Solemnity of Christ the Kinging, the Parish Office will be closed on November 25–30. The office...

8
2435 Oak Crest Ave. Austin, TX 78704 Office Hours | Horario de Oficina Sunday | Domingo: 8:30am - 3:00pm Tuesday - Friday | Martes a Viernes: 12:00pm - 6:00pm Parish Office .................................................. (512) 444-7587 M s ( ) .................................... (512) 888-1137 Fax .................................................................. (512) 443-1212 Religious Education (Office) ........................ (512) 444-4664 Religious Education (School) ........................ 512) 444-9876 High School ............................... (512) 804-1935 St. Vincent de Paul Society .......................... (512) 914-2747 Visit us on the web or on Facebook: Visítenos en nuestra página web o Facebook: Website: sanjosechurch.org Rev. Jairo Sandoval-Pliego, Pastor Rev. Alfred Benavides, Deacon (Retired) Rev. Agapito Lopez, Deacon Rev. Jose Mendez, Deacon Mrs. Daniela Rascon, Mrs. Kathy Duran, Liturgist Mr. Rene Gladyn, Music Coordinator Mrs. Diana del Real, Bookkeeper Mrs. Rita Velasquez, REd Coordinator Ms. Mary Morris, REd Coordinator Mrs. Rosario Tristan, Receptionist Mr. Raul Noriega, Jr., Receptionist Ms. Ester Terrazas, Archivist Mrs. Dora Alcocer, Custodian Mr. Salvador Perez, Custodian Sunday Mass/Misa Dominical Saturday Vigil (English/Inglés) ........................................................ 5:00pm Sunday / Domingo (Spanish/Español) .................................................... 8:00am (English/Inglés) ...................................................... 10:30am (Spanish/Español) .................................................... 1:00pm Daily Mass / Misa Diaria Monday & Wednesday (English/Inglés) .................6:30pm Martes, Jueves y Viernes (Spanish/Español) ..........6:30pm First Friday Mass (Spanish/Español) .......................6:30pm First Saturday Mass Primer Sábado .8:00am Reconciliation / Reconciliación (Confessions | Confesiones) Wednesday / Miércoles: ................................. 5:00pm Thursday / Jueves: .......................................... 5:00pm Perpetual Adoration Chapel Capilla de Adoración Perpetua Chapel is open daily for prayer La Capilla está abierta diariamente para la oración Solemnity of Christ the King Solemnity of Christ the King

Transcript of Solemnity of Christ the Kinging, the Parish Office will be closed on November 25–30. The office...

2435 Oak Crest Ave. Austin, TX 78704

Office Hours | Horario de Oficina Sunday | Domingo: 8:30am - 3:00pm

Tuesday - Friday | Martes a Viernes: 12:00pm - 6:00pm

Parish Office .................................................. (512) 444-7587 M s ( ) .................................... (512) 888-1137 Fax .................................................................. (512) 443-1212 Religious Education (Office) ........................ (512) 444-4664 Religious Education (School) ........................ 512) 444-9876 High School ............................... (512) 804-1935 St. Vincent de Paul Society .......................... (512) 914-2747

Visit us on the web or on Facebook:

Visítenos en nuestra página web o Facebook:

Website: sanjosechurch.org

Rev. Jairo Sandoval-Pliego, Pastor Rev. Alfred Benavides, Deacon (Retired) Rev. Agapito Lopez, Deacon Rev. Jose Mendez, Deacon

Mrs. Daniela Rascon, Mrs. Kathy Duran, Liturgist Mr. Rene Gladyn, Music Coordinator Mrs. Diana del Real, Bookkeeper Mrs. Rita Velasquez, REd Coordinator Ms. Mary Morris, REd Coordinator Mrs. Rosario Tristan, Receptionist Mr. Raul Noriega, Jr., Receptionist Ms. Ester Terrazas, Archivist Mrs. Dora Alcocer, Custodian Mr. Salvador Perez, Custodian

Sunday Mass/Misa Dominical Saturday Vigil (English/Inglés) ........................................................ 5:00pm Sunday / Domingo (Spanish/Español) .................................................... 8:00am (English/Inglés) ...................................................... 10:30am (Spanish/Español) .................................................... 1:00pm

Daily Mass / Misa Diaria

Monday & Wednesday (English/Inglés) ................. 6:30pm Martes, Jueves y Viernes (Spanish/Español) .......... 6:30pm First Friday Mass (Spanish/Español) ....................... 6:30pm First Saturday Mass Primer Sábado .8:00am

Reconciliation / Reconciliación (Confessions | Confesiones)

Wednesday / Miércoles: ................................. 5:00pm Thursday / Jueves: .......................................... 5:00pm

Perpetual Adoration Chapel Capilla de Adoración Perpetua

Chapel is open daily for prayer La Capilla está abierta diariamente para la oración

Solemnity of Christ the King

Solemnity of Christ the King

Liturgical Calendar of the Week Calendario Litúrgico para esta Semana

Saturday, Nov. 23: Weekend in Ordinary Time 5:00pm †Pauline Rodriguez Martinez †Casimiro Rodriguez Sr. †Therese Hernandez Sunday, Nov. 24: The Solemnity of Our Lord Jesus Christ **8:00am Health: Midel Socorro Valensia Benites †Cesar Acuña Montoya †Maria Segovia †Jesus Lazaro †Alicia Puente †Eustacio Razo †Arnoldo Jose Morillo †Maria de la Luz Olivarez Casillas †Camila Diaz 10:30am Missa Pro Populo Health: Veronica Costilla †Ofelia Escohedo Rendon †Joe Arismendez For all deceased †Lady Knights of Columbus **1:00pm Cumpleaños: Isabel Rodriguez Cumpleaños: Maria Alondra Martinez Salud: Marcelino Jaimes 21 Anv. de la Ordinacion del Diacono: Agapito Lopez †Alicia Puente †Hortensia Martinez †Ricardo Rodriguez †Eulalia Pisano †Mariano Lopez Presentación de 3 Años: Noelia Gonzales Animas Benditas Monday, Nov. 25: Weekend in Ordinary Time 6:30pm †Evangelica Cantu †John Carlos Cantu Tuesday, Nov. 26: Thirty-third Sunday in Ordinary Time 6:30pm †Therese Hernandez Wednesday, Nov. 27: Weekday in Ordinary Time 5:00pm Confession 6:30pm Misa De Acción de Gracias (Spanish Mass) †Simon Castillo Thursday, Nov. 28: Weekday in Ordinary Time 6:30pm Thanksgiving Day Mass (Misa en Inglés) 10th Wedding Anniv: Raul y Veronica Noriega Birthday: Veronica Noriega Friday Nov. 29: Weekday in Ordinary Time 6:30pm †Graciela Fuentes Saturday, Nov. 30: Saint Andrew, Apostle 5:00pm †Esther Muñoz †Pedro Muñoz †Therese Hernandez Sunday, Dec. 1: First Sunday of Advent 8:00am Cumpleaños: Leopoldo Gonzalez Roaro Bendiciones: Erick y Bruce Palizada Gonzalez †Berta Maldonado Ramos †Martin S. Tapia Sr. †Apolinar Gra nados 10:30am †Jacinto Abel Castillo 1:00pm Salud: Marcelino Jaimes En accion de Gracias †Juan Infante †Rosalia Regalado †Maria Guadalupe Gomez †Maria Alicia Valencia L. †David Alonso Estrada Gómez (*) Visiting Priest. Sacerdote Visitante. (**) Deacon preaching or presiding/Predicará o presidirá el Diácono (†) Mass Intention for a deceased person(s). Misa por una persona fallecida. If you suffer from Celiac or Crohn’s disease or a similar condition, please inform a Deacon at least 20 minutes before Mass begins so that they may accommodate you during the Communion Rite.

For more info., visit us on the web at: Para más info., visite nuestra página web.

Sanctuary Lamp Intention We are now taking intentions to burn a candle at the Tabernacle Sanctuary Lamp. Intentions can be in memory of a loved one or for a special occa-sion. Lamp Intentions will be posted in the weekly bulletin. A donation of $20.00 per week is appreciat-ed. For more information please visit or contact the Parish Office.

Veladora del Santísimo Sacramento Ahora tomando intenciones para encender la Velado-ra del Santísimo Sacramento. Las intenciones pueden ser en memoria de un ser querido o para una ocasión especial. Estas intenciones se publicarán en el boletín semanal. Se agradece una donativo de $20.00 por cada semana. Para obtener más infor-mación, visite o comuníquese con la Oficina Par-roquial.

Thanksgiving Day Mass in English Thursday, November 28 @ 10am. Bring the bread, which you will be sharing with family and friends on Thanksgiving Day, to be blessed

Misa de Acción Gracias en español Miércoles, 27 de noviembre a las 7pm.

Traiga el pan que compartirá con familiares y amigos el Día de Acción de

Gracias para ser bendecido

Parish Office Closed/ Oficina Parroquial Cerrada: In observance of Thanksgiv-ing, the Parish Office will be closed on November 25–30. The office will reo-pen on Sunday, December 1st. / La Oficina Parroquial estará cerrada el 25-30 de noviembre para celebrar Acción de Gracias. La oficina se re-abrirá el domingo 1 de diciembre

Intercessions for Life

Nov. 24th: The Solemnity of Our Lord Jesus Christ, King of the Universe

On this feast of Christ the King and always, May all recognize God as the author of life and give thanks for His priceless gift; We pray to the Lord:

Intercesiones por la Vida

24 de noviembre: Solemnidad de Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo

En esta fiesta de Cristo Rey y siempre, que todos reconozcamos a Dios como el autor de la vida y le demos gracias por Su invaluable don;

roguemos al Señor:

Please Pray For Those Who are ill, including

Bill Tarpley Augustina Tenorio Helen Camarillo Agapita Castro

Esperanza “Hope” Herrera

Moses Saldaña Jose Angel Ramirez Modesto Izaguirre

Mikey Rivera Jackie Contreras

Rene Rivera Kirby Kevin Sifuentes

Victoria Gonzales Amelia Arias Ignacio Loera

Juan Francisco Castro Felix Ybarra

Santiago Duarte Josephine Carrizales

Elizabeth J R Hernandez Eva Aguilar

Carrie Hernandez Jesus Rodriguez Angelina Akers Tina Herrera Patricia Wood

Ronald Gonzales

Tristan Fabian Amalia Muñiz

Merced R. Zuniga Mary P. Black

Ambrosia Zamarripa Ernesto Gonzales

Lisa Davila Isaiah Berron Elias Lemus

Victoria Gonzales Yolanda Suniga

Elia Flores Ernest Loera

Tomas Harros Rudy Perez, Sr. Rudy Perez, Jr.

Everardo (Phillip) Ramirez Johnny Harper, Jr. Marcelino Jaimes Sandra Amezquita

Josie Hoffpauir Victoria Gonzales

EIM is a Diocesan requirement for all parishioners 18 years of age and older doing anything in the name of San José Catho-lic Church. If you need to take or retake this workshop you need to register before taking the workshop at the link below:

To know more about EIM or to submit a concern please visit the website below and report the matter to the Pastor immediately.

Ética e Integridad en el Ministerio (EIM) es un requisito Diocesano para todo parroquiano(a) mayor de 18 años de edad que haga algo en nombre de la Parroquia San José. Si necesita tomar o volver a tomar este taller, deberá inscribirse antes de toma la clase aquí:

www.austindiocese.org/application

Si desea saber más acerca de EIM o para reportar una preocupación en este respecto, visite la siguiente pági-na web y reporte el asunto al Párroco inmediatamen-te.

www.austindiocese.org/eim-policies

For more info., visit us on the web at: Para más info., visite nuestra página web.

Upcoming Brunch and Afternoon Sales Próximos Desayunos Tardio y Ventas de la Tarde

Date/Fecha Ministry/Ministerio 12/01/19 REd (Religious Education)

Retrouvaille es un Ministerio de la Iglesia Católica que sirve a parejas que experimentan problemas de comunicación, que han pensado en el divorcio o, inclusive, están separadas. Para más información llame o escriba:

Retrouvaille en español:Armando & Marie Sanchez (320) 841-1727 [email protected]

Annulment: Pathway to Healing The Pathway to Healing seminar helps those seeking an annulment begin a

journey in awareness of the healing process of nullity (annulment). The semi-nar is Dec. 7 from 8:30 a.m. to 4 p.m. at St. William Parish. For questions,

contact Patricia Thompson at (512) 970-7063 or Deborah Patin at (512) 949-2478. To register online go to www.austindiocese.org/pathwaytohealing2019

Daily Readings for the Week | Lecturas de la Semana Nov. 23th Saturday of the Thirty-third Week in Ordinary Time 1 MC 6:1-13; PS 9:2-3, 4 AND 6, 16 AND 19; LK 20:27 40 Nov. 24th The Solemnity of Our Lord Jesus Christ 2 SM 5:1-3; PS 122:1-2, 3-4, 4-5, 4-5AB; COL 1:12-20; LK 23:35-43 Nov. 25th Monday of the Thirty-fourth Week in Ordinary Time DN 1:1-6, 8-20; DANIEL 3:52, 53, 54, 55, 56; LK 21:1-4 Nov. 26th Tuesday of the Thirty-fourth Week in Ordinary Time

DN 2:31-45; DANIEL 3:57, 58, 59, 60, 61; LK 21:5-11 Nov. 27th Wednesday of the Thirty-fourth Week in Ordinary Time DN 5:1-6, 13-14, 16-17, 23-28; DANIEL 3:62, 63, 64, 65, 66, 67; LK 21:12-19 Nov. 28th Thanksgiving Day SIR 50:22-24; PS 145:2-3, 4-5, 6-7, 8-9, 10-11;1 COR 1:3-9; LK 17:11-19 Nov. 29th Friday of the Thirty-fourth Week in Ordinary Time DN 7:2-14; DANIEL 3:75, 76, 77, 78, 79, 80, 81; LK 21:29-33 Nov. 30th Feast of Saint Andrew, Apostle ROM 10:9-18; PS 19:8, 9, 10, 11; MT 4:18-22 Dec. 1th First Sunday of Advent IS 2:1-5; PS 122: 1-2, 3-4, 4-5, 6-7, 8-9; ROM 13:11-14; MT 24:37-44

For more info., visit us on the web at: Para más info., visite nuestra página web.

Wedding Banns / Amonestaciones :

Jorge Macedo Gomez & Rebeca Ortiz Cedi l lo

Eugenio Cedi l lo Huerta & Sandra Isabel Martinez Garcia

Joe Gutierrez, Jr . & Veronica Elizabeth Diaz Hector Muri l lo Carval ledo and Ana Maria Trejo Sanchez

& eb

***************************************** DCYC Fundraiser

Taco Plate Sale Sunday, December 1st

$7.00 per Plate 11am-3:00pm

In the Parish Hall

Please come and support our students who will be attending DCYC.

♦ ♦ ♦ ♦

Recaudación de Fondos de DCYC Venta de Platos de Tacos Domingo, 1 de Diciembre

$7.00 por Plato 11am-3:00pm

En el Salón Parroquial

Por favor vengan apoyar nuestros estudiantes que asistirán DCYC.

******************************************

NO CLASS DATES

There will be NO CLASSES on:

Saturday, November 30th & December 7th Classes will resume on Saturday, December 14th

Sunday, December 1st & December 8th

Classes will resume Sunday, December 15th ________________

NO habrá CLASES el:

Sábado, 30 de Noviembre y 7 de Diciembre

Clases empiezan de nuevo el Sábado, 14 de Diciembre

Domingo, 1 de Diciembre y 8 de Diciembre Clases empiezan de nuevo el Domingo, 15 de Diciembre

******************************************

Adult Bible Study

A new English Bible Study class on: “Matthew, The King and His Kingdom”

will begin Tuesday, January 7th from 7pm-9pm Cost is $36.00 for the workbook

In the School Building, Room 1C Payment for the workbook is due at the time of signup

at the Parish Office. Deadline to register: January 2, 2020

——————————————————— Gospel Weeklies

Reminder: Parents, please assist your children with their Gospel Weekly homework and return them weekly.

———————————— Recordatorio: Padres, por favor ayuden a sus hijos con la tarea de

Gospel Weekly y regrésenlos cada semana.

Attention: All Senior Citizens of San José Parish

The Youth of San José Church would like to invite you The Annual Senior Citizens Christmas Party.

Date: Sunday, December 15th

Time: 11:30am Where: Parish Hall

We are asking that you please call us at 444-4664 by

Wednesday, December 11th if you plan to attend.

Atención: Todos Los Ancianos de la Parroquia de San José

Los Jovenes de San José los invitan a todos los ancianos a una fiesta anual de Navidad.

Cuando: Domingo, 15 de Diciembre

Horario: 11:30am Donde: Salón Parroquial

Por favor de llamar al 444-4664 antes del

Miércoles, 11 de Diciembre si va asis!r la fiesta.

Seminarian of the Week We ask that you pray for Samuel Bass, , Austin, TX. Keep him in your prayers as he strives to answer God’s call. Keep praying for vocations to the priesthood and religious life.

Seminarista de la Semana Samuel Bass

NO MINISTRY DAYS / DÍAS EN QUE NO HABRÁ MINISTERIO

Keep in mind the following dates in which no ministerial activity should occur, on or off campus, due to a parish event that require the active participation of all parish ministries and their members. Do not schedule individual or group activities on: Tenga en cuenta las siguientes fechas en las que su ministerio no podrá tener su reunión habitual, en la parroquia o en casa, debido a una actividad parroquial que requiere la participación activa de todos los ministerios parroquiales y sus miembros(as). No planee reunión de ministerio el:

2019 11/27-12/1 Thanksgiving Holiday / Festividades del Día de Dar Gracias 12/3-12 Rosary Novena and Our Lady’s Festivities / Novena Rosario y Fiesta de Ntra. Sra. de Guadalupe 12/16-23 Christmas Inns / Posadas Navideñas 12/16-1/6 Christmas Break / Descanso Navideño

2020 1/1-1/6 New Year’s Day 1/12 Fr. Jairo’s 12th Anniversary of Priestly Ordination/12º Aniversario de la Ordenación Sacerdotal del Padre Jairo. 1/25 Pro-Life Mass / Misa de Pro-Vida 2/9 Ministries Fair / Feria de Ministerios 2/26 Ash Wednesday / Miércoles de Ceniza 4/5-4/17 Holy Week and Octave of Easter / Semana Santa y Octava de Pascua 5/1 St. Joseph the Worker Feast Day / San Jose Obrero 5/3 REd Festival / Festival REd TBD Confir mation Mass / Misa de Confir mación

For more info., visit us on the web at: Para más info., visite nuestra página web.

Catholic Social Teaching Corner Nov. 23-24, Feast of Christ the King

This great feast of Christ the King allows us to remember the paradoxical nature of the reign of Christ. Ours is a king whose arms are flung wide to embrace the world in love, but those arms were nailed to a cross, a form of execution for the lowest. Christ’s power to give life is manifested in the midst of powerlessness. Christ unmasks the false illusions of political or economic power or social prestige and shows that his reign is to be found with the poor, the helpless and among sinners. Will we join him?

Nov. 23-24, Festividad de Cristo Rey Esta gran festividad de Cristo Rey nos permite recordar la naturaleza paradójica del reinado de Cristo. El nuestro es un rey cuyos brazos están abiertos para abrazar al mundo con amor, pero esos brazos fueron clava-dos en una cruz, una de las formas más bajas de ejecución. El poder de Cristo de dar vida se manifiesta en medio de la impotencia. Cristo desen-mascara las ilusiones falsas de poder político, económico o prestigio so-cial y nos muestra que su reino se encuentra con los pobres, los desespe-rados y entre los pecadores. ¿Nos uniremos a Él?

Sponsor of the Week

Thank you to Chelito Party Rental for supporting our Bulletin.

Parents of young children – the Church celebrates your presence at Mass and is greatly enriched by families who give glory to God. As we continue to cultivate an awareness of care and protection of chil-dren in the Church, please accompany them when they step out of Mass to use the re-stroom, get a drink of water or leave the building. Your important ministry as par-ents helps our priests and parishioners in their ministry of supporting the families of our parishes. Together, we help form our littlest ones in wisdom and holiness in the

safety of God’s Church.

Padres de niños pequeños: la Iglesia celebra su presencia en la misa y se enriquece enormemente con las familias que glorifican a Dios. A medida que continuamos cultivando una conciencia de cuidado y protección de los niños en la Iglesia, por favor, acompáñelos cuando salgan de la misa para ir al baño, tomer agua o salir del edifi-cio. Su importante ministerio como padres ayuda a nuestros sacerdotes y feligreses en el ministerio de apoyar a las familias de nuestras parroquias. Juntos, ayudamos a formar a los más pequeños en sabiduría y santidad en la seguridad de la Iglesia de Dios.

We invite parishioners to participate in the San Jose Hope Tree Project. The project is designed to give children in need to have a joyous Christmas this year.

“The Christmas Hope Tree” will be placed in the Foyer on December 1st. You will have an opportunity to choose a child’s name and become their sponsor or even donate any dollar amount for wrapping supplies and other items that are needed. Sponsors will obtain item(s) on child wish list and return unwrapped gifts to the Parish office. If you are interested in giving and becoming a sponsor this year, please visit “The Christmas Hope Tree” on December 1st. We greatly appreciate your help!

For more information, please contact Mace Martinez at 512-299-2835 or by email at [email protected]

Invitamos a los feligreses a participar en el Proyecto del Árbol de la Esperan-za de San José. El proyecto está diseñado para que los niños necesitados tengan una feliz Navidad este año.

"Árbol de la esperanza de navidad" se colocará en el vestíbulo el 1 de dic-iembre. Tendrá la oportunidad de elegir el nombre de un niño y convertirse en su patrocinador o incluso donar cualquier cantidad de dólares para envolv-er suministros y otros artículos que sean necesarios. Los patrocinadores ob-tendrán artículos en la lista de deseos de los niños y devolverán regalos sin envolver a la oficina de la parroquia. Si está interesado en dar y convertirse en patrocinador este año, visite "Árbol de la esperanza de navidad" el 1 de diciembre.Agradecemos mucho su ayuda! Para obtener más información, póngase en contacto con Lupe Velasquez al 512-444-7587 o correo electrónico, [email protected]

For more info., visit us on the web at: Para más info., visite nuestra página web.

If you would like to make a donation towards flowers for the altar, for any weekend: in memory of a loved one, a birthday, an anniver-sary or just because, you are welcome to do so. A starting donation of $200 is requested to cover the cost. Contact or drop off at the Parish Office.

Si desea hacer un donativo para flores para el altar, para cualquier fin de semana; en memoria de un ser querido, cumpleaños, aniver-sario o simplemente porque lo desea, adelante. Le pedimos un don-ativo inicial de $200 para cubrir el costo. Comuníquese con no-sotros o venga a la Oficina Par roquial.

Advent will begin on Sunday, December 1, 2019. During this season, we will have a special blessing every weekend. El Adviento iniciará el domingo 1° de diciembre 2019. Durante esta tem-porada tendremos bendiciones especiales cada fin de semana: 12/1 – Blessing of the Advent Wreath/Bendición de la Corona de Adviento Bring your Advent Wreath/ Traiga su Corona de Adviento 12/8 – Blessing of Pregnant Mothers & Couples Bendición de Mamas y Parejas en Embarazo 12/15 – Blessing of the Christmas Tree/Bendición del Árbol Navideño 12/22 – Blessing of New Born Babies /Bendición de Recién Nacidos. 12/24-25 – Blessing of Nativity Scenes/Bendición de Nacimientos Bring your own to have it blesssed/Trae el tuyo para bendecirlo

Celebración Diocesana en Honor de Nuestra Señora de Guadalupe.

Sabado, 7 de diciembre 2019, 7:30am – 1:00pm El evento comenzara con una procesión. Los asistentes se reunirán a las 7:30 am en la Catedral de St. Mary en Austin para anuncios y saldrán en procesión a las 8 am. La procesión terminara en la Par-roquia de San Jose en Austin, donde la Misa será celebrada por el obispo a las 10:30 am. Hay boletos limitados de almurezo disponi-bles para la compra a $8.00 cada uno. El almuerzo consistirà de enchiladas (carne o queso), arroz, frijoles, postre y una bebida. Co-muníquese con la Ofecina Parroquial para más informacion para reservar sus boletos para el almuerzo al 512-444-7587. Para obtener más información, visite www.aus!ndiocese.org/olg-celebra!on.

A Diocesan Celebration in Honor of Our Lady of Guadalupe

Saturday, December 7, 2019 7:30am – 1:00pm The event will begin with a procession. Attendees will gather at 7:30 a.m. A diocesan celebration in honor of Our Lady of Guada-lupe will be held Dec. 7 in downtown Austin at St. Mary’s Cathedral in Austin for announcements and depart in procession at 8 a.m. The procession will end at San José Parish in Austin, where Mass will be celebrated by the Bishop at 10:30 a.m. A limited number of lunch tickets are available for purchase for $8.00 each. Lunch will consist of enchiladas (beef or cheese), rice, beans, dessert and a drink. Contact the Parish Office for more information or to reserve your lunch tickets @ 512-444-7587 For more information visit www.austindiocese.org/olg-celebration.

LA INMACULADA CONCEPCIÓN

The Legion of Mary & the Guadalupana Society invite you to join them in the celebration of the Immaculate Conception on Sunday, Dec.8 after 8am Mass in the Par ish Hall. You are invited to come visit, pray & spend time with Our Blessed Mother. You can also bring flowers! Monday, Dec.9 Rosary & Procession at 5:45 pm before Daily Mass.

La Legion de Maria y la Sociedad Guadalupana los envitan a tomar parte en la celebracion a la Imaculada Concepcion: Domingo, 8 de dic. después de Misa de 8 am. Bendición de la Virgen en el Salón Parroquial. Los en-vitan a visitor, rezar o pasar tiempo con Nuestra Santa Madre. Pueden traerle flores también. Lunes, 9 de dic. Rosario y procesión a las 5:45 pm antes de la Misa Diaria.

Las Posadas Navidenas

16 - 23 de diciembre @ 7:00pm Salón Parroquial/Parish Hall

Sponsors of the Posadas/Patrocinadores de las Posadas

Lunes/Mon 16 de Dic. Matachines/San Vicente de Paul/ Caballeros de Colon

Martes /Tues 17 de Dic. Grupo de oracion/Guadalupanas/ Legion de Maria

Miércoles/Wed 18 de Dic. Columna de fuego/Justicia Social

Jueves/Thurs 19 de Dic. Bienvenidos /Landscape

Viernes/Fri 20 de Dic. Evangelizacion/Danzantes

Sábado/Sat 21 de Dic. Mov. Familiar / Ignited Catholic

Domingo/Sun 22 de Dic. Alegria del Amor(Alejandrina Lopez) / Socios del Sagrado Corazon

Lunes/Mon 23 de Dic. Abierto / Cursillistas

Bulletin Reminders All bulletin and/or ambo announcements should be submitted using the ANNOUNCEMENT REQUEST FORM 10 days prior to the week-end of the publication date. The form may be picked up in the office or it can be accessed through the website at sanjosechurch.org. All ambo announcements are to be e-mailed 10 days prior to [email protected] and Sunday bulletin announcements must be e-mailed to [email protected]. All announce-ments must be e-mailed exactly as you would like them to appear in the announcement, including language(s) on word format, must be proofread for typos or add artwork. If the announcement is to appear in the bulletin more than once, you will be responsible for sending it as many times as you would like it to appear.

Recordatorios del Boletin Todos los anuncios de boletín o ambón deben enviarse usando la FORMA DE PETICIÓN PARA ANUNCIO 10 días antes del fin de semana de publicación. La forma se puede recoger en la oficina par-roquial o la pueden encontrar en nuestra página sanjosechurch.org. Todos los anuncios del ambón deben enviarse 10 días antes por cor-reo electrónico a [email protected] y los anuncios del bo-letín deben enviarse por correo electrónico a [email protected]. Todos los anuncios deben envi-arse por correo electrónico exactamente como desea que aparezcan en el anuncio, incluidos los idiomas en formato de Word , deben re-visarse para detectar errores tipográficos o agregar ilustraciones. Si el anuncio aparece en el boletín más de una vez, usted será re-sponsable de enviarlo tantas veces como desea.

Basic Teachings of the Catholic Church (Prayer & Spirituality) Part 1 Sunday, December 8, 2:00 PM - 5:00 PM Adult formation classes open to anyone involved in ministry or wanting to learn more about the faith. Five session topics include Introduction to Scripture, Creed, Liturgy & Sacraments, Christian Morality, and Prayer/Spirituality. (30 hours) Please contact the Office of Evangelization & Catechesis if you have any questions at 512-949-2492 or visit: https://www.austindiocese.org/classes

Fair Trade Market, St. Ignatius in Austin Sunday, December 8, 7:30 AM The St. Ignatius Fair Trade Market will be held in the Parish Family Center following the 7:30 a.m., 9:30 a.m., 11:15 a.m. and 1 p.m. Masses. Find unique gifts for friends and family while supporting Catholic social teaching principles of respecting the dignity of work and caring for the poor through fair trade. “Get a head start on Christmas shopping and come to the St. Ignatius Fair Trade Mar-ket event on Sunday, December 8, 2019! Find unique gifts that your friends and family will love while supporting Catholic social teaching principles of respect-ing the dignity of work and caring for the poor through fair trade. Event Details: Parish Family Center following 7:30, 9:30, 11:15 and 1 pm Sunday masses. All are welcome!”

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com San José Parish, Austin, TX B 4C 05-1205

Mission Funeral Home Serenity Chapel

6204 South First Street, Austin TX 78745

(512) 444-3355

Onion Creek Ballroom RentalWedding, recital, quinceañera, and other special events.

572-413-2433512.554.4782 Cell • 9941 Old Lockhart Hwy

CONTRACT RS INSURANCE SERVICES

Auto | Home | Commercial | Motorcycle | Boat | Mexico

Guy Bondi, Parishioner

www.txcis.com312 W. Oltorf

512-445-2727

Ramirez Accounting Service llc

Rosa Imelda RamirezCPA of Mexico

Licensed by Texas State Board Public Accountancy

5700 Manchaca Rd., Ste 15 212 W. Stassney Lane

Austin, TX 78745(512) 448-9462 (512) 448-9787 (512) 442-8591

Income Tax Preparation

Accounting

Bookkeeping

Payroll

Notary Public

CHELITO PARTY RENTALBouncy Castles, Chairs

Tables and Taquizas

512-704-3325

Assumption Cemetery

And ChApel mAusoleum

Catholic Cemetery of AustinBurial & Cremation Options

512-442-4252 www.assumptionaustin.com

Dan’s Barber Shop

3511 E. 7th Street

517-2172

Dan OjedaMargaret

Contact Tina Watson to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x5850

Llame a Tina Watson hoy para su anuncio! [email protected] or (800) 950-9952 x5850

• Frame & Lenses starting at $49 complete• Eye Exam $42• Medicaid

Se habla español

462-00012800 S. IH-35, #125Valentino Luna, Jr.

Parishioner

EyewearQuality Vision

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com San José Parish, Austin, TX A 4C 05-1205

FUNERALS - CREMATION - PRE-PLANNING Austin’s Oldest Family Owned and Operated Funeral Homes

3125 N. Lamar, Austin, TX 78705 | 512-452-8811

2620 S. Congress, Austin, TX 78704 | 512-442-1446

www.wcfish.com

GOLDEN SLIPPERModern Shoe &

Boot Repair1903 S. 1st at

W. Mary

442-6334

GENESISSalon de Belleza Familiar

429 W. Ben White Blvd #D Lolis 512-779-0793 • Salon 512-389-2739

Corte de Pelo

• Haircuts• Colors• Styles

• Highlights• Taper Fades

JD SERVICES 10yr Experience

Darwin(512) 934-8377

[email protected]

• Painting• Carpentry• Fence• Deck• Plumbing• Stone Work

• Flooring Wood, Tile• Roof Metal, Shingles• Power Wash• Electrical

• Construction

Own a Great Catholic BusinessEducational Outfitters, a school uniform franchise,

is now accepting applications for new owners in Austin.Contact Julie Batycki or visit our

website for more information423-421-6614

[email protected]

www.EducationalOutfitters.com

cherrycreekcatfish.com5712 Manchaca Rd. • 512-440-8810

3500 S. Congress | 737-203-8506

512 W. Stassney Ln. 104 | 512-326-9053

Que dios los bendiga!

Call LPi today for advertising info (800) 950-9952