Revista CAMINOS - March 2012

16
CAMINOS ¡ Una Publicación Latina! REVISTA cultura negocio música · arte marzo Hecho en Talent, OR ¡ GRATIS!

description

Revista Caminos is a Latino publication serving the communities of Southern Oregon.

Transcript of Revista CAMINOS - March 2012

Page 1: Revista CAMINOS - March 2012

CAMINOS¡Una Publicación Latina!

REVI

STA

cultura negociomúsica · arte

marzoHecho en Talent, OR

¡GRATIS!

Page 2: Revista CAMINOS - March 2012

EDICIÓNESTA

Información de

CAMINOSrevi

sta

Síguenos En:

3. Orgullo Hispano: Gilbert Roman4. ¿Que es el programa Dream$avers?5. Homenaje A La Mujer6. ATENCIÓN: AVISO AL PÚBLICO EN GENERAL7. Inmigración y Usted: Nueva opción de reunificación familiar8. Música hip hop en el sur de Oregón

10. Abuso sexual de niños se puede prevenirVi cente Vicente11. Escritor misterioso12. Cartas de la Universidad 14. El mundo que Scrabble® en español Imagen de la portada: EZra Marcos

Editor - Hector [email protected] - Alfredo Flores [email protected] - Anthony [email protected] [email protected]ño - Russell Hodgdon [email protected]

ContribuyentesAlma Rosa Alvarez,[email protected] Montoya,[email protected] Avila,[email protected] Garcia,[email protected]

Información de ContactoLatino Media SolutionsP.O. Box 470, Talent, Or 97540Office: (541) 261-2856www. revistaCAMINOS.com

Pacific DiamondJewelers

COMPRAMOS ORO Y PAGAMOSEL MEJOR PRECIO!

SE HABLA ESPAÑOL

541-779-61882 NORTH CENTRAL ~ MEDFORD, OR 97501

Confidently CateringTo Your Needs!

WayneWhitescorn

Chef / Owner

(541) 773-620948 South Stage Rd.

Medford, Oregon 97501www.confidentcaterers.com

Se Hable Español

541.535.2613215 E. Wagner Ave. Talent, OR 97540

TARK’S MARKET“Granja Fresca a su Mesa”

¡OFERTAS DEL MES!

Western Family Tocino 12oz package 2/$6.00

Florida's Natural jugo de naranga

59 oz. 2/$6.00

Coors or Coors Light

18/12oz $13.99+ dep.

Internet I Phone I TV

926 S. Grape StreetMedford, OR 97501

Lyn WeaverBusiness Account ExecutiveSe Habla Español

T 541.324.8019F 541.282.8603E [email protected]

Page 3: Revista CAMINOS - March 2012

Daniela A. Rico, LMT OR Lic. #17684

MASAJE TERAPEÚTICO PROFESIONAL

718 Crater Lake Ave. Medford, OR 97504

(541) 531-9331Síguenos en

Gilberto Roman

Llame al 541-864-9611.

5418649611

:

¿Se han puesto a pensar en el dicho que dice “la vida da muchas vueltas”? Aunque no lo creamos que es una realidad y este mundo está lleno de ejemplos lo cual nos permite verlo.

Uno de esos grandes ejemplos es miembro de nuestra comunidad, es respetable nuestro amigo Gilberto Roman. Nació a una familia mexicana

muy humilde en Salinas, California pero fue creado en Watsonvile, California en una comunidad de gran diversidad, aunque las familias latinas eran muy escasas. Gilberto viene de una familia de seis hermanos y una hermana, los cuales desde pequeños han enfren-tado obstáculos que la vida les ponía de frente, erramos pública-mente discriminados, pero al fin que yo sabía de discriminación, solo era un niño”, nos dice Gilberto.

Al crecer en Watsonville Gilberto y sus hermanos pasaban sus veranos al lado de sus padres trabajando en los sembradillos de fruta ayudándolos a salir adelante. Como si eso fuera poco, al crecer, la vida volvió a plantar otro obstáculo en frente de Gilberto, esta vez eran las pandillas y la violencia. Al sentirse aceptado y respetado por las pandillas Gilberto se unió a ellas.

Pero a la vez la vida daba otra vuelta, la vuelta en la cual Gilberto fue expulsado de la preparatoria en Watsonville, lo cual le abriría los ojos y la mente, al sentirse tan poca cosa, tomo una de las mejores decisiones de su vida y decidió regresar a la escuela. Se inscribió en la preparatoria Renaissance, y en poco tiempo recibió su diploma. Sin tener ningún pensamiento de asistir a la universidad Gilberto se encontró dos trabajos de labor común. Pero lo que él no sabía era que la vida estaba a punto de dar otra vuelta, esta vez Gilberto se encontraba enfermo y sin trabajar. Éste fue el momento en que su adorada y respetada madre logro abrirle los ojos, con sus consejos de madre, ella logro convencerlo de que se educara y asistiera a la universidad. La misma madre que tenía dos trabajos, la que cocinaba, la que lavaba la ropa, era la que realmente se preocupaba por la familia, esa le enseño a ser responsable, leal y ser dedicado. A pesar de todos los obstáculos que la vida le ha puesto, Gilberto logro recibirse de la universidad del sur de Oregon en el 2011 con licenciatura. Actualmente trabaja en la comunidad con todo tipo de adolescentes ya que es un especialista en desarrollo de la juventud, se encarga de ayudar a jóvenes que están en riesgo de dejar la escuela, entrar en pandilla u otras malas actividades.

Por eso es un orgullo hispano para nuestra comunidad. Gilberto le manda un mensaje a nuestros jóvenes, "Se tu propia persona, edúcate, se tu propio líder, cree en ti mismo y esfuérzate para que seas la mejor persona que puedas ser". Esta comprobado la vida dándote muchas vueltas y más vueltas, no se desesperen, échenle ganas y salgan adelante, y recuerden que cada día seguimos en búsqueda de orgullos hispanos en nuestra comunidad.

Escrito Por: Anthony Mena

3

Org

ullo

541-423-1383

ESTRELLA BLANCA

Para mas informacion llame

Salidas Diarias a: Tijuana, Ciudades de California Oregon y Washington Conexiones a Mexicali y el Paso Texas

(541) 324-5353David Solorio

Page 4: Revista CAMINOS - March 2012

Dream$avers es un programa de cuentas individuales de desarrollo (CID) manejado por NeighborWorks Umpqua, antes conocido como Umpqua CDC que ayuda a los partici-pantes en la creación de activos. Dream$avers abarca tres ramas de desarrollo:Educación, ahorro y compra de activos.

¿Quien puede participar? Cualquier ciudadano o residente estadounidense o persona que tenga permiso de trabajo (ITIN) que sea residente de Oregon (condados de Douglas, Deschutes, Coos, Crook, Curry, Harney, Jackson, Jefferson, Josephine, Klamath y Lake o Malheur). Los participantes deben de 12 anos de edad o mayores, que su ingreso por grupo familiar este dentor de los niveles de ingreso detalla-dos al final de esta hoja, y que tengan la capacidad de ahorrar y poder hacer un deposito mensual.

¿Para que puede ahorrar? Los participantes pueden ahorrar para la compra de una casa, educación, la creación de pequeños negocios, reparaciones de vivienda y tecnología o equipo que ayuden a la persona a ser mas competitiva en el mercado laboral.

¿Donde puede abrir una cuenta? Cada participante aprobado por un especialista de Dream$avers tendrá que abrir una cuenta especial de ahorro en alguna de las siguientes institu-ciones financieras:• Chetco Federal Credit Union• Northwest Community Credit Union• Premier West Bank• Southern Oregon Federal Credit Union• Pacific Crest Federal Credit Union• Sterling Savings Bank• US Bank• Bank of the Cascades

Las cuentas son custodiadas y estarán a nombre tanto del participante como de NeighborWorks Umpqua’s. Los partici-pantes no están autorizados a hacer retiros sin la aprobación previa de NeighborWorks Umpqua. Dream$avers no contará ningún ahorropre-existente. Los participantes deben completar su curso de educación financiera antes de recibir el dinero del programa.

¿De donde viene el dinero y en que lo puedo gastar? La iniciativa de las cuenta CID esta apoyada por los fondos que vienen del crédito fiscal CID de Oregon. El crédito fiscal CID de Oregon le permite a usted ayudar participantes como los nuestros y recuperar el 75% de los impuestos del estado. Para mas información, visite http://ida.neighborhoodpartnerships.org.

¿Por que la educación financiera y la creación de activos es tan importante? La educación financiera es la llave en la solución a un problema creciente en América. La falta de conocimiento personal en finanzas, manejo de dinero y el funcionamiento de losbancos han guiado al incremento en situaciones de bancar-rota, deudas personales y la no existencia de ahorros. Se ha comprobado que la creación de activos ayuda a grupos familiares de bajos ingresos a construir recursos personales y financieros que ayudana la auto suficiencia económica. De acuerdo a un estudio realizado por el Economic Success for Families & Communi-ties, los activos ayudan a las familias no solo a seguir adelante, pero también a planear y transferir los beneficios y oportunidades a futurasgeneraciones.

¿Como esto funciona y como puedo aplicar? Los partici-pantes deciden ahorrar hasta $2,000 con su propio dinero dentro de un periodo de tiempo de 1 a 3 años y recibir $6,000 en dinero equivalente del programa. Si el participante necesita ahorrar menos deun ano, podrá ahorrar $1000 y recibir $3000 del programa. Por cada dólar que el participante ahorra en su cuenta; Dream$avers pondrá $3 dólares. Esto es 300% en intereses!!

Para mas información llame a Roxana Zepeda al 541-601-7771 o visite www.nwumpqua.org .

Escrito Por: Roxana Zepeda

¿Que es el programa Dream$avers?

4

Page 5: Revista CAMINOS - March 2012

5

!MUÉSTRANOS TU [email protected]

El día internacional de la mujer se celebra el 8 de marzo y está recono-cido por la Organizacion de las Naciones Unidas, (ONU), en este día se conmemora la lucha de la mujer por su participación en igualdad de oportunidades para las mujeres, en algunas sociedades está celebracion es tomada en cuenta para establecer la equidad de género y el acceso a los derechos de las mujeres, como un

homenaje, el siguiente poema reconoce esos derechos, ¡FELICIDADES A TODAS LAS MUJERES DEL MUNDO!! Homenaje A La Mujer

En este día de marzoen el mundo las recordamosunidas y con esfuerzoser reconocidas logramos.

Muchas no eran respetadassiempre las humillaban,se las desvalorizabapor su condición de mujer.

Hemos logrado ya muchopero falta por recorrer,algunas sufren violencia

no las tratan como un ser.

No todas son felicesno disfrutan la igualdad,luchemos incansablementepara nuestra meta alcanzar.

Logramos un día tenermuy bien merecido quizás,pero el día de la mujerque sea por la eternidad.

Homenaje A La MujerInvestigacion por Blanca L. Ashford, autor de poema Arjona Delia

Page 6: Revista CAMINOS - March 2012

Si usted o alguien que usted conoce hizo negocio o tratos con los propietarios de JOYERIA EL DIAMANTE: propietarios Rigoberto Hernandez Guerrero y/o Marina Gabriela Hernan-dez, en 1803 W. Main St, Medford Oregon y perdió su joyería con ellos o recibió un cheque de cualquiera de los dos propietarios y el cheque fue devuelto por el banco por falta de fondos; Por favor llame al Departamento de Policía de Medford al 541-774-2215 para reportarlo. Necesitamos información del público y de las víctimas. Recuerde que su ayuda o asistencia se mantendrá en privado.

ATENTAMENTE DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE MEDFORD

Por el Departamento de Policía de Medford

6

ATENCIÓN: AVISO AL PÚBLICO EN GENERAL

Vacaciones de primavera: Marzo 19-Abril 2ScienceWorks estara abierto de

Lunes-Sabado 10am-4pm, Domingo 12-4pm.

Celebra NanoDays Marzo 24-Abril 2

Ven y explora un mundo que es muy pequeño para poder verlo.

Actividades de participacion 10:30am-12pm y 1:30-3pm, y ScienceLive espectáculos a la 1pm toda la semana!

ScienceWorks Hands-on Museum1500 E. Main St. Ashland

541.482.6767 www.scienceworksmuseum.org

Manténgase interesado!

MARZO! 2012

¡Ahora ofreciendo Auténtica comida Mexicana!

131 N Front St. Central Point, OR 97502

Tacos de carne asada, pollo, al pastor,chicharon, carnitas y tripasCarnitas · por libra · Sabados y DomingosComida Para sus eventos (Bodas, quinces y fiestas)

664-2352

Page 7: Revista CAMINOS - March 2012

Rex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic Dentistry

Rex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic DentistryRex F. Miller DMD PC

541-899-1924570 Blackstone Alley Jacksonville

Comprehensive & Cosmetic Dentistry

Al principio del año, el gobierno anunció un cambio de reglas que se propuesta de animar y salvar a muchas familias de la separación causada por el sistema de inmigración. Bajo la ley de inmigración de hoy en día, el esposo, esposa o hijo de un ciudadano de los EE.UU.están impedidos de solicitar una tarjeta verde (conocida como residencia) en los EE.UU.si originalmente entró sin inspección apropiada por un oficial de inmigración. Para obtener el estado legal para un miembro de la familia, debe salir de los EE.UU. y solicitar una visa en la embajada de EE.UU. en su país de origen, pero una vez de salir de los EE.UU. se les prohíbe de regresar para un máximo de 10 años; a menos que puedan probar su ciudadanía de EE.UU. aunque su cónyuge sea residente/ciudadano, las familias pueden empezar a sufrir dificultades en su ausencia.

Sin embargo, el proceso que se conoce como una "renuncia a la presencia ilegal/unlawful presence waiver" puede tomar meses, incluso años. Mientras tanto, la familia se separa y el miembro de la familia puede estar atascada en un lugar peligroso, como Ciudad Juárez, México. Muchos inmigrantes han perdido la vida en las ciudades fronterizas, y ni hay manera de predecir si o cuando la familia se puede reunir. Esto es a menudo una propuesta que da miedo a que alguien en esta situación porque si su solicitud de exención es denegada, el resultado práctico es que serían efectivamente deportados de los Estados Unidos durante diez años.

Este cambio de la regla propuesta permitir a los cónyuges e hijos de ciudadanos estadounidenses a solicitar una exención provisional de presencia ilegal mientras permanezcan en los EE.UU. mientras mantiene unidas a las familias y reduce al mínimo el tiempo que podían ser separados durante el proceso. Si el perdón es concedido, el miembro aprobado de la familia sale de los EE.UU, solicita su visa de inmigrante en su pías nativo y regresa con sus seres queridos por la frontera.

En el pasado, con frecuencia los individuos podrían ser víctimas de períodos de espera extraordinariamente largos antes de que sus solicitudes de exención se escucharon, (¡a veces hasta 18 meses!), todo este tiempo esperando fuera de los estados unidos y separados de sus familias. El propósito de este nuevo proceso es reducir el tiempo que las familias estadounidenses se mantienen separadas mientras que su relación o familia completa el proceso de visa. El cambio le dará a las familias estadounidenses la oportunidad de estar juntos de una manera segura y legal.

Éste es un cambio bienvenido para muchos ciudadanos estadounidenses con familiares indocumentados. Los abogados y trabajadores legales estamos en la espera que los nuevos cambios sean oficiales y que sean publicados. Si usted o un ser querido cree que puede ser elegible para presentar una solicitud de exención, queden se atentos para más información sobre el cambio de reglas a finales de este año.

Para obtener más información, puede comunicarse con la Sra. Souza llamando 206-317-1436 o visitando su página web www.SouzaImmigrationLaw.com

Inmigración y Usted: Nueva opción de reunificación familiarPor: Abogada Aimee Souza

El inventario más grande en el Valle. Más de 300.000 piezas disponibles de Calidad,

accesorios, pinturas, herramientas y suministros. Línea completa de automóviles,

camiones, coches extranjeros y equipo agrícola.

Venga y visite Juan, que le ayudará con las piezas de su auto.

Sí lo tenemos

4526 South Paci�ic Highway Phoenix, OR 97535

(541) 535 - 83007

Page 8: Revista CAMINOS - March 2012

Musica hip hop en el sur de Oregon

Artista: 365 Krue365 Krue tiene dos miembros, Armando Ledesma cono-cido como Mickey Roarr y JJ Quintero también conocido como Jayy. Estos dos jóvenes son estudiantes universi-tarios en la Universidad del Sur de Oregon y cuando no están estudiando están haciendo música hip hop.

Armando le gusta la música hip hop desde la escuela secundaria. Él dice que “es importante enviar un mensaje positivo en la música” Armando tiene un estilo de rapear único porque puede ser juguetón en una frase y cambiar su estilo a serio en otro. JJ dice que está orgulloso de formar parte del grupo. Comenta “Hacemos todo por nuestra cuenta. Hacemos la música original y escribimos nuestras propias canciones.” JJ ha participado con el grupo desde el principio y tiene un estilo de rapear donde el crea un cuento vivo con sus palabras.

Vean sus videos de música en www.youtube.com/user/365Krue los siguen en Facebook en www.facebook.com/365krue

Artista: $urgical$urgical es el nombre que utiliza Sergio Larios para identificarse a sí mismo como un rapero. El nombre

$urgical vino de sus amigos americanos que no podían pronunciar su nombre en español, "para mí el nombre repre-senta paciencia," nos dice Sergio,

"porque lo necesitaba yo para mis amigos que no podía decir mi nombre y como artista, es necesario tener paciencia cuando trabajas en este arte."

Sergio creció en Idaho pero él decidió asistir a la universi-dad del sur de Oregon en Ashland después de la prepara-toria. No obstante, fue durante su niñez en Idaho donde él descubrió la música de hip hop. Sergio nos dice "la música hip hop se trata de expresión y nuestra necesidad de sentirse como individuos."

Vean sus videos de música en www.youtube.com/user/SurgicalArtistlos siguen en Facebook en www.facebook.com/surgicalartist

Artista: Bigg Geezus

Bigg Geezus es el alias de hip hop de Danny Martinez un joven que tiene una pasión por la música de hip hop. Danny nos dice "Cuando yo era niño pequeño, mis herma-nos mayores tocaban música de Dr. Dre, Snoop Dogg, Ice Cube, Tupac, y otros artistas

de la costa oeste." Sus hermanos influyeron su estilo de música, Danny comenta "No estoy haciendo la música que suena como el estilo de hip hop de hoy pero lo que yo quiero es hacer música que inspire la gente a cantar o bailar."

Danny nos dice que él piensa en la música de sol a sol y dice "Desde que era joven, sabía que quería ser parte del hip hop y mi pasión sólo se ha hecho más fuerte cada día. Cuando escribo, puedo establecer un ambiente y dejar que la historia se desarrolle en el papel. Tengo la habilidad para crear sin límites"

Vean sus videos de música en www.youtube.com/user/Geezus541los siguen en Facebook en www.facebook.com/BiggGeezus541

Por Tito Gómez-Gómez

Foto

grafi

a Ez

ra M

arco

s

8

Fotographia por Ezra Marcos

Fotographia por Ezra Marcos

Fotographia por Ezra Marcos

Page 9: Revista CAMINOS - March 2012

CAMINOS¡Una Publicación Latina!

REVI

STA

Page 10: Revista CAMINOS - March 2012

Abuso sexual de niños se puede prevenirEscrito Por: Children’s Advocacy Center

Es importante que nosotros, como comunidad, echen una ojeada dura a los precios que nuestros niños están pagando cuando son víctimas del abuso sexual.

Lo que el niño percibe como abuso depende de la etapa de desarrollo del niño. Un niño muy pequeño puede ser dicho que ciertos tipos de abuso sexual son normales y que todo el mundo hace esto. Si el niño percibe el abusador como "malo", entonces el niño tendría que emocionalmente aceptar el hecho de que alguien que se supone que debe amarlos pero los está lastimando, comunicase de esto es difícil para los niños.

Como los niños desarrollan y conocen más del mundo, comienzan a darse cuenta de que ciertas actividades no, en realidad, son normales; Reconociendo esto puede causar que los niños a sentir lástima. A veces, los niños incluso consideran propios que colaboraron con el agresor; Esto confunde y agrava los sentimientos de culpa y vergüenza que ya puedan tener.

En los niños más pequeños podríamos ver: Orinarse en la cama o la pérdida de control intestinalLas pesadillas y temblores de nocheLa agresiónLos retrasos en el desarrollo Los comportamientos sexuales que ellos no podían ni conocen a menos que habían abusados sexualmente, fue testigo de compor-tamientos sexuales de los adultos en el hogar o fueron expuestos a la pornografía

Estos son sólo algunos de los signos de abuso que puede manifestarse en los niños que están siendo abusados. Los niños responden al abuso en su propia manera única.

En los niños en la escuela primaria, podríamos ver:El fracaso en la escuelaLa falta de atención o concentraciónLa falta de habilidades sociales para hacer o mantener amigosPueden actuar sexualmente Las conductas agresivas hacia los demásLa depresiónLuchando con sus pares

En los niños de la escuela media y la secundaria, podríamos ver:La falta de la asistencia a la escuela Abandonan la escuelaTienen problemas con la autoridadLa automutilación (cortar, quemar, etc.)Los pensamientos suicidas o gestos de suicidioLa promiscuidadEl embarazoLuchando con sus paresLas relaciones pobres entre sus pares El fracaso escolarEl abuso de alcohol y drogas

Los estudios han demostrado que las víctimas de maltrato muestran síntomas del trastorno de estrés postraumático: abuso de alcohol y

drogas; ideación suicida; problemas de salud mental a largo plazo; y una vida muy corta.

En otras palabras, los niños que son víctimas de maltrato, mostrar los mismos síntomas que los soldados que regresaban de la guerra. Si no reconocemos su angustia y denunciarla, entonces estamos, en efecto, dejándolos en el campo de batalla con ninguna esperanza de rescate.

Puede cambiar esta situación. Usted puede hacer algo.

Usted puede: • Relate el abuso sospechado a DHS o la policía. Su trabajo es informar; el trabajo de ellos consiste en determinar si el abuso está teniendo lugar.

• Suscripción para uno de los entrenamientos Stewards of Children/Darkness to Light ofrecida cada mes a The Children’s Advocacy Center. (Para obtener más información, llame a 541-734-5437 o ir a la página de la red www.cacjc.org y haga clic en "calen-dario").

• Ser proactivo: educar a su familia y amigos. Demanda que las organizaciones que le soportan establezcan políticas claras para proteger a los niños en su cuidado.

Los Centros de Educación para adultos en RCC ofrecen cursos básicos en las áreas de:

Para más informacion, llame al:

www.roguecc.edu

Desafíese usted mismo —

10

Page 11: Revista CAMINOS - March 2012

"Auténtica Comida Mexicana"(541)773-8226 or (541) 773-taco1501 Sage Rd. Medford, OR 97501

(541) 621-0590Servico de bebidas alcoholicas Para todos sus eventos...

Bodas, bailes, fiestas etc.

Escritor misteriosoMe encanta esta pregunta porque creo que muchos vivimos con la suposición que siempre tenemos que pensar positivo. Nuestra sociedad nos manda el mensaje que si no estamos contentos o estamos pen-sando positivo hay un problema con no-sotros. Pues a veces es cierto, ¿Quien quiere ser o estar con una persona nega-tiva? Pero pregunte ¿es posible siempre pensar, reaccionar, y sentirse en una forma positiva en todas las circunstan-cias? Si es así para ti, ¡pues felici-dades! Pero creo que la vida es un bal-ance de lo positivo y también lo nega-tivo.

Tal vez le pasa lo siguiente: están pen-sando o imaginando el futuro, como un argumento y cómo resolverlo, o está pla-neando un proyecto o fiesta y por estar tan enfocado en el pensamiento alguien mal interpreta su mirada y le pregunta, "oye, que te pasa, por qué estás tan serio/a? ¡trata de sonreír más!" No sabía que ser serio era algo malo. Pero hay tantos mensajes que nos mandan para que seamos positivos. Un entrenador le dice a su equipo que piensen positivo para un partido, un jefe le da más oportunidades a las personas que siempre están en buen humor, o amistades siempre se juntan con personas positivas. Miramos lo positivo abierto como el sol mientras lo negativo se esconde en lo oscuro.

Pero cuando es bueno lo negativo? Si una persona le va mal en su vida queremos ayudarlo superar sus problemas para que regrese a lo positivo. Cuando nos pasa algo mal queremos evitar esos sentimien-tos lo más que podemos. Pero hay personas que le pasan cosas malas y aprenden cómo enfrentar estas situaciones. Están pre-parados para situaciones malas porque saben que la vida trae de todo. Conozco a personas y a veces soy yo tambien, que nos va mal en en trabajo y queremos buscar otro. Las personas más exitosas en sus profesiones son las personas que cuando les iba mal, aprendieron cómo enfrentar o encontrar soluciones a esas situaciones. Una amistad me platico que a veces lloraba y a un punto odiaba la

profesión donde era más exitosa y recono-cida por la comunidad. Sentía esto asta que empezó a mirar toda sus experencias en su trabajo y vida como una oportunidad para aprender algo de lo positivo Y espe-cialmente lo negativo.

Reciba todo lo que le trae esta vida. Mi tía siempre me decia "mijo, no hay mejor golpeadas como da la vida". Los golpes vienen igual que las cosas que nos hacen sonreír celebrar, y brincar de gusto. No tenga miedo de las cosas negativas, enfr-ente las y aprenda de ellas para estar preparado para todas situaciones que trae esta vida y este mundo. Como dice el dicho, no hay ningún mal que por bien no venga. Espero que usen este articulo para reflexionar. Que estén bien. Gracias por su interés y recuerden que me pueden mandar un correo a [email protected]

11

Me gusta su articulo del año nuevo. ¿cómo lo puedolograr para hacer más positivo en mi vida?

Page 12: Revista CAMINOS - March 2012

"Viajar es más que la visión de lugares de interés turístico, es un cambio que pasa,profundo y permanentemente, en las ideas de la vida." –Miriam Beard

Siempre he tenido una profunda interés en la historia latino americana, ya que no es un tema que se cubre con detalle en las escuelas norteamericanas. El aprender más sobre la historia política, cultural, artística y social es algo que siempre quise ejercer. Aprender sobre el mestizaje que ocurrió entre los europeos y la gente indígena del continente norteameri-cano centroamericano y sudamericano; la historia detrás de Ernesto 'Che' Guevara, Rigoberta Menchú, Salvador Allende, Benito Juárez, Frida Kahlo, Diego Rivera, Gloria Anzaldua, Miguel Hidalgo, Simon Bolívar, y toda la gente de mayor influencia el mundo latino americano. Sé que al poder entender más sobre esta historia me permitiría apreciarla y aprender más de mis propias raíces y cultura.

Este otoño decidí las especialidades que deseo obtener en mis 4 años como estudi-ante de la universidad de Oregón. Espero graduarme en la primavera del 2014 con 3 especialidades: Estudios del Medio Ambiente, Estudios Latinoamericanos, y Estudios del idioma español. Tomé dos clases en específico que despertaron más mi interés por estos temas. Las clases fueron, Estudios ambien-tales 201, Acción ambiental en Latinoamérica 411, e introducción a estudios latino americanos.

Terminé mi primer trimestre con buenas calificaciones, empaqué mis cosas y regresé a casa para las vacaciones del invierno sin saber lo que el destino me tenía planeado. Como logré ahorrar unos cuantos billetes ya que me repartí los gastos de renta y comida con una amiga, y aparte, tenía por ahí unos cuantos ahorros de los años...

Cartas de la UniversidadPor Niria García

6435 Crater Lake HighwayCentral Point, OR 97502

541.830.1110www.GarrisonsFurniture.net

Mencióne este anuncio para recibir la entrega y configuración de su compra gratis. Con su compra de $499 o más. La área de Jackson/Josephine county; valor de $79.

$79 value for the purchase of $499 or more

Page 13: Revista CAMINOS - March 2012

Cartas de la Universidad...anteriores, me topé con una decisión muy importante; seguir ahorrando o irme de mochilazo por la península de México y Belice.

Como la familia de mi novio viajaría a Belice, tendríamos casa a donde llegar si es que nos decidíamos a ir. Fue un miércoles el que nos sentamos Benjamin y yo a discutir las posibilidades de viajar a Belice y los aspectos financieros. ¿Nos alcanzaría el dinero? ¿Iríamos directo a Belice para quedarnos solamente ahí? ¿Sería lógico el plan y conveniente el hecho de que decidimos embarcarnos en un viaje a última hora? Ya que no nos alcanzaría el dinero para tomar viaje directo, ¿dónde íbamos a llegar? Hablamos por un buen rato y de repente me desesperé y me quería echar para atrás con el plan de viajar en el invierno. Pensé: "será mejor ahorrar y viajar durante el verano". Casi llegaba a mi carro, y tan pronto abrí la puerta de mi carro, que por cierto, tiene un vidrio roto en necesidad de reparación cuando reaccioné y pensé: "¿pero Niria, y si me muero mañana?" Fue cuando me dí la media vuelta y cinco minutos después habíamos ordenado dos boletos de ida, con destino a la Ciudad de México sin fecha precisa de regreso.

Fue la mejor decisión que yo he tomado en mi vida. Decidimos tomar una larga y hermosa ruta hacia nuestro destino, Belice. Viajando por autobuses de noche, explorando nuevas ciudades y monumentos históricos por nuestra recorrida, durmiendo en las esquinas de las terminales de autobuses, hospedándonos en los hostales viajeros, nos toco ver el mar del golfo en Campeche, el mar caribeño y el mar del pacífico. Fuimos a la basílica de Guadalupe, visitamos el templo mayor, exploramos la zona arqueológica de Palenque y Chichén Itzá, pasamos una noche en la ciudad de Mérida, y en total visitamos 7 estados mexicanos.

Al ver todo lo que sólo había logrado conocer en libros, tuvo un profundo y eterno impacto en mi vida. Siento que fue este viaje el cual me inspiró y me reafirmó mi decisión de seguirle echando ganas. El ver con mis propios ojos una pequeña fracción de lo que Latinoa-mérica le tiene que ofrecer al mundo y saber de que estos terrenos han sido víctimas del

imperialismo y las injusticias políticas, me inspira y me motiva a seguir estudiando para poder ser parte del cambio que necesita llevarse acabo. Mi único y más sincero consejo a todos los estudiantes de la preparatoria y que asisten a un colegio o universidad es que no dejen pasar la oportunidad de viajar ni estudiar en el extranjero, no es necesario viajar largas distancias para desplazarse uno de

su nicho.

Como dice Antonio Aguilar, 'el día que yo me muera no voy a llevarme nada' es por eso que mientras se pueda, y las situa-ciones lo permitan, 'hay que darle gusto al gusto' en buen plan. Hay una cierta experiencia única que nos provee el viajar que no se puede vivir a través de un libro. Es lindo vivir el aprendizaje en carne propia más que leer un libro y asumir que eso es suficiente para poder entender el mundo que nos rodea.

la libertad es un sueño que la educación hará realidad. –Dicho conocido de los Zapatistas

¡Hasta la próxima!

Niria Garcia

Por Niria García

Page 14: Revista CAMINOS - March 2012

El mundo que Scrabble® en español

Cuando empecé a jugar a Scrabble® competitivamente--en mi idioma nativo, inglés hace 16 años, no imaginaba que algún día alcanzaría un nivel experto, enfrentán-dome con campeones nacionales y mundiales. Tampoco pensaba en participar en torneos en otro idioma. Sin embargo, ha pasado así. Mi dedicación a estudiar y mejorar ha resultado relativamente exitosa: soy el primer jugador de Scrabble en el mundo a obtener categoría de experto en inglés y español simultánea-mente.

¿Qué me impulso a participar en Scrabble en español a pesar de no ser nativohablante? ¡Exactamente por eso! Después de casi 10 años de aprender el idioma, decidí estudiar académicamente y especializarme en español en Southern Oregon University, ampliando mi entendimiento de la gramática y sumergiéndome en la literatura de la lengua española. Puesto que ya era participante inveterado de torneos de Scrabble en inglés, me desafiaría entrar en el mundo de "escrablistas" hispanos. Además, me inspiraría a excavar los tesoros linguísticos de castellano, a explorar la variedad de

dialectos de España y los Américas, a investigar el intercambio de palabras con inglés y otros idiomas del mundo.

Poco después de intensificar mis estudios, participé en mi primer torneo de Scrabble en español en Austin, Texas, en agosto de 2010. Clasifiqué para representar los Estados Unidos en el campeonato mundial en San José, Costa Rica. Allí, gané 10 de 21 partidas, a pesar de jugar con los mejores jugadores en el mundo, todos (menos uno) nativohablantes de varios países. Además de ser un buen ejercicio mental en cuanto al juego, también me retó tener que navegar varios dialectos en la conver-sación fuera de la mesa de competencia. Fue mi primera visita a otro país; me inspiró a viajar más.

¿Qué es el secreto de mi éxito? Bueno, la habilidad natural y la paciencia de estudiar el diccionario me ayudan. Pero lo más importante es conocer mis limitaciones. Para mejorar, uno tiene que ser humilde, dispuesto a equivocarse. Yo he tenido que aprender a mantener el equilibrio entre enfocarme y divertirme.

Todavía hay mucho que aprender.

Estas experiencias alimentan una afición para la lengua española y la cultura latina. No quiero solamente participar en un torneo una o dos veces por año o viajar cuando pueda a paises latinoamericanos. Quiero relacionarme con la comunidad hispana local. Quiero usar y mejorar mi español en interacciones a diario. Quiero compartir la expresividad de este idioma con otros que luchan por aprender español como yo. Me gustaría comunicar a los hijos angloparlantes de padres hispanoparlantes para mostrarles la excelencia, el primor, la creatividad, la genialidad de los escritores de las literaturas hispánicas. Quizás sería divertido utilizar Scrabble como herramienta para enseñar a otros.

Mary Kay CosméticosAlexia's Boutique

Bibiano Computadorasy servico de Internet

Salon De BellezaVivi’s Fashion

EZ Global ShippingCentro de Pagos de

services públicosTerminal de Autobuses

Fronteras Del NorteFarmacia y Medicina

Alternativa*espacio disponible para

empesar sus negocio*

La Placita es un lugar convariedad de servicios ynegocios para todas sus

necesidades.Venga y visitenos!

Teléfono (541) 779-1980 Fax (541) 779-21152080 W. Main St.

Medford, OR 97501

“Todo en un solo lugar”

Servicio Completopara sus Fiestas

Sillas, Mesas, Brincolinas,servicio de comida

y bebidas

¡ahora sirviendotacos enchilados!

Call ahead with your order541.601.9869Tark’s Parking Lot

Síguenos En: Tacos Michoacan Talent14

Por Travis Chaney

Boletos $20-$44Estudiantes $5

Asientos de $10 limitadosen Medford y Grants Pass

Reservas 541-552-6398www.rvsymphony.org

7:30pm Viernes, 2 de marzo, Ashland7:30pm Sábado, 3 de marzo, Medford

3:00pm Domingo, 4 de marzo, Grants Pass

Andrew Brownell, PIANO

Debussy, Prelude to “Afternoon of a Faun”Prokofiev, Symphony No. 5

Chopin, Piano Concerto No.1

Martin MajkutDirector

0 money down30 Year Fixed Loan at 3.875%

$199,900 Est. Payment:$1497.41

3.5% down30 Year Fixed Loan at 3.875%

$84,900 Est. Payment:$591.87

Page 15: Revista CAMINOS - March 2012

Transmissions, Inc.

35 YEARS OF EXPERIENCE

¿Atrapado en una mala situación?

Se habla Espanol. Consulta gratis.t - 541 613 3822 f - 541 773 8483

Los accidentes de trafico · Problemas de aseguranzaLos accidentes de bicicleta · Desastres

Accidentes caminando

Abogados y Tara Millan · [email protected] www.abogadamillan.comProcurador Tara Millán y

su esposo Antonio Millán

Beauty Salon

333 Howard Street(Altras del Cine)

Medford, OR 97504

Beatriz541.773.4398

Productos Para la SaludPara Toda la Familia

Cortes de Pelosolo $10.00!

541-778-3762

Con este certificado usted recibe un

descuento en la limpieza de su alfombra, pizo, o

limpieza total de su casa: 2 cuartos gratis en

la limpieza de toda la alfombra * 10% de

descuento en sillones * 10% de descuento en

autos

AripezCarpet

Cleaning

www.aripezcarpetcleaning.com

The Laundry Center

!

La Mejor Lacanderia en elValle del Rogue!

· Servicio de Planchado y Secado· Area de Juegos para Niños· Televisión por Cable y Peliculas para Niños· Abierto de 7am - 10pm

2408 W. Main St. Medford(Cerca de Albertson‛s Center)

(541) 842-2932

CAMINOSrevi

sta

Llámenos para colocarun anuncio.

(541) 261-2856

Contáctenos a nuestradirección de correo

electrónico o por teléfonoy pida por Héctor!

¿Quieres compartirlo con la comunidad?

1024 Court St. #BMedford, OR 97501

Llamenos al 541.646.0017

Page 16: Revista CAMINOS - March 2012

*Pólizas sólo en inglés. Ahorros promedio están basados en la información reportada a nivel nacional por clientes automotrices de Allstate por las pólizas escritas en el 2009. Ahorros actuales varían. Allstate Fire andCasualty Insurance Company: Northbrook, IL. © 2010 Allstate Insurance Company

Ahora puedes ahorrar aún más con Allstate.

Conductores que se cambiaron a Allstate ahorraron un promedio de $348*al año. Cuando estés comprando un seguro de auto llámame primero. Tesorprenderás con todo lo que podrías ahorrar.

¿NECESITAS SEGURO DE AUTO?LLÁMAME PRIMERO.

$348$348AHORRO PROMEDIO ANUAL:

Geico ahorraron con Allstate

con Allstate

$468

State Farm ahorraron$227

con AllstateProgressive ahorraron$472

EN PROMEDIO, LOS CONDUCTORES QUE SE CAMBIARON DE:

(541) 773-4343405 E. McAndrews Rd.Medford, OR 97501

Jon Aguirre

[email protected]