ST. PAUL S ROMAN CATHOLIC C -H R · 28/10/2018 · Trujillo, +María Cristina Rosario, +Adriana,...
Transcript of ST. PAUL S ROMAN CATHOLIC C -H R · 28/10/2018 · Trujillo, +María Cristina Rosario, +Adriana,...
www.stpaulchurchive.org | e-mail: [email protected]
ST. PAUL’S ROMAN CATHOLIC CHURCH
-HOLY ROSARY-
113 EAST 117TH STREET, NEW YORK, NY 10035
P: 212-534-4422 | F: 212-996-5588
THE INSTITUTE OF THE INCARNATE WORD
Pastor: Fr. Pablo Waldmann, IVE
Vicar: Fr. Humberto Villa, IVE
Brother: Pablo Torre, IVE
Office Hours: Mon - Fri: 10:00am - 8:00pm
Saturday: 10:00am - 6:00pm
ESTABLISHED 1824
MASS SCHEDULE - HORARIO DE MISAS Sá bádo: 9:00am / 5:30pm (Esp.) Sundáy / Domingo: 9:00am (Eng.)/ 10:30am (Esp.) 12:30pm (Eng.) WEEKDAY MASSES - MISAS DE LA SEMANA 9:00am (Esp.) / 7:00pm (Eng. ) (except Mon.) ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT ADORACIÓN DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO Fridáy: Whole Day of adoration Viernes: Todo el Dí a de Adoracio n CONFESSIONS - CONFESIONES Everydáy during Mass and Office Hours. Todos los di ás durante la Misa y horas de oficina. SACRAMENT OF BAPTISM - BAUTISMO: In English celebrated the 2nd Saturday of the month. en Espán ol se celebra el 4o. Sábado del mes. SACRAMENTO OF MARRIAGE - MATRIMONIO: Arrange an appointment with a priest at least 1 year in advance. Hacer una cita con el Sacerdote por lo menos 1 año antes de la boda. JURAMENTO DE NO BEBER Con la ayuda de Dios nunca es tarde para cambiar de vida. Hable con el Padre durante las horas de oficina.
Wheelcháir áccessible
Thirtieth Sunday in Ordinary Time| October 28 th, 2018
ST. PAUL SCHOOL School Principál: Dr. Joseph Muscente Office: 114 East 118th. St. New York, NY 10035 Phone: 212-534-0619 | Fáx : 212-534-3990 Webpáge: www.stpaulschool.us E-máil: [email protected]
RELIGIOUS EDUCATION-EDUCACION RELIGIOSA CCD Coordinátor: Sr. Maria de Jesus, SSVM Office Hours: Tue - Fri (except Thurs. mornings)from: 10:00am - 12:00pm & 4:00pm - 7:00pm (except Thurs. mornings) Saturday: 10:00am - 12:00pm & 2:00pm - 5:00pm Sunday: 10:00am - 12:30pm (Closed on Mondays) We need Catechists. Contact Sr. Maria de Jesus Se Necesitan Catequistas. Contacte Hna. Maria de
Jesus
CASA MÉXICO - Su casa… Presidente: Sra. Isabel Navarro Director Generál: Dr. Carlos Navarro Tel: 646-203-2617 | 917-668-9085 Horário Oficiná: Lun - Vie: 10:30am - 2:00pm 6:00pm - 8:00pm PARISH REGISTRATION INSCRIPCIÓN PARROQUIAL Welcome to our Parish, we invite you to visit us at the office to register and become an active member of our Parish Family. Bienvenido a nuestra Parroquia, lo invitamos a que nos visite en la oficina para registrarse y formar parte activa de nuestra Familia Parroquial.
A s Jesus was leaving Jericho with his disci-ples and a sizable crowd, Bartimaeus, a blind man, the son of Timaeus, sat by the roadside begging. On hearing that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, "Jesus, son of David, have pity on me." And many rebuked him, telling him to be silent. But he kept calling out all the more, "Son of David, have pity on me." Jesus stopped and said, "Call him." So they called the blind man, saying to him, "Take courage; get up, Jesus is calling you." He threw aside his cloak, sprang up, and came to Jesus. Jesus said to him in reply, "What do you want me to do for you?" The blind man replied to him, "Master, I want to see." Jesus told him, "Go your way; your faith has saved you." Immediately he received his sight and followed him on the way.
E n aquel tiempo, al salir Jesús de Jericó en compañía de sus discípulos y de mucha gente, un ciego, llamado Bartimeo, se hallaba sentado al borde del camino pidiendo limosna. Al oír que el que pasaba era Jesús Nazareno, comenzó a gritar: "¡Jesús, hijo de David, ten compasión de mí!" Muchos lo reprendían para que se callara, pero él seguía gritando todavía más fuerte: "¡Hijo de David, ten compasión de mí!". Jesús se detuvo entonces y dijo: "Llámenlo". Y llamaron al cie-go, diciéndole: "¡Ánimo! Levántate, porque él te llama". El cie-go tiró su manto; de un salto se puso en pie y se acercó a Jesús. Entonces le dijo Jesús: "¿Qué quieres que haga por ti?" El ciego le contestó: "Maestro, que pueda ver". Jesús le dijo: "Vete; tu fe te ha salvado". Al momento recobró la vista y comenzó a se-guirlo por el camino.
Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Mark 10:46-52
Evangelio según San Marcos 10, 46-52
"Master, I want to see" My heart and my flesh have exulted in you, my living God, and my soul has been gladdened by you, my true salvation... Oh when will my eyes see you, my God, God of gods? God of my heart, of when will you gladden me with the sight of your mel-lifluous face? Oh when will you bestow upon me the desire of my soul by manifesting your glory? My God, my choicest portion, my strength and glory! Oh when will I enter into your might to see your virtue and glory? Oh when will you clothe me with the mantle of your praise instead of a spirit of sorrow so that, together with the angels, all the parts of my body may render you an exultant sacrifice? God of my life, oh when will I enter into the tabernacle of your glory in order that... my soul and heart may confess to you in the presence of all your saints that you have magnified your mercies towards me?... Oh when, after the snares of this death have been destroyed, will I personally see you without mediation...? Who will ever be able to be sated with the sight of your brightness? How will the eye suffice to see or the ear to hear in wondering at the glory of your countenance?
Saint Gertrude of Helfta (1256-1301)
«Maestro, que pueda ver»
En ti, Oh Dios vivo, mi corazón y mi carne se estremece, y mi alma se regocija en ti, mi verdadera salvación. ¿Cuándo te verán mis ojos, Dios de los dioses, Dios mío? ¿Dios de mi corazón, cuándo me regocijarás con la visión de la dulzura de tu rostro? ¿Cuándo colmarás el deseo de mi alma con la manifestación de tu gloria? ¡Dios mío, tu eres mi herencia escogida de entre todos, mi fuerza y mi gloria! ¿Cuándo entraré en tu omnipotencia para ver tu fuerza y tu gloria? ¿Cuándo en lugar del espíritu de triste-za me revestirás con el manto de la alabanza, para que unida a los ángeles, todos mi ser te ofrezca un sacrificio de aclamación? ¿Dios de mi vida, cuándo entraré en el tabernáculo de tu gloria, para poder cantarte en presencia de todos los santos, y proclamar con el alma y el corazón que tus misericordias para conmigo han sido magníficas? ¿Cuándo se romperá la red de esta muerte, para que mi alma pueda verte sin intermediario?... ¿Quién resistirá a la vista de tu claridad? ¿Cómo podrá verte el ojo y oírte la oreja, contemplando la gloria de tu rostro?
Santa Gertrudis de Helfta (1256-1301)
Sunday, October 28th, 2018 9:00am: *PRO POPULO, 10:30am: *Por la salud de Moralino Ortiz, Tomas Ortiz, Heliodor, +Pedro Juan González, +Aurea Esther Gonzá-lez, +Juan González Jr., +Justina Dominich, *Pidiendo a la Virgen de la Providencia por la restauración de Puerto Rico, +Héctor Enríquez Acosta, *Acción de gracias a San Judas Tadeo, +Gabriel Guerrero, +David Solarte, +Jairo Trujillo, +María Cristina Rosario, +Adriana, +José, Jorge Braulio y Primitivo Guauña, Juana Quillindo, +Esther Rengifo, *Acción de gracia al Cristo de los Milagros de Buga Colombia, *Por la salud de Lourdes Laboy y An-drea Colon, +Alberto Tapia, +María Colon, *Por la salud de Juan y Juana Ramirez, *Acción de gracias a la Virgen de la Altagracia y Al Divino Nino, +Emilio “Celo” Peña, +Pedro Rivas 12:30pm: +María González, +Evelyn Ruiz Monday, October 29th, 2018: 9:00am: +Epifania Orengo, +Santos Lopez, +Evelyn Ruiz Tuesday, October 30th, 2018: 9:00am: 7:00pm: +Maria Collazo Wednesday, October 31th,2018: 9:00am: 7:00pm: +Juana E. Martine Thursday, November 1st, 2018: 9:00am: 7:00pm: +Evely Ruiz, *Acción de gracias a todas los San-tos, *Por la salud de Virginia Colon, Socorrió Martínez, Wanda Santiago Friday, November 2nd, 2018: 9:00am: +Edwin A. Garcia, +Alba Iris Torres Rosado, +Astolfo Lugo Arrocho, +Astolfo Lugo Torres, +Carmen Lugo, +Daniel Lugo, +Julia Colon, +Mareolina Colon, *Por una peticion particular al Divino Nino, +Palfrey Noguera, +Maria Clemencia Duran, *Accion de graicas a San Judes Tadeo, *Para todos los difuntos del mundo en-tero 7:00pm: +Edwin A. Garcia, +Ángel Molina, +Petra López, + Alfonso García, + Cresenciana Cruz, +Alberto García Cruz, +Juana Molina López, María López, Ana María Barceló, Nasario Barceló, +Luisa Ruiz Saturday, November 3th, 2018: 9:00am: 3:00pm: Divina Misericordia 5:30pm:
Mass Intentions / Intenciones de Misa
Page 4 St. Paul’s Church
PRAY FOR - OREMOS POR: Silvia Gonza lez Rosales, Elida Cedano, Romero Gon-za lez, Antonia Rodriguez, Vitalino Upun, Marcus A. Lo pez, Luis Casanova, Kenia Da Santo, Wilma May-sontt, Josefina Andino, Carlos Rivera, Amara Merritt,
Joaquin Thomes, Ernest Donadelle, Joel Rivera, Jemima La-mey, Rosa Figueroa, Delfina Balas, Amara Marritt, Joaquin Thomas, Ernest Donadelle, Juanita Suarez, Brunilda Ribera, Nathaniel Luna, Paula Ramí rez, Mariana Sapada, Lucy Perez, Angela Livingston, Paul Soto, Ana Felicia
ANNOUNCEMENTS / ANUNCIOS
OCTUBRE
MES DEL SANTO ROSARIO
Contempla la vida del Hijo con los
Ojos de la Madre
DE LUNES A VIERNES
6:00 PM
Holy Day of Obligation / Día de Precepto
The Office will be closed on:
November 1, 2018
The Church will be open
Mass Service / Santa Misa:
Bilingual/ Bilingüe
9:00am y 7:00pm
ALL SAINT’S DAY
El 2 de Noviembre, Día dedicado a recordar la memoria de los fieles difuntos.
Tendremos Misas a las: 9am y a la 7pm
On November 2nd, is dedicated for the
commemoration of all the faithful departed. We will be celebrate Masses at: 9am and 7pm.