Revista CAMINOS - July

12
cultura negocio música · arte El Drift: Aventura Peligrosa Urgullo Hispano: Jonathan Chavez Negocio: La Placita La Importancia de un Testamento Directorio, Calendario, Fotos y Mucho Mas! Hecho en Talent, OR Una Publicación Latina! CAMINOS REVISTA

description

Latino Publication serving Southern Oregon

Transcript of Revista CAMINOS - July

Page 1: Revista CAMINOS - July

cultura negociomúsica · arte

El Drift: Aventura Peligrosa

Urgullo Hispano: Jonathan Chavez

Negocio: La Placita

La Importancia de un Testamento

Directorio, Calendario, Fotos y Mucho Mas! Hecho en Talent, OR

Una Publicación Latina!CAMINOSRE

VIST

A

Page 2: Revista CAMINOS - July

Comida Tradicional Real.

La Tapatia125 North Main Street

Phoenix, OR 97535

(541) 535-4565

EDICIÓNESTA

Información de

CAMINOSrevi

sta

3. Orgullo Hispano: Jonathan Chavez

4. El Drift: Aventura Peligrosa

5. Coche del Mes

6. Parques y Recreación de la ciudad de Talent

7. Entrevista con Tacos Michoacán

8. Negocio: La Placita

9. La Importancia de un Testamento

Directorio, Calendario, Fotos y Mucho Mas!

Editor

Hector Flores [email protected]

NegociosAlfredo Flores [email protected]

Escritor

Anthony Mena [email protected]

DiseñoRussell Hodgdon [email protected]

Fotografía

Antonio Santacruz Manuel Rodriguez

Información de Contacto

Latino Media SolutionsP.O. Box 470Talent, Or 97540

Office: (541) 261-2856

www. revistaCAMINOS.com

MATCHDAYNATIONAL PREMIER SOCCER LEAGUE

SOUTHERN OREGON FUEGO FC

Fuego SoccerAcademy

for more info visit:www.Fuegosoccer.com

or call Jay Coster:541.621.9122

Summer Soccer CampsAfter School ClinicsIndividual InstructionSmall Group InstructionTeam Camps

CAMINOSrevi

sta

¿Tiene una historia interesante que desea

compartir con la comunidad?

¿Quieres compartirlo con la comunidad?

Contáctenos a nuestra dirección de correo

electrónico o por teléfono y pida por Héctor!

Email: [email protected]

Teléfono: (541) 261-2856

Llame hoy mismo!

TRIMMING

LAWN CARE

CLEAN UP & HAULING

BRUSH & BLACKBERRY

REMOVAL

FREE ESTIMATES!!

OR LIC.# 10-00032109

541-499-1224541-499-1226

Page 3: Revista CAMINOS - July

Nombre: Jonathan Chávez

Después de ave nacido en México y encontrarse con una vida llena de obstácu-los, a la edad de diez años Jonathan Chávez y su familia decidieron tomar una jornada hacia la tierra prometida, a Estados Unidos, en búsqueda del sueño americano. Ellos llegaron al sur de Oregón donde radicaron en la ciudad de Medford, Oregon. La cosas no fueron color de rosa llegando a los Estados Unidos, Jonathan ingreso a la primaria donde el se tropezó con la primera barrera la cual era la del idioma. No hablar ingles y no poderse comunicar con sus compañe-ros era como una pesadilla para Jonathan. Pero por la suerte del destino Jonathan conoció buenos profesores que lo ayudaron a derrotar la barrera del lenguaje. Jonathan se fue destacando académicamente y en los deportes; el fútbol era su pasión durante sus años de secundaria y preparatoria, pero jamás se olvido de sus estudios. Al recibirse de la preparatoria llego otro obstáculo, el de entrar a la universi-dad. Jonathan era buen estudiante, pero los recursos mon-etarios se pondrían en su camino, ya que no calificaba para ayuda financiera, “pero jamás me di por vencido y seguí adelante, nunca pierdan la esperanza” nos dice Jonathon. El momento tan esperado por la familia Chávez llego el 13 de Junio, 2009 Jonathon se recibió de la universidad del sur de Oregon con un bachillerato en comunicaciones.

Con su gran esfuerzo y merito al recibirse de la universidad, logro obtener empleo en la misma universidad, donde trabaja como consejero de admisiones. Se enfoca e los estudiantes de minorías, especialmente en los hispanos. Además de ayudarlos a ingresar a la universidad, les aconseja a los estudiantes a seguir educándose. “Si se puede” les dice. Su gran dedicación y esfuerzo para salir adelante lo convi-erte en un Orgullo hispano.

¿te consideras un orgullo hispano, estas involucrado en la comunidad y te esfuerzas para salir adelante? Síguelo haciendo por que Revista Caminos siempre esta con el ojo abierto buscando al orgullo hispano.

El Tapatío

Restaurante mexicano para la familia! Desayuno, almuerzo y cena

Servimos chilaquiles, menudo, pescado and munch mas!Venga a ver todos los partidos de la Copa

Mundial en nuestra big screen!Todo los partidos, a cualquier tiempo. Tenemos bailes los fines de semana!

Cada Viernes: música de salsa, 9-2amCada Sábado: Banda!, 10-2am

Para reservación, llámenos a 541.488.2276

El Tapatío - 541.488.22761633 Autovía 99 Ashland, Oregon 97520

Org

ullo

Johnathan Chávez

3

Page 4: Revista CAMINOS - July

Por años los coches lowriders atraían miradas extrañas y admirables en las calles de Medford. Eso era antes de que drifting fuera introducido al valle.

“Cuando estoy drifting en una curva siento como si estuviera conduciendo en las nubes!” dice Gerardo Angulo, uno de los mejores en drifting en el sur de Oregon. Hoy día los jóvenes no están comprando coches y arranándolos asta el suelo como lowriders.

Un nuevo estilo a llegado y es conocido como drifting. Este deporte nuevo de coches, incluye caminando a alta velocidad en curvas, para que las llantas traseras pierdan la tracción causando el drifting. No se pierde el control total del coche, el conductor puede controlar las llantas delanteras. Este deporte peligroso es muy popular con los jóvenes del sur de Oregon. Este deporte empezó en Japón en 1980, se dice que los Japoneses que conducían coches de carreras se seguían unos a los otros por las montañas de Tokyo a alta velocidad. Poco después naciendo el deporte drifting. Como resultado, los Japoneses siguen siendo los mejores conductores del mundo en drifting y a la vez construyen el equipo completo necesario para este deporte. “A nuestro club le pusimos el nombre Touge Knights, lo cual significa caballeros de las montañas, en memoria de los creadores, los Japoneses”, nos explica Puma Rodrigues, un drifter nuevo con varias carreras de experiencia. Su club consiste de cuatro miembros, Manuel Rodríguez, Gerardo Angulo, Puma Rodríguez y Manuel Mojaro. El deporte de drifting rápidamente cruzo el océano pacifico, llegando a California primero, donde los drifters demostra-ban sus habilidades al final de las carreras de coches o en las exhibiciones de coches. La gente no los bajaba de locos y no los aceptaban en exhibiciones de coches.

“La gente lo mira a uno como raro cuando conducimos, pero ellos no saben que se necesitan grandes habilidades y esfuerzo para conducir estos coches”. Estos conductores devoran horas practicando el deporte, alejándolos de cosas mas peligrosas como pandillas y drogas.

Los coches preferidos por los drifters son los coches con tracción trasera, como los Nissans o Toyotas nos explica

Puma, quien a modificado su Toyota totalmente. Primero se encuentra el coche adecuado, le quita el motor original porque no tiene el poder suficiente y necesario para drifting. Motores especialmente modificados por los Japoneses son preferidos.

Puma nos dice “los Japoneses empezaron este deporte, y

siguen haciendo los motores y accesorios necesarios para llevar este deporte al siguiente nivel”. Los motores Japoneses usualmente tienen mas caballos de fuerza. Unos conductores le quitan todo lo que no sea necesario a los coches, como el asiento trasero, la llanta de refacción y etc. “Si tienen peso de más sácalo del coche” dice Puma. Algunos conductores instalan tubos de seguridad y usan cascos mientras compiten.

Un drifter consigue todas las llantas que puedan encontrar, porque es lo que más usan. En la autopista un drifter se acaba de dos a tres pares de llantas. Esto se acumula y cuesta mucho dinero. Los conductores buscan llantas por todos lados.

Los drifters son personas buenas que siguen las reglas de no ensayar su deporte en carreteras publicas, porque es un deporte muy peligroso. “Ensayamos en estacionamientos vacíos y siempre tenemos autorización” dice Gerardo.

Si te gustaría aprender más de este nuevo deporte o ver estos conductores en acción, Autos Hewitt’s estará patroci-nando unas competencias en Agosto 22 en los terrenos de la feria de Jackson county.

El Drift: Coches Rápidos, Quemando Llantas y Aventura Peligrosa

4

Escrito Por: Anthony Mena y Hector Flores

Page 5: Revista CAMINOS - July

Nuestro ganador este mes es Gerardo Angulo, el dueño de un Nissan 240sx que usa para drifting. Gerardo fue introducido a este deporte por sus amigos; los cuales lo consideran un buen deporte para disfrutar en tiempos libres. Gerardo se a

dedicado al deporte drifting y sigue ganando la compe-tencias locales de drifting. La adrenalina de conducir a alta velocidad, los quemones de llanta y los carros atractivos son suficiente para Gerardo. Pero este es un deporte muy peligroso,

dice Gerardo “no lo intenten en carreteras publicas, vallan a autopistas indica-das”. Podrán encontrar a Gerardo en todos los eventos locales de drifting con sus patrocinadores Hewitt’s motor sports de Medford, los que lo man-tienen el deporte de conducir vivo en el sur de Oregon. Gerardo esta muy agradecido con cos patrocinadores, “quiero agradecerle a Corey de Hewitt’s por ayudarme a mantenerme en la auto-pista”. Con su gran talento y actitud, le deseamos lo mejor a Gerardo y a sus club de drifting. Recuerden sigan drifting de una manera sana y divertida-mente.

Coche: 1990 Nisan 240 sx coupeMotor: VR 20 de un Skyline. 6 en línea 2.0 turboSuspensión: PBM CoiloversLlantas: SXR002 16/8 zero offsetPatrocinadores: Revista Caminos.

Coche Del Mes

"Auténtica Comida Mexicana"(541)773-8226 or (541) 773-taco1501 Sage Rd. Medford, OR 97501

(541) 621-0590Servico de bebidas alcoholicas Para todos sus eventos...

Bodas, bailes, fiestas etc. 5

Escrito Por: Alfredo Flores, y Anthony Mena

Page 6: Revista CAMINOS - July

Actividades de Verano

Clases / Patineta

Para todas las edadesEl equipo ‘Jack’s Board House’ de nuevo enseñará un campamento de 4 días para desarrollar habilidades en la patineta (de todos los niveles) en el Talent Skate Park. Aprende técnicas de calentamiento, seguridad, juegos,(‘drop-in’, ‘grind’, ‘rock n roll’, ‘ollie’ etc.) Trae tu propia patineta y casco.¡Aprende de los profesionales!julio 26 – julio 29 9 – 11am $35

Aprende a tocar la guitarraEdades: 10-16 Instructor Paul Hadella, enseñará una serie de

lecciones de guitarra por tres semanas a todos los interesados en aprender. Se proveerán las guitarras. Las clases se reunirán lunes, miércoles y viernes en TES. 9 leccionesjunio 28 - julio 16 10 – 11 años $50¡AÚN PUEDEN VENIR!

JoyeríaEdades: 9 - adultosAprende el arte de diseñar y hacer tu propia joyería.La clase incluye todo lo que se necesita para crear hermosas y únicas piezas de arte o copia algo que hayas visto. La clase se reúne en TES.julio 26– julio 30 5:00 – 6:00 $30 Llame a Brian al (541) 535-1566para más detalles, BECAS DISPONIBLES!

Parques y Recreación de la ciudad de Talent presenta...

6

Page 7: Revista CAMINOS - July

?Cuanto tiempo tiene que estableció este negocio en este local?

Tacos Michoacán a estado establecido en Talent por 15 años. Estamos ubicados en el estacionamiento de Tark’s Market.

Cuentenos un poco de su experiencia.

Empecé mi negocio en fontana, California en el año 1993. Empeze trabajando con una pequeña cocina movible. Andaba de negocio en negocio. Me iba a los dileres de coches, talleres de mecánica, llanteras y a cualquier lugar donde me pedían comida.

¿Cual es su platillo especial?

Nuestra especialidad son las carnitas. Aprendí la receta de nuestras carnitas con un buen amigo en Califor-nia. El me ayudo a establecerme y el negocio crecio.

¿Qué antojito se vende mas?

Los tacos de carnitas son lo que mas nos piden, lo cual es nuestra especialidad. A la vez ofrecemos los tacos por un dólar cuando ordenas 3 o mas. Pero también nuestros burritos son muy populares, que asta fueron reconocidos como el mejor burrito del rogue valley.

¿Algún antojito nuevo que quiera dar a conocer?

Claro que si! Secretamente hemos creado un nuevo tipo de tacos. Les pusimos tacos enchilados, pero estamos pensando en cambiarles el nombre a Tacos el Diablo. No están en la cartilla pero los hacemos para cualquier cliente que los pida. Asta horita parecen un éxito.

Durante la entrevista tuve un buen almuerzo con don Fernando. Me dio a probar tacos enchilados Cuidado cuando los prueben, están tan buenos que asta los dedos se morderán! Tacos Michoacán es el lugar perfecto para disfrutar de comida autentica mexicana con toda la familia. Visítalos y diles que te mandaron los de revista Caminos.

Negocio: Tacos MichoacánLocal: Talent. Estacionamiento de Tark’s Market.Horario: 9am- 6pmTeléfono: (541) 601-9869 ordenes para llevar.

Entrevista con Tacos Michoacán

7

541.535.2613215 E. Wagner Ave. Talent, OR 97540

TARK’S MARKET“Granja Fresca a su Mesa”

MONTHLY SPECIALS!

Melones

99¢ lb.Budwieser or BudLight 18/12oz $12.99 + dep.Gatorade

99¢ / 32oz.

Latas obotellas

Page 8: Revista CAMINOS - July

El lugar donde lo encuentras todo bajo el mismo techo, ya esta aquí en el sur de Oregon. Ubicado en el 2080 de la calle best Main Street en Medford solo a dos edificios al norte de blackbird, encontraras La Placita. Un centro comercial multicul-tural, donde todos son bienvenidos, bien atendidos y el idioma y los precios no son ningún obstáculo. En La Placita lo encuentras todo, vestuario, zapatos, cosméticos para la belleza, peluquería, medicinas, servicios de Internet, transportación a otros estados y muy pronto asta el correo tendrá un puesto dentro de La Placita.La idea de abrir un “one stop shop” le vino a la mente a Margarita Castillo hace dos años. Al ver que en el sur de Oregon no había nada como La Placita, que no hay ningún lugar que este abierto todos los días y que ofrezcan tantos servicios, Margarita decidió poner su idea en marcha. Dice la Sra. Castillo “ no hay nada en el rogue valley, solo la flea market… somos el único lugar abierto sin importar que día sea, somos muchos servicios bajo el mismo techo, y el único shopping center que ayuda a small businesses. La unión hace la fuerza”. Viendo

como esta la situación económica estos días, La Placita esta aquí para ayudar a la comunidad y apoyar a los nuevos empre-sarios. A cada día la popu-laridad de La Placita va creciendo y llegan todo tipo de clientes, es el lugar perfecto para ir de compra o para lanzarse al mundo de los negocios. La Placita esta orgullosa de ofrecer múltiple servicios a la comunidad, y esta abierta a nuevas ideas. Si tienes una idea de negocio, lánzate y anímate, en La Placita te ayudaran a ponerlo en marcha, solo “se necesitan ganas de salir adelante, de tener visión positiva y llevar al cliente por delante…no hay que tener miedo”, nos conseja Margarita, la creadora de este creciente negocio. La visión y la meta de La Placita es ayudar a la comunidad en todos los aspectos. Aquí lo tienen, el

lugar donde lo encuentran todo, peluquería, servicios de Internet, transportación, cosméticos para la belleza, vestuario y asta servicios de correo. “Trabajamos con el budget de la gente, estamos al nivel de nuestros clientes y haremos lo mejor por ti. No lo pienses mucho, visítanos pronto!!

Nota: Creemos que debe-mos ayudar a nuestros propios negocios, gaste su dinero en negocios operado por gente Latina!

La Placita - Todo Bajo Un Techo!Escrito Por: Anthony Mena

8

CAMINOSrevi

sta

Llámenospara colocarun anuncio.(541) 261-2856www.RevistaCaminos.com

“Todo en un solo lugar”

Carlos Castillo, Instructor

(541) 779-1980

La Placita • 2080 W. Main St.Medford, OR 97501

Behind the W. Main Carwash

Mary Kay CosméticosAlexia's Boutique

Bibiano Computadorasy servico de Internet

David Pro SignsSalon De Belleza

Legal ServicesComing Soon: Postmaster

La Placita es un lugar convariedad de servicios ynegocios para todas sus

necesidades.Venga y visitenos!

Teléfono (541) 779-1980 Fax (541) 779-21152080 W. Main St.

Medford, OR 97501

Servicio Completopara sus Fiestas

Page 9: Revista CAMINOS - July

Un plano financiero de sus bienesUn testamento es un instrumento suma-mente poderoso que usted puede usar para distribuir sus bienes legalizados entre sus seres queridos después de fallecer. (Los bienes legalizados generalmente se refieren a aquellos bienes que están solamente a su nombre y que por ley no pasan automáti-

camente a otra persona, como a un cónyuge, al fallecer usted). Piense en su testamento como el plano financiero de sus bienes. Usted claramente declarará quién heredará sus bienes legalizados y cuándo, así como cualquier condición o condiciones que deban cumplirse para que ellos reciban sus bienes legalizados.

Al fallecer, la corte dicta sobre la validez de su test mento. Si el testamento es válido, la corte ordena que su albacea ejecute las condiciones del testamento según sus deseos. (A este acto se le conoce como decreto judicial.) El albacea es la persona nombrada por usted en el testamento para super-visar la distribución de sus bienes legalizados.

¿Cuáles son algunas de las consecuencias de no tener un testamento?

De acuerdo con Gerald Condon y Jeffrey Condon, autores de “Beyond the Grave” (Más allá del Sepulcro), al fallecer sin testamento usted aumenta la posibilidad de conflictos, resentimientos y disputas entre sus hijos y otros familiares después de su fallecimiento. He aquí cómo: Si usted fallece sin un testamento válido, la corte no tiene su plano finan-ciero para guiarse. Por lo tanto, no hay manera de saber cómo quería usted distribuir sus bienes. Al fallecer sin testamento usted pierde la oportunidad de dirigir la distribución de su patrimonio. Cuando fallece, el estado donde usted residió interviene y toma decisiones por usted, según el plan de distribución estipulado en los estatutos estatales de intestado. Las decisiones del estado se han diseñado para transferir la propiedad a quienes se beneficien más. Desafortunadamente, las decisiones del estado pueden no estar de acuerdo con sus deseos, ni con lo que es mejor para la gente más allegada a usted. La falta de un testamento usualmente resulta en que se efectúen pagos absolutos. Eso puede causar una multitud de problemas y malentendidos, sin mencionar el “atar” su patrimonio en el proceso legal por meses o años.

Chela SanchezNew York Life

A UNOS LES PAGAN POR EVITAR GOLES.A OTROS, POR EVITAR ACCIDENTES.

Ahorros promedio basados en información reportada a nivel nacional por nuevos clientes de Allstate Auto por pólizas escritas en el 2009. Ahorros actuales podrían variar. Los beneficios son opcionales y están sujetos a términos y condiciones. Patente pendiente. No disponible en todos los estados. El Bono de Conductor PrecavidoSM no aplica después de un accidente. La opción del cheque es una mejora al sevicio existente de Bon de Conductor PrecavidoÐ de Your Choice Auto®. En algunos estados podría no estar disponible para clientes que están renovando hasta el próximo período de su póliza. Montos menores a $5 serán aplicados a lafactura de renovación. Allstate Fire and Casualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2010 Allstate Insurance Company. © 2010 FMF™

Jon AguirreRenards Inc.(541) 773-4343404 E Mcandrews [email protected]

TE RECOMPENSAMOS POR CONDUCIR CON CUIDADO.Con el Cheque del Bono Conductor PrecavidoSM, parte of Your Choice Auto®, recibes un cheque por cada seis meses sin tener un accidente. Además, conductores que se cambiaron a Allstate ahorraron un promedio de $348 al año. Llámame para hablarte de los otros beneficios de la póliza Your Choice Auto®, sólo de Allstate.

La Importancia de un Testamento Distribuyendo sus bienes al fallecer

9

Page 10: Revista CAMINOS - July

Abogado

Black, Chapman, Webber and Stevens221 West Stewart AvenueMedford, OR 97501(541) 772-9850Hablan español y han estado sirviendo a la comunidad local por más de 25 años!

Acupuntura Medford Acupunc-ture Clinic809 East Jackson St. Medford, OR 97501(541) 779-6223¿Tiene problemas con los músculos o la espalda? Trate acupuntura para aliviar su dolor!

Aseguranza State Farm Insurance BRAD LINNELL202 Talent Avenue Talent OR 97540(541) 535-5505Aquí para servir a la comunidad local!

All State JOHN AGUIRRE405 E. McAndrews Medford OR 97501(541) 773-4343Usted está en buenas manos

Apartamentos Commercial Property Manage-ment 718 Black Oak Drive,Medford, OR 97501(541) 773-6400Ayudamos a las personas a encontrar un buen lugar para vivir.

Automóviles (reparación)

Hewitts Automotive 1127 Court StreetMedford OR 97501(541) 245-6280Nos especializamos en partes de automóviles importadas

Bancos

Rogue Federal Credit Union 1370 Center DriveMedford OR 97501(541) 858-7328Venga y pregunte sobre nuestros préstamos de coche.

Bienes Raíces

Exit Reality Group406 S. Riverside AvenueMedford OR 97501(541) 770-5200Siempre es un buen momento para comprar una casa!

Carniceria

Casa Latina Casrniseria Taqueria7570 Hwy 62White City, OR 97503(541) 826-3960Tenemos una gran selección de carnes!

Celular Chat Cat Store1200 Biddle RoadMedford OR 97504(541) 732-2882Tenemos una fantástica selección de celulares y accesorios.

Computadoras Connecting Point545 Stevens StreetMedford, OR 97501(541) 773-9861Tenemos las computadoras más nuevas y el mejor servicio!

Dentistas

Affordable Dental Care836 East Main StreetMedford OR 97501(541) 858-0740Una sonrisa blanca es importante para el éxito.

Farmacia

Medicine Shoppe600 E. JacksonMedford OR 97501(541) 773-5345Tenemos precios competitivos para todas sus necesi-dades médicas.

Medicap Pharmacy 205 N. Pacific HwyTalent, OR 97540(541) 535-5843Gran servicio al cliente y buenos precios.

Funeral Perl Funeral Home2100 Siskiyou Blvd Medford OR 97540(541) 772-5488Aquí para servir a la comunidad.

Granjas Rising Sun Farm5126 S. Pacific Hwy(541) 535-8331Phoenix OR 97535

Tenemos los productos más frescos que se pueden comprar.

Impuestos

Listo! 3549 Lear Way, 101Meford OR 97504(541) 734-9341Visítenos para todas sus necesidades de preparación de impuestos.

Joyería

Pacific Diamond Jewelers2 N. Central AvenueMedford OR 97501(541) 779-6188Tenemos precios excelentes en el oro, plata y diamantes.

Médicos Valley Immediate Care235 E. Barnett RoadMedford OR 97501(541) 773-4029Visítenos para mantener su salud.

Mueblerias Larson’s 213 S. Fir StreetMedford OR 97501(541) 779-3211Cuando esté listo para comprar muebles, venga a visitarnos!

Organización

Chamber Latino Network101 East 8th StreetMedford OR 97501(541) 779-4847

Optometrista Advanced Vision1251 E. McAndrews(541) 779-1392Buena visión es importante para una buena vida!

Panadería Panaderia Del Pueblo 523 S. Central Avenue(541) 779-6586Exquisito pan, auténtico Mexicano!

Plomeros

SOS Plumbing 206 S. Pacific HwyTalent OR 97540(541) 535-5063No espere si usted tiene tubería que gotea, llame hoy mismo!

Quiropráctico

Healthyback Chiropractic Clinic1550 Biddle RoadMedford OR 97501(541) 858-3385Si tienes problemas de espalda, le podemos ayudar.

Restaurantes

Los Arcos1501 Sage RoadMedford OR 97501(541) 773- 8226Auténtica comida Mexicana.

Panda Express4150 S. Pacific HwyPhoenix OR 97535(541) 512-8716Servimos comida deliciosa y saludable.

El Tapatio 2075 S. Pacific HwyAshland OR 97520(541) 488-2276Buenos precios y elegido como el mejor burrito en el valle.

Chi Vi 718 Riverside Ave Medford OR 97501(541) 608-0310Auténticos platos del estilo chinos para llevar.

Radio La Gran D (KRTA 610AM)511 Rossanley Dr.Medford OR 97501(541) 772-0311Escúchanos en el radio en 610AM!

Salón de Belleza

Bea’s Salón de Belleza 333 Howard St. Medford OR 97501(541) 773-4398Ofrecemos servicios para todas las bellezas, jóvenes y mayores!

Teatro

Oregon Shakespeare Festival 15 S. Pioneer StreetAshland OR 97520(541) 482-4331

Tienda

Tark’s Market 215 E. Wagner StreetTalent OR 97540(541) 535-2613Tenemos una fantástica selección de alimentos!

El Directorio de Negocios

10

Page 11: Revista CAMINOS - July

Cada Lunes30 tacos, 30 minutos, 30 dollarsSi usted puede comerse todo en 30 minutos, es gratis!La Tapatia en Phoenix, (541) 535-4565

Cada Lunes y ViernesClases de GED en EspañolVenga y estudie para su diploma de escuela secundariaLlame a Kelly 541-245-7579

Cada MartesClase para crear ResumenEn esta clase aprende crear un resumen!Job Council, llame 541-776-5100

Cada Martes, Miércoles y Jueves Classes de Inglés (mañanas y tardes)Aprenda Inglés Hoy!Llame a Kelly 541-245-7579

Cada MiércolesMercado de Noche en TalentDisfrute una noche de comida buena!110 East Main St., 5-9pm

Cada JuevesMercado Artisenal de MedfordUn mercado con una variedad de vendedores.Medford Armory, 8:30-1:30pm

Cada JuevesMusica y Baile! Venga y distrute una noche de ritmo!El Marinero, 12 North Riverside Avenue

Cada JuevesClase de Intrevista Prepararse para conseguir un trabajoJob Council, llame 541-776-5100

Cada Viernes y SábadoTamboraso y Musica! Venga a bailar toda la noche!El Tapatio, Ashland, (541) 488-2276

2-4 de JULIOCirco Osorio!Entrada solo $5!!!Jackson County Expo

2 de JULIOPelícula: Lilo y StitchGratis para los jovenes!La biblioteca de Central Point

3-5 de JULIOCarreras de caballosLa emoción de las carreras de caballos!Grants Pass Downs, en Grants Pass

4 de JULIODía de la Independencia

5-9 de JULIOCampo de FútbolMejore su condición con el equipo Fuego!Llame a Jay Coster a 541-621-9122

7-27 de JULIOCurso para Conducir Aprenda a conducir un coche!Enlistese llamando a 541-245-7616

9-11 de JULIOGlobos de aire CalienteEn el aeropuerto de Medford

10 de JULIOPelícula: Harry Potter y El Misterio Del PríncipeEn el parque Bear Creek

10-11 de JULIOCarreras de caballosLa emoción de las carreras de caballos!Grants Pass Downs, en Grants Pass

11 de JULIOFinal de la Copa Mundial

12 de JULIOPelícula: PonyoGratis para los jovenes!

La biblioteca de Medford

12-16 de JULIOCampo de FútbolMejore su condición con el equipo Fuego!Llame a Jay Coster a 541-621-9122

16 de JULIOPelícula: FlipperGratis para los jovenes!La biblioteca de Central Point

17 de JULIOPelícula: Monstruos Contra Extrater-restreEn el parque Bear Creek

19-23 de JULIOCampo de FútbolMejore su condición con el equipo Fuego!Llame a Jay Coster a 541-621-9122

19 de JULIOPelícula: Nueve (9)Gratis para los jovenes!La biblioteca de Medford

20-25 de JULIOLa Feria del Condado de Jackson

25 de JULIOLa fiesta de Santo Santiago

26-30 de JULIOCampo de FútbolMejore su condición con el equipo Fuego!Llame a Jay Coster a 541-621-9122

26 de JULIOPelícula: Piratas del CaribeGratis para los jovenes!La biblioteca de Medford

31 de JULIOPelícula: TransformersEn el parque Bear Creek

Calendario de Eventos para JULIO

11

Page 12: Revista CAMINOS - July

statefarm.com®

Nuevas tarifas más bajas.

Para recibir tarifas bajas sin tener que sacrificar la cobertura, comunícate conmigo 24/7.

Recibe un estimado hoy y compáralo con tu seguro.

P070320 09/07 State Farm Mutual Automobile Insurance Company • State Farm Indemnity Company • Bloomington, IL

(Más dinero para tu familia.)

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritas en inglés. Este documento ha sido traducido para su conveniencia. En el caso que surja un conflicto de interpretación, la versión del idioma inglés dominará

Brad D Linnell, Agent202 Talent AvenueTalent, OR 97540Bus: 541-535-5505www.bradlinnell.com