Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth...

61
SWebBox20-IA-es-12 | Versión 1.2 ES Equipo de monitorización de instalaciones SUNNY WEBBOX con Bluetooth ® Wireless Technology Instrucciones de instalación

Transcript of Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth...

Page 1: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SWebBox20-IA-es-12 | Versión 1.2 ES

Equipo de monitorización de instalacionesSUNNY WEBBOX con Bluetooth® Wireless TechnologyInstrucciones de instalación

Page 2: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada
Page 3: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 3

Índice1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones . . . . . . . . 71.1 Área de validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.2 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.3 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.4 Nomenclatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1.1 Productos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.1.2 Grupo de destinatarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102.1.3 Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112.2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Contenido de la entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Descripción del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.1 Sunny WebBox con Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.2 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.3 Vista general de los ledes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.4 Vista general del área de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.5 Vista general del módulo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.5.1 Vista general de los ledes del módulo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.6 Vista general de los ledes de la conexión de red . . . . . . . . . . 185 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.1 Requisitos para el lugar de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195.2 Determinación del lugar de montaje de instalaciones

fotovoltaicas con Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.2.1 Indicaciones sobre SMA Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.2.2 Determinación del lugar de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205.2.3 Ampliación de la red Bluetooth con ayuda de un SMA Bluetooth Repeater . 20

Page 4: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Índice SMA Solar Technology AG

4 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

5.3 Montaje de la Sunny WebBox en la pared . . . . . . . . . . . . . . . 215.4 Montaje de la Sunny WebBox en un carril DIN . . . . . . . . . . . 226 Puesta en servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.1 Indicaciones para la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.2 Configuración Bluetooth de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . 246.3 Conexión de la Sunny WebBox directamente al ordenador . . 256.4 Configuraciones de red en el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.4.1 Indicaciones para la configuración de la red en el ordenador . . . . . . . . . . 266.4.2 Windows 7, Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.4.3 Windows XP, Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.5 Inicio de sesión en la Sunny WebBox por primera vez . . . . . . 306.6 Configuración de la Sunny WebBox para la red local . . . . . . 316.6.1 Configuración de red dinámica (DHCP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.6.2 Configuración estática de red (desactivar DHCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326.6.3 Conexión de la Sunny WebBox a la red local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

7 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox . . . . . . . . 347.1 Inicio de sesión en la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347.2 Cierre de sesión en la Sunny WebBox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 Configuración del acceso a internet de la

Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368.1 Indicaciones sobre el acceso a internet de la Sunny WebBox . 368.2 Configuración proxy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368.3 Configuración del puerto HTTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378.4 Configuración del puerto NAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Page 5: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Índice

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 5

9 Funciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.1 Autoactualización de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.1.1 Indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389.1.2 Actualización del firmware a través de internet (recomendado) . . . . . . . . . 389.1.3 Actualización del firmware con la tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409.2 Reinicio de la Sunny WebBox por medio de la interfaz

de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419.3 Restablecimiento de la Sunny WebBox con la tecla Reset. . . . 429.4 Determinación de los ajustes de red actuales de la

Sunny WebBox por medio de la tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . 4310 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4410.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4410.2 Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4411 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4511.1 Desmontaje de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4511.2 Embalaje de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4611.3 Eliminación de la Sunny WebBox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4612 Localización de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4712.1 Localización general de fallos de la Sunny WebBox. . . . . . . . 4712.2 Localización de fallos relacionados con la conexión

Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4913 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5114 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5214.1 Indicaciones sobre la tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5214.2 Estructura del archivo config.xml . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5214.3 Estructura de un archivo de datos XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5414.4 Indicaciones sobre el navegador de internet . . . . . . . . . . . . . . 55

Page 6: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Índice SMA Solar Technology AG

6 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

14.5 Creación de una regla de excepción proxy en Internet Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

14.6 Activación de IPv6 en Windows XP SP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5614.7 Asignación de direcciones IP en una red local. . . . . . . . . . . . . 5615 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5715.1 Sunny WebBox con Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5715.2 Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5815.2.1 CINCON, TRG30R 120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5815.2.2 TaiyTech, TYT251200200UV/3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5815.2.3 TaiyTech, TYT251200200EU/3000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

16 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Page 7: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 7

1 Indicaciones para el uso de estas instruccionesEstas instrucciones describen el montaje y la puesta en servicio de la Sunny WebBox con Bluetooth. Guarde estas instrucciones en todo momento en un lugar de fácil acceso. No contienen información detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada acerca de los equipos conectados, consulte las instrucciones correspondientes.

1.1 Área de validezEstas instrucciones de instalación son válidas para la Sunny WebBox con Bluetooth a partir de la versión de hardware A1 y de la versión de firmware 1.04.

1.2 Información adicionalEncontrará enlaces a información detallada en la página web www.SMA-Solar.com:.

Puede consultar las instrucciones de uso de la Sunny WebBox con Bluetooth en la interfaz de usuario con el botón .

Título del documento Tipo de documentoSMA Bluetooth ‒ SMA Bluetooth® Wireless Technology en la práctica

Información técnica

El concepto de seguridad y de contraseña de SMA para instalaciones fotovoltaicas con contraseñas privadas y Bluetooth® Wireless Technology

Descripción técnica

Page 8: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG

8 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

1.3 Símbolos utilizadosEn este documento aparecen estos tipos de indicaciones generales y de seguridad:

1.4 Nomenclatura El producto “Sunny WebBox con Bluetooth®” aparece en el texto abreviado como “Sunny WebBox”.

PELIGRO

“PELIGRO” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves.ADVERTENCIA

“ADVERTENCIA” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves.ATENCIÓN

“ATENCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media.PRECAUCIÓN

“PRECAUCIÓN” representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales.IndicaciónUna indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto.

Tipo de formato Significado[Guardar] Los botones se encuentran entre corchetes [].“Menú1” Los puntos de menú se encuentran entre comillas.“Menú1 > Menú2” Las rutas de los menús se encuentran entre comillas. El paréntesis angular

> separa los distintos menús entre sí.Ejemplo: Los ejemplos aparecen en cursiva.

Page 9: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Seguridad

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 9

2 Seguridad2.1 Uso previstoLa Sunny WebBox con Bluetooth es un equipo de comunicación que registra los datos de una instalación fotovoltaica, los protocoliza y los pone a disposición por medio de una interfaz de usuario a través de un servidor web integrado. Además, la Sunny WebBox permite el diagnóstico remoto y la configuración de los equipos conectados a una instalación fotovoltaica mediante un ordenador.La Sunny WebBox ha sido concebida para uso privado e industrial. Los datos de la Sunny WebBox no son adecuados para los fines de facturación. Los datos que registra la Sunny WebBox sobre la producción de energía de su instalación pueden diferir de los del contador de energía. El uso de internet puede añadir costes.La Sunny WebBox es apta únicamente para su uso en interiores.Ponga en funcionamiento la Sunny WebBox únicamente con la fuente de alimentación enchufable suministrada y en el rango de tensión apropiado.La Sunny WebBox necesita un suministro continuo de electricidad.

• No utilice la Sunny WebBox con un reloj programador.La Sunny WebBox solo debe utilizarse con accesorios originales o recomendados por SMA Solar Technology AG.Utilice la Sunny WebBox únicamente con el fin descrito en las instrucciones.Por razones de seguridad se prohíben las modificaciones del producto, así como la incorporación de componentes que no hayan sido recomendados ni distribuidos específicamente por SMA Solar Technology AG.La documentación adjunta es parte integrante del producto.

• Lea y cumpla todas las indicaciones de la documentación adjunta.• Conserve esta documentación en un lugar de fácil acceso en todo momento.

Page 10: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Seguridad SMA Solar Technology AG

10 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

2.1.1 Productos compatiblesLa Sunny WebBox es compatible con estos productos de SMA:

• Todos los inversores de SMA con Bluetooth integrado

• Inversores de SMA con SMA Bluetooth Piggy-Back/SMA Bluetooth Piggy-Back Plus reequipado a partir de la versión de firmware 02.00.00.R. En las instrucciones del SMA Bluetooth Piggy-Back/SMA Bluetooth Piggy-Back Plus encontrará una lista de inversores compatibles.

• Sunny Backup con SMA Bluetooth Piggy-Back Off-Grid reequipado a partir de la versión de firmware 01.00.00.R. En las instrucciones del SMA Bluetooth Piggy-Back Off-Grid encontrará una lista de Sunny Backup compatibles.

• Power Reducer Box• Sunny Matrix a partir de la versión de firmware 2.10.00• SMA Bluetooth Repeater• Sunny SensorBox con SMA Power Injector con Bluetooth• Enchufe inalámbrico de SMA

2.1.2 Grupo de destinatariosEste documento está dirigido a usuarios finales y especialistas. Para acceder a la Sunny WebBox existen 2 grupos de usuarios: “Instalador” y “Usuario”. El grupo de usuarios “Instalador” debe ser utilizado únicamente por personal cualificado que tenga la autorización necesaria para modificar los parámetros relevantes para la red de los equipos conectados.

Los inversores de tipo SB x000TL-20 solo son compatibles a partir de la versión de firmware 2.06.

• En estos inversores anteriores a la versión de firmware 2.06, actualice el firmware con una tarjeta SD (consulte la descripción técnica “Actualización del firmware con tarjeta SD” en www.SMA-Solar.com).

Actualización del firmware de los productos de SMAPara el correcto funcionamiento de la comunicación Bluetooth en la instalación, el firmware de los productos de SMA debe estar actualizado.

• Antes de la puesta en servicio de la Sunny WebBox, actualice el firmware de los productos de SMA (consulte las instrucciones de los productos de SMA).

Page 11: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Seguridad

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 11

2.1.3 Requisitos del sistemaResolución recomendada de la pantalla:

• 1 024 píxeles x 768 píxelesNavegador de internet:

• Internet Explorer a partir de la versión 8• Firefox a partir de la versión 3.6

2.2 Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridad generales para evitar lesiones personales

• No abra el equipo o la fuente de alimentación enchufable.• Tienda los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos o tropezarse con ellos.

Indicaciones generales para evitar daños materiales• Si toca componentes electrónicos puede dañar o destruir el equipo debido a descargas

electrostáticas. Evite tocar los componentes y contactos de enchufe. Haga contacto a tierra antes de efectuar trabajos en el equipo.

• Con ayuda de la Sunny WebBox con Bluetooth puede modificar parámetros de los inversores de SMA relevantes para la seguridad (p. ej., el parámetro Grid Guard). Los parámetros mal configurados pueden provocar pérdidas de rendimiento. Consulte a la empresa suministradora de energía antes de modificar los parámetros relevantes para la seguridad.

• El proceso de almacenamiento de parámetros puede durar hasta 30 segundos. No desconecte la Sunny WebBox con Bluetooth durante el proceso de almacenamiento del suministro de corriente. Si desconecta la Sunny WebBox durante el proceso de almacenamiento del suministro de corriente, se pueden perder datos.

Page 12: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Contenido de la entrega SMA Solar Technology AG

12 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

3 Contenido de la entregaCompruebe que el contenido de la entrega esté completo y que no presente daños visibles. En caso de que el suministro esté incompleto o presente daños, póngase en contacto con su distribuidor.

Posición Cantidad DenominaciónA 1 Sunny WebBox con BluetoothB 1 Fuente de alimentación enchufable con adaptadores para tomas de paredC 1 Cable de red (rojo)D 1 Cable de red (azul)E 2 Tornillo (M6)F 2 Taco (M6)G 1 CD con las instrucciones de instalación, instrucciones de uso y

Sunny WebBox AssistantH 1 Instrucciones breves para la puesta en servicio

Page 13: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Descripción del producto

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 13

4 Descripción del producto4.1 Sunny WebBox con BluetoothLa Sunny WebBox con Bluetooth es un equipo de comunicación que registra los datos de una instalación fotovoltaica, los protocoliza y los pone a disposición por medio de una interfaz de usuario a través de un servidor web integrado. Además, la Sunny WebBox permite el diagnóstico remoto y la configuración de los equipos conectados a una instalación fotovoltaica mediante un ordenador.

La Sunny WebBox puede consultar y evaluar continuamente los datos de los equipos conectados. El intervalo de consulta de los datos de la instalación fotovoltaica completa es de 5 minutos. Si los datos se muestran a través de la interfaz de usuario de la Sunny WebBox, los datos mostrados en cada momento se actualizan cada 20 segundos. Si la conexión con la instalación fotovoltaica se corta, la Sunny WebBox restablece la conexión en cuanto sea posible.La Sunny WebBox puede enviar automáticamente los datos recopilados de la instalación fotovoltaica al portal de internet Sunny Portal o a un servidor de FTP de su elección. Además, puede presentar los datos de su instalación por medio de la pantalla Sunny Matrix o el software FlashView.Puede combinar una Power Reducer Box con la Sunny WebBox para integrar la instalación en la gestión de red. La Sunny WebBox puede recibir especificaciones del operador de red a través de la Power Reducer Box y transmitirlas a los inversores de la instalación fotovoltaica.

Page 14: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Descripción del producto SMA Solar Technology AG

14 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

La Sunny WebBox hace la función de un equipo formador de redes (equipo maestro) en la instalación Bluetooth. Los equipos maestros son productos de comunicación que visualizan la estructura de la instalación fotovoltaica con Bluetooth y recopilan, evalúan y procesan datos. Al contrario de otros equipos maestros, la Sunny WebBox puede establecer hasta 5 conexiones de subida (uplink), es decir, puede conectarse directamente a 5 equipos a la vez. También puede asumir la función de un esclavo/nudo raíz y participar en la creación de la red Bluetooth. De este modo, la Sunny WebBox puede conectar entre sí varios grupos de inversores que de otra forma carecerían de conexión Bluetooth.El número de equipos que la Sunny WebBox puede administrar depende del número de equipos maestros en la red Bluetooth con la misma NetID. Si la Sunny WebBox es el único equipo maestro en la red Bluetooth, la Sunny WebBox puede administrar hasta 50 equipos. Si hay 2 equipos maestros en la red Bluetooth (p. ej. Sunny Explorer o Sunny Beam con Bluetooth), la Sunny WebBox no puede administrar más de 25 equipos. En una red Bluetooth con la misma NetID se permite una Sunny WebBox con Bluetooth como máximo. Encontrará más información sobre la SMA Bluetooth Wireless Technology en el área de descargas de www.SMA-Solar.com.

4.2 Placa de característicasLa placa de características identifica la Sunny WebBox de forma inequívoca. Esta se encuentra en la parte trasera de la carcasa.

Posición Denominación ExplicaciónA Type Tipo de equipoB Serial Number Número de serie del equipoC MAC Adress Dirección MAC del equipoD Version Versión de hardware del equipo

Page 15: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Descripción del producto

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 15

4.3 Vista general de los ledes

Denominación del led

Estado Significado

“PLANT STATUS” Verde fijo Todos los equipos de la instalación fotovoltaica están en estado “OK”.*

Naranja fijo Al menos 1 equipo de la instalación fotovoltaica está en estado “Advertencia”.*

Rojo fijo Al menos 1 equipo de la instalación fotovoltaica está en estado “Error”.*

Naranja intermitente La Sunny WebBox está enviando los archivos de actualización a los equipos de la instalación fotovoltaica.*

Apagado No hay ningún equipo en la instalación fotovoltaica.*Verde fijo Acceso en estado “OK” de todos los equipos

conectadosNaranja fijo Acceso en estado “no OK” de por lo menos 1 equipo

conectadoRojo fijo Acceso en estado “no OK” de todos los equipos

conectados“MODEM” Apagado No asignado“DATA UPLOAD” Verde fijo La transmisión de datos al Sunny Portal o a un servidor

de FTP externo está activada. La última carga se ha realizado correctamente.

Verde intermitente La Sunny WebBox está enviando datos al Sunny Portal o a un servidor de FTP externo.

Rojo fijo La última transmisión de datos al Sunny Portal o a un servidor de FTP externo falló.

Apagado La transmisión de datos está desactivada.

Page 16: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Descripción del producto SMA Solar Technology AG

16 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

“SD CARD” Verde fijo La tarjeta SD está introducida, se le pueden escribir datos y tiene una capacidad de almacenamiento libre de más del 10% de la capacidad total.

Verde intermitente Se están escribiendo datos en la tarjeta SD. La capacidad de almacenamiento libre es de más del 10% de la capacidad total.

Naranja fijo La tarjeta SD está introducida, se le pueden escribir datos y tiene una capacidad de almacenamiento libre del 10% de la capacidad total o menos.

Naranja intermitente Se están escribiendo datos en la tarjeta SD. La capacidad de almacenamiento libre es del 10% de la capacidad total o menos.

Rojo fijo La tarjeta SD está llena o protegida contra escritura, o en ella hay un archivo de actualización.

Apagado No se ha introducido una tarjeta SD.“SYSTEM” Verde fijo La Sunny WebBox está lista para operar.

Verde intermitente Se inicia la Sunny WebBox.Naranja intermitente La Sunny WebBox está realizando una actualización

del firmware.Rojo intermitente Ha ocurrido un error de sistema.

“POWER” Verde fijo La Sunny WebBox recibe tensión eléctrica.Apagado La Sunny WebBox no recibe tensión eléctrica.

*El enchufe inalámbrico de SMA, el SMA Bluetooth Repeater y el SMA Bluetooth Power Injector no ejercen ninguna influencia sobre el estado del led “PLANT STATUS”.

Denominación del led

Estado Significado

Page 17: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Descripción del producto

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 17

4.4 Vista general del área de conexión

4.5 Vista general del módulo Bluetooth

Posición DenominaciónA Conexión para el cable de antena GSM (no asignada)B Conexión para la fuente de alimentación enchufableC Módulo BluetoothD Bahía de módulos (no asignada)E Conexión de red para ethernet de 10 / 100 MBitF Ranura para tarjetas SD

Posición DenominaciónA Interruptor giratorio “MODE”B Interruptor giratorio “NetID”C Led Bluetooth (azul)D Indicador de conexión (no asignado)

Page 18: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Descripción del producto SMA Solar Technology AG

18 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

4.5.1 Vista general de los ledes del módulo Bluetooth

4.6 Vista general de los ledes de la conexión de red

Estado SignificadoLed Bluetooth (azul)

Encendido La conexión Bluetooth está establecida.

Apagado No hay ninguna conexión Bluetooth establecida.

Posición Led Estado SignificadoA Link Encendido Conexión establecida

Apagado No hay conexión establecida.B Activity Encendido Hay una conexión establecida, pero no se envían o

reciben datos.Intermitente Se envían o reciben datos.Apagado No hay conexión establecida.

Page 19: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Montaje

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 19

5 Montaje5.1 Requisitos para el lugar de montajeTenga en cuenta estas indicaciones sobre el lugar de montaje de la Sunny WebBox:

• La Sunny WebBox solo es apta para el montaje en espacios cerrados. • La temperatura ambiente deberá estar entre –20 °C y +65 °C.• Proteja la Sunny WebBox del polvo, la humedad y las sustancias y vapores agresivos.• Respete las distancias mínimas a las paredes, otros

equipos u objetos, tal y como figura en el gráfico, para garantizar la suficiente disipación del calor.

• No cubra la Sunny WebBox.• La distancia entre la Sunny WebBox y los

inversores no puede ser mayor que la máxima distancia permitida por el tipo de comunicación utilizado en la instalación. Por favor, observe las indicaciones de los capítulos correspondientes.

• En caso de emplear comunicación por radio, asegúrese de que haya buena recepción en el lugar de montaje.

• Determinadas condiciones ambientales pueden reducir la calidad de la conexión y la velocidad de transmisión de datos entre equipos Bluetooth:– Monte o coloque el equipo Bluetooth a una distancia mínima de 1 m respecto a estos

equipos.– Equipos WLAN– Hornos microondas– Otros equipos que utilicen la banda de frecuencia de 2,4 GHz

Page 20: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Montaje SMA Solar Technology AG

20 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

5.2 Determinación del lugar de montaje de instalaciones fotovoltaicas con Bluetooth

5.2.1 Indicaciones sobre SMA BluetoothLos equipos de su instalación fotovoltaica pueden comunicarse mediante Bluetooth con un equipo de comunicación y conectarse en red. Para que los equipos se comuniquen unos con otros y se conecten entre sí, deberán ajustarse con la misma identificación NetID. La NetID es un número de identificación inequívoco de su instalación fotovoltaica. Con la NetID su instalación fotovoltaica se puede delimitar con respecto a otras instalaciones fotovoltaicas.

5.2.2 Determinación del lugar de montajeAntes de montar la Sunny WebBox, compruebe la calidad de conexión entre la Sunny WebBox y su instalación fotovoltaica en el lugar de montaje previsto para la Sunny WebBox. La calidad de conexión se puede comprobar con el Sunny Explorer o con el Sunny Beam con Bluetooth (consulte las instrucciones de uso del equipo). Puede cambiar la calidad de conexión disminuyendo y aumentando la distancia entre los equipos Bluetooth.

5.2.3 Ampliación de la red Bluetooth con ayuda de un SMA Bluetooth Repeater

El SMA Bluetooth Repeater transmite los datos dentro de una red Bluetooth. Si se instala el SMA Bluetooth Repeater en el límite del alcance inalámbrico de la Sunny WebBox, se ampliará el alcance de la Sunny WebBox. De esta manera también se puede conectar en red equipos con Bluetooth situados a grandes distancias.

Determinación de una NetID para su instalación fotovoltaicaSi su instalación fotovoltaica todavía no tiene NetID, determine primero una NetID libre con ayuda del software Sunny Explorer y configúrela en los equipos de su instalación fotovoltaica.La NetID 1 no es compatible con la Sunny WebBox con Bluetooth por el momento.Por ahora, solo es posible conectar directamente un equipo SMA Bluetooth individual mediante la NetID 1 con el software Sunny Explorer o con el Sunny Beam con Bluetooth.Cambie la NetID de la Sunny WebBox con Bluetooth a la NetID de su instalación fotovoltaica (NetID 2 a NetID F).

Page 21: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Montaje

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 21

5.3 Montaje de la Sunny WebBox en la pared

1. Determine el lugar de montaje teniendo en cuenta los requisitos para el lugar de montaje.2. Utilice la plantilla de taladro para determinar la posición de la Sunny WebBox y marque la

posición de los agujeros de perforación con un lápiz.3. Haga los taladros con un diámetro de 6 mm en los lugares marcados e introduzca los tacos.4. Enrosque los tornillos y deje que sobresalgan 6 mm de la pared.5. Cuelgue la Sunny WebBox de los tornillos.

Anotación del número de serieAntes de montar la Sunny WebBox, anote el número de serie que figura en la placa de características. Lo necesitará más tarde para acceder a la interfaz de usuario de la Sunny WebBox.

Page 22: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Montaje SMA Solar Technology AG

22 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

5.4 Montaje de la Sunny WebBox en un carril DIN

1. Determine el lugar de montaje teniendo en cuenta los requisitos para el lugar de montaje.2. Enganche los dos soportes inferiores de la Sunny WebBox en el borde inferior del carril DIN.3. Empuje la Sunny WebBox hacia arriba y deje que se encaje en el soporte superior.

Anotación del número de serieAntes de montar la Sunny WebBox, anote el número de serie que figura en la placa de características. Lo necesitará más tarde para acceder a la interfaz de usuario de la Sunny WebBox.

Page 23: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 23

6 Puesta en servicio6.1 Indicaciones para la puesta en servicioTiene 2 opciones para poner la Sunny WebBox en funcionamiento:

• Puesta en servicio de la Sunny WebBox con el Sunny WebBox Assistant (recomendado)• Puesta en servicio de la Sunny WebBox sin el Sunny WebBox Assistant

Puesta en servicio de la Sunny WebBox con el Sunny WebBox AssistantEl Sunny WebBox Assistant es un software que le ayudará en la puesta en servicio de la Sunny WebBox. Encontrará el Sunny WebBox Assistant en el CD suministrado y en el área de descargas de www.SMA-Solar.com.

• Utilice las instrucciones breves para la puesta en servicio de la Sunny WebBox.O

• Siga estos pasos:– Realice los ajustes Bluetooth de la Sunny WebBox(consulte la página 24).– Conecte la Sunny WebBox directamente al ordenador (consulte la página 25) o a la red

local (consulte la página 33).– Inicie el Sunny WebBox Assistant en su ordenador.– Siga las indicaciones del Sunny Home Manager Assistant.

Puesta en servicio de la Sunny WebBox sin el Sunny WebBox AssistantSiga estos pasos:

• Realice los ajustes Bluetooth de la Sunny WebBox(consulte la página 24).• Conecte la Sunny WebBox directamente al ordenador (consulte la página 25).• Realice los ajustes de red en el ordenador (consulte la página 26).• Configure la Sunny WebBox para la red local (consulte la página 31).

Page 24: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

24 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

6.2 Configuración Bluetooth de la Sunny WebBoxLos ajustes Bluetooth de la Sunny WebBox se configuran en los interruptores giratorios del módulo Bluetooth. Utilice para ello un destornillador (hoja: 2,5 mm).

1. Gire el interruptor “MODE” a la posición “0”. El interruptor giratorio debe permanecer siempre en la posición “0” (ajuste de fábrica). No se permiten otras posiciones, que sirven a la asistencia técnica de SMA.

2. Mueva la flecha del interruptor giratorio “NetID” a la NetID de la instalación fotovoltaica. Consulte en la tabla la asignación de las posiciones del interruptor.

☑ La Sunny WebBox está lista para la comunicación Bluetooth.

Cambio de la NetID durante el funcionamiento de la Sunny WebBoxSi la NetID de la Sunny WebBox se cambia durante el funcionamiento, la Sunny WebBox se reinicia. Seguidamente, la Sunny WebBox busca todos los equipos con la misma NetID y los muestra en la estructura de la instalación.La NetID 1 no es compatible con la Sunny WebBox con Bluetooth por el momento.Por ahora, solo es posible conectar directamente un equipo SMA Bluetooth individual mediante la NetID 1 con el software Sunny Explorer o con el Sunny Beam con Bluetooth.Cambie la NetID de la Sunny WebBox con Bluetooth a la NetID de su instalación fotovoltaica (NetID 2 a NetID F).

NetID Función0 El Bluetooth está desconectado.1 (ajuste de fábrica) Sin función2 … F El Bluetooth está conectado.

La Sunny WebBox se puede conectar con todos los productos con SMA Bluetooth que tengan la misma NetID. No se puede conectar con el Sunny Beam con Bluetooth ni con el Sunny Explorer.

Page 25: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 25

6.3 Conexión de la Sunny WebBox directamente al ordenador

1. Conecte la Sunny WebBox al ordenador directamente con el cable azul (cable cruzado) (consulte ➀ ). La conexión del ordenador suele estar marcada con el mismo símbolo que la conexión a la red de la Sunny WebBox. Si es necesario, consulte el manual del ordenador.

2. Conecte la fuente de alimentación a la Sunny WebBox y enchúfela a la toma de pared (consulte ➁ ).☑ La Sunny WebBox se inicia y está lista para operar cuando se encienden en verde los ledes

“SYSTEM” y “POWER”. El proceso de arranque puede durar hasta 90 segundos.– Si los ledes “SYSTEM” o “POWER” no se iluminan en verde, (consulte el capítulo 12.1

“Localización general de fallos de la Sunny WebBox” (página 47)).3. Configure el ordenador en el área de red de la Sunny WebBox (consulte el capítulo 6.4

“Configuraciones de red en el ordenador” (página 26)).

Recomendación para el cableado de redSi el cable de red suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estas indicaciones al comprar un cable más largo:

• Necesitará un cable cruzado.• Un exceso de longitud de cable innecesaria influye en la calidad de la señal.

La longitud máxima admisible de cable es de 100 m por segmento.• Utilice un cable de alta calidad, apantallado, de par trenzado (shielded twisted

pair) de categoría 5 (FTP Cat. 5) o mayor.

Page 26: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

26 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

6.4 Configuraciones de red en el ordenador

6.4.1 Indicaciones para la configuración de la red en el ordenadorSi no utiliza el Sunny WebBox Assistant para realizar la primera puesta en funcionamiento de la Sunny WebBox, deberá realizar manualmente las configuraciones de red en el ordenador. Para ello, primero configure el ordenador en el área de red de la Sunny WebBox en el momento de la entrega.Lea el capítulo que se corresponda con el sistema operativo de su ordenador. Si usa un sistema operativo que no se describe, lea en su manual del sistema operativo cómo asignar la dirección IP 192.168.0.100 y la submáscara de red 255.255.255.0 a su ordenador. Después, podrá configurar la Sunny WebBox para una red local por medio de la interfaz de usuario (consulte la página 31).

6.4.2 Windows 7, Windows Vista1. Encienda el ordenador.2. En Windows, seleccione “Inicio”. 3. En la casilla de búsqueda, introduzca “ncpa.cpl” y pulse la tecla Intro.

☑ Se abre la ventana “Conexiones de red”.4. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox.

– Si Windows muestra varias conexiones de área local, probablemente haya varias conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si fuera necesario, consulte el manual de su ordenador.

– En el caso de que no aparezca ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 12.1 “Localización general de fallos de la Sunny WebBox” (página 47).

☑ Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”.5. En la pestaña “General”, seleccione [Propiedades].

Derechos de usuario en el sistema operativoPara poder realizar cambios en las configuraciones de red, necesita tener los derechos de usuario necesarios en el ordenador que quiere usar para poner en servicio la Sunny WebBox. Si tiene preguntas, diríjase al administrador del sistema.

Page 27: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 27

☑ Se abre la ventana “Propiedades de Conexión de área local”.

6. Seleccione “Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)” y seleccione [Propiedades].☑ Se abre la ventana “Propiedades de Protocolo de

Internet versión 4 (TCP/IPv4)”.

7. Tome nota de la configuración de red actual de la ventana “Propiedades de Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)”. De este modo, podrá restaurar los ajustes de red del ordenador después de configurar la Sunny WebBox.

8. En la ventana “Propiedades de Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)”, realice estas configuraciones de red estáticas para el ordenador:– Active el campo “Usar la siguiente dirección IP:”.– En el campo “Dirección IP:” introduzca

192.168.0.100.– En el campo “Máscara de subred:”, introduzca

255.255.255.0.– Si los campos “Puerta de enlace

predeterminada”, “Servidor DNS preferido” y “Servidor DNS alternativo” contienen entradas, bórrelas.

9. Seleccione [Aceptar].10. En la ventana “Propiedades de Conexión de área local” seleccione [Aceptar].☑ El ordenador está configurado según los ajustes de red de la Sunny WebBox.

Page 28: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

28 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

6.4.3 Windows XP, Windows 20001. Encienda el ordenador.2. En Windows, seleccione “Inicio > Panel de Control > Conexiones de red”.3. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox.

– Si Windows muestra varias conexiones de área local, probablemente haya varias conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si fuera necesario, consulte el manual de su ordenador.

– En el caso de que no aparezca ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 12.1 “Localización general de fallos de la Sunny WebBox” (página 47).

☑ Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”.4. En la pestaña “General”, seleccione [Propiedades].

☑ Se abre la ventana “Propiedades de Conexión de área local”.

5. Marque “Protocolo Internet (TCP/IP)” y seleccione [Propiedades].☑ Se abre la ventana “Propiedades de Protocolo

Internet (TCP/IP)”.

6. Anote la configuración de red actual de la ventana “Propiedades de Protocolo Internet (TCP/IP)”. De este modo, podrá restaurar los ajustes de red del ordenador después de configurar la Sunny WebBox.

Page 29: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 29

7. En la ventana “Propiedades de Protocolo Internet (TCP/IP)” realice esta configuración de red estática: – Active el campo “Usar la siguiente dirección IP:”.– En el campo “Dirección IP:” introduzca

192.168.0.100.– En el campo “Máscara de subred:”, introduzca

255.255.255.0.– Si los campos “Puerta de enlace

predeterminada”, “Servidor DNS preferido” y “Servidor DNS alternativo” contienen entradas, bórrelas.

8. Seleccione [Aceptar].

9. En la ventana “Propiedades de Conexión de área local” seleccione [Aceptar].☑ El ordenador está configurado según los ajustes de red de la Sunny WebBox.

Page 30: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

30 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

6.5 Inicio de sesión en la Sunny WebBox por primera vez1. Inicie el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer).

2. Introduzca http://192.168.0.168 en la barra de direcciones y pulse Intro.

☑ Se abre la página de inicio de sesión de la Sunny WebBox.– En el caso de que la página no se abra, consulte el capítulo 12.1 “Localización general

de fallos de la Sunny WebBox” (página 47).

3. Inicie sesión como usuario o como instalador. En el momento de entrega, la contraseña para el usuario es “0000”, y para el instalador, “1111”.

Activación de JavaScript en el navegador de internetLa interfaz de usuario de la Sunny WebBox necesita JavaScript para poder mostrar y ejecutar correctamente el contenido y las funciones. Asegúrese de que JavaScript esté activado en el navegador de internet. Si fuera necesario, consulte la ayuda de su navegador de internet.

Seguridad en la red localCambie cuanto antes la contraseña estándar de todos los grupos de usuarios para evitar el acceso de personas no autorizadas.

Page 31: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 31

6.6 Configuración de la Sunny WebBox para la red localIndicaciones para integrar la Sunny WebBox en una red local

Tiene estas opciones para integrar la Sunny WebBox en la red local:• Configuración de red dinámica (DHCP)• Configuración de red estática

6.6.1 Configuración de red dinámica (DHCP)Si utiliza DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), la Sunny WebBox recibe sus ajustes de red (dirección IP, máscara de subred, pasarela y servidor DNS) por medio de un servidor DHCP.

Protección de la red ethernet contra el acceso no autorizadoProteja su red ethernet usando medidas de seguridad apropiadas, como, por ejemplo, un cortafuegos y asignación de contraseñas seguras (consulte las instrucciones de uso de la Sunny WebBox). Modifique las contraseñas para cada grupo de usuarios después de acceder por primera vez a la Sunny WebBox.Modificación de las configuraciones de redNo cambie ningún ajuste de red de los equipos de red si no está seguro de las consecuencias. Al modificar valores puede ocurrir que la red existente deje de funcionar o lo haga solo parcialmente. Si tiene preguntas, diríjase al administrador de la red.

Ajustes de fábricaEl DHCP de la Sunny WebBox viene activado de fábrica.

Requisitos para el servidor DHCPSi desea recibir los ajustes de red de la Sunny WebBox por medio de DHCP, compruebe en primer lugar su servidor DHCP. El servidor de DHCP debe extender el “Lease” (préstamo) de la dirección IP asignada. Si el servidor DHCP asigna una nueva dirección IP después de vencerse el “Lease” (préstamo), le recomendamos que no utilice DHCP.El acceso a la interfaz de usuario a través de la URL http://WebBox“Número de serie” solo funciona si su servidor DHCP posee una función DNS.Si su servidor DHCP no incluye una función DNS pero desea igualmente utilizar DHCP, puede acceder a la interfaz de usuario a través de la dirección IP actual de la Sunny WebBox. Puede determinar la dirección IP actual a través de la tarjeta SD (consulte la página 43). También puede leer la dirección IP de la Sunny WebBox en el servidor DHCP. Por regla general, los servidores de DHCP pueden recopilar en una lista todos los dispositivos a los que han asignado una dirección IP. Por este motivo es posible identificar la Sunny WebBox desde su dirección MAC. Encontrará la dirección MAC en la placa de características de la Sunny WebBox.

Page 32: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Puesta en servicio SMA Solar Technology AG

32 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

1. Inicie sesión en la Sunny WebBox.2. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.3. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > DHCP”.4. Seleccione [Modificar].5. En el campo “Activo”, seleccione “Sí”.6. Seleccione [Guardar].

6.6.2 Configuración estática de red (desactivar DHCP)1. Inicie sesión en la Sunny WebBox.2. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.3. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > Ethernet”.4. Seleccione [Modificar].5. En el campo “IP del servidor DNS” introduzca la dirección IP del servidor DNS (Domain Name

System Server). Normalmente aquí se introduce la dirección IP del rúter.6. En el campo “IP del gateway”, introduzca la dirección IP de la pasarela de su red.

Normalmente aquí se introduce la dirección IP del rúter.7. En el campo “Dirección IP”, introduzca la dirección IP estática con la que se puede acceder a

la Sunny WebBox en la red local (consulte el capítulo 14.7 “Asignación de direcciones IP en una red local” (página 56)).

8. En el campo “Máscara de subred” introduzca la máscara de subred de su red. Esta información suele encontrarse en el manual del rúter.

9. En el grupo de parámetros “DHCP” seleccione “No” en el campo “Activo”.10. Seleccione [Guardar].

☑ La Sunny WebBox guarda los ajustes de red. El proceso de almacenamiento puede durar hasta 30 segundos. No desconecte la Sunny WebBox con Bluetooth durante el proceso de almacenamiento del suministro de corriente. Este proceso finaliza cuando se le redirige a la nueva dirección IP o ya no puede acceder a la Sunny WebBox a través del navegador de internet.

11. Cuando el proceso de almacenamiento de la Sunny WebBox se haya completado, desenchufe la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared.

12. Retire el cable de red (azul).

Restablecimiento de la configuración de red del ordenadorRestablezca la configuración de red de su ordenador para poder acceder a él de nuevo a través de la red local (consulte el capítulo 6.4 “Configuraciones de red en el ordenador” (página 26)).

Page 33: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Puesta en servicio

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 33

6.6.3 Conexión de la Sunny WebBox a la red local

1. Conecte la Sunny WebBox directamente con la unidad remota (p. ej. rúter, conmutador o concentrador) de la red local con el cable de red rojo (latiguillo) (consulte ➀ ). La conexión de la unidad remota suele estar marcada con el mismo símbolo que la conexión a la red de la Sunny WebBox. Si fuera necesario, consulte el manual de la unidad remota.

2. Conecte la fuente de alimentación a la Sunny WebBox y enchúfela a la toma de pared (consulte ➁ ).☑ La Sunny WebBox se inicia y está lista para operar cuando se encienden en verde los ledes

“SYSTEM” y “POWER”. El proceso de arranque puede durar hasta 90 segundos.– Si los ledes “SYSTEM” o “POWER” no se iluminan en verde, consulte el capítulo 12.1

“Localización general de fallos de la Sunny WebBox” (página 47).☑ Se puede acceder a la interfaz de usuario de la Sunny WebBox a través de la nueva dirección

IP o de la URL http://WebBox“Número de serie” (consulte el capítulo 7 “Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox” (página 34)).

Recomendación para el cableado de redSi el cable de red suministrado es demasiado corto, tenga en cuenta estas indicaciones al comprar un cable más largo:

• Necesitará un latiguillo.• Un exceso de longitud de cable innecesaria empeora la calidad de la señal. La

longitud máxima admisible de cable es de 100 m por segmento.• Utilice un cable de alta calidad, apantallado, de par trenzado (shielded twisted

pair) de categoría 5 (FTP Cat. 5) o mayor.

Page 34: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG

34 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

7 Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox7.1 Inicio de sesión en la Sunny WebBox

1. Inicie el navegador de internet (por ejemplo, Internet Explorer).2. Si utiliza DHCP para la Sunny WebBox (ajuste de fábrica), introduzca la URL

http://WebBox“Número de serie”, como, por ejemplo, http://WebBox895903467, en la barra de direcciones y pulse la tecla Intro. Consejo: Puede consultar el número de serie en la placa de características (consulte el capítulo 4.2 “Placa de características” (página 14)) o determinarlo mediante una tarjeta SD (consulte el capítulo 9.4 “Determinación de los ajustes de red actuales de la Sunny WebBox por medio de la tarjeta SD” (página 43)).☑ Se abre la página de inicio de sesión de la Sunny WebBox.– Si la página no se abre, consulte el capítulo 12.1 “Localización general de fallos de la

Sunny WebBox” (página 47).3. Si utiliza una configuración de red estática para la Sunny WebBox, introduzca una dirección IP

estática para la Sunny WebBox en la barra de direcciones y pulse la tecla Intro. Si desconoce la dirección IP de la Sunny WebBox, consulte el capítulo 9.4 “Determinación de los ajustes de red actuales de la Sunny WebBox por medio de la tarjeta SD” (página 43).☑ Se abre la página de inicio de sesión de la Sunny WebBox.

– Si la página no se abre, consulte el capítulo 12.1 “Localización general de fallos de la Sunny WebBox” (página 47).

4. Seleccione el idioma.5. En el campo “Usuario”, seleccione el grupo de usuarios con el que quiera iniciar sesión.

Acceso no autorizado a su instalación fotovoltaicaLa contraseña de la instalación protege su instalación fotovoltaica contra accesos no autorizados.

• Después de iniciar sesión por primera vez, se debe modificar la contraseña estándar de ambos grupos de usuario.

Contraseña de fábrica de la instalaciónDe fábrica, todos los equipos se entregan con la contraseña de usuario 0000 y la contraseña de instalador 1111.

Page 35: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Inicio y cierre de sesión en la Sunny WebBox

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 35

6. En el campo “Contraseña”, introduzca la contraseña para el grupo de usuarios seleccionado.7. Seleccione [Entrar].☑ La interfaz de usuario de la Sunny WebBox se abre.

7.2 Cierre de sesión en la Sunny WebBox1. Seleccione [Salir] en la barra de herramientas.

☑ Se abre la página de inicio de sesión de la Sunny WebBox. Ha cerrado sesión correctamente.

Page 36: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Configuración del acceso a internet de la Sunny WebBox SMA Solar Technology AG

36 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

8 Configuración del acceso a internet de la Sunny WebBox8.1 Indicaciones sobre el acceso a internet de la Sunny WebBox

Si utiliza un servidor proxy para conectarse a internet, deberá realizar los ajustes proxy en la Sunny WebBox (consulte el capítulo 8.2 “Configuración proxy” (página 36)).Si desea que la Sunny WebBox sea accesible desde internet, de modo que, por ejemplo, pueda accederse a la Sunny WebBox directamente a través del Sunny Portal, deberá habilitar una redirección de puertos en su rúter. Para ello en casos muy concretos es necesario adaptar los puertos de red de la Sunny WebBox (consulte los capítulos 8.3 “Configuración del puerto HTTP” (página 37) y 8.4 “Configuración del puerto NAT” (página 37)).

8.2 Configuración proxySi en su red hay un servidor proxy, deberá realizar los ajustes proxy en la Sunny WebBox. Los ajustes proxy de la Sunny WebBox se utilizan para conectar con el Sunny Portal y para actualizar el firmware de la Sunny WebBox o de los equipos de su instalación fotovoltaica.Utilización de un servidor proxy1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > Configuración Proxy”.3. En el campo “Activo”, seleccione “Sí” para utilizar un servidor proxy.4. En el campo “Inicio de sesión”, introduzca el nombre con el que se inicia la sesión en el servidor

proxy.5. En el campo “Puerto”, introduzca el puerto de red por el que se puede acceder al servidor

proxy.6. En el campo “Contraseña”, introduzca la contraseña para el servidor proxy.7. En el campo “Confirmar contraseña”, confirme la contraseña introducida.8. En el campo “Servidor”, introduzca la dirección IP del servidor proxy.9. Seleccione [Guardar].

Desactivación del servidor proxy1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > Configuración Proxy”.3. En el campo “Activo”, seleccione “No” si no desea utilizar el servidor proxy.4. Seleccione [Guardar].

Modificación de los ajustes de red avanzadosNo cambie ningún ajuste de red de los equipos de red si no está seguro de las consecuencias. Al cambiar valores puede ocurrir que la red existente deje de funcionar o que funcione de manera limitada. Si tiene preguntas, diríjase al administrador de la red.

Page 37: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Configuración del acceso a internet de la Sunny WebBox

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 37

8.3 Configuración del puerto HTTP

El puerto HTTP es el puerto de red en el que está accesible la interfaz de usuario de la Sunny WebBox en la red local. Como estándar, el puerto HTTP se fija a 80. Si ajusta otro puerto HTTP, deberá introducir este al final de la dirección IP al acceder a la interfaz de usuario. Ejemplo: La dirección IP de la Sunny WebBox es 192.168.0.168 y ha cambiado el puerto HTTP a 8080. En la barra de direcciones del navegador de internet deberá introducir “http://192.168.0.168:8080”.1. Inicie sesión en la Sunny WebBox.2. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.3. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > HTTP”.4. Seleccione [Modificar].5. En el campo “Puerto”, ajuste el puerto deseado (ajuste de fábrica: puerto 80).6. Seleccione [Guardar].

8.4 Configuración del puerto NAT

Al transmitir datos al Sunny Portal, la Sunny WebBox comunica a este la dirección IP y el puerto en los que la Sunny WebBox es accesible desde internet. Debe habilitar una redirección de puertos en el rúter y abrir el puerto deseado (consulte las instrucciones del rúter). De manera predeterminada, el puerto NAT está ajustado en 80. Si en su red local hay varias Sunny WebBox, deberá seleccionar puertos NAT diferentes. Si selecciona un puerto NAT distinto de 80, también deberá ajustar el puerto NAT modificado en la Sunny WebBox.1. Inicie sesión en la Sunny WebBox.2. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.3. Seleccione el grupo de parámetros “Comunicación externa > Nat”.4. Seleccione [Modificar].5. Ajuste el puerto deseado en el campo “Puerto”.6. Seleccione [Guardar].

Ajuste de los puertos de redNo suele ser necesario modificar los puertos. Antes de ajustar los puertos, póngase en contacto con su administrador de red.

Ajuste de los puertos de redNo suele ser necesario modificar los puertos. Antes de ajustar los puertos, póngase en contacto con su administrador de red.

Page 38: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Funciones de servicio SMA Solar Technology AG

38 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

9 Funciones de servicio9.1 Autoactualización de la Sunny WebBox

9.1.1 Indicaciones Tiene la posibilidad de actualizar el firmware de la Sunny WebBox. La actualización del firmware se puede llevar a cabo a través de internet o localmente a través de la tarjeta SD. Los ajustes existentes de la Sunny WebBox y los datos de la instalación fotovoltaica permanecen intactos tras la actualización. Para que el firmware de la Sunny WebBox esté siempre al día, se recomienda su actualización automática a través de internet.Mientras se realiza la actualización, el led “SYSTEM” parpadea en naranja y se enciende una luz roja continua en todos los ledes. La actualización del firmware se ha completado cuando el led “SYSTEM” se ilumina en verde. Un proceso de actualización puede durar como máximo 20 minutos.

9.1.2 Actualización del firmware a través de internet (recomendado)Si la Sunny WebBox dispone de acceso a internet, se puede actualizar a través de internet automática o manualmente. Activación / desactivación de la actualización automática del firmwareSi está activada la actualización automática del firmware, la Sunny WebBox comprueba una vez al día si hay alguna actualización nueva disponible para el firmware. Si hay una nueva actualización del firmware disponible, la Sunny WebBox la descarga de internet. El proceso de actualización se inicia automáticamente la noche siguiente entre las 23.00 y las 23.30 horas.

1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos seleccione “Ajustes”.

Lectura de la versión de firmware actual de la Sunny WebBoxPuede consultar la versión de firmware actual de la Sunny WebBox en la parte inferior izquierda de la barra de estado en la interfaz de usuario.

El acceso a la interfaz de usuario puede verse interrumpido temporalmente.Durante el proceso de actualización, la Sunny WebBox se reinicia y no podrá acceder a la interfaz de usuario durante un breve periodo de tiempo.No desconecte la Sunny WebBox durante el proceso de actualización del suministro de corriente.

Interrupción inesperada de un proceso de actualización automáticoSi se interrumpe un proceso de actualización automático de la Sunny WebBox, p. ej. debido a un apagón, la Sunny WebBox reinicia el proceso de actualización en el siguiente intervalo temporal configurado.

Page 39: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Funciones de servicio

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 39

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Actualización”.3. Haga clic en [Modificar].4. En la campo “Actualización automática”, seleccione “Sí” para activar la actualización

automática del firmware (ajuste de fábrica).OEn el campo “Actualización automática”, seleccione “No” para desactivar la actualización automática del firmware.

5. Seleccione [Guardar].Actualización manual del firmware

1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos seleccione “Ajustes”.

2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Actualización”.3. En el campo “Buscar e instalar actualización”, seleccione [Ejecutar].☑ La Sunny WebBox comprueba si hay una nueva actualización del firmware disponible. Si hay

una nueva actualización del firmware disponible, la Sunny WebBox la descarga de internet e inicia el proceso de actualización.

PRECAUCIÓNPosible pérdida de datos de la instalación

Realice una actualización del firmware manualmente solo cuando la instalación fotovoltaica no esté en funcionamiento (p. ej. de noche). De lo contrario, puede interrumpirse el registro de los datos de la instalación.La actualización manual del firmware también se puede llevar a cabo cuando la actualización automática está activada.

Page 40: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Funciones de servicio SMA Solar Technology AG

40 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

9.1.3 Actualización del firmware con la tarjeta SD

Tenga en cuenta las indicaciones sobre la tarjeta SD (consulte el capítulo 14.1 “Indicaciones sobre la tarjeta SD” (página 52)).1. Seleccione los archivos de actualización que desee en el área de descargas de

www.SMA-Solar.com y descárguelos en el ordenador. 2. Conecte la tarjeta SD al ordenador y cree una carpeta en ella con el nombre “UPDATE”.3. Copie el archivo de actualización descargado (*.up2) en la carpeta creada “UPDATE” en la

tarjeta SD y, a continuación, retire la tarjeta SD del ordenador.

4. Desenchufe la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared.5. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.6. Enchufe la fuente de alimentación de la Sunny WebBox a la toma de pared.☑ Después de unos 90 segundos, la Sunny WebBox ya está lista para usarse y se inicia el

proceso de actualización.

PRECAUCIÓNPosible pérdida de datos de la instalación

Realice una actualización del firmware manualmente solo cuando la instalación fotovoltaica no esté en funcionamiento (p. ej. de noche). De lo contrario, puede interrumpirse el registro de los datos de la instalación.

PRECAUCIÓNPosible pérdida de datos de la tarjeta SD

No extraiga la tarjeta SD mientras el led “SD CARD” parpadee en verde o naranja. Esto podría dañar el sistema de archivos de la tarjeta SD y ocasionar la pérdida de datos. La duración del proceso depende de la cantidad de datos. Utilice una tarjeta SD aparte para las actualizaciones del firmware.Utilice una tarjeta SD aparte para las actualizaciones del firmware que contenga solo los archivos de actualización de la Sunny WebBox. Si en la tarjeta SD externa hay archivos de actualización, la exportación de archivos XML y CSV está desactivada.

Guarde solamente un archivo de actualización en la carpeta “UPDATE”.En la carpeta “UPDATE” puede haber únicamente un archivo de actualización. Si en la carpeta “UPDATE” hay más de un archivo de actualización, no se lleva a cabo ninguna actualización del firmware.

Page 41: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Funciones de servicio

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 41

9.2 Reinicio de la Sunny WebBox por medio de la interfaz de usuario1. En la estructura de la instalación, seleccione la Sunny WebBox, y en el menú de equipos

seleccione “Ajustes”.2. Seleccione el grupo de parámetros “Equipo > Sistema”.3. En el campo “Reinicio del equipo”, seleccione [Ejecutar].4. Seleccione [Aceptar].☑ La Sunny WebBox se reinicia. El reinicio se ha realizado correctamente cuando se encienden

de nuevo en verde los ledes “SYSTEM” y “POWER”. Este proceso puede durar hasta 90 segundos.– Si los ledes “SYSTEM” o “POWER” no se iluminan en verde, consulte el capítulo 12.1

“Localización general de fallos de la Sunny WebBox” (página 47).

Page 42: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Funciones de servicio SMA Solar Technology AG

42 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

9.3 Restablecimiento de la Sunny WebBox con la tecla ResetPuede restaurar la Sunny WebBox con la tecla Reset que está escondida detrás de un pequeño agujero en el dorso de la Sunny WebBox. Para esto, la Sunny WebBox debe tener suministro de corriente.

En función del tiempo que mantenga pulsada la tecla Reset, la Sunny WebBox ejecutará las acciones listadas a continuación.

1. Con un objeto punzante, pulse la tecla Reset dentro del orificio.

☑ Se restablecen los ajustes de la Sunny WebBox.

Protección de datosAntes de restaurar la Sunny WebBox, tome nota, si fuera necesario, de todos los ajustes, p. ej. ajustes de red o del portal. Proteja también los datos de su instalación fotovoltaica, p. ej. por medio de la tarjeta SD o la descarga FTP, para evitar así una pérdida de datos.

Duración Acción1 … 5 segundos Se restablecen las contraseñas a los ajustes de fábrica. El resto de

ajustes y datos de la instalación fotovoltaica permanecen intactos.5 … 15 segundos Las configuraciones de red son restauradas a los ajustes de

fábrica. El resto de ajustes y datos de la instalación fotovoltaica permanecen intactos.

15 … 60 segundos Restaura todas las configuraciones a los ajustes de fábrica (registro de eventos, configuraciones de red, configuraciones del portal y contraseñas). Se borran todos los datos de la instalación fotovoltaica.

Más de 60 segundos No se restablecen los ajustes de la Sunny WebBox. Se mantienen todos los ajustes.

Page 43: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Funciones de servicio

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 43

9.4 Determinación de los ajustes de red actuales de la Sunny WebBox por medio de la tarjeta SDCon estos pasos se pueden determinar los ajustes y el firmware actuales de la Sunny WebBox si no se tiene acceso a la interfaz de usuario.Tenga en cuenta las indicaciones sobre la tarjeta SD (consulte el capítulo 14.1 “Indicaciones sobre la tarjeta SD” (página 52)).1. Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.

☑ La Sunny WebBox crea una carpeta con el nombre “WEBBOX_[número de serie]” en la tarjeta SD y guarda en ella el archivo xml “config.xml”. El proceso de escritura se ha completado cuando el led “SD CARD” permanece encendido. Ejemplo: \WEBBOX_0155000123\config.xml

2. Cuando el led “SD CARD” permanezca encendido, retire la tarjeta de la ranura para tarjetas SD de la Sunny WebBox.

3. Con un ordenador con lector de tarjetas, lea la tarjeta SD.4. En la carpeta WebBox_[número de serie], abra el archivo “config.xml” con un editor de texto

o un navegador de internet.5. Consulte los ajustes de red de la Sunny WebBox (consulte el capítulo 14.2 “Estructura del

archivo config.xml” (página 52)).

Page 44: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Mantenimiento y cuidado SMA Solar Technology AG

44 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

10 Mantenimiento y cuidado10.1 MantenimientoRealice periódicamente una revisión visual de la Sunny WebBox para detectar posibles daños exteriores o suciedad.

10.2 CuidadoPRECAUCIÓNDaños en el equipo por la penetración de agua

• La Sunny WebBox no es impermeable. Proteja la Sunny WebBox contra la humedad.

• Para limpiarla, utilice un paño suave ligeramente humedecido, para que no pueda penetrar agua en el equipo. En caso de suciedad difícil también puede empapar el paño con un detergente suave, no abrasivo ni corrosivo.

Page 45: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Puesta fuera de servicio

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 45

11 Puesta fuera de servicio11.1 Desmontaje de la Sunny WebBox

1. Desenchufe la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared. 2. Retire el conector de CC de la fuente de alimentación de la carcasa.3. Retire el cable de red de la Sunny WebBox.4. Dependiendo del tipo de montaje, desmonte la Sunny WebBox como sigue:

Montaje mural

PRECAUCIÓNPosible pérdida de datos de la instalación

Desconecte la Sunny WebBox del suministro de corriente únicamente cuando la instalación fotovoltaica no esté en funcionamiento (p. ej. de noche). De lo contrario, puede interrumpirse el registro de los datos de la instalación.

PRECAUCIÓNPosible pérdida de datos de la tarjeta SD

No desconecte la Sunny WebBox del suministro de corriente mientras el led “SD CARD” parpadee en verde o naranja. Esto podría dañar el sistema de archivos de la tarjeta SD y ocasionar la pérdida de datos. La duración del proceso depende de la cantidad de datos.

Page 46: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Puesta fuera de servicio SMA Solar Technology AG

46 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

Montaje sobre carril DIN

11.2 Embalaje de la Sunny WebBoxPara la devolución, utilice un embalaje seguro para el transporte, a ser posible, el embalaje original.

11.3 Eliminación de la Sunny WebBoxAl término de la vida útil de la Sunny WebBox, deséchela conforme a las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en ese momento en el lugar de la instalación o envíela a portes pagados y con la indicación “ZUR ENTSORGUNG” (“para eliminar”) a SMA Solar Technology AG.

Page 47: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 47

12 Localización de fallos12.1 Localización general de fallos de la Sunny WebBoxN.º Problema Causa Solución1 No se puede

acceder a la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario.O No se puede encontrar la Sunny WebBox a través del Sunny WebBox Assistant.

La Sunny WebBox no está conectada a la red o al suministro de corriente.

• Conecte la Sunny WebBox directamente al ordenador o a la red local por medio del cable de red y suministre tensión a la Sunny WebBox (consulte la página 23).

Los ajustes de red de los componentes de la red son incorrectos.

• Utilice el Sunny WebBox Assistant para la puesta en servicio.

• Examine los ajustes de red del ordenador con el que desea acceder a la Sunny WebBox. Si fuera necesario, adapte la configuración de red.

• Restablezca la Sunny WebBox con la tecla Reset (consulte la página 42) y repita la puesta en servicio.

• Examine los ajustes de red de cada componente de red (p. ej., rúter, servidor proxy, etc.). Si fuera necesario, adapte la configuración de red.

• Consulte a su administrador de red.Un cortafuegos bloquea la conexión.

• Desactive el cortafuegos del ordenador o permita la conexión necesaria.

Componentes de red, cables de red o conexiones de enchufe dañados o defectuosos

• Reemplace las partes dañadas o defectuosas de la red.

• Consulte a su administrador de red.

Page 48: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

48 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

1 No se puede acceder a la Sunny WebBox a través de la interfaz de usuario.O No se puede encontrar la Sunny WebBox a través del Sunny WebBox Assistant.

El navegador de internet está mal configurado.

• Si hay un servidor proxy en su red, debe crear una regla de excepción para el servidor proxy en su navegador de internet (consulte el capítulo 14.4 “Indicaciones sobre el navegador de internet” (página 55)).

No hay conexión a internet. • Vuelva a establecer la conexión a internet. Si fuera necesario, póngase en contacto con su proveedor de internet.

La Sunny WebBox no se ha iniciado debidamente.

• Para reiniciar la Sunny WebBox, retire la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared y vuélvala a enchufar tras un periodo breve de tiempo. Tenga en cuenta que se puede producir una pérdida de datos acumulados de la instalación.

El servidor proxy no es compatible con IPv6.

• Utilice un servidor proxy que sea compatible con IPv6.

2 El led “SYSTEM” parpadea continuamente en rojo.

Ha ocurrido un error de sistema.

• Para reiniciar la Sunny WebBox, retire la fuente de alimentación de la Sunny WebBox de la toma de pared y vuélvala a enchufar tras un periodo breve de tiempo. Tenga en cuenta que se puede producir una pérdida de datos acumulados de la instalación.

• Póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA.

3 El led “POWER” está apagado.

La Sunny WebBox no recibe tensión eléctrica.

• Compruebe el suministro de corriente de la toma de pared y corrija posibles fallos.

4 El led “SD CARD” se ilumina en rojo.

La tarjeta SD está llena. • Reemplace la tarjeta o formatéela en formato FAT16.

La tarjeta SD está protegida contra escritura.

• Retire la protección contra escritura de la tarjeta.

En la carpeta “UPDATE” de la tarjeta SD hay más de un archivo de actualización.

• Borre la carpeta de actualización o realice la actualización.

N.º Problema Causa Solución

Page 49: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Localización de fallos

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 49

12.2 Localización de fallos relacionados con la conexión Bluetooth

5 No es posible modificar los parámetros.

No tiene los derechos necesarios para los parámetros.

• Cambie el grupo de usuarios.

Su inversor está reequipado con SMA Bluetooth Piggy-Back con una versión de firmware anterior a 02.00.00.R.

La configuración de parámetros y la visualización gráfica de los valores energéticos del mes y del año no son compatibles.

• Realice una actualización del firmware del Bluetooth Piggy-Back con ayuda del Sunny Explorer.

6 Windows no muestra la conexión de área local.

El controlador de la tarjeta de red (tarjeta ethernet) no está instalado.

• Compruebe la instalación del adaptador de red en el administrador de dispositivos e instale el controlador nuevamente.

La tarjeta de red del ordenador está averiada.

• Reemplace la tarjeta de red defectuosa por otra nueva.

7 Error en la visualización de la interfaz de usuario

JavaScript no está activado. • Active JavaScript en el navegador de internet.

N.º Problema Causa Solución1 La Sunny WebBox

no muestra ningún equipo Bluetooth.

Se ha configurado una NetID equivocada.

• Configure la NetID de la instalación fotovoltaica (consulte el capítulo 6.2 “Configuración Bluetooth de la Sunny WebBox” (página 24)) y repita la puesta en servicio.

La calidad de conexión con la instalación Bluetooth es demasiado baja.

• Reduzca la distancia a los equipos o utilice un SMA Bluetooth Repeater para ampliar la cobertura. Repita la puesta en servicio (consulte la página 23).

Ya hay 4 maestros conectados a la instalación Bluetooth.

• Retire un equipo maestro y repita la puesta en servicio (consulte la página 23).

Ya hay 2 integrantes conectados con el equipo con el que quiere establecer la conexión a la instalación Bluetooth.

• Cambie la posición de la Sunny WebBox para crear una conexión a la instalación a través de otro equipo, o retire el equipo maestro de la instalación. Encontrará más información sobre SMA Bluetooth en el área de descargas de www.SMA-Solar.com.

N.º Problema Causa Solución

Page 50: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Localización de fallos SMA Solar Technology AG

50 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

2 No se puede acceder al inversor.

La conexión Bluetooth se ha interrumpido.

• Espere a que la Sunny WebBox vuelva a establecer la conexión automáticamente.

Se han cambiado los parámetros para la comunicación Bluetooth.

Al establecer los parámetros que regulan la conexión Bluetooth (p. ej. parámetros del alcance inalámbrico y parámetros del país), la comunicación por Bluetooth se interrumpe temporalmente, ya que los inversores reinician la interfaz de comunicación. Esto no afecta a los inversores reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back.

• Espere hasta que el inversor ejecute un reinicio. El inversor estará accesible nuevamente.

Los inversores reequipados con SMA Bluetooth Piggy-Back se encuentran en modo nocturno.

• Espere hasta que el inversor esté nuevamente en funcionamiento normal. El inversor estará entonces accesible nuevamente.

El inversor no ha sido configurado con la misma NetID que su instalación fotovoltaica ni ha sido puesto en funcionamiento.

• El inversor debe configurarse y ponerse en servicio con la NetID de su instalación fotovoltaica. Póngase en contacto con su instalador.

3 La Sunny WebBox muestra inversores ajenos.

La NetID configurada ya ha sido asignada a una instalación fotovoltaica Bluetooth externa.

• Debe asignarle una NetID libre a su instalación fotovoltaica. Póngase en contacto con su instalador.

4 Se muestra un inversor como equipo desconocido en la estructura de la instalación.

El inversor con Bluetooth integrado tiene una versión de firmware obsoleta (solo los inversores SB 3000TL-20, SB 4000TL-20, SB 5000TL-20).

• Asegúrese de que en el inversor con Bluetooth integrado esté instalada la versión de firmware más reciente (consulte la descripción técnica “Actualización del firmware con tarjeta SD” en www.SMA-Solar.com)

La Sunny WebBox no reconoce el nuevo tipo de inversor.

• Realice una autoactualización de la Sunny WebBox (consulte la página 38).

N.º Problema Causa Solución

Page 51: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Accesorios

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 51

13 AccesoriosEn el cuadro encontrará los accesorios y las piezas de repuesto de su producto. En caso necesario, puede pedirlos a SMA Solar Technology AG o a su distribuidor.Denominación Descripción breve Número de pedido de SMASMA Bluetooth Repeater SMA Bluetooth Repeater para

aumentar el alcance de la gama de productos SMA Bluetooth para aplicaciones en interiores

BTREP

Tarjeta SD de 1 GB Tarjeta SD de 1 GB para la Sunny WebBox, grado I

SD-Card 1 GB

Tarjeta SD de 2 GB Tarjeta SD de 2 GB para la Sunny WebBox, grado I

SD-Card 2 GB

Page 52: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Anexo SMA Solar Technology AG

52 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

14 Anexo14.1 Indicaciones sobre la tarjeta SDPara garantizar el funcionamiento correcto de la tarjeta SD, utilice las tarjetas SD que pueden solicitarse a SMA Solar Technology AG. No podemos garantizar la compatibilidad con todas las tarjetas SD disponibles en el mercado. La Sunny WebBox no es compatible con tarjetas SD con una capacidad de almacenamiento superior a 2 GB ni con tarjetas SDHC.Utilice solo tarjetas SD que se puedan formatear con el sistema de archivos FAT16. Si fuera necesario, formatee la tarjeta SD de nuevo en su ordenador.Para mayor seguridad, la Sunny WebBox convierte la tarjeta SD al sistema de archivo TFAT. Si quiere borrar la tarjeta SD, debe formatearla con el sistema de archivos FAT16 en el ordenador.

14.2 Estructura del archivo config.xmlEl fichero de configuración “config.xml” contiene información sobre los ajustes de red, la versión de firmware y otros ajustes de la Sunny WebBox.Ejemplo:<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><WebBox> <Settings> <add key='Version' value='1.0.40.B' /> <add key='Plant-ID' value='' /> <add key='User-ID' value='[email protected]' /> <add key='DHCP' value='False' /> <add key='IP-Address' value='192.168.0.168' /> <add key='SubNetMask' value='255.255.255.0' /> <add key='Gateway' value='192.168.0.1' /> <add key='DNS-Server' value='192.168.0.1' /> <add key='NAT-Port' value='80' /> <add key='Webserver-Port' value='80' /> <add key='Webservice-Port' value='80' /> </Settings></WebBox>

Page 53: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Anexo

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 53

Ajuste SignificadoVersion Versión actual del firmware de la Sunny WebBoxPlant-ID Identificación de instalación para Sunny PortalUser-ID Nombre de usuario para Sunny PortalDHCP Muestra si los ajustes de red deben tomarse a través de DHCP.IP-Adresse Actual dirección IP de la Sunny WebBoxSubNetMask Actual máscara de subred de la Sunny WebBoxGateway Dirección IP de la pasarela configuradaDNS-Server Dirección IP del servidor DNS configuradaNAT-Port Puerto NAT configurado actualmenteWebserver-Port Puerto del servidor web configurado actualmenteWebservice-Port Puerto configurado del servicio web

Page 54: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Anexo SMA Solar Technology AG

54 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

14.3 Estructura de un archivo de datos XMLEjemplo:<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><WebBox> <Info> <Created>2012-11-22T11:10:00</Created> <Culture>de</Culture> <UtcOffset>60</UtcOffset> </Info> <CurrentPublic> <Key>Meine Sunny WebBox:155001390:Metering.TotWhOut</Key> <Mean>34698.724</Mean> <Unit>kWh</Unit> <Base>1</Base> <Period>300</Period> <Timestamp>2012-11-22T11:10:00</Timestamp> </CurrentPublic> <MeanPublic> <Key>Meine Sunny WebBox:155001390:GridMs.TotW</Key> <Min>405</Min> <Max>3719</Max> <Mean>9019</Mean> <Unit>W</Unit> <Base>1</Base> <Period>300</Period> <Timestamp>2012-11-22T11:10:00</Timestamp> </MeanPublic> <MeanPublic> (...) </MeanPublic></WebBox>

Page 55: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Anexo

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 55

14.4 Indicaciones sobre el navegador de internetPara iniciar la interfaz de usuario de la Sunny WebBox necesitará un navegador de internet actualizado. Puede utilizar los ajustes estándar de su navegador de internet.

• Asegúrese de que esté activado JavaScript.• Si hay un servidor proxy activo en su red, tiene que crear una regla de excepción para este en

su navegador (consulte la página 55).

14.5 Creación de una regla de excepción proxy en Internet Explorer1. Inicie Internet Explorer.2. En Internet Explorer seleccione “Herramientas > Opciones de Internet”.3. Se abre la ventana “Opciones de Internet”.4. Abra la pestaña “Conexiones” y seleccione [Configuración].5. Seleccione [Avanzadas].6. Introduzca la dirección 192.168.* en el campo “No usar un servidor proxy para las

direcciones que comiencen con”.7. Confirme la entrada con [Aceptar] y cierre todas las ventanas haciendo clic en [Aceptar].

Ajuste SignificadoInfo InformaciónCreate Fecha de creaciónCulture IdiomaUtcOffset Diferencia en minutos al UTC (Universal Time Coordinated o tiempo universal

coordinado)MeanPublic Datos de los valores mediosCurrentPublic Datos de los valores actualesKey Nombre del elemento, constituido por nombre del equipo, número de serie del

equipo y nombre del parámetro: algunos valores están separados por dos puntos. Ejemplo: <Key>Sunny WebBox:155000234:Metering.TotWhOut</Key>

Min Menor valor en el intervalo de medición/fusiónMax Mayor valor en el intervalo de medición/fusiónMean Valor medio en el intervalo de medición/fusiónBase Número de los valores de medición en el intervalo / número de elementos

fusionadosPeriod Duración del intervalo de medición en segundosTimeStamp Hora del cálculo del valor medio

Page 56: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Anexo SMA Solar Technology AG

56 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

14.6 Activación de IPv6 en Windows XP SP2Para detectar la Sunny WebBox con el Sunny WebBox Assistant se necesita IPv6.IPv6 son las siglas de “Internet Protocol Version 6” (protocolo de internet versión 6) y especifica los procedimientos necesarios para el envío de datos a través de una red de transferencia de datos por paquetes.IPv6 es el sucesor del protocolo IPv4, el cual predomina aún en la utilización de internet. En Windows Vista, Windows 7, MacOS y Linux, IPv6 ya está activado. En Windows XP SP2, debe activar IPv6.Para activar IPv6, proceda como sigue:1. En Windows, seleccione “Inicio > Panel de Control > Conexiones de red”.2. Pulse dos veces sobre la conexión de área local a la que está conectada la Sunny WebBox.

– Si Windows visualiza varias conexiones de área local, probablemente haya varias conexiones de red instaladas en el ordenador. Asegúrese de seleccionar la conexión de red correcta con la cual el ordenador está conectado a la Sunny WebBox. Si fuera necesario, consulte el manual de su ordenador.

– En el caso de que no aparezca ninguna conexión de área local, consulte el capítulo 12.1 “Localización general de fallos de la Sunny WebBox” (página 47).

☑ Se abre la ventana “Estado de Conexión de área local”.3. En la pestaña “General” seleccione [Propiedades].

☑ Se abre la ventana “Propiedades de Conexión de área local”.4. Active “Microsoft TCP/IP versión 6”.5. Seleccione [Aceptar].

14.7 Asignación de direcciones IP en una red localEspecifique una dirección IP (Internet Protocol) estática. Utilice para ello el rango de direcciones de su rúter. El rango de direcciones de un rúter suele situarse entre 192.168.0.1 y 192.168.255.254. Si necesita más información, consulte el manual de su rúter. Cuando asigne las direcciones IP tenga en cuenta que las tres primeras partes de la dirección IP deben ser idénticas para todos los integrantes de la misma red. Además, no puede asignar una dirección IP dos veces.Ejemplo:Rúter: 192.168.0.1Ordenador 1 192.168.0.2Ordenador 2 192.168.0.3Sunny WebBox 192.168.0.168

Page 57: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Datos técnicos

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 57

15 Datos técnicos15.1 Sunny WebBox con BluetoothPeso y dimensiones

Suministro de corriente

Condiciones ambientales

* Tipo de protección según DIN 60529

Comunicación

* Excepto EE. UU.

Otros

* Opcional

Anchura x altura x profundidad 226 mm x 130 mm x 57 mmPeso 750 g

Consumo de potencia típico 4 WConsumo de potencia máximo 12 W

Temperatura ambiente ‒20 °C ... +65 °CHumedad relativa del aire 5% ... 95%, sin condensaciónTipo de protección* IP20

Sunny Boy, Sunny Mini Central*, Windy Boy con interfaz SMA Bluetooth

Bluetooth

Ordenador Ethernet de 10 / 100 MbitNúmero máximo de equipos SMA Bluetooth con 1 equipo maestro

50

Número máximo de equipos SMA Bluetooth con 2 equipos maestros

25

Máximo alcance inalámbrico Bluetooth en campo abierto

100 m

Máximo alcance inalámbrico ethernet por segmento

100 m

Idiomas de la interfaz de usuario Alemán, inglés, francés, italiano, español, griego, coreano, portugués, checo, neerlandés

Búfer circular interno 12,5 MBAmpliación de memoria mediante tarjetas SD de memoria*

1 GB / 2 GB

Page 58: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Datos técnicos SMA Solar Technology AG

58 SWebBox20-IA-es-12 Instrucciones de instalación

15.2 Fuentes de alimentación

15.2.1 CINCON, TRG30R 120Peso y dimensiones

Suministro de corriente

15.2.2 TaiyTech, TYT251200200UV/3000Peso y dimensiones

Suministro de corriente

15.2.3 TaiyTech, TYT251200200EU/3000Peso y dimensiones

Suministro de corriente

Anchura x altura x profundidad 107,8 mm x 57,5 mm x 33,5 mmPeso 300 g

Tensión 100 V … 240 V CA, 50 / 60 HzCorriente nominal 0,8 A

Anchura x altura x profundidad 92,0 mm x 58,0 mm x 41,4 mmPeso 244 g

Tensión 100 V … 240 V CA, 50 / 60 HzCorriente nominal 0,75 A

Anchura x altura x profundidad 92,0 mm x 90,6 mm x 36,0 mmPeso 128 g

Tensión 100 V … 240 V CA, 50 / 60 HzCorriente nominal 0,75 A

Page 59: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

SMA Solar Technology AG Contacto

Instrucciones de instalación SWebBox20-IA-es-12 59

16 ContactoSi surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con la Asistencia Técnica de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos:

• Versión de firmware de la Sunny WebBox• Número de serie y versión de hardware de la Sunny WebBox• Tipo de interfaz de comunicación entre la Sunny WebBox y los inversores• Tipo y número de serie de los inversores conectados a la instalación

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficina 17–18 08173 Sant Cugat del Vallès (Barcelona)Tel. +34 902 14 24 24 Fax +34 936 75 32 14 [email protected] www.SMA-Iberica.com

Page 60: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

Disposiciones legales SMA Solar Technology AG

60 HoMan-IA-de-14 Installationsanleitung

Disposiciones legalesLas informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.

Declaración de conformidadSMA Solar Technology AG declara por la presente que el/los equipo/s descrito/s cumple/n con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE. Encontrará la declaración de conformidad CE completa en www.SMA-Solar.com.

Garantía de fábrica de SMALas condiciones actuales de garantía están incluidas en el suministro de su equipo. También pueden descargarse en la página www.SMA-Solar.com o solicitarse a través de las habituales vías comerciales.

Marcas registradasSe reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG se realiza con licencia.QR Code® es una marca registrada de DENSO WAVE INCORPORATED.

SMA Solar Technology AGSonnenallee 134266 NiestetalAlemaniaTel. +49 561 9522-0Fax +49 561 9522-100www.SMA.deCorreo electrónico: [email protected]© 2004 - 2012 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.

Page 61: Equipo de monitorización de instalaciones Bluetooth ...files.sma.de/dl/11567/SWebBox20-IA-es-12.pdf · detallada acerca de los equipos conectados. Si desea información detallada

www.SMA-Solar.comSMA Solar Technology

SMA Solar Technology AGwww.SMA.deSMA Australia Pty. Ltd.www.SMA-Australia.com.auSMA Benelux bvba/sprlwww.SMA-Benelux.comSMA Beijing Commercial Company Ltd.www.SMA-China.com.cnSMA Central & Eastern Europe s.r.o.www.SMA-Czech.comSMA France S.A.S.www.SMA-France.comSMA Hellas AEwww.SMA-Hellas.comSMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.www.SMA-Iberica.com

SMA Solar India Pvt. Ltd. www.SMA-India.comSMA Italia S.r.l.www.SMA-Italia.comSMA Japan K.K.www.SMA-Japan.comSMA Technology Korea Co., Ltd.www.SMA-Korea.comSMA Middle East LLC www.SMA-Me.comSMA Portugal - Niestetal Services Unipessoal Lda www.SMA-Portugal.comSMA Solar (Thailand) Co., Ltd.www.SMA-Thailand.comSMA Solar UK Ltd.www.SMA-UK.com