBITPLU negativo o PLU obligatorio de balanza
Rebose de importe 2 TRANS. OVERFLOW
Sin código de GLU 1 ENTRY ERROR
Código de GLU fuera de alcance 1 ENTRY ERROR
Archivo de GLU falto del espacio de 1 LACKING MEMORYPara GLU almacenamiento
Código de GLU asignado a otro dependiente 1 NO AUTHORITY
Código de GLU transferido 1 NO AUTHORITY
Venta VIP, modo de VOID o modo de1 ENTRY ERROR
entrenamiento
Código de dependiente sin definir 2 UNDEFINE CODE
Para Dependiente supervisor inhibido 2 ENTRY ERRORdependiente
Entrada obligatoria de dinero en metálico2 ENTRY ERROR
de inicio
OtrosMemoria intermedia llena 1 MEMORY FULL
Rebose de importe de transacción 1 TRANS. OVERFLOW
237
� Neutralización de la operación incorrectaSon posibles los dos tipos siguientes de neutralización de la operación incorrecta:
Tipo 1: Operación incorrecta en el caso en que hay un código de dependiente establecido, que se hadefinido por el terminal POS basado en el código de dependiente introducido desde eldistribuidor automático de bebidas y el PLU asignado empleando el número clasificado de ventasdel distribuidor automático de bebidas, pero el código de GLU es erróneo. (El código de GLUestá fuera de margen para el dependiente o ya se lo ha usado otro dependiente.)Esta operación incorrecta se registra en el archivo de operación incorrecta del distribuidorautomático de bebidas. Entonces, se actualizan los datos siguientes:• Totalizador para la sección asociada• Totalizador para cada PLU• Contador de existencias (si se controla)(Datos del dependiente pertinente)• Total de pedido• Importe de ventas de comisión• Importe de ventas de no comisión
Tipo 2: Error fatal en el caso en que el código de dependiente y código PLU de información (código dedependiente, número clasificado) enviada desde el distribuidor automático de bebidas no puedeidentificarse y los totalizadores para dependientes o PLU no pueden actualizarse.Este tipo de errores se registra en el archivo de operación incorrecta del distribuidor automáticode bebidas sin actualizar los totalizadores. Consecuentemente, estos errores no se registran enel terminal POS. Se registran sólo en el archivo de operación incorrecta del distribuidorautomático de bebidas. Estos errores no pueden corregirse con la operación de corrección.
Estos errores se clasifican a grandes rasgos en los dos grupos siguientes:• Errores que imposibilitan la identificación del código PLU.• Errores que imposibilitan la identificación del código de dependiente.El primer error se imprime con la marca de corrección inhabilitada cuando se lee la operaciónincorrecta del distribuidor automático de bebidas o cuando se lee la operación incorrecta deldistribuidor automático de bebidas del informe de dependientes. Si el código de dependiente nopuede identificarse, el error no puede leerse con la lectura de operación incorrecta deldistribuidor automático de bebidas pero la lectura/reposición es posible en el modo X/Z. Sinembargo, si el dependiente correspondiente al código de dependiente se define en el sistema delterminal POS después de la ocurrencia del error cuyo código de dependiente no puedeidentificarse, no puede corregirse con la operación de corrección. Consecuentemente, seimprime como lista de lectura de errores del distribuidor automático de bebidas, distinguiéndosede la lectura de operación incorrecta normal.
� Lectura del archivo de operación incorrectaCada dependiente puede visualizar sólo sus datos de operación incorrecta en el archivo de operaciónincorrecta en el modo REG o MGR.
Procedimiento
Seleccione “MOP READ”desde la ventanilla.
(modo REG o MGR)
MISC FUNCTIONS ENTER
NOTA
Los datos del archivo de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas pueden imprimirse ovisualizarse en los modos OP X/Z y X1/Z1.
238
� Corrección de artículos del distribuidor automático de bebidas en unarchivo de operación incorrecta del distribuidor automático de bebidas
Cuando un dependiente reconoce que un archivo de operación incorrecta del distribuidor automático debebidas tiene un registro, el dependiente podrá corregir la operación del distribuidor automático de bebidasseleccionando el artículo del distribuidor automático de bebidas en la pantalla.
Procedimiento
Seleccione “DD CORRECT” en la ventanilla. Código GLU
(código GLU de destino)
Tecla numérica (Cant.)
Seleccione un ítem en laventanilla de la izquierda.
Para introducir la cantidad total
u otratecla de pago
Para pasaral siguiente código GLU
Para terminar
Para terminar
(Modo REG o MGR)
Para seleccionar otro ítem
MISC FUNCTIONS ENTER
ENTER
CANCEL
NBAL
FINAL
CASH/TL
OPEN THE TABLE
SUB TOTAL
CANCEL
NOTA
• El contenido del primer código GLU del archivo de operación incorrecta se visualiza en la ventanilla de laizquierda.
• Los ítemes seleccionados en la ventanilla de la izquierda se visualizan en la ventanilla de la derecha.Estos ítemes se almacenan en el código GLU de destino cuando se pulsa la tecla CASH/TL .
• El ítem que se mueve se selecciona con las teclas del cursor ( y ).• Cuando se pulsa la tecla , el cursor se mueve a la ventanilla de la derecha. Cuando se pulsa la tecla
, el cursor se mueve a la ventanilla de la izquierda.• Cuando se pulsa la tecla SUB TOTAL , se visualiza el contenido del código GLU siguiente del archivo de
operación incorrecta.• Cuando se pulsa la tecla NBAL , FINAL , o CASH/TL u otra tecla de pago, los ítemes de la ventanilla de la derecha
se almacenan en el código GLU de destino. Y el contenido se imprime en la impresora recibos/registrodiario. Entonces, se visualiza la entrada del siguiente código GLU de destino. Si se pulsa la tecla CANCEL
entonces, se termina la operación de corrección.
FunciónEl subtotal y los subtotales imponibles de GLU/PBLU correspondiente se actualizan, pero los otrostotalizadores no se actualizan. (Porque ya se actualizan cuando ocurre la operación incorrecta.)
239
15
Procedimiento
�
Registro diario electrónico/borrado de datos
� Registro diario electrónicoEsta función está destinada para registrar los datos de registro diario en el archivo de registro diarioelectrónico (memoria) en lugar del papel de registro diario. Para más detalles, póngase en contacto con sudistribuidor SHARP autorizado.
� Datos de registroEl terminal POS registra la salida de impresión a la impresora de registro diario en los modos REG,PGM1, PGM2, X1/Z1 y X2/Z2 en el archivo de registro diario electrónico.
� Informes (informe X)El terminal POS registra los datos de registro diario (igual que los formatos de registro diario normales)en el archivo de registro diario electrónico mediante la impresora de informes o mediante el visualizador..Operación: Seleccione la operación de lectura “E.JOURNAL” en el modo X1/Z1.
Es posible tomar funciones de filtro (número consecutivo/fecha/código de dependiente).Número consecutivo: ALL o RANGE (designe el número de inicio/número de finalización)Fecha: ALL o RANGE (designe la fecha de inicio/fecha de finalización)Código de dependiente: ALL o INDIVIDUAL: (designe el código de dependiente)
� Reposición (informe Z)Es posible tomar el informe de reposición de los datos de registro diario (igual que los formatos deregistro diario normales) en el archivo de registro diario electrónico mediante la impresora de informes.Operación: Seleccione la operación de reposición “E.JOURNAL” en el modo X1/Z1.
La función de filtro (número consecutivo/fecha/código de dependiente) no puede emplearse(siempre “ALL”).
� Borrado de datosEmplee el siguiente procedimiento para efectuar la operación de borrado de datos.
1. En la ventanilla PGM2 MODE, seleccione “3 DATA CLEAR”.
• Aparecerá la ventanilla DATA CLEAR.
2. Seleccione la operación pertinente.
240
16 Función de migración del EUROBásicamente, su terminal POS puede modificarse automáticamente para corresponderse con laintroducción del EURO ejecutando la operación “EURO STATUS” en el modo X2/Z2. Sin embargo, existenvarias opciones que deberá ajustar dependiendo de sus necesidades. Por lo tanto, efectúe minuciosamentetodos los ajustes necesarios.Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP.
Estado del EURO:Usted puede seleccionar un estado de entre los siguientes 4 tipos ((A), (B), (C) o (D)). El tiposeleccionable se decide de la siguiente forma para cada estado. El tipo (A) es el estado básico (estadoinicial).
Desde el tipo (A) seleccionable Tipo (B), (C), o (D)Desde el tipo (B) seleccionable Tipo (C), (D)Desde el tipo (C) seleccionable Tipo (D)
El ítem marcado con “—” son los datos actuales restantes.
Procedimiento
LIST ENTERSeccione el modo X2/Z2 6 EURO STATUS Seleccione B, C, o D
NOTA
Se han de ejecutar algunas de las siguientes tareas necesarias para cada estado.(1) Emisión del informe Z1 general. (2) Emisión del informe Z2 general. (3) Borrado de GT1/GT2/GT3.(4) Cambio de la función PGM “Impresión del importe del total y del cambio - Con moneda extranjera/nacional solamente”. (5) Cambio de la función PGM “Impresión del importe de cambio de monedaextranjera 1 para impresión de validación total - YES/NO” e “Impresión del importe de impresión devalidación total - Con moneda extranjera/nacional solamente”. (6) Cambio de la función PGM “Métodode cálculo de cambio de moneda extranjera 1 - División/Multiplicación”. (7) Ajustar el “Símbolo demoneda nacional” como el símbolo EURO. (8) Ajustar “TAB nacional” como 2. (9) Ajustar “Indicador demoneda extranjera 1” a los datos apropiados. (10) Ajustar “TAB de cambio de moneda extranjera 1”como los datos apropiados. (11) Convertir los precios unitarios preajustados de sección/PLU.
NOTA
Estas tareas no pueden ajustarse como función EURO adicional. Los ítemes de abajo deben ajustarsepor medio de cada tarea PGM después de efectuar estas tareas.
(1) Proporción de cambio de moneda extranjera 1. (2) “Operación de cheque, crédito para cambio demoneda extranjera 1 — YES/NO”.
Itemes Tipo (B) Tipo (C) Tipo (D)
Informe Z1 general EMISION EMISION EMISIONInforma Z2 general EMISION EMISION EMISION
Memoria GT1/GT2/GT3 — BORRADO BORRADOImpresión del importe de moneda extranjera 1 para el total y el cambio SI SI NOImpresión del importe de moneda extranjera 1 para la impresión de validación total SI SI NO
Método de cálculo de moneda extranjera 1 DIVISION MULTIPLICACION MULTIPLICACIONSímbolo de moneda nacional — [EURO] [EURO]TAB nacional — 2 2
Símbolo deIndicador de moneda extranjera 1 [EURO] moneda nacional —
actual
TAB de moneda extranjera 1 2 TAB de moneda —nacional actualConversión de los precios unitarios preajustadosde sección/PLU (Podrá programar en el modoPGM2 para no convertir los precios unitarios — CONVERT CONVERT
preajustados de sección/PLU.)
241
2
1 3
17 Mantenimiento para el operador
Reemplazo de la batería auxiliarLa batería auxiliar de la memoria tiene una vida útil de unos tres años bajo condiciones normales (lastemperaturas extremas pueden acortar la vida útil de la batería). Reemplace la batería cada tres años.La batería no está de venta en las tiendas del ramo, por lo que deberá ponerse en contacto con sudistribuidor para que le reemplace la batería cuando sea necesario. Asegúrese de emplear la bateríaespecificada por SHARP.El empleo de otras baterías podría dañar el terminal POS.
Precaución: Cuando reemplace la batería, mantenga la alimentación del terminal POS conectada. Sireemplaza la batería con el interruptor de la alimentación desconectado, se perderántodos los datos de la memoria.
1. Extraiga el tornillo de la cubierta delcompartimiento de la batería, situada en la parteinferior del terminal (➀), levante la cubierta por suparte saliente (➁), y tire de la cubierta en ladirección de la flecha (➂) para sacarla.
2. Saque la batería.
3. Desconecte el conector.
Cubierta del compartimientode la batería
ConnectorConector
242
21
3
4. Conecte el conector de la batería nueva.
5. Instale la batería colocando los cables en laranura como se muestra en la ilustración de laderecha.
6. Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento dela batería, y apriete el primer tornillo extraído en elpaso 1.
243
En caso de corte de la alimentaciónCuando se corta la alimentación, el terminal POS retiene el contenido de su memoria y toda la informaciónsobre las entradas de ventas.• Cuando el corte de la alimentación ocurre en el estado libre del terminal POS o cuando está realizando
una entrada, el terminal POS retorna al estado normal después de recuperarse la alimentación.
Antes de solicitar el servicio técnicoLos fallas del funcionamiento que se muestran en la columna de la izquierda de la tabla de abajo, bajo eltítulo de “Falla” no indican necesariamente que ha ocurrido una falla en el funcionamiento de la máquina.Por lo tanto es aconsejable consultar la parte de “Comprobación”, de la columna de la derecha antes desolicitar el servicio técnico.
Falla Comprobación
• El visualizador no se enciende. • ¿Está conectada la alimentación a la toma decorriente eléctrica?
• ¿Está desenchufado el cable de alimentación oestá mal enchufado a la toma de corrienteeléctrica?
• ¿Está el interruptor de la alimentación en laposición “ON”?
• ¿Están ajustados correctamente los controlesdel brillo y del contraste?
• ¿Se encuentra el terminal en el modo deprotección de la pantalla?
• El visualizador se enciende, pero la máquina • ¿Está registrado algún dependiente u operador?rechaza las entradas.
• No se emiten recibos. • Consulte el manual de la impresora.
• No avanza el papel del registro diario.
• La impresión es anormal.
244
Opciones
Lista de opcionesHay disponibles las opciones siguientes para el terminal POS UP-3301:Para más detalles, póngase en contacto con su distribuidor autorizado SHARP. No intente instalar ustedmismo ninguna opción.
01. Tarjeta de memoria RAM modelo UP-S02MB2M02. Impresora externa modelo ER-01PU03. Impresora de fichas modelo ER-FBP4004. Cajón remoto modelo ER-03DW, ER-04DW o ER-05DW05. Caja de monedas remota modelo ER-48CC3, ER-48CC2 o ER-58CC06. Cubierta de caja de monedas remota modelo ER-02CV1-5, ER-01CV1-5 o ER-03CV07. Lector de tarjetas magnéticas modelo UP-E12MR208. Impresora incorporada modelo UP-T80BP09. Visualizador remoto del cliente modelo UP-P16DP (tipo de polo)10. Visualizador montable del cliente modelo UP-I16DP11. Interfaz EFT modelo ER-02EF212. Interfaz RS-232 de dos accesos modelo ER-A7RS213. Llave de dependiente electrónica modelo UP-R10CL (10 llaves de dependiente)
18
245
Especificaciones
Modelo: UP-3301
Dimensiones exteriores: 295 (An) x 414,5 (Prf) x 320 (Al) mm
Peso: 6,5 kg
Alimentación: Tensión y frecuencia oficiales (nominales)
Consumo de energía: De reserva: 36WDe funcionamiento: 55 W (cuando la tensión oficial es de 220 a 230 V)
56 W (cuando la tensión oficial es de 230 a 240 V)
Temperatura de funcionamiento: 0 a 40 °C
Componentes electrónicos: LSI (CPU), etc.
Batería incorporada: Batería recargable, tiempo de retención en la memoria deaproximadamente 1 mes (con la batería incorporada totalmentecargada a temperatura interior)
Visualizador: Visualizador del operador: Módulo con LCD en colores y panel depulsaciones 640 (An) x 480 (Al) (puntos)
Accesorios: Folleto 1 copiaNúcleos de ferrita 3
* Especificaciones y aspecto exterior sujetos a cambios sin previo aviso por motivos de mejoras.
19
– 1 –
0891SHARP CORPORATION hereby declares that this CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model:RUNTZ3844RCZZ and BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) is in compliance with the essential requirementsand other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
SHARP CORPORATION vakuuttaa täten että CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model:RUNTZ3844RCZZ ja BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellistenvaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Hierbij verklaart SHARP CORPORATION dat het toestel CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model:RUNTZ3844RCZZ en BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) in overeenstemming is met de essentiële eisen ende andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaart SHARP CORPORATION dat deze CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model:RUNTZ3844RCZZ en BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overigerelevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Par la présente SHARP CORPORATION déclare que l’appareil CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEYModel: RUNTZ3844RCZZ et BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) est conforme aux exigences essentielles etaux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Par la présente, SHARP CORPORATION déclare que ce CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model:RUNTZ3844RCZZ et BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) est conforme aux exigences essentielles et auxautres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Härmed intygar SHARP CORPORATION att denna CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model:RUNTZ3844RCZZ och BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) står l överensstämmelse med de väsentligaegenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede SHARP CORPORATION erklærer herved, at dette udstyr CONTACTLESS CLERK KEYUNIT (KEY Model: RUNTZ3844RCZZ og BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) overholder de væsentlige kravog øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt SHARP CORPORATION, dass sich dieses CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model:RUNTZ3844RCZZ und BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) in Übereinstimmung mit den grundlegendenAnforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Hiermit erklärt SHARP CORPORATION die Übereinstimmung des Gerätes CONTACTLESS CLERK KEYUNIT (KEY Model: RUNTZ3844RCZZ und BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) mit den grundlegendenAnforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtlinie 1999/5/EG.
ª∂ ∆HN ¶∞ƒ√Y™∞ SHARP CORPORATION ¢H§øNEI OTI CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEYMODEL: RUNTZ3844RCZZ KAI BODY MODEL: RUNTZ3845RCZZ) ™YMMOPºøNETAI ¶PO™ TI™
OY™Iø¢EI™ A¶AITH™EI™ KAI TI™ §OI¶E™ ™XETIKE™ ¢IATA•EI™ TH™ O¢H°IA™ 1999/5/EK.
Con la presente SHARP CORPORATION dichiara che questo CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEYModel: RUNTZ3844RCZZ ed BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) è conforme ai requisiti essenziali ed allealtre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Por medio de la presente, SHARP CORPORATION declara que el CONTACTLESS CLERK KEY UNIT(KEY Model: RUNTZ3844RCZZ y BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) cumple con los requisitos esenciales ycualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
SHARP CORPORATION declara que este CONTACTLESS CLERK KEY UNIT (KEY Model:RUNTZ3844RCZZ e BODY Model: RUNTZ3845RCZZ) está conforme com os requisitos essenciais e outrasdisposições da Directiva 1999/5/CE.
– 2 –
According to article 6 (3) of the directive 99/5/EC this manual contains a declaration of conformity for the“Contactless Clerk Key & Key Body”, which is mounted in this POS terminal.
Gemäß Artikel 6 (3) der Direktive 99/5/EG beinhaltet diese Bedienungsanleitung eine Konformitätserklärungfür den in diesem POS-Kassenterminal eingebauten “Contactless Clerk Key & Key Body”.
Selon l’article 6 (3) de la directive 99/5/CE, ce manuel contient la déclaration de conformité de“Contactless Clerk Key & Key Body” qui sont montés sur ce Terminal de Point de Vente.
Según el artículo 6 (3) de la directiva 99/5/CE, este manual contiene una declaración de conformidad para“Contactless Clerk Key & Key Body” que están montadas en este terminal POS.
Environment ProtectionThe device is supported by a battery. To dispose the battery safely to protect the environment, please note the following points:• Take the used battery to your local waste depot, dealer or customer service centre for recycling.• Do not throw the used battery into fire, into water or into the household waste!
UmweltschutzDas Gerät wird durch eine Batterie gestützt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice-Zentrum zur Entsorgung.• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
Protection de l’environnementL’appareil est supporté sur pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommendons de traiter la pile usagée la façon suivante:• Apporter la pile usagée à votre centre de traitement des ordures ménagères le plus proche ou, à votre revendeur ou, au service après-vente, pour recyclement.• Ne jamais jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans les vide-ordures.
MiijöskyddDenna produkt nöddrivs av batteri.Vid batteribyte skall följande iakttagas:• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till er lokala handlare eller till kommunal miljöstation för återinssamling.• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsätttas för öppen eld.