TWENTY SEVENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO … · 10/6/2019  · Mr. Froylan Flowers –...

8
St. John the Baptist – Our Lady of Good Counsel A Vincentian Community Parish Staff & Co-Mission Fr. Astor L. Rodríguez, C.M. – Pastor Fr. Stephen Cantwell C.M. - Assistant Bishop Alfonso Cabezas, C.M. Deacon Isaac Duncan – Associate Ms. Jeannie Ortiz – Dir. Faith Form. & Pastoral Associate Mr. Froylan Flowers – Building Engineer Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet Rivera – Financial Administrator Office Hours / Horario de la Oficina 333 Hart Street, Brooklyn, NY 11206 ~ (Tel) 718-455-6864 (Fax) 718-455-2348 Parish Email: [email protected] Website: http://stjohnsbrooklyn.org 8:00 AM – 4:00 PM Monday through Friday * 8:00 AM – 4:00 PM Lunes a Viernes 4:00 PM – 6:00 PM Saturday / Sábado Weekday Masses – Misas Diarias Our Lady of Good Counsel St. John the Baptist 915 Putnam Avenue 333 Hart Street Brooklyn, NY 11221 Brooklyn, NY 11206 8:00 AM – Tuesday/ Martes (Spanish) 9:00 AM – Tuesday (English) 8:00 AM – Wednesday/ Miércoles (English) 9:00 AM – Miércoles (Español) 7:00 PM – Thursday/ Jueves (Spanish) 9:00 AM – Jueves (Español) 6:00 PM – Exposition First Thursday 9:00 AM – Viernes (Español) 7:00 PM – Friday/ Viernes (Spanish) 9:30 AM – Exposición Primer Viernes Sunday Masses / Misas Dominicales 9:00 AM – English Mass 5:00 PM—English – Saturday 11:15 AM – Misa en español 10:00 AM – Misa en español 12:00 PM – English Mass Baptisms/ Bautismos: Every first Sunday, Cada primer Domingo del mes. Confessions Saturday/ Confesiones los Sábados 4:00 PM Faith Formation (Catechists)/ Formación en la Fe (Catequesis): Sundays/ Domingos 9:30am – 11:30am at St. John the Baptist R.C.I.A. Youth-Adults/ R.I.C.A. Jóvenes-Adultos: en español en la misa de las 10am, in English 12 noon mass at St. John the Baptist Marriages/ Matrimonios: please come see Parish Secretary or Father/ vengan a hablar con la secretaria o el Padre Vocations (Priest or Religious Life) Vocaciones (Sacerdocio o Vida Religiosa): Come speak to Father/Vengan a hablar con el Padre In OLGC groups/NSBC grupos: Sagrado Corazón: 3er domingo Holy Name: 2 nd Sunday Rosary Society: 1 st Sunday St Vincent de Paul Society: 2 nd Saturday Jornada/Youth Group: Friday nights Garífunas: Wednesday 7pm In SJB groups/grupos: Sagrado Corazón: Primer domingo Ladies Sodality: 1st Sunday Cursillistas: Miércoles 7-9pm Círculo de Oración: Lunes 7-9pm English Prayer Group: Monday 7-9pm Youth Group: Tuesday 7-9pm Young Adults: Bimonthly on Tuesday 7pm TWENTY SEVENTH SUNDA Y OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO SEPTIMO DOMINGO DE TIEMPO ORDINARIO Services in Saint John’s/ Servicios en San Juan Bautista Thrift Shop/Ropero Parroquial: Monday, Wednesday and Thursday Lunes, Miércoles y Jueves From/de: 10am – 12:00pm Pantry/Despensa: Tuesday 7:00am Tuesdays/Martes 7:00am

Transcript of TWENTY SEVENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO … · 10/6/2019  · Mr. Froylan Flowers –...

Page 1: TWENTY SEVENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO … · 10/6/2019  · Mr. Froylan Flowers – Building Engineer Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet

St. John the Baptist – Our Lady of Good Counsel A Vincentian Community

Parish Staff & Co-Mission Fr. Astor L. Rodríguez, C.M. – Pastor Fr. Stephen Cantwell C.M. - Assistant

Bishop Alfonso Cabezas, C.M. Deacon Isaac Duncan – Associate

Ms. Jeannie Ortiz – Dir. Faith Form. & Pastoral Associate Mr. Froylan Flowers – Building Engineer

Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet Rivera – Financial Administrator

Office Hours / Horario de la Oficina 333 Hart Street, Brooklyn, NY 11206 ~ (Tel) 718-455-6864 (Fax) 718-455-2348

Parish Email: [email protected] Website: http://stjohnsbrooklyn.org

8:00 AM – 4:00 PM Monday through Friday * 8:00 AM – 4:00 PM Lunes a Viernes 4:00 PM – 6:00 PM Saturday / Sábado

Weekday Masses – Misas Diarias Our Lady of Good Counsel St. John the Baptist 915 Putnam Avenue 333 Hart Street Brooklyn, NY 11221 Brooklyn, NY 11206

8:00 AM – Tuesday/ Martes (Spanish) 9:00 AM – Tuesday (English) 8:00 AM – Wednesday/ Miércoles (English) 9:00 AM – Miércoles (Español) 7:00 PM – Thursday/ Jueves (Spanish) 9:00 AM – Jueves (Español) 6:00 PM – Exposition First Thursday 9:00 AM – Viernes (Español) 7:00 PM – Friday/ Viernes (Spanish) 9:30 AM – Exposición Primer Viernes

Sunday Masses / Misas Dominicales

9:00 AM – English Mass 5:00 PM—English – Saturday 11:15 AM – Misa en español 10:00 AM – Misa en español

12:00 PM – English Mass

Baptisms/ Bautismos: Every first Sunday, Cada primer Domingo del mes. Confessions Saturday/ Confesiones los Sábados 4:00 PM

Faith Formation (Catechists)/ Formación en la Fe (Catequesis): Sundays/ Domingos 9:30am – 11:30am at St. John the Baptist R.C.I.A. Youth-Adults/ R.I.C.A. Jóvenes-Adultos: en español en la misa de las 10am, in English 12 noon mass at St. John the Baptist

Marriages/ Matrimonios: please come see Parish Secretary or Father/ vengan a hablar con la secretaria o el Padre Vocations (Priest or Religious Life) Vocaciones (Sacerdocio o Vida Religiosa): Come speak to Father/Vengan a hablar con el Padre

In OLGC groups/NSBC grupos: Sagrado Corazón: 3er domingo Holy Name: 2nd Sunday Rosary Society: 1st Sunday St Vincent de Paul Society: 2nd Saturday Jornada/Youth Group: Friday nights Garífunas: Wednesday 7pm

In SJB groups/grupos: Sagrado Corazón: Primer domingo

Ladies Sodality: 1st Sunday Cursillistas: Miércoles 7-9pm

Círculo de Oración: Lunes 7-9pm English Prayer Group: Monday 7-9pm

Youth Group: Tuesday 7-9pm Young Adults: Bimonthly on Tuesday 7pm

TWENTY SEVENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO SEPTIMO DOMINGO DE TIEMPO ORDINARIO

Services in Saint John’s/ Servicios en San Juan Bautista

Thrift Shop/Ropero Parroquial: Monday, Wednesday and Thursday

Lunes, Miércoles y Jueves From/de: 10am – 12:00pm

Pantry/Despensa: Tuesday 7:00am Tuesdays/Martes 7:00am

Page 2: TWENTY SEVENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO … · 10/6/2019  · Mr. Froylan Flowers – Building Engineer Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet

TWENTY SEVENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME: MAY WE NEVER STOP PLEADING, NEVER STOP PRAYING

In today´s first reading from Habakkuk, we hear pleading, we hear desperation, a sense that the prayer is not being heard; but then the Lord says wait, be patient, and you will not be disappointed. In today’s gospel from Luke, we hear the disciple’s asking the Lord to increase their faith, something I pray for every time we profess our creed on Sundays. Also something we should individually pray for as a people of God and as people who are constantly assaulted in the world. As people who look to God and at the same time recognize that we have faults and sometimes stumble. There are times in our lives that the cross gets heavy and we are human. Sometimes we pray and want the Lord to answer quickly, the pain is real. But also we have seen from our experience that God does not act in haste, when he responds or acts it is in His time and when it needs to be. So I pray along with you for patience, for guidance and strength to be able to carry the cross faithfully and with love. The Lord does not disappoint. The disciples’ plea should be our plea: our faith sometimes is placed upon the wrong person, the wrong object; our faith should be placed on no other person than God. When we misplace our faith, it tends to let us down, for the only perfect being is our God, then we start straying from the One who truly cares and gives us life. We should ask for a faith that withstands storms, that no matter what hardship may come, we may be standing firmly upon the rock. We should ask for a faith that challenges us, in the sense that it may move us to get closer to God and deepen our living in God. A faith that sends us forth, we have started our extraordinary missionary move, may we stir up the gifts we have received, as Paul tells in the second reading, and have the courage to plant seeds of God’s kingdom wherever we may be and wherever we may go. Lord, increase our faith.

In Christ and Saint Vincent, Fr. Astor

VIGÉSIMO SÉPTIMO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO:

NO DEJEMOS DE PEDIR, NO DEJEMOS DE ORAR

En la primera lectura de hoy de Habacuc, escuchamos súplicas, escuchamos desesperación, una sensación de que la oración no se escucha; pero entonces el Señor, dice: espera, sé paciente, y no te decepcionará. En el evangelio de hoy de Lucas, escuchamos que el discípulo le pide al Señor que aumente su fe, algo por lo que oro cada vez que profesamos nuestro credo los domingos. También algo por lo que debemos orar individualmente como pueblo de Dios y como personas que son constantemente atacadas en el mundo. Como personas que miran a Dios y al mismo tiempo reconocen que tenemos fallas y a veces tropezamos. Hay momentos en nuestras vidas en que la cruz se vuelve pesada y somos humanos. A veces oramos y queremos que el Señor responda rápidamente, el dolor es real. Pero también hemos visto por nuestra experiencia que Dios no actúa apresuradamente, cuando responde o actúa, es en su momento y cuando es necesario. Así que oro junto con ustedes por paciencia, por orientación y fortaleza para poder llevar la cruz fielmente y con amor. El Señor no decepciona. La súplica de los discípulos debe ser nuestra súplica: nuestra fe a veces se coloca sobre la persona equivocada, el objeto equivocado; nuestra fe debe ser puesta en ningún otra persona que no sea Dios. Cuando extraviamos nuestra fe, tiende a decepcionarnos, ya que el único ser perfecto es nuestro Dios, entonces comenzamos a alejarnos de Aquel que realmente se preocupa y nos da la vida. Deberíamos pedir una fe que resista las tormentas, que sin importar las dificultades que surjan, podemos estar parados firmemente sobre la roca. Deberíamos pedir una fe que nos desafíe, en el sentido de que puede movernos a acercarnos a Dios y profundizar nuestra vida en Dios. Una fe que nos envía, hemos comenzado nuestro extraordinario movimiento misionero, podemos agitar los dones que hemos recibido, como dice Pablo en la segunda lectura, y tener el coraje de plantar semillas del reino de Dios donde sea que estemos y donde sea que vayamos ir. Señor, aumenta nuestra fe.

En Cristo y San Vicente, el Padre Ástor

Page 3: TWENTY SEVENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO … · 10/6/2019  · Mr. Froylan Flowers – Building Engineer Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet

Mass Intentions / Intenciones de Misa

Twenty Seventh Sunday of Ordinary Time Vigésimo Séptimo Domingo de Tiempo Ordinario

October 6 / 6 de Octubre Hb 1:2-3, 2:2-4 / 2 Tm 1:6-8, 13-14 / Lk 17:5-10

Our Lady of Good Counsel / Nuestra Señora del Buen Consejo 9:00AM Members of the Rosary Society 11:15AM Candido y Benne Arzu , San Miguel Arcangel

St. John the Baptist / San Juan Bautista 10:00AM Telma Alonzo (D), Fausto, Yoni, Boliver, y Jose Manuel Sanchez (D), Carmen Feliciano (D) 12:00PM John Peter Hertig (D), Ronald Tillman Sr. (D),

Adriano Uk (D)

Monday, October 7 / Lunes, 7 de Octubre Our Lady of the Rosary Jon 1:1-2:2, 11 / Lk 10:-25-37 Bl. Guiseppe Toniolo No Masses / No habrá misas

Tuesday, October 8 / Martes, 8 de Octubre Jon 3:1-10 / Lk 10:38-42 8:00 AM Nuestra Señora del Buen Consejo ~ People of the Parish 9:00 AM San Juan Bautista ~ Misa por el Pueblo

Wednesday, October 9 / Miércoles, 9 de Octubre Sts. Denis, Bishop and Jon 4:1-11 / Lk 11:1-4 Companions, Martyrs, St John Leonardi, Priest 8:00 AM Nuestra Señora del Buen Consejo ~ People of the Parish 9:00 AM San Juan Bautista ~ Misa por el Pueblo

Thursday, October 10/ Jueves, 10 de Octubre Mal 3:13-30 / Lk 11:5-13 9:00 AM San Juan Bautista~ Misa por el Pueblo 7:00 PM Nuestra Señora del Buen Consejo~ Misa por el Pueblo

Friday, October 11 / Viernes, 11 de Octubre St. John XXIII, Pope Jl 1:13-15, 2:1-2 / Lk 11:15-26 9:00 AM San Juan Bautista ~ Misa por el Pueblo

7:00 PM Nuestra Señora del Buen Consejo ~ Misa por el Pueblo

Saturday, October 12 / Sábado, 12 de Octubre BVM Bar 4:5-12, 27-29 / Lk 10:17-24 5:00 PM St. John the Baptist ~ People of the Parish

Twenty Eighth Sunday of Ordinary Time Vigésimo Octavo Domingo de Tiempo Ordinario

October 13 / 13 de Octubre Hb 1:2-3; 2:2-4 / 2 Tim 1:6-8, 13-14 / Lk 17:5-10

Our Lady of Good Counsel / Nuestra Señora del Buen Consejo 9:00AM People of the Parish 11:15AM Misa por el Pueblo

St. John the Baptist / San Juan Bautista 10:00AM Carmen Torres (D), Nina and Geraldine Roberts (D) Johny Manuel Pinto (D), Andres Robles (D) 12:00PM People of the Parish

Rest in Peace / Descanse en Paz John Peter Hertig, Carmen Feliciano,

Adriano Uk, Ronald Tillman Sr.

Have A Blessed Week! / Tenga Una Semana Bendecida!

Let us pray for our sick

Merciful and loving Lord, watch over your sick and homebound. May they feel

the comfort that only you can provide and heal them, for they

confide in you!

Margarita Álvarez, Sonia Andrews, Rosanna Barreto, Carmen Badillo, Trinidad Batista,

Claire Beaupierre, Ralph Bello, Aida Brown, Carmen Brown, Maybelline and Charles

Brown, Denise Campbell, Millie Carmona, Catherine Chimelio, Cathy Cisneros; Carlos Cortes, Lydia Cortes, Norma Cortés, Gloria

Cruz, Peru Cunningham, Marlin Diaz, Urlina Diaz, Joyce Didomenico, Grisel Donet Silva,

Gabriela Noelle Espinosa, Iris Fantauzzi, Enrique M. Febre, Marta Febre, Carmen & Albert Félix, Frank García, Mollie Golden,

Betsy Gonzalez Rivera, Luz Benitez Guzman, Joel Hannays, Polly Henry, Vicente

Hernández, Ina Johnson, Javonni Johnson, Margaret Kemp, Marie King, Héctor Lao,

Sonia Lugo, Janerett McQuiller, Jessie McQuiller, Carmen Martes, Doris Martínez,

Lina Martinez, Francisca Gil-Merino, Johnnie Mitchell, Cassandra Moise, Mary

Montoute, Julio Negron, Carlos Ortiz, Carmen Justina Rivas, Joel Rivera, Wilson Rivera, Vicente Reyes, Lorraine Rhamdas, Fedora Roberts, Olga Rodríguez, María Rolón, María Román, David Rosa, Héctor

Rosa, Christopher Rosbough, Gregory Schmitt, Chelsea Silva, Catherine Simeón,

Marie-Therese Simms, Juana Felicita Soriano, Luis Soto, Olga Soto, Ramona Soto, Margaret

Thomas, Domitila Torres, Lorraine Yon, Nancy Yon Cherry, Israel Zayas, Isabel

Zúñiga.

Oremos por nuestros enfermos Dios misericordioso, vela sobre tus

enfermos, que sientan Tu consuelo y sánalos porque confían en ti!

Masses/ Misas

A beautiful way to remember our loved ones is by offering a mass for them. Come in or call the main office.

Mass offering is $15.00

Una manera de recordar a nuestros seres queridos es ofrecer una misa por

ellos. Vengan a la oficina o llamen para apartar la suya

Ofrenda de misa: $15.00

Page 4: TWENTY SEVENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO … · 10/6/2019  · Mr. Froylan Flowers – Building Engineer Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet

THE POPE INVITES TO PRAY FOR A NEW MISSIONARY IMPULSE

“This Extraordinary Missionary Month we pray that the Holy Spirit will provoke a new missionary spring for all those baptized and sent by the Church of Christ” Missionary October - a convocation that Francis announced “in order to feed the burning of the evangelizing activity of the Church ad gentes ”. “Missio ad gentes” to the peripheries In the Video, the Holy Father confirms the need for a "new impulse" in the missionary activity of the Church, assuming the challenge of reaching the "peripheries" and all human, cultural and religious environments that are still "alien to the Gospel" " Thus defining the missio ad gentes, the Pope recalls that the "heart of the mission of the Church is prayer." Without prayer there is no fruitfulness “You can do many things and deploy a lot of energy in the service of the mission, but without prayer there is no true fruitfulness, so everything becomes laborious because instead of making ourselves docile to the Spirit of the Lord we trust in our own strength and will,” affirms, for his part, Father Frédéric Fornos SJ, International Director of the World Network of Prayer of the Pope and the Eucharistic Youth Movement. “Experience teaches us that it is from our prayer, a personal encounter with the Lord, that the desire is born to be at the service of his mission in our surroundings, in our neighborhoods and cities and even on the roads of the world,” adds Father Fornos. . "The mission is not, in fact, a duty or obligation, but a happy fulfillment that overflows with our baptism, with our new life in Christ, and that we can only share." The World Network of Prayer of the Pope The World Network of Prayer of the Pope is a pontifical work, whose mission is to mobilize Catholics for prayer and action, facing the challenges of humanity and the mission of the Church. These challenges are presented in the form of prayer intentions entrusted by the Pope to the whole Church. His mission is part of the dynamics of the Heart of Jesus, a mission of compassion for the world. It was founded in 1844 as Apostolate of Prayer. It is present in 98 countries and is made up of more than 35 million Catholics.

EL PAPA INVITA A REZAR POR UN NUEVO IMPULSO MISIONERO

“Este Mes Misionero Extraordinario recemos para que el Espíritu Santo suscite una nueva primavera misionera para todos los bautizados y enviados por la Iglesia de Cristo” Octubre Misionero - una convocatoria que Francisco anunció “con el fin de alimentar el ardor de la actividad evangelizadora de la Iglesia ad gentes”. “Missio ad gentes” hasta las periferias En el Video, el Santo Padre constata la necesidad de un “nuevo impulso” en la actividad misionera de la Iglesia, asumiendo el desafío de llegar a las “periferias” y a todos los ambientes humanos, culturales y religiosos que aún son “ajenos al Evangelio”. Definiendo así la missio ad gentes, el Papa recuerda que el “corazón de la misión de la Iglesia es la oración”. Sin oración no hay fecundidad “Se pueden hacer muchas cosas y desplegar mucha energía al servicio de la misión, pero sin oración no hay verdadera fecundidad, por lo que todo se vuelve laborioso porque en vez de hacernos dóciles al Espíritu del Señor confiamos en nuestra propia fuerza y voluntad”, afirma por su parte, el Padre Frédéric Fornos SJ, Director Internacional de la Red Mundial de Oración del Papa y del Movimiento Eucarístico Juvenil. “La experiencia nos enseña que es de nuestra oración, un encuentro personal con el Señor, que nace el deseo de estar al servicio de su misión en nuestro entorno, en nuestros barrios y ciudades e incluso por los caminos del mundo” agrega el padre Fornos. “La misión no es, de hecho, un deber u obligación, sino una feliz plenitud que desborda de nuestro bautismo, de nuestra nueva vida en Cristo, y que no podemos sino compartir”. La Red Mundial de Oración del Papa La Red Mundial de Oración del Papa es una obra pontificia, que tiene como misión movilizar a los católicos por la oración y la acción, ante los desafíos de la humanidad y de la misión de la Iglesia. Estos desafíos se presentan en forma de intenciones de oración confiados por el Papa a toda la Iglesia. Su misión se inscribe en la dinámica del Corazón de Jesús, una misión de compasión por el mundo. Fue fundada en 1844 como Apostolado de la Oración. Está presente en 98 países y la integran más de 35 millones de católicos.

October Month of the Rosary / Octubre Mes del Rosario

Page 5: TWENTY SEVENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO … · 10/6/2019  · Mr. Froylan Flowers – Building Engineer Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet

Saint Vincent de Paul quote for the week - “Being a Missionary”

“Do we not feel happy, my brothers, to express to the living the vocation of Jesus Christ? Who better manifests the way of life that Jesus Christ had on earth, but the missionaries? See how the missionaries go to the Indies, to Japan, to Canada, to carry out the work that Jesus Christ began on earth and that he did not abandon from the moment of his vocation. Hic). From that mandate of his Father, a single moment did not cease until his death. Imagine telling us: «Go out, missionaries, go out; Are you still here, with so many souls waiting for you, and whose salvation depends perhaps on your preaching and catechisms? Everything that has been said must be well considered, since God has destined us at this time for these souls, and not for others; and that is what we see in Scripture, where we read that God destined such prophets to such people and I didn't want them to go to others. My brothers, what will we respond to God if, because of us, any of those souls died and were lost? Wouldn't we, as it were, be the ones who would have condemned it? Because who would answer for that soul? This is as true as we are here and that God, when we die, will ask us for it.”

Cita de San Vicente de Paúl para la semana - “Sobre el ser Misionero”

¿Verdad que nos sentimos dichosos, hermanos míos, de expresar al vivo la vocación de Jesucristo? ¿Quién manifiesta mejor la forma de vivir que Jesucristo tuvo en la tierra, sino los misioneros? Ved cómo los misioneros se van hasta las Indias, al Japón, al Canadá, para llevar a cabo la obra que Jesucristo empezó en la tierra y que no abandonó desde el instante de su vocación. Hic). Desde aquel mandato de su Padre, no cesó un solo momento hasta su muerte. Imaginémonos que nos dice: «Salid, misioneros, salid; ¿todavía estáis aquí, habiendo tantas almas que os esperan, y cuya salvación depende quizás de vuestras predicaciones y catecismos?». Hay que considerar bien todo lo dicho, ya que Dios nos ha destinado en este tiempo para estas almas, y no para otras; y eso mismo es lo que vemos en la Escritura, donde leemos que Dios destinaba a sus profetas a tales personas y no quería que fuesen a otras. Hermanos míos, ¿que responderemos a Dios si, por culpa nuestra, muriese alguna de esas almas y se perdiese? ¿No seríamos nosotros mismos, por así decirlo, los que la ha-bríamos condenado? Porque ¿quién respondería de esa alma? Esto es tan cierto como que estamos aquí y que Dios, cuando muramos, nos pedirá cuenta de ello.

PARISH GIVING—September 29, 2019

SJB & OLGC Bilingual Mass for Feast of St. Vincent

Sunday Collection $2449 Multicultural Festival $5423

Thank you for your offering / Gracias por su ofrenda

Annual Appeal Update

Appeal 2019 Goal: $20,450 Amount Pledged: $25,791.00 Already paid: $17,083.50 Balance: $8,707.50 Pledges as of 10/1/19: 138 89 completed, paid their pledges. 51 need to complete, pay their pledges

Thank you for your collaboration!

Apelación Anual Actualizada

Meta de la Apelación 2019: $20,450 Cantidad Prometida: $25, 791.00 Cantidad Pagada: $17,083.50 Balance: $8,707.50 Promesas hasta el 1 de Octubre 2019: 138 89 completadas, han pagado su promesa 51 necesitan completarlo

¡Gracias por su colaboración!

Protecting God’s Children Protegiendo a los Niño's de Dios

Taller de Certificación en Español

Domingo, 6 de Octubre Inmediatamente después de la misa en Español

Por Favor de comunicarse con la Sra. Janet Rivera-Espinosa

2000 Hail Mary Our Lady of Good Counsel

915 Putnam Ave

Saturday, October 12th 9AM - 4:30PM

Columbus Day Dia de la Raza

The office will be closed Monday, October 14th La oficina estará cerrada el Lunes, 14 de Octubre

There will not be a faith formation classes on Sunday October 13th

No habrá clases de formación de fe el domingo 13 de Octubre

Faith Formation/ Formación de Fe

Page 6: TWENTY SEVENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO … · 10/6/2019  · Mr. Froylan Flowers – Building Engineer Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet

Come Visit our Religious Articles Section at SJB

Rosaries, Mugs, Bibles, Prayer Books, Bracelets, Holy Water Bottle, Book Marks

Venga a visitar nuestra sección de Artículos Religiosos en SJB

Rosarios, Tazas, Biblias, Libros de Oración, Brazalete, Frasco para Agua Bendita, Marcador de libro

Registration Now Open / Inscripción Abierta Ahora Children, Youth / Niños/Jóvenes

7-15 years / años $60 for 1 Child/ por 1 niño

$80 for 2 or more children/ por 2 o mas niños Please see / Por favor de ver a

Ms. Jeannie Ortiz, Director of Faith Formation or Ms. Yvette Rodriguez

Formación de Fe

Follow us on all social media outlets and our webpage:

On Facebook: St John the Baptist Roman Catholic Parish:

Instagram:stjohnsbrooklyn11206:

Twitter: stjohn_brooklyn:

Webpage: https:stjohnsbrooklyn.org/

Email your bulletin announcements [email protected]

If anyone is social media savvy and would like to help us keep these sites updated, please contact Ms. Betsy or

Fr. Astor at the main office. Thank you!

Si alguien tiene buen conocimiento de los medios sociales y le gustaría ayudarnos a mantener nuestro paginas

sociales al día, por favor comuníquense con Sra. Betsy o P. Ástor en la oficina principal. ¡Gracias!

Octubre

Mes de concientización

Del Cáncer del Seno

October

Breast Cancer Awareness Month

Are you hearing the call to ministry? Please call the office for details

¿Estas escuchando la llamada hacia el ministerio? Por favor de llamar la oficina para mas detalles

El Grupo Carismático Renovado en

El Espíritu Santo

Les invita A un Gran Retiro de Sanación Interior

Tras la Huella de la Virgen María Sábado, 19 de Octubre en la

Iglesia San Juan Bautista 9:30AM - 5:00PM

St. John’s Preparatory School 2121 Crescent Street Astoria, NY 11105

(718) 721-7200

www.stjohnsprepschool.org

Fall Open House Saturday, October 19th, 2019

11am - 3pm

Come see what the excitement is all about!!! Tour the campus, Learn about their exciting programs,

Meet their talented faculty, coaches and students

October Extraordinary Missionary Month

Heavenly Father, when your only begotten Son Jesus Christ rose from the dead, he commissioned his followers to “go and make disciples of all nations” and you remind us that through our Baptism we are made sharers in the mission of the Church. Empower us by the gifts of the Holy Spirit to be courageous and zealous in bearing witness to the Gospel, so that the mission entrusted to the Church, which is still very far from completion, may find new and efficacious expressions That bring life and light to the world. Help us make it possible for all peoples to experience the saving love and mercy of Jesus Christ, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, One God, forever and ever. Amen.

Octubre Mes Extraordinario de Misionero Padre celestial, cuando tu unigénito Hijo Jesucristo resucitó de entre los muertos, comisionó a sus seguidores a "ir y hacer discípulos a todas las naciones" y nos recuerdas que a través de nuestro bautismo se nos hace partícipes de la misión de la Iglesia. Empodéranos por los dones del Espíritu Santo para ser valientes y celosos en dar testimonio del Evangelio, para que la misión encomendada a la Iglesia, que aún está muy lejos de completarse, pueda encontrar expresiones nuevas y eficaces que traigan vida y luz a el mundo. Ayúdanos a hacer posible que todas las personas experimenten el amor y la misericordia salvadora de Jesucristo, quien vive y reina contigo en la unidad del Espíritu Santo, un solo Dios, por los siglos de los siglos. Amén.

Page 7: TWENTY SEVENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO … · 10/6/2019  · Mr. Froylan Flowers – Building Engineer Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet

Sacrament of Marriage For a marriage ceremony at St. John the Baptist or Our Lady of Good Counsel, arrangements must be made with the Pastor at least 1 year before the wedding date. The diocesan Marriage Preparation or “Pre-Cana” classes are presented in English, Spanish, Creole, Polish and Italian. The Diocese of Brooklyn have specialized Pre-Cana for Interfaith/Interchurch couples, for couples who are re-marrying and for couples who are convalidating their civil unions. For any Questions about Pre-Cana, Interfaith marriages and getting married in the Catholic Church, visit the diocesan Pre-Cana website at www.pre-cana.org, call, 718-281-9540, or email at [email protected] to learn more.

Reconciliation Saturday at St. John the Baptist at 4pm for other days please make an appointment. (718) 455-6864

Vocations “A vocation is a call from God to do something. The vocation of the Apostles was a call from God to implant the faith throughout the world; the vocation of a religious is a call from God to observe the Rules of religious life; the vocation of married persons is a call from God to serve Him in establishing a family and raising children; …” (Saint Vincent de Paul) If you are interested in a vocation, please contact one of the C.M. Priests.

http://www.cmeast.org/vocations/ For information on Faith Formation

Programs please contact Jeannie Ortiz, D.R.E. (T) 718-455-6864 x 13

HOLY SACRAMENTS

Infant Baptism Birth to 6 yrs. Infant baptisms are celebrated on the first Sunday of every month. Baptism preparation class for parents and Godparents are held on the Tuesday prior to the Baptism Sunday. Parent(s) or Godparent(s), please bring an original birth certificate of the child to the main office where you can begin the process of registration for this beautiful sacrament.

Children’s Faith Formation ages 7 yrs. to 15 yrs. (Baptism, First Holy Communion, Confirmation) Our Children’s Faith Formation program provides preparation of the Holy Sacraments for children. The program follows Diocesan Guidelines for the Rite of Christian Initiation of Children. The hours for children's faith formation classes are Sunday, 9:30 A.M. -1:00 P.M.

Pentecost Confirmation 16 yrs. and older Are you baptized and received First Holy Communion but have not completed the Sacrament of Confirmation and you are over the age of 16? Our Confirmation only program begins in January in preparation for Pentecost Confirmation typically at the end of May or beginning of June.

Anointing of the sick Call (718) 455-6864 to make arrangements for the sick person to receive Holy Communion or the Anointing of the Sick at home.

Rite of Christian Initiation of Adults (R.C.I.A.) (Becoming a Catholic)

Are you baptized? Have you received First Holy Communion? Are you Confirmed? Adults and youth at least 16 yrs. of age seeking full initiation into the Catholic Church are invited to enter into a process of faith formation. RCIA classes are all year round.

Monday, October 7

Tuesday, October 8

Wednesday, October 9

Thursday October 10

Friday, October 11

Saturday, October 12

Sunday, October 13

OLGC:

SJB:

OLGC:

8 AM Mass (Sp) 7-9PM Garifuna Meeting

SJB 9 AM Mass (Eng)

7PM Prayer Group

7PM

Bible Study

OLGC:

8 AM Mass (Sp)

SJB 9 AM Mass (Sp)

7PM Youth Group

OLGC: 7 PM Mass (Sp)

SJB: 9AM Mass (Sp)

OLGC: 7 PM Mass (Sp)

7PM Jornada

SJB: 9 AM Mass (Sp)

OLGC: SVP

Meeting

9-4:30PM Garifuna

2000 Hail Mary

SJB:

5PM Mass (Eng)

OLGC: 9 AM (Eng)

Holy Name

Society Meeting

11:15 AM (Sp)

SJB:

10 AM (Sp)

12 PM (Eng)

Food sale by Guadalupano

Group

No Faith Formation Class

Page 8: TWENTY SEVENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME VIGÉSIMO … · 10/6/2019  · Mr. Froylan Flowers – Building Engineer Mrs. Betsy Rodriguez – Office Manager/ Parish Secretary Ms. Janet

LOS SACRAMENTOS Bautismo para bebes nacimiento a 6 años

Los bautismos para bebes se celebran el primer domingo de cada mes. La clase de preparación del bautismo para los padres y padrinos es el martes antes del domingo del bautismo. Padres o Padrinos, traiga el certificado de nacimiento original del niño a la oficina principal donde pueden comenzar el proceso de inscripción para este hermoso sacramento.

Formación de Fe para Niños 7 años hasta 15 años (Bautismo, Primera Comunión, Confirmación) El programa de formación de fe para nuestros niños se prepara los niños para sus Sacramentos. El programa sigue las Directrices Diocesanas para el Rito de Iniciación Cristiana de los Niños. Las horas para las clases son domingo, 9:30 A.M. -1:00 P.M.

Confirmación de Pentecostés 16 años y adelante ¿Se ha bautizado y recibido la Primera Comunión pero no ha completado el Sacramento de la Confirmación y tiene más de 16 años de edad? Nuestro programa de Confirmación solo comienza en enero en preparación para la Confirmación de Pentecostés típicamente en mayo o junio.

Sacramento de los enfermos Llame a (718) 455-6864 para hacer arreglos para que el enfermo reciba la Santa Comunión o la Unción de los Enfermos en su casa.

Rito de Iniciación Cristiana para Adultos: R.I.C.A. (Convertirse Católico)

¿Está bautizado? ¿Has recibido la Primera Comunión? ¿Está Confirmado? Se invita a los adultos y jóvenes 16 años y adelante, que buscan la iniciación completa en la Iglesia Católica para entrar en un proceso de formación de fe. Las clases de R.I.C.A. son todo el año.

Lunes, 7 de

Octubre

Martes, 8 de

Octubre

Miércoles, 9 de

Octubre

Jueves, 10 de

Octubre

Viernes, 11 de

Octubre

Sábado, 12 de

Octubre

Domingo, 13 de

Octubre

NSBC:

SJB:

NSBC: 8AM Misa (Esp) SJB: 9AM Misa (Ing)

7PM Circulo

De Oración

NSBC: 8 AM Misa (Ing) SJB: 9 AM Misa (Esp)

6PM

Cursillistas

NSBC: 7 PM Misa (Esp) SJB: 9AM (Esp)

NSBC: 7 PM Misa (Esp)

7PM Jornada

SJB: 9AM Misa (Esp)

NSBC: SJB:

5PM Misa (Ing)

NSBC: 9 AM (Ing)

11:15 AM (Esp)

SJB: 10 AM (Esp)

Venta de Comida Por Grupo

Guadalupano

12 PM (Ing)

No Habrá Clases de

Formación de Fe

Sacramento del Matrimonio La Diócesis de Brooklyn, a través de la Oficina de Formación de Fe, ofrece el Programa de Pre-Cana o Preparación Matrimonial. Este programa ha tomado su nombre del pasaje del evangelio en el que Jesús asiste a la celebración de las Bodas de Caná. Al convertir el agua en vino, Jesús nos enseña que toda boda tiene dos elementos: el de celebración y el de transformación. Si usted tiene preguntas adicionales, o si necesita más información por favor visite nuestra página de Internet www.pre-cana.org o llámenos al 718-281-9540. Para una ceremonia de matrimonio en San Juan Bautista o Nuestra Señora del Buen Consejo los arreglos deben hacerse con el Pastor por lo menos 1 año antes de la fecha de la boda.

Reconciliación Sábado en San Juan Bautista a las 4pm, si necesitas otra día llame a (718) 455-6864 para ser un sita

Vocaciones "Una vocación es una llamada de Dios para hacer algo. La vocación de los Apóstoles fue un llamado de Dios para implantar la fe en todo el mundo; la vocación de un religioso es un llamada de Dios para observar las Reglas de la vida religiosa; la vocación de las personas casadas es un llamado de Dios para servirle en el establecimiento de una familia y criar hijos; ... "(San Vicente de Paúl) Si usted está interesado en una vocación, habla con uno de los Padres. http://www.cmeast.org/vocations/ Para más información de la programa de Formación de Fe, habla con Jeannie Ortiz, D.R.E. (T) 718-455-6864 x 13