Talic_MTT_Tonal Marking of Specificity in BCS_Handout

12
Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić 1 Tonal marking of specificity in Bosnian/Croatian/Serbian Morphosyntactic Triggers of Tone at Leipzig University, Jun 12-13, 2015 Aida Talić (UConn) [email protected] Overview: In this talk, I explore the connection between the (morpho)syntactic structure and tone in Bosnian/Croatian/Serbian (BCS). I show that some seemingly unsystematic accentual differences between BCS long and short adjectives reflect a structural difference between the two adjectival forms. I argue that the exponent for specificity on BCS adjectives is a phonemically null item with a High tone. Finally, the structural difference between phrases with long and short adjectives affects syntactic extraction of elements out of adjective phrases. 1. BCS adjectival forms 1.2. Background Most BCS adjectives have two forms reserved for different contexts: o Short form – non-specific NPs and in the predicative position (1) a. jedan poznat pjesnik one famous. SF poet ‘a famous poet’ b. Mak Dizdar je poznat. Mak Dizdar is famous. SF ‘Mak Dizdar is famous.’ o Long form – specific NPs (2) a. taj poznati pjesnik that famous. LF poet ‘that famous poet’ b. *taj poznat pjesnik that famous. SF poet ‘that famous poet’ c. *Mak Dizdar je poznati. Mak Dizdar is famous. LF ‘Mak Dizdar is famous.’ According to traditional descriptions and some earlier accounts of these two forms (Leko 1986; 1999, Progovac 1998) long adjectives occur in definite NPs in BCS. However, Aljović (2002) shows that long adjectives do not only occur in definite environments and that this adjectival distinction is correlated with specificity based on cases where long adjectives occur in indefinite specific contexts.

description

MTT workshop handout.

Transcript of Talic_MTT_Tonal Marking of Specificity in BCS_Handout

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

1

Tonal marking of specificity in Bosnian/Croatian/Serbian Morphosyntactic Triggers of Tone at Leipzig University, Jun 12-13, 2015

Aida Talić (UConn) [email protected]

Overview: • In this talk, I explore the connection between the (morpho)syntactic structure and tone in

Bosnian/Croatian/Serbian (BCS). • I show that some seemingly unsystematic accentual differences between BCS long and

short adjectives reflect a structural difference between the two adjectival forms. • I argue that the exponent for specificity on BCS adjectives is a phonemically null item with

a High tone. • Finally, the structural difference between phrases with long and short adjectives affects

syntactic extraction of elements out of adjective phrases. 1. BCS adjectival forms 1.2. Background • Most BCS adjectives have two forms reserved for different contexts:

o Short form – non-specific NPs and in the predicative position (1) a. jedan poznat pjesnik one famous.SF poet

‘a famous poet’

b. Mak Dizdar je poznat. Mak Dizdar is famous.SF ‘Mak Dizdar is famous.’

o Long form – specific NPs (2) a. taj poznati pjesnik

that famous.LF poet ‘that famous poet’

b. *taj poznat pjesnik that famous.SF poet

‘that famous poet’

c. *Mak Dizdar je poznati. Mak Dizdar is famous.LF

‘Mak Dizdar is famous.’

• According to traditional descriptions and some earlier accounts of these two forms (Leko 1986; 1999, Progovac 1998) long adjectives occur in definite NPs in BCS.

• However, Aljović (2002) shows that long adjectives do not only occur in definite

environments and that this adjectival distinction is correlated with specificity based on cases where long adjectives occur in indefinite specific contexts.

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

2

(3) On je jedan poznati pjesnik he is one famous.LF poet ‘He is a famous poet’ à Based on this, I assume that long adjectives contain an exponent realizing the feature [specific]. • Historically – long adjectives originate from a pronoun in Old Church Slavonic that is

added on top of the short form. (4) a. short form (Old Church Slavonic: Schenker 1993; Aljović 2010)

star – a old –GEN.SG.M (nominal inflection)

b. long form star – a – jego old– GEN.SG.M (nominal inflection) –GEN.SG.M (pronominal inflection)1

• BCS adjectives used to have a similar distinction, where short adjectival endings were

nominal inflection (5a), and long adjectival endings were pronominal inflection (5b). (5) • However, a wide-spread tendency nowadays (at least in Bosnia) is to use pronominal

endings with both long and short adjectives: (6) • Thus, morphological distinction between the two forms is almost entirely neutralized.

1 Pronounced as ‘starago’ after a series of phonological processes: starajegoàstaraegoàstaraagoàstarago (Schenker 1993).

a. Nominal Declension b. Pronominal Declension Short Noun Long Pronoun N nov krov nov – i on G nov - a krov – a nov – o:g nje – ga D nov - u krov - u nov – o:m nje – mu ‘new’ ‘roof’ ‘new’ ‘he’

Pronominal Declension Short Long Pronoun N nov nov – i on G nóv – o:g nòv – o:g nje – ga D nóv – o:m nòv – o:m nje – mu ‘new’ ‘new’ ‘he’

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

3

• What seems to be the only remaining overt morphological contrast between the two forms of adjectives is [-i] in NOM.SG.M.

• However, BCS speakers of these varieties still distinguish between the two forms, but contemporary short/long adjective distinction is almost entirely prosodic (Aljović 2002).

(7) short: plá:va -rising tone on the 1st syllable; short final vowel

long: plà:va: -falling tone on the 1st syllable; long final vowel ‘blue.NOM.SG.F’ (8) • Only in NOM.SG.M an overt inflection [-i] occurs in the long form in addition to the

prosodic contrast present in other cases2: (9) short: glá:dan -rising tone on the 1st syllable

long: glà:dn-i -falling tone on the 1st syllable ‘hungry-NOM.SG.M’

• It is usually assumed that exponents for the long form inflection that have survived

language change are the ones in (10) and that they are added on top of short adjectival inflection (e.g. Aljović 2002):

(10) a. [-i] / NOM.SG.M

b. ø (with lengthening the final vowel and accent change) / elsewhere

Q: What do accentual differences tell us about the nature of these two adjectival forms? Q: Since long forms occur in specific contexts: What is the exponent for [specific] in BCS adjectives? Items in (10) or something else. 2. Specificity and Tone in BCS 2.1. Tonal contrasts between BCS short and long adjectives • Putting aside, [-i] for the moment, if prosodic differences between the two forms are what

marks specificity in BCS, we expect them to be systematic.

2 Some BCS varieties still have different overt inflections for the two forms in Genitive, Dative, and Locative. Riđanović (2012) reports three forms of adjectives: short (nominal declension endings), long (pronominal declension endings), and mixed (pronominal declension endings). What Riđanović calls the mixed form is the only short form I use productively.

Diacritics and marking used: [ ´ ] rising accent; [ ` ] falling accent; [ : ] long vowel bold = locus of the winning H tone

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

4

• However, at first glance, this does not seem to be the case. (i) if the short form has a rising tone it becomes a falling tone in the long form:

(11a)-(12a) (ii) if the short form has a rising tone, it shifts one syllable to the left and remains a

rising tone in the long form: (11b)-(12b); (iii) the accentual difference is neutralized: (11c)-(12c).

(11) short: a. plá:vo:j b. visóko:j c. làbavo:j (12) long: a. plà:vo:j b. vísoko:j c. làbavo:j

‘blue.DAT.SG.F’ ‘tall.DAT.SG.F’ ‘loose.DAT.SG.F’

à I show that these prosodic differences reveal a different exponent for specificity than those in (10). 2.2. The exponent for specificity in BCS (13) The Structure of adjectives (to be motivated further below): à Short adjectives project bare APs à Long adjectives have an extra projection I argue that: à The only exponent for long form inflection is a phonemically null item with a H tone. à This item is a realization of the functional head X that projects XP above AP):

X à øH à The long form inflection is between the adjectival stem and agreement morphemes. à [-i] is not a long form inflection: contexts other than long adjectives • Before addressing each of these points it is necessary to mention that BCS falling or rising

tones (for the most part) result from the following rules: (14) a. In a word with multiple inherent H tones, the leftmost H is realized.

b. If the winning H is not preceded by a vowel in the same domain à falling c. If the winning H is preceded by a vowel in the same domain à rising

(see e.g. Inkelas and Zec 1988) • Short and long adjectives have the following morpheme sequences, with the underlying H

tones indicated by [H]:

a. short b. long

AP

A

XPAP

XAP AP

A

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

5

(15) short: a. plá:v-oH:j b. visók-oH:j c. làHbav-oH:j A - DAT.SG.F A - DAT.SG.F A -DAT.SG.F (16) long: a. plà:v-øH-oH:j b. vísok-øH-oH:j c. làHbav-øH-oH:j A - X -DAT.SG.F A - X -DAT.SG.F A - X -DAT.SG.F ‘blue’ ‘tall’ ‘loose’ To derive the tonal contrasts: à The agreement suffix [oH:j] has an underlying H tone; à It is attached to a toneless A (= adjectival stem) in (15a-b); àThis H tone spreads to the preceding vowel. o The preceding vowel has a rising tone.

à In contrast, the vowel preceding [oH:j] in (16a-b) does not have a rising tone, which indicates that the H tone of the agreement suffix is not realized. à Instead, the vowel preceding the agreement suffix has its own H tone. o A monosyllabic adjectival stem has a falling initial tone. o A bisyllabic adjectival stem has a rising initial tone.

Q: Where does this H tone come from?

As suggested above, the exponent for the functional head X is øH. • This H tone is thus not inherently linked to a vowel, so it links to the first vowel

immediately preceding it, i.e. the final vowel of A (= adjectival stem).

• If A is monosyllabic, this results in a falling initial accent (16a). • If A is polysyllabic, the H tone spreads to the vowel preceding it, giving it a rising accent

(16b). • Short/Long form distinction is neutralized in (15c)-(16c) due to the underlying initial H

tone of the A, which wins in both short and long adjectives as the leftmost H in the sequence, regardless of the presence of other H tones, and is realized as falling.

à Next, I turn to the morphosyntactic structure of BCS adjectives. 3. The structure of adjectives in the syntax and in PF • Regarding the structure of the adjectival head, I follow Distributed Morphology style

approaches (e.g. Halle and Marantz 1993; Embick and Noyer 2007, a.o.) where words are (for the most part) assembled by the syntax.

Q: The question about the two forms arises: Which of these morphemes in (15)-(16) correspond to heads that project syntactic structure and which ones do not?

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

6

• Assuming the syntax provides input to PF and LF, elements that are present in the syntax are expected to have semantic and/or syntactic reflexes.

• Elements that have neither syntactic nor semantic effect can be inserted in PF, as argued for agreement nodes (Embick and Noyer 2007).

(17) Italian

Root – v – TH – TNS – AGR laud – ø – a – ba - mus

‘We were praising.’ Proposal: à I suggest that A projects AP in both short and long adjectives (18a-b). à The long form inflection (X=øH) projects XP above AP (18b). à I show below that the presence of XP in the syntax is supported by a blocking effect on extraction with long form adjectives. àThe syntax sends the following structures to PF. (18) à XAP lowers to A in PF by M-merger (Marantz 1984; Bobaljik 1995): (19) Long adjective after M-merger: à Morphemes marking agreement of the adjective with the noun do not have a semantic or syntactic effect. Thus, I assume they are inserted in PF. The final structure of the complex long adjectival head after Vocabulary Insertion is: (20) Long adjective after AGR node insertion and Vocabulary Insertion: ‘blue – LF – DAT.SG.F

a. b.

AP

A

XPAP

XAP AP

A M-Merger

A

A XAP

A

A pla:v

XAP øH

A

AGR -oH:j

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

7

à This is why the long form inflection ends up between A and AGR and disrupts the interaction between the H tone on AGR and the final vowel in A. à In contrast, with short adjectives, the AGR node attaches directly to A, so the H tone from AGR can interact with A. (21) Short adjective after AGR node insertion and Vocabulary Insertion: ‘blue – DAT.SG.F à The presence of øH between the adjectival stem and the agreement morpheme in long adjectives, but not in short adjectives accounts for all the prosodic contrasts between the two forms of adjectives. à I take this to be the only exponent for X (specificity) in BCS adjectives. 3.1. A case of contextual allomorphy We have seen that in NOM.SG.M in addition to the prosodic contrast an overt suffix [-i] occurs. (22) a. short: glá:dan -rising on the 1st syllable b. long: glà:dn-i -falling on the 1st syllable + [-i] ‘hungry.NOM.SG.M’ Q: What is [-i] if not the exponent for X? à It is an exponent for agreement that occurs in the presence of a functional head within the adjectival complex. More precisely, NOM.SG.M has two exponents: (23) a. NOM.SG.M à [-i] / X___

b. NOM.SG.M à øH 3 • The exponent in (23a) is specified to occur in the environment of X, while the exponent in

(23b) can occur in any environment. • The choice between them in NOM.SG.M is determined by The Elsewhere Condition

(Kiparsky 1973), so (23a) occurs in the long form and (23b) in the short form.

3 This is another segmentally null item in BCS that has only a High tone. Compare: (i) plà:v-øH – ‘blue.M.SF’ (iii) plá:v-aH ‘blue.F.SF’ (ii) zélen-øH – ‘green.M.SF’ (iv) zelén-aH ‘green.F.SF’

A

A pla:v

AGR -oH:j

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

8

(24) • This suggestion is supported by the fact that [-i] does not occur only to distinguish long

from short adjectives. o We also find [-i] in comparatives and superlatives. It is usually claimed that they only

have the long form.

• Crucially, while long adjectives do not occur in the predicative position (25a), comparatives and superlatives do (25b-c).

(25) a. *Mak Dizdar je poznat-i. Mak Dizdar is famous.LF-AGR

b. Mak Dizdar je poznatij-i od Abdulaha Sidrana. Mak Dizdar is famous.CMPR-AGR than Abdulah Sidran ‘Mak Dizdar is more famous than Abdulah Sidran.’

c. Mak Dizdar je naj-poznatij-i pjesnik. Mak Dizdar is most-famous.CMPR-AGR poet ‘Mak Dizdar is the most famous poet.’ • Given the mismatch in distribution of long adjectives and comparatives/superlatives, I

assume comparatives/superlatives are not long adjectives in (25).

Q: Why do they get [-i] then?

• Bobaljik (2012) argues that comparatives/superlatives project functional structure on top of AP, where superlatives contain comparatives.

(26) • Given that [-i] occurs in NOM.SG.M in all the three contexts where there is functional

structure above AP, the context for its insertion is not just the functional projection hosting long form inflection, but functional heads present in comparative/superlative as well.

à In contemporary BCS [-i] is not an exponent for specificity on adjectives.

A

A gla:dan

XAP øH

A

AGR -i

c

a | ADJ

CMPR

s

SPRL

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

9

3.1. A note on Accentual domains vs. (word internal) Spell-Out domains in BCS • So far I have stayed neutral to whether the adjectival stem (A) is split further into a root and

a category defining node a (as usually assumed in DM), or not. (27) • However, if it is split, under an approach such as Embick (2010), where category defining

heads induce spell-out of their complement (i.e. the root in this case), it is necessary to say that the first spell-out domain is not an accentual domain, or that accentual rules applied at the root can be overridden by later rules.

• We see this from the behavior of BCS adjectives. If the root alone were an accentual domain, it would always receive a default initial High tone.

(28) pla:v à plaH:v ‘blue’ visok à viHsok ‘tall’ • This H tone would be the leftmost in the sequence, and any High tone introduced in later

cycles would not be realized. • There would be no prosodic contrast between long and short adjectives at all (29). • In some cases, this would generate wrong forms for both long and short adjectives (30). (29) a. short: plaH:v - oH:j à *plà:vo:j b. long: plaH:v - øH - oH:j à plà:vo:j (30) a. short: viHsok - oH:j à *vìsoko:j b. long: viHsok - øH - oH:j à *vìsoko:j à The first accentual domain contains the agreement morpheme. 4. Syntactic evidence for XP with long adjectives • I have suggested above that long adjectives have a functional projection above AP. • We have so far seen prosodic reflexes of the existence of such projection. • There is also evidence from syntax that this projection exists.

a

a XAP øH

a

AGR -oH:j

a ø

√ROOT pla:v

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

10

• To diagnose the amount of structure projected in the extended domain of a lexical head, it is possible to use extraction.

• In particular, Chomsky (2000) proposes that syntactic operations are limited by syntactic

domains (phases). Phase Impenetrability Condition (PIC) - only the head of the phase and its edge are accessible for syntactic operations, i.e. movement steps cannot be too long.

• A number of researchers have argued that movement steps cannot be too short either

(Bošković 1994, 2005; Saito and Murasugi 1999; Grohmann 2003; Abels 2003; Ticio 2003; a.o.); a constraint dubbed anti-locality by Grohmann (2003). Bošković: a moving element has to cross at least one full phrase.

• While Chomsky (2000) assumes that vP and CP are phases, more recent approaches to

phases hold that phasehood of a phrase depends on its syntactic context. (e.g. Bobaljik and Wurmbrand 2005; Bošković 2005, 2013, 2014; Gallego and Uriagereka 2007; Despić 2011; den Dikken 2007, a.o.)

• Bošković (2013):

o all lexical categories (N, V, A, P) project phases, o the highest phrase in the extended projection of every lexical category is a phase.

• The amount of structure projected within the extended domain of a lexical head varies

cross-linguistically and within a single language. • This affects phasehood and extraction possibilities.

Left-Branch Extraction (LBE) in BCS vs. English • In the nominal domain, LBE of adjectives is available in BCS (i.e. languages without

articles), but it is unavailable in English (i.e. languages with articles) (see Uriagereka (1988); Corver (1992); Bošković (2005/2008/2012)).

(31) a. Pametnii su oni [ ti studenti]. (BCS) smart are they students ‘They are smart students.’

b. *Smarti they are [ ti students]. (English)

• Bošković (2005/2008/2012/2013) argues that in the nominal domain: o APs are NP-adjoined o Languages with overt articles have a DP à DP is a phase à DP blocks LBE o Languages without overt articles do not have a DP (Fukui 1988; Corver 1992; Zlatić

1997; Chierchia 1998; Baker 2003; Bošković 2005, 2008, 2012, 2013; Marelj 2008; Despić 2011, 2013) à NP is a phase à LBE not blocked

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

11

(32) Adverb extraction (AdvE) out of adjectival phrases in BCS • In the adjectival domain in BCS, AdvE out of adjectival phrases with long adjectives is not

possible (33a), but AdvE out of adjectival phrases with short adjectives is possible (33b-c) (Talić to appear).

(33) a. *Izuzetnoi su kupili [ ti skupi ] automobil. extremely are bought expensive.LF car ‘They bought the extremely expensive car.’

b. Izuzetnoi su kupili [ ti skup ] automobil. extremely are bought expensive.SF car ‘They bought an extremely expensive car.’

c. Strašnoi je bila [ ti umorna]. (BCS) terribly is been tired.F.SF cf. Bila je strašno umorna. ‘She was terribly tired.’

• This is similar to LBE: More structure = no extraction; less structure = extraction possible

à Recall that adjectival phrases with long adjectives have a functional layer above AP, while the ones with short adjectives are bare APs. à Adverbs are AP-adjoined à Long form à XPAP is a phase à XPAP blocks AdvE à Short form à AP is a phase à AdvE not blocked (34)

✖Anti-locality -à

DP

D NP

AP NP ✖PIC à

NP

NP AP ✔Anti-locality -à

✔PIC à

a. b.

✖Anti-locality -à

XPAP

XAP AP

AdvP AP ✖PIC à

AP

AP AdvP ✔Anti-locality -à

✔PIC à

a. b.

Morphosyntactic Triggers of Tone (Leipzig) Talić

12

Conclusion: • Prosodic differences between BCS long and short adjectives reflect a structural difference

between the two forms. • The exponent for the feature [specific] is: øH • What is traditionally assumed to be the only remaining long form inflection [-i] is actually

an agreement marker allomorph inserted in the context of functional projections in long adjectives, comparatives, and superlatives.

• The presence of XP in adjectival phrases with long adjectives blocks adverb extraction. References: Abels, K. 2003. Successive cyclicity, anti-locality, and adposition stranding. Storrs, CT: University of Connecticut dissertation. Aljović, N. 2002. Long adjectival inflection and specificity in Serbo-Croatian. Recherches linguistiques de Vincennes 31. 27-42. Aljović, N. 2010. Syntactic positions of attributive adjectives. In P. Cabredo Hofherr et al (eds.), Adjectives, 29-52. John Benjamins. Baker, M. 2003. Lexical categories. Cambridge: Cambridge University Press. Bobaljik, J. and S. Wurmbrand. 2005. The domain of agreement. Natural Language and Linguistic theory 23: 809-865. Bobaljik, J. 1995. Morphosyntax: The syntax of verbal inflection. Cambridge, MA: MIT dissertation. Bobaljik, J. 2012. Universals in Comparative Morphology: Suppletion, superlatives, and the structure of words. MIT Press. Bošković, Ž. 1994. D-structure, θ-criterion, and movement into θ-positions. Linguistic Analysis 24: 247-286. Bošković, Ž. 2005. On the locality of left branch extraction and the structure of NP. Studia Linguistica 59: 1-45. Bošković, Ž. 2008. What will you have, DP or NP?. North East Linguistic Society (NELS) 37. 101-114. Bošković, Ž. 2012. On NPs and clauses. In Discourse and grammar, ed. G. Grewendorf and T. E. Zimmermann, 179-246. M. de Gruyter. Bošković, Ž. 2013. Phases beyond clauses. In The nominal constructions in Slavic and beyond, ed. Lilla Schürcks et al, 75-128. M. de Gruyter. Chierchia, G. 1998. Reference to kinds across languages. Natural Language Semantics 6: 339-405. Chomsky, N. 2000. Minimalist inquiries. In Step by step, ed. Roger Martin et al, 89-155. Cambridge, Mass.: MIT Press. Corver, N. 1992. On deriving certain left branch extraction asymmetries. North East Linguistic Society (NELS) 22. 67-84. den Dikken, M. 2007. Phase extension. Theoretical Linguistics 33: 1-41. Despić, M. 2011. Syntax in the absence of determiner phrase. Storrs, CT: University of Connecticut dissertation. Despić, M. 2013. Binding and the structure of NP in Serbo-Croatian. Linguistic Inquiry 44: 239-270. Embick, D. & R. Noyer. 2007. Distributed Morphology and the Syntax/Morphology Interface. In Gillian Ramchand & Charles Reiss (eds.), The Oxford Handbook of Linguistic Interfaces, 289–324. Oxford: Oxford University Press. Embick, D. 2010. Localism versus Globalism in Morphology and Phonology. Cambridge, MA: MIT Press. Fukui, N. 1988. Deriving the differences between English and Japanese. English Linguistics 5: 249-270. Gallego, A. and J. Uriagereka. 2007. A critique of phase extension, with a comparison to phase sliding. Theoretical Linguistics 33: 65-74. Grohmann, K. 2003. Prolific domains: On the anti-locality of movement dependencies. Amsterdam: John Benjamins. Halle, Morris & Alec Marantz. 1993. Distributed Morphology and the pieces of inflection. In: K. Hale & S. J. Keyser (eds.), The view from building 20. 111-176. Cambridge, MA: MIT Press. Inkelas, S. and D. Zec. 1988. Serbo-Croatian Pitch Accent. Language 64. 227-248. Kiparsky, P. 1973. "Elsewhere" in Phonology. In S.R. Anderson et al (eds.), Festschrift for Morris Halle, 93-106. Rinehart and Winston. Leko, N. 1986. Syntax of Noun Headed Structures in Serbo-Croatian and Corresponding Phrasal Structures in English. Bloomington, IN: Indiana University dissertation. Leko, N. 1999. Functional categories and the structure of the DP in Bosnian. In Topics in South Slavic Syntax and Semantics, ed. by Dimitrova-Vulchanova, Mila and Lars Hellan, 229-252. John Benjamins. Marantz, A. 1984. On the nature of grammatical relations. Cambridge MA: The MIT Press. Marelj, M. 2008. Bound-variable anaphora and left branch condition. Syntax 14: 205-229. Progovac, Lj. 1998. Determiner phrase in a language without determiners. Journal of Linguistics 34. 165–179. Riđanović, M. 2012. Bosnian for Foreigners: With a comprehensive grammar. Sarajevo: Rabic. Saito, M. and K. Murasugi. 1999. Subject predication within IP and DP. In Beyond principles and parameters, ed. Kyle Johnson and Ian Roberts, 167-188. Dodrecht: Kluwer. Schenker, A. 1993. Proto-Slavonic. In B. Comrie et al (eds.), The Slavonic Languages, 60-123. London: Routledge. Talić, A. to appear. Adverb extraction, specificity, and structural parallelism. To appear in Canadian Journal of Linguistics. Ticio, E. 2003. On the structure of the DPs. Storrs, CT: University of Connecticut dissertation. Uriagereka, J. 1988. On government. Storrs, CT: University of Connecticut dissertation. Zlatić, L. 1997. The structure of the Serbian noun phrase. Austin, TX: University of Texas dissertation.