REVISTA NUM- 2

30

description

Revista IES Mutxamel. Número 2 Mayo 2013

Transcript of REVISTA NUM- 2

Page 1: REVISTA NUM- 2
Page 2: REVISTA NUM- 2

Mercadillo Solidario

Durante los días 10 y 12 de abril, orga-

nizamos en nuestro Instituto, un Mer-

cadillo Solidario. Los fondos recauda-

dos, se destinan a la Organización no

Gubernamental INTERMON OXFAM.

La iniciativa resultó ser todo un éxito,

y la colaboración tanto de profesores

como de alumnos fue total.

Mercadillo Solidario

Page 3: REVISTA NUM- 2

Dp

to.

Esté

tica

e I

mág

en P

erso

nal

Mercadillo SolidarioMon cor estima un arbre! Més vell que l'olivera,més poderós que el roure, més verd que el taronger,conserva de ses fulles l'eterna primavera,i lluita amb les ventades que assalten la ribera,com un gegant guerrer.[...]Amunt, ànima forta! Traspassa la boiradai arrela dins l'altura com l'arbre dels penyals.

Uns versos de Miquel costa i Llobera del poema El pi de Formentor.

Manifestació 9 maigManifestació 9 maig

Page 4: REVISTA NUM- 2

WWWWw

uestro Centro celebró el pasado martes 23 de abril el Día Internacional del Libro con una serie de actividades organizadas por la Biblioteca, el depar-tamento de Castellano y el de Inglés. Durante toda la jornada escolar, la biblioteca vivió la lectura del Quijo-te por parte de alumnos de 2º Ciclwo de ESO y de Bachillerato. Los alumnos de 1º Ciclo pudieron disfrutar de la se-rie de Don Quijote de la Mancha ya que suponíamos que la lectura de esta obra podría resultar compleja para ellos. El Departamento de Inglés organizó la exposición sobre Mini libros de cuen-tos “ Big Mini Tale” que fue visitada por el alumnado a lo largo de toda la mañana. Pero el acto que más expectativas levan-tó fue la visita de don Miguel de Cervan-tes para firmar ejemplares de su “nue-vo” libro don Quijote de la Mancha .

Fueron muchos los alumnos que, con su ejemplar en la mano, se acerca-ron a conocer a este mito de la litera-tura universal. Don Miguel tuvo una palabra amable para cada uno, una dedicatoria personalizada e incluso nos regaló con un pequeño discurso. Finalmente, cabe señalar otra acti-vidad en la que se implicaron bastantes alumnos: “¿Nos cambiamos el libro?”. Los chicos traían libros de sus casas y podían cambiarlo por otro. Muchos tra-jeron novelas que ya habían leído y las cedieron para que otros pudieran tener la oportunidad de disfrutar con ellas. En estos tiempos de crisis es una bue-na opción para abrir nuestro campo literario sin tener que gastar dinero .

l día resultó muy enriquecedor para todos aunque algún alumnote 1º se llevó al-guna decepción cuando descubrió que Don Miguel no era realmente quien decía ser, sino nuestra querida y premiada Natalia Zamora, alumna de 4º C que se ofreció a ha-cer del creador de Don Quijote, papel que bordó como siempre que realiza una inter-pretación . Desde aquí queremos darle las gracias por su desinteresada colaboración .

N

E

Page 5: REVISTA NUM- 2

WWw

Día

del

Libro

23 de Abril

Fueron muchos los alumnos que, con su ejemplar en la mano, se acerca-ron a conocer a este mito de la litera-tura universal. Don Miguel tuvo una palabra amable para cada uno, una dedicatoria personalizada e incluso nos regaló con un pequeño discurso. Finalmente, cabe señalar otra acti-vidad en la que se implicaron bastantes alumnos: “¿Nos cambiamos el libro?”. Los chicos traían libros de sus casas y podían cambiarlo por otro. Muchos tra-jeron novelas que ya habían leído y las cedieron para que otros pudieran tener la oportunidad de disfrutar con ellas. En estos tiempos de crisis es una bue-na opción para abrir nuestro campo literario sin tener que gastar dinero .

l día resultó muy enriquecedor para todos aunque algún alumnote 1º se llevó al-guna decepción cuando descubrió que Don Miguel no era realmente quien decía ser, sino nuestra querida y premiada Natalia Zamora, alumna de 4º C que se ofreció a ha-cer del creador de Don Quijote, papel que bordó como siempre que realiza una inter-pretación . Desde aquí queremos darle las gracias por su desinteresada colaboración .

Dp

to.

de

Cas

tella

no

Page 6: REVISTA NUM- 2

Ganadores del 29 Concurso ONCELa capsula del Tiempo

Page 7: REVISTA NUM- 2

Ganadores del 29 Concurso ONCELa capsula del Tiempo A principios de este curso, su-

pimos de la convocatoria de un concurso escolar llamado “La cápsula del tiempo”. La Orga-nización Nacional de Ciegos de España (O.N.C.E), entidad que lo convocaba, proponía la rea-lización de una película, que en menos de un minuto, presentase ideas que facilitasen la vida de los discapacitados físicos.

Después de pensarlo bien, tres grupos de alumnos y alumnas de Religión de 2º de E.S.O, acepta-mos el reto y decidimos partici-par. El trabajo ha sido muy, muy, muy… !divertido!

En primer lugar, la búsqueda de las ideas que queríamos propo-ner. Después, la redacción de los guiones. A continuación, la gra-bación y, por último, el montaje de las películas.

Pues bien, el esfuerzo se ha vis-to recompensado. Hemos apren-

dido muchísimo sobre la vida de las personas con una discapa-cidad física, hemos pensado en ideas que les puedan ayudar en su vida diaria, nos hemos acer-cado al lenguaje de signos, he-mos trabajado como un verda-dero equipo y, además de todo esto, uno de los tres equipos, Los Exploradores, ha ganado la fase provincial y ha pasado a la fase autonómica de este concurso.

Queremos compartir nuestra alegría con todos vosotros y, por supuesto, felicitar a todos los participantes por el magnífico trabajo que han realizado, por el compañerismo que han demos-trado y por su esfuerzo en ayu-dar a los demás con sus “gran-des ideas”.

Enhorabuena Manel, José Luis, Kevin, Marina, Raúl, Axel, Javier, María, Arturo, Sara, Raúl, Esther, Sonia y Sofía.

Dp

to.

de

Rel

igió

n

Carmen Alcalá

¡ENHORABUENA CAMPEONES!

Page 8: REVISTA NUM- 2
Page 9: REVISTA NUM- 2

Cristina i Carlos que anaven a l’ I.E.S Mutxamel van escoltar un soroll a l’aula de valencià, van intentar obrir l’aula però estava tancada... A l’estona van pas-sar altra vegada per la classe i van escoltar el soroll, aquesta vegada més fort. El soroll cada vegada era mes fort.Cristina està espantada i li diu a Carlos. -Amor tinc molta por... quina cosa fem?Carlos veient que la seva noia tenia por li va dir.. -no passa res, segurament són les finestres que no tanquen bé.Carlos la va agarrar i se’n van anar el dos. Al dia següent pel matí Cristina es va alçar del llit i va esmorçar per anar a l’ institut. Quan va arribar va vore Carlos i li va donar un bes de bon dia i s’en van anar a l’aula.Cristina i Carlos van anar a dir al professor de valencià el que van escoltar, ells dos i Santi van anar a la classe. Quan van obrir la porta no hi havia res, amb tot Cristina tenia el presentiment de que hi havia alguna cosa estranya.Cristina volia investigar el que passava i va instal.lar una càmera de vídeo a l’aula, sense que ningú no s’assabentara Al dia següent va agafar la càmera i a les 14:12 quan va eixir de l’ institut i va anar a la seua casa, es va posar a veure la gravació. Al principi no eixia res estrany, però al cap d’una estona va passar una ombra que t nia forma d’ home major. L’ombra es va començar a moure les cadires, les taules i tot el que passava pel seu davant. Cristina es va quedar bocabadada quan va veure tot això. Va cridar a Carlos i li va ensenyar tot el que havia vist. Ell no sabia què fer i al dia següent van anar amb la càmera de vídeo a l’ institut, i li van donar a la directora la càmera per a que sapiguera el que passava.Quan la directora el va veure es va quedar impressionada per les imatges que veia. Ella va cridar a la policia per a que saberen el que passava. Laura li va donar les gracies a Cristina i Carlos per la seua investigació.Al cap d’una estona va arribar la policia a l’ institut. Ningú no sabia el que passava i es va muntar un aldarull. La directora i el professor van posar calma i van contar als alumnes tot el que passava.La policia va contactar amb uns especialistes per a que investigaren el que passava en eixa classe. Efectivament, com eixia en el vídeo que va fer Cristina era un home major d’uns 70 anys que ordenava les taules i netejava la classe.La directora va començar a investigar amb l’ajuda de Cristina i Carlos. van comprovar que el fantasma era un antic conserge. Ells tres, van arribar a la conclusió que era un antic conserge. Però.. perquè estava el seu esperit en l’aula de valencià?No hi havia cap resposta lògica. A l’ institut tothom estava inquiet, tenien por de l’ esperit, no sabien si els podien fer mal o no. Si els ficarien dins l’aula i no els deixarien eixir. Molts pares no volien que els seus fill anaren a l’ institut i menys quan es van assabentar que Cristina i Carlos van morir.Ningú no sabia la causa de la seua mort. Van ser ells qui van molestar l’esperit! Els va castigar ? Seran els seus acompanyants fantasmals? Ho sa-brem quan les aules estiguen ben ordenades...

Dp

to.

de

Val

enci

ano

Page 10: REVISTA NUM- 2

W

Els alumnes de 1r de Batxillerat B van rebre la visita del prestigiós expert en etnobotànica i his-tòria de la ciència Daniel Climent. Va impartir una entretinguda conferència titulada “Herois i cana-lles en la història de la ciència”. Daniel Climent va ser professor de naturals durant més de trenta anys, en diferents instituts, a més d’autor de nom-brosos articles de divulgació científica i cultura po-pular de les plantes. Fa poc ha publicat un nou lli-bre: L’Herbari. Viure amb les plantes.

Page 11: REVISTA NUM- 2

W

DANIEL CLIMENT VISITA ELS ALUMNES DE CIÈNCIES

DE 1r DE BAT

Dp

to.

de

Bio

log

ía

Els alumnes de 1r de Batxillerat B van rebre la visita del prestigiós expert en etnobotànica i his-tòria de la ciència Daniel Climent. Va impartir una entretinguda conferència titulada “Herois i cana-lles en la història de la ciència”. Daniel Climent va ser professor de naturals durant més de trenta anys, en diferents instituts, a més d’autor de nom-brosos articles de divulgació científica i cultura po-pular de les plantes. Fa poc ha publicat un nou lli-bre: L’Herbari. Viure amb les plantes.

Page 12: REVISTA NUM- 2
Page 13: REVISTA NUM- 2

M i n iLibros

Coincidiendo con la celebración del Día Internacional del Libro, el Departamento de Inglés realizó una exposición de “mini-libros” escritos y diseñados por los alum-nos del centro. Las fotos muestran la ori-ginalidad de muchos de ellos, así como el interés por competir con el mismo Shakes-peare en el uso de la lengua inglesa!!!

Dp

to.

de

Ing

lés

Page 14: REVISTA NUM- 2

El I.E.S Mutxamel por fin ha saltado a las redes sociales. Sí, ya tenemos nuestro vídeo promocional en youtube. Dadle al “play” y podréis ver nuestras insta- c ciones y la enorme cantidad de actividades que podemos hacer. Con un p poco de suerte os encontraréis.

Page 15: REVISTA NUM- 2

El I.E.S Mutxamel por fin ha saltado a las redes sociales. Sí, ya tenemos nuestro vídeo promocional en youtube. Dadle al “play” y podréis ver nuestras insta- c ciones y la enorme cantidad de actividades que podemos hacer. Con un p poco de suerte os encontraréis.

Page 16: REVISTA NUM- 2

NUEVO CURSO PARA EL CLUB DE LECTURAS

l Club de Lecturas Pedagó-gicas del IES Mutxamel cumple su 4º año de reuniones. Como el cur-so anterior, no pretendemos anali-zar de manera exhaustiva las obras leídas, sino iniciar a través de ellas una reflexión pausada y compartida sobre nuestra labor docente. El día a día no ofrece lugares ni tiempos para una reflexión calmada y ajena al sonido de ese timbre que nos em-puja siempre y con prisas hacia la siguiente clase. El club nos ayuda a suplir esa carencia.

Nuestra primera obra leída este cur-so ha sido Profesores indignados, de Fernando Gil Villa. Hemos conti-nuado con ¿Por qué a los niños no les gusta ir a la escuela? de Daniel T. Willingham, y La Generación Google, de Eugenia de Pagès. Tam-bién hemos comentado la película Cobardes, de José Corbacho y Juan Cruz.En el blog de nuestro club podéis consultar nuestras reflexiones, así como acceder a algunos interesan-tes videos relativos al mundo de la

E

Page 17: REVISTA NUM- 2

NUEVO CURSO PARA EL CLUB DE LECTURAS

Nuestra primera obra leída este cur-so ha sido Profesores indignados, de Fernando Gil Villa. Hemos conti-nuado con ¿Por qué a los niños no les gusta ir a la escuela? de Daniel T. Willingham, y La Generación Google, de Eugenia de Pagès. Tam-bién hemos comentado la película Cobardes, de José Corbacho y Juan Cruz.En el blog de nuestro club podéis consultar nuestras reflexiones, así como acceder a algunos interesan-tes videos relativos al mundo de la

educación, la enseñanza y el apren-dizaje. Nuestra dirección es:

http://clubdelecturaspedagogicas.blogspot.com

Page 18: REVISTA NUM- 2

S’INAUGURA LA COL•LECCIÓ ALADROC DEL GIL-ALBERT

Nota de premsa oficial de la Diputació d’Alacant

’Institut de Cultura Juan Gil-Albert i la

Diputació d’Alacant va presentar, en l’acte central de la 43ª edició de la Fira del Llibre, una nova col•lecció de literatura infantil. La col•lecció Aladroc s’estrena amb cinc lli-bres a tot color, magníficament editats, per fomentar el gust per la lectura i el valor del valencià entre els escolars de la província. S’han editat cinc llibres, il•lustrats a tot color, que recreen cinc llegendes valen-cianes en diferents punts de la nostra geo-grafia, com ara El Pardal Caro, de Víctor Labrado, expert en etnopoètica, L’oriol, de Maria Jesús Francés, professora de la Uni-versitat d’Alacant, o L’Estrella d’or, de Fran-cesc Gisbert, escriptor i professor de l’IES

Mutxamel. Joan Borja, professor universita-ri i director de la col•lecció, va destacar que la iniciativa naix amb la voluntat d’arribar a totes les escoles, per ser un instrument al ser-vei de la difusió de la cultura i de la llengua. L’acte va comptar amb l’assistència de Maria Luisa Pastor, presidenta de la Di-putació d’Alacant i de Juan Bautista Roselló, diputat de cultura. Tots dos van afirmar el compromís de la Diputació amb el projec-te. També estigueren presents el director de l’Institut de Cultura Juan Gil-Albert i nombrosos representants del món cultu-ral i universitari. Posteriorment, autors i il•lustradors van participar en la firma d’exemplars a la caseta de la Fira del Llibreww.

L

Page 19: REVISTA NUM- 2

ivendres, 26 d’abril, i a pesar de la pluja, l’ IES Mutxamel va participar amb el taller “ fes-te la teua funda de mòbil” en la Troba-da de secundària i batxiller de l’Alacantí ce-lebrada al museu de la Universitat d’Alacant.

L’assistència va ser un èxit i la partici-pació de l’alumnat que s’acostà al taller per a manufacturar la seua funda de mòbil, més en-cara. Tota una sèrie d’activitats relacionades amb l’ensenyament i l’escola en valencià van omplir el matí cosa que va fer gojar els par-ticipants. Aquest any, tant l’alumnat de PEV (programa d’ensenyament en valencià) com de PIP (programa d’incorporació progressi-va) del nostre centre ha participat en la Tro-

bada. Vora 240 alumnes de l’IES Mutxamel hi acudiren. Desitgem que sempre puga ser així.

El departament de Valencià agraeix la participació dels professors que ens van acompanyar així com el suport rebut per l’AMPA del nostre centre. Gràcies a tots.Força i salut!....i fins els pròxim any.

D

IES MUTXAMEL A LA TROBADA

DE SECUNDÀRIA

I BATXILLER

DE L´ALACANTÍ

Dp

to.

de

Val

enci

ano

Page 20: REVISTA NUM- 2

Fa aproximadament tres setma-nes, al començament del tercer trimestre escolar, l’alumnat de

3r A i 3r B vam elaborar uns haikus amb la intenció de celebrar l’inici de la primavera.Els haikus són poemes tradicionals breus d’origen japonès que s’escriuen en homenatge als canvis d’estació.. Tenen una estructura de tres ver-sos de 5, 7 i 5 síl.labes sense rima. Destaca en aquestos poemes el kigo, paraula clau del poema. Aquest ha d’estar escrit preferentment en present.

Després d’haver-los creat els vam penjar al corredor de valencià del nostre institut. Han estat exposats fins el 29 d’abril. Ha estat una expe-riència molt enriquidora que ens ha permés conèixer un poc més la cul-tura literària japonesa.Us convidem a partir d’ara a veure els haikus a l’aula Joan Fuster . Així mateix podeu llançar-vos a crear-ne. És una experiència colpidora que ens permet manifestar els nostres senti-ments lliurement.

Page 21: REVISTA NUM- 2

HAIKUS DE PRIMAVERA

Després d’haver-los creat els vam penjar al corredor de valencià del nostre institut. Han estat exposats fins el 29 d’abril. Ha estat una expe-riència molt enriquidora que ens ha permés conèixer un poc més la cul-tura literària japonesa.Us convidem a partir d’ara a veure els haikus a l’aula Joan Fuster . Així mateix podeu llançar-vos a crear-ne. És una experiència colpidora que ens permet manifestar els nostres senti-ments lliurement.

Alumnes de 3r B. Alumnes de 3r B.

Dp

to.

de

Val

enci

ano

Page 22: REVISTA NUM- 2

Vamos a empezar por una obviedad: una lengua no es más que un instrumento de comunicación. Conocer una lengua es ser capaz de utilizarla en un contexto adecuado para comunicar algo, es decir, no es sino mostrar competencia (esa pa-labra tan de moda ahora en nuestro sis-tema educativo) en el uso de esa lengua. Enseñar una lengua es enseñar a usarla.

Pero la lengua es un instrumento de co-municación tan complejo que con ella se expresa mucho más que lo que real-mente se dice: una lengua es el medio en el que se vive la pertenencia a un deter-minado entorno cultural, y el uso que se hace de ella viene determinado por nues-tra situación social, nuestra formación intelectual, nuestro ambiente familiar y, en último extremo, por nuestra propia personalidad. El uso que hacemos de nuestra lengua es, por tanto, el indicador más preciso de nuestra forma de ver y de estar en el mundo.

Mucha gente puede recordar que, en el pasado, el castellano era la única lengua de la escuela, de las administraciones públicas, de los medios de comunica-ción y de las transacciones económicas. El valenciano estaba reducido a un uso familiar o local en ámbitos reducidos de las ciudades o los pueblos, muchas ve-ces asociado a un bajo nivel económico o cultural. En realidad, pese los intentos de la administraciones regionales y lo-cales – a veces sinceros, a veces no -, la

situación no ha cambiado

situación no ha cambiado demasiado.

El bilingüismo no existe. Esta afirmación puede parecer extraña en una comuni-dad que se define como bilingüe, pero lo cierto es que todo el mundo sabe que, por muchas traducciones que haya de to-dos los documentos oficiales, lo cierto es que la supremacía cultural del castellano sobre el valenciano se manifiesta de múl-tiples maneras en la realidad social: los documentos de compra – venta, el con-sumo de los medios de comunicación, la lengua habitual en los comercios, la prensa escrita… etc., pero, sobre todo, en las tesis doctorales, en las publicaciones especializadas, en la investigación cien-tífica, en el comercio exterior y en todo lo relacionado con la actividad económi-ca y financiera. El bilingüismo no existe porque, incluso en el caso de las perso-nas que tienen un alto nivel competen-cial en más de una lengua, el uso de una lengua predomina sobre la otra en deter-minadas situaciones: un juez que tenga el valenciano como lengua materna y hable en valenciano en su casa con sus hijos tendrá verdaderos problemas para emitir una sentencia en valenciano si ha estudiado Derecho en castellano y en castellano acude a todos los congresos de formación especializada, un broker de la Bolsa de Valencia se expresará mejor en castellano si todos sus conceptos econó-micos los ha aprendido en castellano y tendrá en cuenta, además, que si se ex-presa en valenciano habrá gente que no

le entienda o que incluso considere que hace algo extravagante.

El bilingüismo se promociona princi-palmente desde la escuela pública, y esa promoción ha contado con un consenso básico en la sociedad valenciana durante décadas. La idea de que todos los alum-nos han de terminar la enseñanza obli-gatoria con un alto nivel competencial tanto en castellano como en valenciano y la preservación de la línea en valencia-no para proteger una lengua en peligro de decadencia ha sido asumida aunque con matices por todas las administracio-nes de la Comunidad Valenciana. Puede que el bilingüismo total sea inalcanzable, pero ha sido hasta ahora la obligación de los que se preocupan por el bien común y el interés general hacer lo necesario – o al menos simular hacerlo - para facilitar que las dos lenguas tengan un uso lo más similar posible. Hasta ahora.

Ahora las escuelas valencianas no van a ser bilingües, sino trilingües o, aún más fino, plurilingües. La idea es que, además del valenciano y el castellano, el inglés será la lengua vehicular en algunas asig-naturas. Esta vez no se trata del delirio integrista de un conseller que quiere atacar una asignatura que, como habla de derechos ciudadanos desde un punto de vista laico, considera como cosa de izquierdosos. Existe todo un aparato bu-rocrático europeo en torno a la enseñan-za del inglés a través de su uso integrado

BilingüismoTrilingüismoe Incultura.

“El límite de mi lenguaje es el límite de mi pensamiento” Ludwig Wittgenstein

Page 23: REVISTA NUM- 2

le entienda o que incluso considere que hace algo extravagante.

El bilingüismo se promociona princi-palmente desde la escuela pública, y esa promoción ha contado con un consenso básico en la sociedad valenciana durante décadas. La idea de que todos los alum-nos han de terminar la enseñanza obli-gatoria con un alto nivel competencial tanto en castellano como en valenciano y la preservación de la línea en valencia-no para proteger una lengua en peligro de decadencia ha sido asumida aunque con matices por todas las administracio-nes de la Comunidad Valenciana. Puede que el bilingüismo total sea inalcanzable, pero ha sido hasta ahora la obligación de los que se preocupan por el bien común y el interés general hacer lo necesario – o al menos simular hacerlo - para facilitar que las dos lenguas tengan un uso lo más similar posible. Hasta ahora.

Ahora las escuelas valencianas no van a ser bilingües, sino trilingües o, aún más fino, plurilingües. La idea es que, además del valenciano y el castellano, el inglés será la lengua vehicular en algunas asig-naturas. Esta vez no se trata del delirio integrista de un conseller que quiere atacar una asignatura que, como habla de derechos ciudadanos desde un punto de vista laico, considera como cosa de izquierdosos. Existe todo un aparato bu-rocrático europeo en torno a la enseñan-za del inglés a través de su uso integrado

en las demás asignaturas, con multitud de proyectos multilingües en diferentes países de la Unión Europea bajo las siglas CLIL ( en sus siglas en inglés Aprendi-zaje Integrado de Lengua y Contenido).

A primera vista, no parece una mala idea. Difícilmente se puede exagerar la importancia del inglés a la hora de en-contrar un empleo en un país con unas tasas de paro mucho más que inacepta-bles, especialmente en una comunidad que vive del turismo y del comercio ex-terior y en el que el nivel medio de inglés, como el de todo lo demás, es vergonzoso. El inglés se ha convertido en la lengua de la economía y las finanzas, en la lengua de la ciencia, en la lengua de la tecnolo-gía y las comunicaciones y también ha desplazado al francés como lengua de la diplomacia y las relaciones internaciona-les. Pero, sobre todo, el inglés es la lengua del futuro: el que no sepa inglés estará tan fuera de la modernidad como el que no sepa usar un móvil o un ordenador. El inglés ha dejado de ser una asignatu-ra más para convertirse en una destreza básica para poder acceder a la sociedad del conocimiento. Está claro que hay que aprender inglés, por eso proliferan las academias de lengua y los desempleados se ven obligados a mentir miserablemen-te en sus currículos cuando van a pedir trabajo. Lo que no está claro es el precio que hay que pagar por ello.

Si los alumnos aprenden los concep-tos históricos, científicos o de cualquier otro tipo en inglés, su formación aca-démica ya está determinada en una di-rección ajena a la de su propia cultura. Voy a poner un ejemplo de algo que ya se está dando en nuestro centro: desde el punto de vista de la clase de Historia, si un alumno aprende la palabra libertad y todo lo que a ello se refiere en inglés (liberty, freedom) aprenderá que el con-cepto de libertad está ligado a la defensa del individuo frente a las exigencias del Estado: libertad es para un anglosajón el derecho individual a la no intromisión del Estado mediante impuestos excesi-vos, la libertad de empresa y, en su ver-sión más radical, la libertad para llevar armas, etc. No se puede olvidar que la libertad en Estados Unidos llegó como consecuencia de un motín en contra de una subida de impuestos. En Europa, el

concepto de libertad es quizá el más va-lioso legado de la Revolución Francesa, y va unido a la igualdad y a la fraterni-dad, mientras que además en España la libertad es sinónimo de democracia, de libertad de expresión y de pensamiento, y coincide en el tiempo con la creación de nuestro estado de bienestar. La liber-tad para un español es algo muy distinto de la libertad para un norteamericano. Por eso, enseñar Historia en inglés es no enseñar lo que somos y los que nos une como comunidad. La lengua que usas es la lengua que eres.Si no usas tu lengua, dejas de ser tú. Si tu formación cultural la recibes en una lengua que no es la tuya, serás un analfa-beto cultural en tu propia lengua. Una lengua es la expresión de una cul-tura: si no usas tu lengua, pierdes tu cul-tura.

Porque de eso se trata: la introducción del inglés como lengua vehicular de asig-naturas de contenido en la enseñanza nos empobrecerá culturalmente. Esto no es un alegato en defensa del apego al te-rruño, y mucho menos a la nación, pero soy de los que piensan que es más fácil defender la biodiversidad de la Amazo-nia después de haber disfrutado de las distintas plantas aromáticas de la Sierra de Mariola. La desaparición de las líneas en valenciano hará a medio plazo que paulatinamente se convierta de nuevo en una lengua relegada al ámbito domésti-co, mientras que el español quedará fue-ra del progreso científico y tecnológico y sólo se mantendrá como lengua interna-cional por la pujanza que le otorgan los millones de hablantes de América.

Dados los resultados que obtenemos en los sistemas de evaluación internaciona-les, no parece que el inglés sea ni de lejos uno de los problemas que tenemos que tratar prioritariamente. No está claro que vayamos a mejorar el conocimien-to matemático o de cualquier otro tipo si lo impartimos en inglés, pero es que tampoco está ni mucho menos claro que vayamos a mejorar el nivel de inglés. To-dos los camareros de Benidorm saben atender a los turistas en múltiples idio-mas, pero supongo que nadie por ello los considerará políglotas.

Si se quiere mejorar la educación, habrá

que tomar medidas que afecten a todos los ámbitos de la sociedad y que estimu-len el amor al conocimiento y la cultura. No es una casualidad que los que quieren generalizar el inglés a otras asignaturas sean los mismos que en su ofuscación ultraliberal no saben distinguir a un di-rector de cine de un taxista ni a un tea-tro de una lavandería, y hayan subido de una manera brutal el IVA a los productos culturales, aunque ello suponga dejar de-siertos los cines y teatros. Por algo será.

La educación pública no puede dejar de promocionar el bilingüismo, porque no puede privar a sus ciudadanos de la po-sibilidad de construir su formación in-telectual en las dos lenguas de la comu-nidad. Ello no significa, desde luego, no intentar mejorar la enseñanza del inglés – y de todo lo demás. Hay que repensar la asignatura, de modo que los conte-nidos del Inglés estén relacionados con los contenidos de las demás materias. Se debería estimular que los profesores de Inglés formaran equipos de formación integral con el resto de los profesores, en lugar de, como se está haciendo, buscar personas con una formación deficiente en Inglés para dar las asignaturas de con-tenido: se quieren matar dos pájaros de un tiro de la forma más barata posible, pero así ni se va a aprender inglés – los profesores de Historia o Biología no sa-ben enseñar Inglés –, ni se van a apren-der las demás asignaturas - los profeso-res no saben enseñar en inglés. Seguro que es más interesante para un alumno aprender inglés en la clase de Inglés ha-blando de la Revolución Francesa, por ejemplo, si ese es un tema que se está estudiando en la clase de Historia. Los alumnos aprenderán con más facilidad a ser competentes en inglés en los distintos ámbitos de la cultura sólo cuando se les ha dado la posibi-lidad de ser competentes en su propia lengua. Y así, no nos dejamos nuestra cultura, ni nuestra idea de la libertad, por el camino.

José Luis Navarro

Dp

to.

de

Ing

lés

Page 24: REVISTA NUM- 2

1º ESO E

3º ESO A

3º ESO B

4º ESO D

4º ESO A

1º ESO D

Page 25: REVISTA NUM- 2

Dia de la Dona.UNA IDEA COMPARTIDA…UN PROJECTE COMÚ

De vegades, com a professor, portar a terme una idea és com-plicat. Imagine què, com alumne, seguir-la ha de ser paregut. Però aquest no ha semblat el cas. Durant uns dies, en Educa-ció Plàstica, tots hem estat inmersos en un projecte per tal de commemorar el dia 8 de Març, Dia Internacional de les Dones. Seguint una idea com a punt de partida, hem experimentat i fet les nostres pròpies obres d’art. I el resultat ha sigut molt sa-tisfactori. Crec que tots hem d’estar orgullosos d’haver canviat temporalment l’aspecte habitual del nostre hall. A més a més pensem què és necessari fer-ho de tan en tan.

Per tot açó vull donar públicament les gràcies a tots i totes els que heu col.laborat en aquest projecte, i, especialment, als que heu gaudit d’ell, perque és el millor reforç positiu que podria tenir el nostre treball.

Gràcies i ja sabeu…ens tornem a trobar a final de curs amb un altra idea!!!!

Tina LópezEducació Plàstica i Visual

Dp

to.

de

Plá

stic

a

1º ESO E

3º ESO A

3º ESO B

4º ESO D

4º ESO A

1º ESO D

Page 26: REVISTA NUM- 2

El passat 26 de Febrer, les classes de ter-cer de la ESO vam anar a visitar la fàbrica de Playmobil d’Onil amb les nostres pro-fessores de Tecnologia i Plàstica: Encar-ni, Begoña i Tina. Després d’uns 40 mi-nuts en autobús vam arribar al nostre destí

on ens van separar en tres grups per a turnar-nos en fer la visita. Abans d’entrar vam veure com carregaven els camions i des-prés vam fer una visita guiada per l’interior de la fàbrica: ens va parèixer molt interessant. A l’entrada ens vam posar un video que explicava el dissenyament dels joguets, les diferents proves a les que els sotmeten per a comprovar la seua resistència i la distribució de les fàbriques per Europa. També ens vam mostrar una maque-ta per a ensenyar-nos els diferents dissenys de joguets Playmobil. Al taller, un dels treballadors va guiar-nos per a que poguerem observar totes les fases per les que passen els joguets des de que

Visita a Playmobil

Page 27: REVISTA NUM- 2

el plàstic entra al motle fins a què el joguet, una vegada format, el fiquen a la caixa per embalar-lo i portar-lo a les tendes on podem comprar-lo. El dia de la visita a la fà-brica estaven classificant una fada i embalant un camió de reciclatge.

Finalment, al acomia-dar-nos, ens van donar a ca-dascú una bossa plena de ni-nots i ens van deixar fer-nos fotos. Després vam agafar l’autobús per anar al parc de Casa Tàpena en Onil i acabar el matí.

Hauriem d’eixir més a menut d’excursió per a conèixer el món que ens envolta i conviure amb els nostres companys i professors/es fora de les aules: TOT ÉS APRENENTATGE!!!!

Visita a Playmobil

Dp

to.

de

Tecn

olog

ía

Page 28: REVISTA NUM- 2

DERECHO A LAS SONRISAS

Page 29: REVISTA NUM- 2

Dentro de las actividades programadas en colaboración con la red de centros solidarios, se ha realizado en el insti-tuto la actividad “Derecho a las sonri-sas”, organizada por Cruz Roja y cuyo objetivo era concienciarnos sobre los derechos de la infancia.

Esta actividad, comenzó en el mes de marzo, con la presentación en el hall del centro, de una exposición formada por 22 paneles fotográficos.

El pasado día 19 de abril, durante toda la mañana, fueron pasando por la sala de usos múltiples, los alumnos y alum-nas de tercero de E.S.O, que asistieron a las charlas y participaron en un taller, impartidos por voluntarios de Cruz Roja.

DERECHO A LAS SONRISAS

Dp

to.

de

Rel

igió

n

Carmen Alcalá

Page 30: REVISTA NUM- 2

Maquetación: Mª Victoria Fraile Antón