Sp05 fr gb

79
Julia Kurps Bertrand Labarre Melissa J Mercado Lisa Toboz Alison Turner Les petits polas Lorenzo Papadia 12-12 Project Julia Malinowska MAGAZINE SP05

description

Special issue featuring the winners of the “My Impossible year”, sponsored by the Impossible Project. With Julia Kurps, Bertrand Labarre, Melissa J Mercado, Lisa Toboz, Alison Turner, Les petits polas, Lorenzo Papadia, 12-12 Project & Julia Malinowska

Transcript of Sp05 fr gb

Page 1: Sp05 fr gb

Julia Kurps Bertrand Labarre Melissa J Mercado Lisa Toboz Alison Turner Les petits polas Lorenzo Papadia 12-12 Project Julia Malinowska

MAGAZINE SP05

Page 2: Sp05 fr gb

julia kurps 4

bertrand labarre 10

Melissa j Mercado 16

lisa toboz 22

alison turner 28

les petits polas 34

lorenzo papadia 42

the 12-12 project 52

julia Malinowska 66

The images published in this magazine are copyrighted to their corresponding creators.

Page 3: Sp05 fr gb

3

I am old enough to have witnessed the beginnings of Polaroid

(granted, I was pretty young at the time and didn’t see much of

it), then the death of Polaroid and then the rebirth of instant film

through the Impossible Project. It seems incredible that such

a product, which was the epitome of a certain way of seeing

and interacting with life, went through all these changes in my

lifetime.

What does it say about photography? That die-hard film lovers

have been untouched by the digital revolution and are preparing

a revolution of their own? That young people have enough of

virtuality and explore again the intricacies of object based art?

That there is something in instant photography that cannot be

replicated via computers? If there is, what is it? The actual thing

that pops out of a camera, like a tangible piece of memory? The

way it forces us to wait once more for an image to appear? The

touch, the unicity, the manual sharing of a photograph?

Whatever it is, it is telling that the new Impossible Project venture,

the Instant Lab, is about finding a way to merge digital and

analog, virtual and object, fun and more fun. We’re very happy to

have been partners with them and to have been able to offer five

of our readers an Instant prize. I also met the Impossible guys at

the Rennes exhibition, Square au carré, in May, and it was a hoot.

Christophe Dillinger, 05/2014.

Je suis assez vieux pour avoir été témoin des débuts de Polaroid

( bon d’accord , j’étais assez jeune à l’époque tout de même ) ,

puis la mort de Polaroid et puis la renaissance du film instantané

à travers l’Impossible Project. Il semble incroyable qu’un tel

produit, qui était l’incarnation d’une certaine façon de voir et

d’interagir avec la vie, soit passé par tous ces changements en

moins de 50 ans.

Que cela révèle-t-il à propos de la photographie? Que les

amateurs de films purs et durs ont été peu touchés par la

révolution numérique et préparent la leur? Que les jeunes en

ont assez de la virtualité et explorent à nouveau les subtilités

de l’art basé sur l’objet ? Qu’il ya quelque chose dans la

photographie instantanée qui ne peut pas être reproduit par un

ordinateur ? Si c’est le cas, c’est quoi ? La chose réelle qui sort

d’un appareil photo, comme un morceau tangible de mémoire

? La façon dont on est obligé, une fois de plus, d’attendre pour

qu’une image apparaisse ? Le toucher, l’unicité, le passage de

mains à mains ?

Quoi qu’il en soit, il est révélateur que la nouvelle entreprise de

Impossible Project, l’Instant Lab, est de trouver un moyen de

fusionner numérique et analogique, virtuel et objet, fun et plus

de fun . Nous sommes très heureux d’avoir été leur partenaire

et d’avoir été en mesure d’offrir un Instant Lab à cinq de nos

lecteurs. J’ai aussi rencontré les gars d’Impossible à l’exposition

de Rennes, Square au carré, en mai dernier, et on a bien rigolé.

My Impossible year

Also, please take some time filling in our quick survey / Prenez aussi le temps de remplir notre petit questionnaire svp

julia kurps 4

bertrand labarre 10

Melissa j Mercado 16

lisa toboz 22

alison turner 28

les petits polas 34

lorenzo papadia 42

the 12-12 project 52

julia Malinowska 66

Page 4: Sp05 fr gb

4

Julia Kurps

Mon nom est Julia Kurps et je suis étudiante en

doctorat à Amsterdam. Travaillant dans le domaine de

la neuroscience, je passe la plupart de mon temps dans

un laboratoire ou derrière un microscope. C’est pour cela

que l’an dernier, je fus totalement ravie d’apprendre que

j’aurai l’occasion de me rendre à Tokyo pour y présenter

mes recherches. Cela semblait absolument impossible

et je me sentais incroyablement chanceuse d’avoir

décroché cette opportunité.

Tokyo est une grande ville, totalement différente de la

plupart des villes de l’Ouest et pleine de contrastes. J’ai

été particulièrement fascinée par l’omniprésence de

néons super-lumineux de toutes les couleurs... dans

les rues et sur les bâtiments, dans tous les rayons des

supermarchés : même les panneaux de sécurité dans les

gares ressemblent à un manga.

My name is Julia Kurps and I’m a PhD student in

Amsterdam. Since I’m working in the Neuroscience field, I

spend most of my days in the lab or behind a microscope.

So last year, when I heard that I got the great opportunity

to travel to Tokyo to present my research over there, I

was totally thrilled. That seemed absolutely IMPOSSIBLE

and I felt incredibly lucky that I got the chance.

Tokyo is a great city, totally different from most western

cities and full of contrasts. I was especially fascinated

by the usage of super-bright, neon colors on the streets

and the buildings, on every shelf in the supermarkets

and even their safety signs in train stations look like a

manga.

Page 5: Sp05 fr gb

5

Page 6: Sp05 fr gb

6

Page 7: Sp05 fr gb

7

Page 8: Sp05 fr gb

8

Page 9: Sp05 fr gb

9

Page 10: Sp05 fr gb

10

Bertrand Labarre

«My images are the notes in a journal I am not writing».«Mes images sont les notes d’un journal que je n’écris

pas.»

bertrandlabarre.fr

Page 11: Sp05 fr gb

11

Page 12: Sp05 fr gb

12

Page 13: Sp05 fr gb

13

Page 14: Sp05 fr gb

14

Page 15: Sp05 fr gb

15

Page 16: Sp05 fr gb

16

Melissa J Mercado

I’m a hobbyist photographer, based out of NJ, close to

Philadelphia. These photos are from the past year, a year that

was filled with a few wonderful travel experiences.

Personally, I mostly shoot film but when I’m not carrying those

cameras, I have my iPhone 5S.

I picked these photos because they bring back the experience

I’ve had traveling. They remind me to stay thirsty for travel and

to always be up for exploring places unknown to me.

Je suis une photographe amateur, basée à New Jersey,

près de Philadelphie. Ces photos sont de l’an dernier, une

année qui a été remplie de merveilleuses expériences de

voyage.

Personnellement, j’utilise la plupart du temps de la

pellicule, mais quand je ne me balade pas avec ces

appareils, j’ai mon iPhone 5S.

J’ai pris ces photos car elles me renvoient aux

expériences que j’ai eues de ces voyages. Elles me

rappellent qu’il faut rester assoiffé de distance et de

toujours être prêt à explorer des lieux inconnus.

www.flickr.com/photos/melissajmercado/

Page 17: Sp05 fr gb

17

Melissa J Mercado

Page 18: Sp05 fr gb

18

Page 19: Sp05 fr gb

19

Page 20: Sp05 fr gb

20

Page 21: Sp05 fr gb

21

Page 22: Sp05 fr gb

22

Lisa Toboz

The photos in this series provide a peek into the seasons

of Pittsburgh: a city that gives us more rain than sun,

where cold winter snaps can be found on the first day

of spring. Pittsburgh is filled with old factories and

crumbling houses, secret doors and hidden gardens –

island respites in the middle of an urban sea.

Les photos de cette série offrent un coup d’œil aux

saisons de Pittsburgh: une ville qui nous donne plus de

pluie que de soleil, où les subites poussées hivernales

font reculer les premiers jours du printemps. Pittsburgh

est remplie de vieilles usines et de maisons en ruine, de

portes secrètes et de jardins cachés – ilots de répit au

milieu d’une mer urbaine.

www.thelongwayhomediaries.com

Page 23: Sp05 fr gb

23

Page 24: Sp05 fr gb

24

Page 25: Sp05 fr gb

25

Page 26: Sp05 fr gb

26

Page 27: Sp05 fr gb

27

Page 28: Sp05 fr gb

28

Alison Turner

Ces cinq dernières années, je les ai passées sur la route,

avec mon chien Max.

Ces images font partie de celles prises durant ma

dernière année de voyage.

For the past five years, I’ve spent most of my time living

on the road with my rescue dog, Max.

These images are from my past year of travels.

www.AlisonTurnerPhoto.com

Page 29: Sp05 fr gb

29

Page 30: Sp05 fr gb

30

Page 31: Sp05 fr gb

31

Page 32: Sp05 fr gb

32

Page 33: Sp05 fr gb

33

Page 34: Sp05 fr gb

34

Les petits polas

At a time when digital has supplanted film, instant

photography still exists.

Les petits polas organizes exhibitions featuring

selections of original Polaroids made by photographers

from various backgrounds. You can buy a copy of

numbered limited edition Polaroid copy with a certificate

of authenticity. Long live Polaroid!

A une époque où le numérique a supplanté l’argentique,

la photographie instantanée existe toujours.

Les petits polas organise des expositions qui présentent

une sélection originale de polaroids réalisés par

des photographes de divers horizons. Vous pouvez

acheter une reproduction des polaroid en série limitée

numérotée avec certificat d’authenticité. Vive le polaroid!

www.lespetitspolas.fr

Page 35: Sp05 fr gb

35Clément Grosjean- I love Paris

Page 36: Sp05 fr gb

36Agafia Polynchuk - Morning in Paris.

Page 37: Sp05 fr gb

37Cécile Neyrat- Jeu de main

Page 38: Sp05 fr gb

38Marion Lanciaux - La belle inconnue du métro

Page 39: Sp05 fr gb

39Madeleine Avantin - Marine

Page 40: Sp05 fr gb

40 Wilfried Haillot - Un café ?

Page 41: Sp05 fr gb

41Zohair Bijaoui - Behind Marilyn

Page 42: Sp05 fr gb

42

Lorenzo Papadia

These images come from my beaches of southern Italy,

a southern land, called Puglia. My work is titled «Fade

point», which can also be intended to mean “point of

disappearance”. This is because I believe in the strong

evanescence quality of things, beyond the appearance,

where everything ceases to be «true.» In the digital age

we are all obsessed by the high fidelity of the image,

the so-called «quality». I believe photography should

be lacking in the perfection of its materiality. I think

instant photography today may turn away from this

«surplus visibility», providing us a more poetic view as it

envelopes the concept in a veil of mystery and secrecy...

In these images, the architectures (manmade) and the

colors dominate the scene. The sea is almost always

in the background, recalling the flow of thoughts in a

dreamlike manner.

Ces images furent prises sur de mes plages du sud de

l’Italie, un pays au sud, appelé Puglia. Mon travail est

intitulé «point de fuite», qui peut également signifier

«point de disparition». C’est parce que je crois à

l’évanescence des choses, au-delà de l’apparence, là

où tout cesse d’être «vrai». À l’ère numérique, nous

sommes tous obsédés par la haute fidélité de l’image, sa

soi-disant «qualité». Je crois que la photographie doit

être se désengager de cette prétendue perfection de sa

matérialité. Je pense que la photographie instantanée

aujourd’hui se détourne de ce «surplus visibilité», pour

nous fournir une vision plus poétique, qu’elle enveloppe

le concept d’un voile de mystère et de secret.

Dans ces images, les architectures (synthétiques) et les

couleurs dominent la scène. La mer est presque toujours

en arrière-plan, rappelant le flux de pensées d’une

manière onirique.

Fade pointwww.lorenzopapadia.com

Page 43: Sp05 fr gb

43

Lorenzo Papadia

Page 44: Sp05 fr gb

44

Page 45: Sp05 fr gb

45

Page 46: Sp05 fr gb

46

Page 47: Sp05 fr gb

47

Page 48: Sp05 fr gb

48

Page 49: Sp05 fr gb

49

Page 50: Sp05 fr gb

50

Page 51: Sp05 fr gb

51

Page 52: Sp05 fr gb

52

12-12 project

«The 12.12 Project» was conceived by photographer

Penny Felts, who lives in Tennessee. At the time, she felt

that her photography practice was stagnating and had

even become predictable. She wanted to test and push

her creativity towards new paths. Already in contact

with a global network of instant film photographers,

she invited 11 women to participate in the project, 11

Polaroid photographers whose work Penny respected

and admired.

Each month, one of the photographers chooses a theme.

12 photographers interpret it each in their own way and

make their pictures public throughout the month via the

project’s website. The topics are designed to challenge

each artist, to get them out of their comfort zone, and to

generate creative photographic results. Once the project

is completed, the publication of a book and a traveling

exhibition around the world allow these interpretations to

be seen by all.

« Le 12.12 projet » a été imaginé par la photographe

Penny Felts, qui vit dans le Tennessee. C’est à un

moment où elle sentait que sa manière de photographier

stagnait et devenait même prévisible qu’elle a voulu

se mettre à l’épreuve et pousser sa créativité vers de

nouveaux chemins. Déjà en contact avec un réseau

mondial de photographes de films instantanés, elle a

invité 11 femmes à participer au projet, 11 photographes

adeptes du Polaroid dont Penny respecte et admire le

travail.

Chaque mois, une des photographes choisit un thème.

Les 12 photographes l’interprètent chacune à leur

manière, et rendent leur photo publique tout le long du

mois via le site du projet. Les thèmes ont pour but de

défier chacune des artistes, de les sortir de leur zone de

confort, et de générer des résultats photographiques

créatifs. Une fois le projet terminé, la publication d’un

livre et une exposition itinérante à travers le monde

permettront à ces interprétations d’être vu par tous.

www.the1212project.com

Page 53: Sp05 fr gb

53

Awaiting my Bonnie - Carmen De Vos

Page 54: Sp05 fr gb

54

Blind Silence - Marion Lanciaux

Page 55: Sp05 fr gb

55

Secret Pass - Kat White

Page 56: Sp05 fr gb

56

Gorgées de lumière - Emilie Le Fellic

Page 57: Sp05 fr gb

57Mysterious Visitations - Amanda Mason

Page 58: Sp05 fr gb

58

Nymphalis pluchra - Agafia Polynchuk

Page 59: Sp05 fr gb

59

From within - Maritza de la Vega

Page 60: Sp05 fr gb

60

Transition - Penny Felts

Page 61: Sp05 fr gb

61The broken tulip - Sarah Seené

Page 62: Sp05 fr gb

62

Page 63: Sp05 fr gb

63

Stranger in the city - Emilie Trouillet

Page 64: Sp05 fr gb

64

Silence - Rhiannon Adam

Page 65: Sp05 fr gb

65Lost in my own world - Rachael Baez

Page 66: Sp05 fr gb

66

Julia Malinowska

For the last four years I have been making this Polaroid

photo series. The Polaroid camera was everywhere with

me, wherever I was lucky to live in or visit. Although the

photos are made with the same technique, the most

important thing is hidden: some unique, some special

inner layer... These instant portraits are stories of the

people I met during the past few years, people from

different tribes, places and culture. These images leave

us with a mysterious and poetic sensation, bring us to

the inner world, hidden for the strangers coming from

outside; a world where they have no access. The Polaroid

technique allows me to cross that mysterious border

and brings me to some real stories, the true lives of the

photographed people; it allows me to enter this hidden

world. The whole idea is based on sharing pictures

with the people that I am photographing. The honest

intentions and happiness of those I gave the photos to

changed my status from “the other one” to the trusted

one. The majority of the Polaroid photos were left in the

faraway places, houses and hearts of the people I had

a chance to meet. It leads us to a concept of two series

– the one that I have with me, the collection of the

photographed situations, sometimes too real to be true

and considered as mystical or taken from fairytales –

and the second series placed all around the place where I

happened to be. The Polaroid technique does not give me

any chance to modify the photos and they are presented

with all the technical mistakes, weaknesses caused by

climatic conditions and travel troubles. However, it is

because of them that they are – in some way - unique

and to me more real.

Pola peoplewww.facebook.com/JuliaMalinowskaPhotography

Page 67: Sp05 fr gb

6767

Page 68: Sp05 fr gb

68

Page 69: Sp05 fr gb

69

Page 70: Sp05 fr gb

70

Julia Malinowska

J’ai créé cette série de photos Polaroid pendant ces

quatre dernières années. Mon appareil photo Polaroid

était partout avec moi, là où j’ai eu la chance de visiter

ou de vivre. Bien que les photos soient faites avec la

même technique, la chose la plus importante est cachée

: une certaine couche interne unique et spéciale... Ces

histoires sont des portraits des gens que j’ai rencontrés

au cours des dernières années, venant de différentes

tribus, lieux et cultures. Ces images nous laissent une

sensation mystérieuse et poétique, elles nous amènent

vers un monde intérieur, caché aux étrangers venant de

l’extérieur. C’est un monde où ils n’ont aucun accès. La

technique Polaroid me permet de traverser la frontière

mystérieuse qui m’amène à des histoires vraies, à des

personnes réelles ; elle me permet justement d’entrer

dans ce monde caché. L’ensemble du concept est

basé sur le partage de photos avec les gens que je

photographie. L’honnêteté et le bonheur de ceux à qui j’ai

donné les clichés on fait passer mon statut de « l’autre

» à celui de « personne de confiance ». La majorité

des images a été laissée dans des endroits lointains,

les maisons et les cœurs des gens que j’ai eu la chance

de rencontrer. Cela nous amène à un double concept

et deux séries - celle que j’ai avec moi, la collection des

situations photographiées, parfois trop vraies pour ne

pas être considérée comme mystique ou provenant d’un

contes de fées - et la deuxième série, égrenée au grés

de mes voyages. La technique Polaroid ne me donne

pas la moindre chance de modifier les photos et elles

sont présentées avec leurs erreurs de technique, leurs

faiblesses causées par les conditions climatiques et les

problèmes dus au voyage, mais c’est à cause de cela

qu’elles sont en quelque sorte uniques pour moi plus

réelles.

Pola peoplewww.facebook.com/JuliaMalinowskaPhotography

Page 71: Sp05 fr gb

71

Page 72: Sp05 fr gb

72

Page 73: Sp05 fr gb

73

Page 74: Sp05 fr gb

74

Page 75: Sp05 fr gb

75

Page 76: Sp05 fr gb

76

Page 77: Sp05 fr gb

77

Page 78: Sp05 fr gb

78

The Square Team◆ Editor / Rédacteur : Christophe Dillinger

www.cdillinger.co.uk

◆ Art director / Direction artistique : Yves Bigot

www.yvesbigot.com • www.editionsdejuillet.com

◆ Translation / Traduction : Bea Fresno, Friederike Schneider, Catherine Gaffiero, Idelma Ovalle

◆ Proofreading / Relecture : lepoSs www.stephanepossamai.com, Stéphane Biéganski

◆ Editorial assistant / Assistante de rédaction : Nina Baillie

◆ Residency lecturer / Mentor : Robert Gibb (BCU)

◆ Corporate advisor / Conseillère financier : Lara Ratnaraja

Square Magazine is published by squaremag (uk).cic, registered at Companies House,

Cardiff, UK, number 8933748

◆ Sites internet et blog sur mesure

◆ Template pour Wordpress

◆ Animations Flash et Bannieres

◆ XHTML/CSS conforme W3C

◆ Référencement naturel

Éditeur de beaux livres d’images depuis 2004

www.editionsdejuillet.com◆ Square Friends

Page 79: Sp05 fr gb

79

Vous souhaitez participer à Square Magazine ? Rien de plus simpl e :envoyez-nous un message à[email protected].

Soyez sûrs de ne nous envoyer que des

photos au format carré. Nous acceptons

toute image dans ce format, que ce soit

du film 24x36, du numérique recadré ou

du Polaroid. Un carré, c’est dans l’œil, pas

seulement dans l’appareil.

Nous avons besoin d’une série cohérente d’une quinzaine de photos maximum et d’une description de votre travail.

Do you want to contributeto this magazine?Drop us a line [email protected]

Please send only square format photographs.

We accept anything, even 24x36 or digital

cropped, or Polaroid. Square is in the mind,

not necessarily in the camera.

We need a coherent series of around 15 pictures max as well as an artist statement about your work.

+ d’infos ? More news?> Abonnez-vous à notre newsletter> Subscribe to our newsletter

www.squaremag.org/contact/