Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre...

28
Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento para los pisos resilientes de uso comercial COMERCIAL PISOS DE USO

Transcript of Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre...

Page 1: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

Recomendaciones y procedimientosde mantenimientopara los pisosresilientes de usocomercial

COMERCIALPISOS DE USO

Page 2: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

Índice

Armstrong, ARTEFFECTS®, Colorette, Commission®, Companion Square®, CORLON®, EXCELON®, Fast Start®, GRANETTE, Imperial®, LINODOUR,LINORETTE, MARMORETTE, MEDINTECH®, MultiColor, NATURAL CREATIONS, NATURAL OPTIONS, PERSPECTIVES, Petit Point, POSSIBILITIES®,ROYAL, SAFEGUARD, SAFETY ZONE, SDT, Stonetex®, Tandem®, TIMBERLINE®, TRANSLATIONS y UNI WALTON son marcas de comercio de AWILicensing Company.

©2006 AWI Licensing Company. Armstrong World Industries, Inc. 2500 Columbia Avenue, Lancaster, PA 17603 www.armstrong.com

“3M”es una marca de comercio de 3M Company. Taski es una marca registrada de JohnsonDiversey, Inc.

Por más información, contactar la Línea Técnica de Armstrong, llamando al 1 877 276 7876 o por email: [email protected].

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

............................................................................................................................................................................

Información general sobre el mantenimiento 3

• Control de la arenilla 3

• Limpieza del piso 3

• Pulido del piso 3

• Sellado del piso 3

• Decapado del piso 4

Productos para el cuidado de pisos de uso comercial y cuadro 4

• Nociones básicas para el cuidado de pisos 4-5

Cuadro de Información para el Mantenimiento de Pisos Resilientes de uso Comercial 5

Recomendaciones para el mantenimiento por producto 6

• Rollos de linóleo - MARMORETTE, GRANETTE, COLORETTE, LINORETTE, UNI WALTON, LINODUR 7

• Rollos heterogéneos - PERSPECTIVES 8

• Rollos heterogéneos - TIMBERLINE, TRANSLATIONS 9

• Rollos heterogéneos - COMMISSION Plus 10-11

• Rollos homogéneos e incrustados - MEDINTECH, ROYAL, MEDINTECH Tandem, POSSIBILITIES Petit Point, Connection CORLON 12

• Vinílicos macizos de lujo - NATURAL CREATIONS (Todas las colecciones), NATURAL OPTIONS (Todas las colecciones) 13

• Loseta vinílica aglomerada - ARTEFFECTS, EXCELON (Stonetex, Companion Square, Losetas y Tiras Detallantes), Standard EXCELON (MultiColor, Textura Imperial) 14

• Rollo antideslizante - SAFEGUARD, Diseño SAFEGUARD, SAFEGUARD Hydro 15

• Loseta antideslizante - SAFETY ZONE 15-16

• Loseta disipadora de electricidad estática - SDT 16

• Accesorios para la instalación - Loseta de caucho, Huellas 17-18

Problemas comunes, causas y soluciones 19-20

Cuadros de Resistencia a las manchas y Reactivos –

RESILIENTES 21-22

Máquinas comerciales 23

Glosario de mantenimiento en usos comerciales 24

Diario de programación de mantenimiento 25

Notas 26-27

2

Page 3: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

Información general sobre el mantenimientoLa clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisosresilientes de uso comercial es cumplir con el programa demantenimiento recomendado. Los programas de mantenimientoperiódicos y bien planificados pueden reducir el desgaste ydefinitivamente aumentar la vida útil del revestimiento del piso. Lacolocación de tapetes en áreas de paso, barrer, pasar el trapeador,pulir y sacar el brillo, son elementos que protegen más que el piso, ya que también protegen la inversión del propietario del edificio.

Control de la arenillaEl control de la arenilla y de la suciedad es fundamental para prolongarel aspecto atractivo de cualquier piso. La suciedad y la arenilla soncualquier material e incluyen polvo, piedras, arena y arcilla, que sedepositan en el piso como resultado del tránsito comercial normal. La mejor forma de controlar la arenilla es usando tapetes de paso.

Los tapetes recomendados tienen una superficie abierta con un altogrado de fricción, diseñada para extraer las partículas de arenilla delas suelas de los zapatos y atraparlas. Se deben usar tapetes en todaslas entradas, interiores y exteriores, y éstos deben ser al menos delancho de la entrada y entre 8 y 12 pies de largo. Además, asegúresede escoger un tapete con una base que no manche el piso.

No olvide que los tapetes se deben limpiar con regularidad. Se debepasar la aspiradora, agitarlos y/o lavarlos con una manguerafrecuentemente.

Las partículas finas de polvo aún encontrarán la forma de penetrar enel interior de los locales, aunque se hayan colocado los tapetes depaso recomendados. Pase la aspiradora, barra y pase un trapeadoren seco para controlar este tipo de arenilla. El método más económicopara controlar la arenilla en polvo es utilizar un trapeador con unlíquido no aceitoso.

Limpieza del piso La limpieza de un piso puede ser desde una simple pasada con untrapeador húmedo a un decapado total.

La limpieza con un trapeador húmedo en todo el piso o en las manchas solamente es adecuada para limpiar el polvo, las manchas yotro tipo de suciedad que se pueda eliminar con facilidad. Es necesariocambiar la solución detergente con frecuencia para evitar volver adepositar la suciedad en el piso. Si este procedimiento se realizaperiódicamente, se podrá reducir la necesidad de realizarprocedimientos de mantenimiento que lleven más tiempo.

En presencia de mucha suciedad incrustada, se recomienda fregar elpiso. Este método requiere la aplicación de una solución de limpiezaneutra, como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner,debidamente diluida, y luego fregar y enjuagar el piso. Elprocedimiento para fregar se debe realizar con esponjillas, cepillos,una máquina de limpieza de pisos de un solo disco, o una aspiradorade líquidos, la cual puede ayudar a eliminar las soluciones de limpiezay el agua sucias - o máquina automática para pisos (usandoesponjillas 3M rojas, azules o verdes, o similares). Cuando setrabaje con linóleo, las soluciones de mantenimiento deberántener un pH de 10 o menor.

La máquina automática para pisos es una opción favorable para áreasespecialmente grandes, ya que aplica la solución de detergente, friega el piso y absorbe la solución sucia en una sola operación. Lasmáquinas automáticas para pisos vienen en varios tamaños y se lespuede colocar una esponjilla o un cepillo adecuado. La máquina de unsolo disco, por otra parte, requiere el uso de dispositivos separadospara los procedimientos de fregado y de enjuague.

Pulido del piso Existen tres razones por las cuales hay que pulir un piso: 1. Protección2. Aspecto3. Facilidad de mantenimiento

Nota: Si se ha recomendado o se requiere el uso de un sellador (tapaporos), éste deberá aplicarse antes del abrillantador. (Consulte la sección de Sellado del Piso más abajo)

Nota: No aplique más de cuatro capas de sellador y/o abrillantador en un período de 24 horas.

El mejor abrillantador para proteger y realzar muchos pisos resilientesde uso comercial, es un abrillantador para pisos de uso comercial dealta calidad con un porcentaje de nivel de partículas sólidas degeneralmente entre 16% y 22%, como el Armstrong S-480Commercial Floor Polish. Diseñado para durabilidad y resistencia alas soluciones detergentes (excepto soluciones para decapar), S-480ofrece una amplia respuesta a una variedad de procedimientos ydispositivos de mantenimiento. Las Losetas disipadoras deelectricidad estática requieren el uso del abrillantadorArmstrong S-392 SDT Polish.

El nivel de brillo adecuado se mantiene con lustre, una aplicación delustre atomizado o bruñido. Es importante dejar que cada capa seseque debidamente. A menos que se indique lo contrario, un piso nose debe lustrar, aplicar lustre atomizado ni bruñir si no tiene al menosentre tres y cinco capas de abrillantador. Sin las tres a cinco capasobligatorias de abrillantador, la esponjilla o el cepillo pueden entrar encontracto con la superficie del piso y probablemente estropearán elmaterial del piso con marcas y espirales de quemaduras.

Se deberán aplicar capas adicionales de abrillantador según lo requierael aspecto y el nivel de brillo. Para mantener el mejor aspecto en áreasde mucho tránsito y suciedad (como entradas, áreas de cafeterías endonde se deslizan sillas, ascensores, pasillos en puntos de pago, etc.),es posible que se deba aplicar abrillantador con más frecuencia paramantener una capa mínima de protección.

Sellado del piso Generalmente, el sellado del piso es opcional. Los productosselladores (tapaporos) se usan generalmente en pisos más viejos paramejorar las características de mantenimiento y en pisos en donde sedesea obtener una mayor resistencia a las manchas. Sin embargo, siel fabricante del abrillantador recomienda el uso de un productosellador, se deberá seguir esa recomendación.

Generalmente, es suficiente aplicar dos capas para proporcionar laprotección deseada. Los productos selladores de por sí no serecomiendan generalmente como superficie de paso, y se debeaplicar una capa de abrillantador de pisos sobre los mismos. Losselladores de pisos resilientes se aplican generalmente usando lasmismas técnicas que para la aplicación de abrillantadores de pisos.

El sellador Armstrong S-495 Commercial Floor Sealer ha sidodiseñado para proporcionar una base adecuada para el abrillantadorS-480 Commercial Polish, y a la vez ofrecer el beneficio adicionalde una mayor resistencia a las manchas.

3

Page 4: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

4

Decapado del piso El decapado es el proceso de eliminación de la suciedad y de todo elabrillantador viejo del piso. Use una solución detergente fuerte yaltamente alcalina, como el Armstrong S-490 Commercial FloorStripper, debidamente diluido. El decapado se debe realizar a 300rpm o menos, con una esponjilla 3M azul o verde o su equivalente, o con un cepillo para fregar. El uso de esponjillas o cepillos másagresivos puede dañar el piso en forma permanente. Elimine lasolución sucia con una aspiradora de líquidos o un trapeador, yenjuague bien el piso. Este proceso se debe repetir hasta que se hayaeliminado todo el abrillantador viejo. No realice un decapado en secoen ningún tipo de piso resiliente. No use Armstrong S-490Commercial Floor Stripper en linóleo. Cuando trabaje conlinóleo, todas las soluciones de mantenimiento deben tenerun pH de 10 o menor.

También hay soluciones de decapado que se aplican y se sacan contrapeador y no es necesario fregarlas a máquina. No se recomiendausar soluciones de decapado de aplicación y remoción con trapeador,sin necesidad de fregar y/o sin necesidad de enjuagar, en pisos delosetas que tengan menos de dos años de antigüedad, ya que puedenafectar la adherencia del adhesivo. El uso de estos productosaltamente solvatados o concentrados para decapar, también puedeser perjudicial para los pisos de linóleo y otros pisos especiales.Siempre consulte las recomendaciones del fabricante del piso.

El decapado es el procedimiento de mantenimiento de pisos máscostoso y más intensivo desde el punto de vista de la mano de obra.No se debe realizar con más frecuencia de lo absolutamentenecesario. Un personal de mantenimiento bien capacitado, usandomáquinas y productos de mantenimiento de calidad con regularidad,podrá reducir considerablemente la necesidad del decapado.

Productos para el cuidado de pisos de uso comercial y cuadroDebido a la tradición de la marca Armstrong, los usuarios de nuestros productos para el Cuidado de Pisos de Uso Comercial saben que la calidadque ellos esperan está incorporada en la línea de productos Armstrong.

Los productos para el Cuidado de Pisos de Uso Comercial han sido especialmente formulados mediante investigación y desarrollo para funcionarno solamente con las estructuras de pisos y revestimientos Armstrong, sino también con muchos otros tipos de pisos. Debido a su versatilidad,se elimina la necesidad de emplear varios productos de mantenimiento. Esto representa ahorros importantes - ya sea en tiempo o en dólares, o en ambos.

* Consulte la Hoja de Datos de Seguridad del Material para información sobre precauciones y advertencias.

Producto Tipo y Gama de Tamaños Gama de Precauciones* PorcentajeDescripción Dilución Aplicación de sólidos

S-401 Limpiador neutro hasta 64:1 1 galón N/A Irrita los ojos y la piel N/AS-485 (pH 8.5 – no diluido) 5 galones

S-403 Emulsión abrillantadora N/A 1 galón 1500-2000 Irrita los ojos y la piel 18%S-480 de acrílico (pH 8.65) 5 galones pie2/gal./capa

S-402 Decapador alcalino de 3:1 1 galón N/A Puede provocar N/AS-490 abrillantador 5 galones quemaduras graves en

(pH 12.5 – no diluido) los ojos y en la piel; No usar en linóleo. perjudicial si se ingiere

S-495 Sellador de acrílico N/A 1 galón 1500-2000 Irrita los ojos y la piel 16%resistente a las manchas 5 gallon pie2/gal./capa (pH 7.8)

S-392 Abrillantador disipador N/A 1 galón 1500-2000 Irrita los ojos y la piel 20%de electricidad estática pie2/gal./capa(pH 8.8)

...............................................................................................................................................................................................

Nociones básicas para el cuidado de piso El cumplimiento de estas nociones básicas garantizará una vida útil más larga y atractiva de su piso:

• Los pisos vinílicos, como otros tipos de pisos lisos, puede ser resbaladizos cuando están mojados. Deje que el piso se seque después delavarlo. Seque inmediatamente las áreas mojadas con derrames, materias extrañas o pies mojados.

• Un programa de mantenimiento exitoso consiste en un control profundo de la suciedad y la arenilla, la rápida remoción de derrames ymanchas y la protección de la superficie del piso, según se requiera.

• Tapetes de paso, barrer, pasar un trapeador y pasar la aspiradora, todos estos procedimientos ayudarán a controlar la suciedad y la arenilla sueltas. El uso de un trapeador húmedo, la limpieza de manchas individuales y el lavado, eliminarán la mayoría de los derrames y manchas, la suciedad fina y los derrames y huellas mojadas que el barrido haya omitido y el trapeador de polvo no pueda controlar.

• Use tapetes de paso que sean tan anchos como la entrada y aproximadamente entre 8 y 12 pies de largo, para atrapar la suciedad y la humedad antes de que los pies lleguen al piso resiliente.

• Para impedir que el exceso de humedad interfiera con la adherencia del adhesivo y/o con los tratamientos de las juntas, no lave, friegue ni decape el piso al menos durante cuatro a cinco días después de la instalación. Consulte el mantenimiento inicial para cada producto.

• No inunde el piso con soluciones de enjuague, fregado o decapado.

Page 5: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

5

Cuadro de Información para el Mantenimiento dePisos Resilientes de uso Comercial

Producto Acabado Opciones de Mantenimiento Esponjillas de fábrica o Cepillos

Abrillantador Sin abrillantador Sin abrillantadorAplicación de Lustrado en seco

lustre atomizadoLinóleo

MARMORETTE, COLORETTE, UNI WALTON, LINORETTE, GRANETTE, Acrílico ✓ Cualquiera de los dosLINODUR

Heterogéneo

PERSPECTIVES, TIMBERLINETRANSLATIONS, Uretano ✓ ✓ Se recomienda COMMISSION Plus usar cepillos

Homogéneo

MEDINTECH, ROYAL Uretano ✓ ✓ ✓ Cualquiera de los dos

Incrustado

MEDINTECH Tandem, POSSIBILITIES Petit Point, Connection CORLON Uretano ✓ ✓ ✓ Cualquiera de los dos

Loseta vinílica de lujo

NATURAL CREATIONS, NATURAL OPTIONS Ninguno ✓ Cualquiera de los dos

Loseta deaglomerado vinílico

ARTEFFECTS, Companion Square, Stonetex, MultiColor, Acrílico ✓ Cualquiera de los dosImperial Texture,Loseta detallante

Pisos de especialidad

SAFEGUARD, SAFEGUARD Se recomienda Design, SAFEGUARD Hydro Ninguno Nota 1 usar cepillos

ZONA DE SEGURIDAD Acrílico ✓ Se recomienda usar cepillos

SDT (Loseta Disipadora de ✓Electricidad Estática) Acrílico Nota 2 Cualquiera de los dos

Loseta de caucho Ninguno ✓ Se recomienda usar cepillos

Consulte las páginas de los productos individuales para obtener las recomendaciones de mantenimiento específicas.

Nota 1 – Debido a que SAFEGUARD, SAFEGUARD Design y SAFEGUARD Hydro se diseñan con propiedades antideslizantes, no se

recomienda usar un abrillantador de pisos. La mayoría de los abrillantadores de pisos afectarán en forma adversa las propiedades

antideslizantes de estos pisos. No se aconseja lustrarlos ni bruñirlos.

Nota 2 – Use sólo el abrillantador Armstrong S-392 Static Dissipative Polish. El uso de otros abrillantadores o selladores puede interferir

con las propiedades eléctricas y/o el aspecto de este piso.

• Es importante usar productos de mantenimiento de marca y de alta calidad como los productos para el cuidado de pisos de uso comercial Armstrong Commercial Floor Care para asegurar un rendimiento uniforme. Siga atentamente las instrucciones del fabricante para cada producto.

• El uso y/o la dilución inadecuados de limpiadores desinfectantes pueden producir decoloración en cualquier superficie.

• No se recomienda el uso de productos agresivos para decapar, de aplicación y remoción con trapeador, sin necesidad de fregar y/o sinnecesidad de enjuagar, en pisos de losetas que tengan menos de dos años de antigüedad, ya que pueden afectar la adherencia del adhesivo.El uso de estos productos altamente solvatados o concentrados para decapar, también puede ser perjudicial para los pisos de linóleo y otrospisos especiales.

• Cuando se trabaje con linóleo, todas las soluciones de mantenimiento deben tener un pH de 10 o menor.

• No use esponjillas Marrones o Negras, o cepillos equivalentes en ningún piso resiliente de Armstrong. Su uso puede dañar el piso en forma permanente.

...............................................................................................................................................................................................

Page 6: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

6

Recomendaciones para el mantenimiento por producto

A continuación presentamos pautas generales para el mantenimiento de pisos de uso comercial Armstrong. Estas se basan en la experienciageneral usando métodos y materiales de limpieza establecidos. Esimportante leer estas pautas con atención ya que muchos de losproductos ofrecen opciones de mantenimiento para el usuario final.Finalmente, las condiciones de la obra determinarán quéprocedimientos de mantenimiento específicos se necesitan y con quéfrecuencia se deben aplicar. El proveedor de mantenimiento tiene laresponsabilidad de establecer el/los programa/s de mantenimiento quesatisfagan las demandas del espacio y las necesidades de los locales.

Todos los revestimientos de pisos resilientes requieren mantenimiento.La frecuencia del mismo dependerá en gran medida de los factoresdescritos a continuación. Si se siguen programas de mantenimientoregulares y bien planificados, se protegerán los pisos, reduciendo eldesgaste, conservando el aspecto atractivo del piso y, finalmenteaumentando su vida útil.

Cómo determinar su Programa deMantenimientoAntes de establecer un programa de mantenimiento, existe una cantidadde factores que se deben tomar en cuenta para determinar los métodosmás adecuados y económicos que se deben usar. Es fundamental que losmétodos de mantenimiento para cada piso y cada área se escojan sólodespués de haber evaluado y considerado cuidadosamente lo siguiente:

• ¿Qué recursos, equipo, productos químicos, personal y tiempo tiene el proveedor de mantenimiento a sudisposición? ¿Tiene disponible un personal de mantenimiento bien capacitado?¿Tiene disponibles máquinas y productos químicos adecuados?

• ¿Cuáles son las expectativas del usuario final? ¿Qué se considera como aspecto aceptable? ¿Cuál es el acabado de piso deseado (mucho o poco lustre)?

• ¿Cuál es la ubicación del piso dentro del edificio? Entradas, pasillos y áreas centrales pueden requerir más protección yuna limpieza más frecuente que áreas con poco tránsito en otraspartes o en niveles superiores del edificio.

• ¿Cuál es el volumen y el tipo de tráfico y el tipo y la cantidad desuciedad que es probable encontrar en el lugar?Por ejemplo, los tipos y volúmenes de tránsito en entradas ycorredores varían considerablemente de los que se encuentran enestaciones de enfermería o en salas de exámenes. La suciedad y la arenilla acarreada del exterior pueden ser considerablementediferentes de las suciedades y derrames químicos que se encuentranen un laboratorio o en una sala de emergencia.

• ¿Existen situaciones de tránsito o de tipos de calzadoespeciales? Las áreas sujetas a cargas rodantes frecuentes ofrecen un ambientediferente de las áreas en las que juegan los niños o los corredores enuna escuela primaria.

• ¿De qué color es el piso? El color y el diseño pueden tener un impacto considerable sobre elaspecto del piso y si se escogen debidamente, pueden ayudar aocultar la suciedad y las manchas. Los tonos medianos son opcionesmejores que los colores claros u oscuros. Los diseños de muchoscontrastes ocultarán mejor que los monolíticos o uniformes.

...............................................................................................................................................................................................

Page 7: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

7

2. Humedezca el trapeador usando una solución detergente neutra tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 3 a 4 onzas por galón.

C. Mantenimiento periódico1. Cuando sea necesario, también se puede fregar con una

máquina automática para pisos de un solo disco (300 rpm omenos) y una esponjilla adecuada (roja para fregado ligero,azul/verde para fregado profundo) o con cepillos equivalentes.

2. Enjuague a fondo y deje que se seque. 3. Si hay suficiente (de tres a cinco capas) abrillantador en el

piso, se puede lustrar, aplicar lustre atomizado o bruñir para recuperar el lustre.

4. De ser necesario, se pueden aplicar capas adicionales de abrillantador para pisos en esta oportunidad.

Nota: No use esponjillas marrones o negras, o cepillos equivalentes en ningún piso resilienteArmstrong. Su uso podría provocar dañospermanentes al piso.

D. Mantenimiento restauradorNota: Decapar es el proceso de eliminar las capaspresentes de sellador y acabado y se debe realizarcuando los procedimientos rutinarios diarios/periódicosya no son eficaces. El uso de productos demantenimiento de alta calidad tal como los productospara el cuidado de pisos de uso comercial Armstrong yel cumplimiento de un programa de mantenimiento bienplaneado reducirán considerablemente la necesidad de decapar.

Use sólo productos químicos para decapar diseñadospara usar en linóleo (pH 10 o menor).

1. Friegue el piso con una solución para decapar debidamente diluida usando una máquina para pisos de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con una esponjilla fregadora (3M azul/verde o equivalente) o un cepillo de fregar equivalente.

2. Elimine la solución para decapar sucia con una aspiradora de líquidos o un trapeador húmedo.

3. Enjuague el piso a fondo con agua limpia y deje que se seque.4. Aplique tres a cinco capas de abrillantador de pisos de uso

comercial de alta calidad tal como el Armstrong S-480 FloorPolish. Se puede considerar el uso de un producto selladorseguro y resistente a las manchas para usar en linóleo pordebajo del abrillantador en áreas de mucho tránsito, muchasuciedad y gran probabilidad de manchas.

E. Cambio de color del linóleo“Amarillento de secador” lo cual se conoce a veces como

“florecimiento de secado”, “película de secador” o “amarillento de

curación” es un fenómeno natural que ocurre durante el proceso de

fabricación de todo tipo de linóleo. Cuando el linóleo se cura en un

secador, se puede desarrollar una piel amarillenta en la superficie

debido a la oxidación del aceite de linaza. Esto no es un defecto del

producto. Todo cambio en el aspecto del producto debido a esa piel

amarillenta es provisorio y desaparece después de la exposición a la

luz natural o a la luz artificial. El tiempo que se requiere para que la

piel amarilla desaparezca es de unas horas a varias semanas,

según el tipo y la intensidad de la fuente de luz. Generalmente, la

piel amarilla desaparece con más rapidez al estar expuesta a la luz

natural. La aplicación de los acabados de pisos no interfiere con la

disipación de la piel amarilla. La desaparición de la piel amarilla no

ocurrirá en áreas que no estén expuestas a la luz.

Rollos de linóleo MARMORETTE | GRANETTE | COLORETTE |LINORETTE | UNI WALTON | LINODUR

Debido a que el linóleo está principalmente hecho de materiasprimas naturales (aceite de linaza, corcho, yute y resinas naturales),se debe evitar el uso de cantidades excesivas de líquido durante losprocedimientos de mantenimiento. Además todas las soluciones de mantenimiento deben tener un pH de 10 o menor. El uso desoluciones altamente alcalinas o solvatadas (pH superior a 10) o demateriales abrasivos puede dañar el linóleo.

En áreas en donde el linóleo estará expuesto a un tránsito pesado y/agentes manchadores, se recomienda mucho la aplicación de unsellador resistente a las manchas. También se recomienda mucho el uso de tapetes de paso en todas las entradas.

A. Mantenimiento InicialInmediatamente después de la instalación1. Barra o pase la aspiradora a fondo para eliminar toda la

suciedad y el polvo sueltos. 2. Elimine todo residuo de adhesivo seco con un paño blanco

limpio humedecido con alcoholes minerales, siguiendoatentamente las advertencias del envase.

3. Humedezca el piso con un trapeador y una solución detergenteneutra tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 3 a 4 onzas por galón, mientras friegacuidadosamente las marcas negras y el exceso de suciedad. No lave, friegue ni decape el piso por un mínimo de cuatro acinco días después de la instalación (esto impide quedemasiada humedad interfiera con los tratamientos de lasjuntas y la adherencia del adhesivo).

4. Aplique dos capas de un abrillantador de alta calidad para pisos de uso comercial tal como el Armstrong S-480 Commercial FloorPolish. El uso de un producto sellador de alta calidad resistente a las manchas tal como el Armstrong S-495 Commercial FloorSealer por debajo del abrillantador se debería considerar paraáreas con mucho tránsito, mucha suciedad y áreas en dondeexiste una gran probabilidad de manchas. Si se está continuandoalgún otro trabajo en el lugar de la obra, considere el uso de unacapa protectora tal como un papel kraft simple sin tintes paraproteger el nuevo piso contra daños. Cuando se muevan aparatoso electrodomésticos con ruedas o plataformas rodantes sobre elpiso, se deberá proteger el piso con un panel de base de maderacontrachapada, madera dura o de otro tipo de 1/4″ o más grueso.

Preparación para el tránsito de tipo comercial1. Friegue el piso con una solución detergente neutra debidamente

diluida tal como el Armstrong S-485 Floor Cleaner a una proporción de 4 a 6 onzas por galón usando una máquina para pisos de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con una esponjilla fregadora (3M azul/verde o equivalente), o con cepillos equivalentes. Si el piso está muy sucio y/o rayado, se deberá decapar usando el mismo procedimiento pero sustituyendo por una solución con un pH de 10 o menor. No use Armstrong S-490 Commercial Floor Stripper.

2. Enjuague el piso a fondo y deje que se seque. 3. Aplique tres a cinco capas de abrillantador de pisos de uso

comercial de alta calidad tal como el Armstrong S-480 FloorPolish. Se puede considerar el uso de un producto selladorseguro y resistente a las manchas para usar en linóleo en áreasde mucho tránsito, mucha suciedad y gran probabilidad demanchas.

B. Mantenimiento diario/regular1. Barra o pase la aspiradora y limpie los tapetes de

paso frecuentemente.

Page 8: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

8

de alta calidad resistente a las manchas tal como el Armstrong S-495 Commercial Floor Sealer por debajo del abrillantador para áreas con mucho tránsito, mucha suciedad y áreas en donde existe una gran probabilidad de manchas. Respete el tiempo de secado recomendado por el fabricante entre aplicaciones. No permita tránsito sobre el piso durante todo el tiempo especificado por el fabricante del abrillantador.

Método sin pulido con aplicación de lustre atomizadoAplique lustre atomizado usando una máquina giratoria (175 a 1500 rpm) con la esponjilla o el cepillo adecuados y una solución de lustre atomizado. Nota: No se debe lustrar en seco ni bruñir la superficie no pulida de PERSPECTIVES. Los pisos que se van a lustrar en seco o bruñir a alta velocidad deberán tener una base suficiente de abrillantador (5-7 capas). Los pisos también deben estar limpios y secos antes del bruñido. Todo residuo de suciedad en el piso antes del bruñido quedará incrustado en el acabado y provocará decoloración.

C. Mantenimiento diario/regular – Todos los métodos1. Barra o saque el polvo con un trapeador frecuentemente.

Use tapetes de paso que sean tan anchos como la entrada y lo suficientemente largos como para atrapar la suciedad antes de que los pies lleguen al piso resiliente. Limpie los tapetes de paso frecuentemente.

2. Pase un trapeador húmedo por el piso según lo requiera su aspecto. Use una solución detergente neutra diluida tal como el S-485 Commercial Floor Cleaner de Armstrong.

D. Mantenimiento periódico – Todos los métodos1. Cuando sea necesario, friegue con una máquina para pisos

automática de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con cepillos fregadores no abrasivos.

2. Después de fregar, se puede pulir el piso con una máquina de velocidad adecuada y la esponjilla o el cepillo adecuados, según lo indique el método de mantenimiento seleccionado. Si se usa el Método de Pulido, se puede aplicar más abrillantador para pisos en esta oportunidad. Nota: No use esponjillas marrones o negras, o con cepillos equivalentes en ningún piso resiliente Armstrong. Su uso puede provocar daños permanentes al piso.

E. Mantenimiento restaurador – DecapadoNota: Decapar es el proceso de eliminar las capaspresentes de sellador y acabado y se debe realizarcuando los procedimientos rutinarios diarios/periódicosya no son eficaces. El decapado se usa principalmentecon el Método de Pulido de mantenimiento. Cuando seuse el Método de Aplicación de Lustre Atomizado, esposible que se deba decapar por la acumulación a largoplazo de la solución de lustre atomizado (abrillantador).

El uso de productos de mantenimiento de alta calidad talcomo los productos para el cuidado de pisos de usocomercial Armstrong y el cumplimiento de un programade mantenimiento bien planeado reduciránconsiderablemente la necesidad de decapar. No se debenusar productos agresivos para decapar como losdecapadores de aplicación y remoción con trapeador,que no se friegan y no se enjuagan en las instalaciones de

Rollos heterogéneos PERSPECTIVES

Los rollos y las losetas PERSPECTIVES se fabrican con un acabadoprotector de uretano que ofrece mejores propiedades demantenimiento y opciones de mantenimiento para el usuario final.

A. Mantenimiento InicialInmediatamente después de la instalación1. Barra o pase la aspiradora a fondo para eliminar toda la

suciedad y el polvo sueltos. 2. Elimine todo residuo de adhesivo seco con un paño blanco

limpio humedecido con alcoholes minerales, siguiendoatentamente las advertencias del envase.

3. De ser necesario, el piso se puede limpiar con un trapeadorhumedecido con una solución detergente neutral muy diluida (6-8 pH) tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner,fregando cuidadosamente las marcas negras y el exceso desuciedad. Nota: No friegue el piso a máquina por cuatro acinco días como mínimo después de la instalación. Esto espara impedir que el exceso de humedad interfiera con la adherenciadel adhesivo y/o los tratamientos de las juntas.

4. Si se está continuando algún otro trabajo en el lugar de la obra, considere el uso de una capa protectora tal como un papel kraft simple sin tintes para proteger el nuevo piso de daños. Cuando sobre el piso se muevan aparatos o electrodomésticos con ruedas o sobre plataformas rodantes, se deberá proteger el piso con un panel de base de madera contrachapada, madera dura o de otro tipo de 1/4″ o más grueso.

Preparación para el tránsito de tipo comercial1. Friegue el piso con una solución detergente neutra debidamente

diluida tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner auna proporción de 4 a 6 onzas por galón usando una máquina para pisos de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con cepillos fregadores no abrasivos. Se pueden usar esponjillas para el mantenimiento de pisos (3M rojas o azul/verdes), pero es posible que no se pueda penetrar la superficie con textura para eliminar partículas de suciedad y residuo. Nunca use cepillos o esponjillas muy abrasivas en PERSPECTIVES, ya que pueden ocurrir daños permanentes por abrasión.

2. Elimine la solución de limpieza sucia con una aspiradora de líquidos o con un trapeador húmedo.

3. Enjuague a fondo con agua limpia y deje secar. 4. Si escoge el Método de Mantenimiento de Pulido (Ver a

continuación), aplique dos capas de un abrillantador de alta calidad para pisos de uso comercial tal como el Armstrong S-480 Commercial Floor Polish. Se debería considerar el uso de un producto sellador de alta calidad resistente a las manchas tal como el Armstrong S-495 Commercial Floor Sealer por debajo delabrillantador, para áreas con mucho tránsito, mucha suciedad y áreas en donde existe una gran probabilidad de manchas.

B. Métodos de mantenimientoDespués de haber terminado los Pasos 1-3 que preceden, en lasección de Preparación para el tránsito de tipo comercial, escojaun(unos) método(s) de mantenimiento, en base a su evaluación delos factores indicados en este folleto en la sección de “Cómodeterminar su programa de mantenimiento” (ver página 6). Estosproductos se pueden mantener mediante cualquiera de losmétodos siguientes:

Método de pulidoAplique 3-5 capas de un abrillantador para pisos de uso comercial de alta calidad tal como el S-480 Commercial Floor Polish de Armstrong. Se debería considerar el uso de un producto sellador

Page 9: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

9

de alta calidad resistente a las manchas tal como el ArmstrongS-495 Commercial Floor Sealer por debajo del abrillantador sedebería considerar para áreas con mucho tránsito, muchasuciedad y áreas en donde existe una gran probabilidad demanchas.

B. Métodos de mantenimientoDespués de haber terminado los Pasos 1-3 que preceden, en lasección de Preparación para el tránsito de tipo comercial, escojaun(unos) método(s) de mantenimiento, en base a su evaluación de los factores indicados en este folleto en la sección de “Cómodeterminar su programa de mantenimiento” (ver página 6). Estosproductos se pueden mantener mediante cualquiera de los métodossiguientes:

Método de pulidoAplique 3-5 capas de un abrillantador para pisos de uso comercialde alta calidad tal como el S-480 Commercial Floor Polish deArmstrong. El uso de un producto sellador de alta calidad resistentea las manchas tal como el Armstrong S-495 Commercial FloorSealer por debajo del abrillantador se debería considerar paraáreas con mucho tránsito, mucha suciedad y áreas en dondeexiste una gran probabilidad de manchas. Respete el tiempo desecado recomendado por el fabricante entre aplicaciones. Nopermita tránsito sobre el piso durante todo el tiempo especificadopor el fabricante del abrillantador.

Método sin pulido con aplicación de lustre atomizadoAplique lustre atomizado usando una máquina giratoria (175 a 1500rpm) con la esponjilla o el cepillo adecuados y una solución delustre atomizado. Nota: No se debe lustrar en seco ni bruñir la superficieno pulida de TIMBERLINE y de TRANSLATIONS. Lospisos que se deben lustrar en seco o bruñir a altavelocidad, deberán tener una base suficiente deabrillantador (5-7 capas). Los pisos también debenestar limpios y secos antes del bruñido. Todo residuode suciedad en el piso antes del bruñido se incrustaráen el acabado, provocando decoloración.

C. Mantenimiento diario/regular – Todos los métodos1. Barra o saque el polvo con un trapeador frecuentemente.

Use tapetes de paso que sean tan anchos como la entrada y lo suficientemente largos como para atrapar la suciedad antes de que los pies lleguen al piso resiliente. Limpie los tapetes de paso frecuentemente.

2. Pase un trapeador húmedo por el piso según lo requiera su

aspecto. Use una solución detergente neutra diluida tal como el

S-485 Commercial Floor Cleaner de Armstrong.

D. Mantenimiento periódico – Todos los métodos1. Cuando sea necesario, friegue con una máquina para pisos

automática de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con

cepillos fregadores no abrasivos.

2. Después de fregar, se puede pulir el piso con una máquina de

velocidad adecuada y la esponjilla o el cepillo adecuados, según

lo indique el método de mantenimiento seleccionado. Si se usa

el Método de Pulido, se puede aplicar más abrillantador para

pisos en esta oportunidad.

Nota: No use esponjillas marrones o negras, o con

cepillos equivalentes en ningún piso resiliente

Armstrong. Su uso puede provocar daños

permanentes al piso.

LOSETAS PERSPECTIVES que tengan menos de dos añosde antigüedad, ya que podrán afectar la adherencia deladhesivo.

1. Friegue el piso con una solución para decapar debidamente diluida tal como el S-490 Commercial Floor Stripper de Armstrong usando una máquina para pisos de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con un cepillo fregador.

2. Elimine la solución para decapar sucia con una aspiradora de líquidos o un trapeador húmedo.

3. Enjuague el piso a fondo con agua limpia y deje que se seque. 4. En base al método de mantenimiento escogido, aplique el

producto sellador / abrillantador de pisos o lustre atomizado segúncorresponda y se describa arriba, en la sección de Métodos deMantenimiento.

Rollos heterogéneos TIMBERLINE | TRANSLATIONS

TIMBERLINE y TRANSLATIONS se fabrican con un acabadoprotector de uretano que ofrece mejores propiedades y opcionesde mantenimiento para el usuario final.

A. Mantenimiento InicialInmediatamente después de la instalación1. Barra o pase la aspiradora a fondo para eliminar toda la suciedad

y el polvo sueltos. 2. Elimine todo residuo de adhesivo seco con un paño blanco

limpio humedecido con alcoholes minerales, siguiendo atentamente las advertencias del envase.

3. De ser necesario, el piso se puede limpiar con un trapeador humedecido con una solución detergente neutral muy diluida (6-8 pH) tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner, fregando cuidadosamente las marcas negras y el exceso de suciedad. Nota: No friegue el piso a máquina por cuatro a cinco días como mínimo después de la instalación. Esto es para impedir que el exceso de humedad interfiera con la adherencia del adhesivo y/o los tratamientos de las juntas.

4. Si se está continuando algún otro trabajo en el lugar de la obra, considere el uso de una capa protectora tal como un papel kraftsimple sin tintes para proteger el nuevo piso contra daños. Cuando se muevan dispositivos o electrodomésticos con ruedaso plataformas rodantes sobre el piso, se deberá proteger el pisocon un panel de base de madera contrachapada, madera dura o de otro tipo de 1/4″ o más grueso.

Preparación para el tránsito de tipo comercial 1. Friegue el piso con una solución detergente neutra debidamente

diluida tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner auna proporción de 4 a 6 onzas por galón usando una máquina para pisos de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con cepillos fregadores no abrasivos. Se pueden usar esponjillas para el mantenimiento de pisos (3M rojas o azul/verdes), pero es posible que no se pueda penetrar la superficie con textura para eliminar partículas de suciedad y residuos. Nunca use cepillos o esponjillas muy abrasivas en TIMBERLINE y TRANSLATIONS, ya que pueden ocurrir daños permanentes por abrasión.

2. Elimine la solución de limpieza sucia con una aspiradora de líquidos o con un trapeador húmedo.

3. Enjuague a fondo con agua limpia y deje secar. 4. Si escoge el Método de Mantenimiento de Pulido (Ver a

continuación), aplique dos capas de un abrillantador de altacalidad para pisos de uso comercial tal como el ArmstrongS-480 Commercial Floor Polish. El uso de un producto sellador

Page 10: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

10

SÍ• Limpie los derrames a la brevedad posible. Elimine los derrames

secos con New Beginning Resilient Deep Cleaning Floor Stripper enun paño blanco y limpio.

• Lave su piso ocasionalmente con Armstrong Once ’n Done Resilient& Ceramic Floor Cleaner o un producto de limpieza para pisosequivalente sin enjuague.

• Use Armstrong New Beginning Resilient Deep Cleaning Floor Stripperpara la limpieza profunda.

• Use Armstrong Shinekeeper Resilient Floor Finish para devolver ellustre original a su piso si comienza a opacarse con el tiempo.

NO• Use detergentes, productos de limpieza abrasivos o productos de

“trapeado y lustre” - que puedan dejar una película opaca sobre su piso.

• Use cera en pasta o abrillantadores a base de solventes. • Use una barra giratoria cuando pase la aspiradora, ya que puede

dañar visiblemente la superficie de su piso. • Use herramientas de fregado muy abrasivas.

PROTECCIÓN PROACTIVA PARA SU PISO

• Cuando mueva electrodomésticos o muebles pesados, coloque unpanel de madera contrachapada sobre el piso y “haga caminar” elartículo sobre el mismo. Esto protege su piso contra rayones yrasgaduras.

• Use protectores de piso, como los Armstrong Floor Protectors, enlos muebles para reducir las mellas. Como regla general, cuantomás pesado sea el artículo, más ancho deberá ser el protector depiso requerido.

• Tenga cuidado con las ruedas, ya que pueden dañar el piso. Por lotanto no las recomendamos. Si decide usarlas, la mejor opción sonlas rueditas dobles.

• Coloque un tapete de paso en las entradas exteriores para reducirla cantidad de suciedad que entre a la casa. No recomendamos el uso de tapetes o felpudos de caucho o con base de látex ya que la sustancia química (antioxidante) que se usa para impedir que la base se vuelva quebradiza, puede manchar el piso permanentemente. Le sugerimos usar tapetes con base vinílica o alfombras tejidas que no destiñan. La mayoría de estos productos vienen identificados por el fabricante como productos que “no destiñen”. Todos los productos Armstrong para el cuidado de pisos han sido desarrollados específicamente para el cuidado de pisos Armstrong. Usted puede comprar productos Armstrong para el cuidado de pisos en las tiendas minoristas ocales de revestimientos de pisos.

A. Mantenimiento Inicial1. Proteja las juntas selladas de su piso durante 8 horas después

de la aplicación de las juntas. Esto garantizará una adherenciaadecuada de las mismas. Si las juntas se perturban antes de queestén secas, pueden ocurrir daños permanentes.

2. Barra o pase la aspiradora a fondo para eliminar toda la suciedad yel polvo sueltos.

3. Elimine todo residuo de adhesivo seco con un paño blancolimpio humedecido con alcoholes minerales, siguiendoatentamente las advertencias del envase.

4. Pase un trapeador humedecido con una solución detergentedebidamente diluida tal como el Armstrong Once ’n DoneResilient & Ceramic Floor Cleaner.

5. Nota: No lave, friegue ni decape el piso por un mínimode cuatro a cinco días después de la instalación. Estoimpide que demasiada humedad interfiera con la adherencia deladhesivo y/o los tratamientos de las juntas.

Industria Uso Procedimiento(s) de mantenimiento Recomendados

Alojamiento militar Cocinas Residencial o comercial y asistido Salas de baño Residencial o comercial

Habitaciones en dormitorios estudiantiles Residencial o comercialHabitaciones para actividades ComercialComedores colectivos ComercialCorredores Comercial

Industria turística Habitaciones para Residencial o comercialSalas de baños huéspedes para huéspedes

Comercial ligero Consultorios médicos Comercialo dentalesSalones de belleza ComercialPeluqueríasÁreas de cuidado infantil Comercial

E. Mantenimiento restaurador – DecaparNota: Decapar es el proceso de eliminar las capaspresentes de sellador y acabado y se debe realizarcuando los procedimientos rutinarios diarios/periódicos ya no son eficaces. El decapado se usa principalmente con el Método de Pulido demantenimiento. Cuando se use el Método deAplicación de Lustre Atomizado, es posible que sedeba decapar por la acumulación a largo plazo de la solución de lustre atomizado (abrillantador). El usode productos de mantenimiento de alta calidad talcomo los productos para el cuidado de pisos de uso comercial Armstrong y el cumplimiento de unprograma de mantenimiento bien planeado reduciránconsiderablemente la necesidad de decapar.

1. Friegue el piso con una solución para decapar debidamente diluida tal como el S-490 Commercial Floor Stripper de Armstrong usando una máquina para pisos de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con un cepillo fregador.

2. Elimine la solución para decapar sucia con una aspiradora de líquidos o un trapeador húmedo.

3. Enjuague el piso a fondo con agua limpia y deje que se seque.4. En base al método de mantenimiento escogido, aplique el

producto sellador / abrillantador de pisos o lustre atomizado según corresponda y se describa arriba, en la sección de Métodos de mantenimiento.

Rollos heterogéneos COMMISSION Plus

COMMISSION Plus ha sido diseñado para mantenerse mediantemétodos de mantenimiento tradicionales para pisos resilientes de usoresidencial y comercial ligero. Los procedimientos de mantenimiento para uso residencial y comercial se indican a continuación. Escoja elprocedimiento de mantenimiento para su instalación sólo después dehaber considerado cuidadosamente su uso final de tipo residencial ocomercial ligero. A continuación presentamos ciertos ejemplos de usosfinales y los procedimientos de mantenimiento recomendados.

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO EN USORESIDENCIALTómese unos momentos para examinar cierta información muyimportante que le ayudará a asegurar una vida más larga y atractivapara su piso.

Page 11: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

11

3. Enjuague a fondo con agua limpia y deje secar.4. Si ha decidido mantener el piso con abrillantador, aplique dos

capas de un abrillantador de alta calidad para pisos de uso comercial tal como el Armstrong S-480 Commercial Floor Polish. Si se decapó el piso, aplique 4-5 capas de abrillantador.

B. Métodos de mantenimientoDespués de haber terminado los Pasos 1-3 que preceden, en la

sección de Preparación para el tránsito de tipo comercial, escoja

un(unos) método(s) de mantenimiento, en base a su evaluación de

los factores indicados en este folleto en la sección de “Cómo

determinar su programa de mantenimiento” (ver página 6). Estos productos se pueden mantener mediante cualquiera de losmétodos siguientes:

Método de pulidoAplique 3-5 capas de un abrillantador para pisos de uso comercialde alta calidad tal como el S-480 Commercial Floor Polish deArmstrong. El uso de un producto sellador de alta calidad resistentea las manchas tal como el Armstrong S-495 Commercial FloorSealer por debajo del abrillantador se debería considerar paraáreas con mucho tránsito, mucha suciedad y áreas en dondeexiste una gran probabilidad de manchas. Respete el tiempo desecado recomendado por el fabricante entre aplicaciones. Nopermita tránsito sobre el piso durante todo el tiempo especificadopor el fabricante del abrillantador.

Método sin pulido con aplicación de lustreatomizadoAplique lustre atomizado usando una máquina giratoria (175 a 600 rpm) equipada con una esponjilla pulidora blanca y la soluciónadecuada de lustre atomizado.

Nota: No se debe lustrar en seco ni bruñir la superficie nopulida de COMMISSION Plus.

C. Mantenimiento diario/regular1. Barra o saque el polvo con un trapeador frecuentemente.

Use tapetes de paso que sean tan anchos como la entrada y lo suficientemente largos como para atrapar la suciedad antes de que los pies lleguen al piso resiliente. Limpie los tapetes depaso frecuentemente.

2. Pase un trapeador húmedo por el piso según lo requiera su aspecto. Use una solución detergente neutra diluida tal como el S-485 Commercial Floor Cleaner de Armstrong.

D. Mantenimiento periódico1. Cuando sea necesario, friegue el piso con una solución

detergente neutra tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 4 a 6 onzas por galón usandouna máquina para pisos de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con un cepillo de fregado no abrasivo. Las esponjillas de las máquinas para pisos no pueden penetrar la superficie contextura para eliminar las partículas de suciedad y los residuos.

2. Después de fregar, se puede pulir el piso con una máquina develocidad adecuada y la esponjilla o cepillo adecuados y unasolución de lustre atomizado. Si se usa el Método de Pulido, sepuede aplicar más abrillantador para pisos en esta oportunidad.

Nota: No use esponjillas marrones o negras, o con cepillos equivalentes en ningún piso resiliente Armstrong. Su uso puede provocar daños permanentes al piso.

E. Mantenimiento restaurador – DecaparNota: Decapar es el proceso de eliminar las capas presentes de sellador y acabado y se debe realizar cuando los procedimientos rutinarios diarios/periódicos ya no son eficaces. El decapado se usa principalmente con el Método de Pulido de mantenimiento. Cuando se

B. Mantenimiento periódico continuo1. Barra o pase la aspiradora frecuentemente para eliminar la

suciedad suelta. Cuando pase la aspiradora, use un accesorio de tubo no eléctrico para evitar dañar la superficie del piso.

2. Lave el piso con regularidad usando el producto de limpiezaArmstrong Once ’n Done Resilient & Ceramic Floor Cleaner,debidamente diluido.

3. Use Armstrong New Beginning Resilient Deep Cleaning Floor Stripper para la suciedad muy incrustada.

4. Use Armstrong Shinekeeper Resilient Floor Finish para devolver el aspecto de nuevo del piso si se ha opacado con detergentes a base de jabón, productos de limpieza abrasivos o productos de “trapeado y enjuague”.

Rollos heterogéneosCOMMISSION Plus

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO EN USOSCOMERCIALES LIGEROS

A. Mantenimiento InicialInmediatamente después de la instalación1. Barra o pase la aspiradora a fondo para eliminar toda la suciedad

y el polvo sueltos. 2. Elimine todo residuo de adhesivo seco con un paño blanco

limpio humedecido con alcoholes minerales, siguiendoatentamente las advertencias del envase.

3. De ser necesario, el piso se puede limpiar con un trapeador humedecido con una solución detergente neutral muy diluida (6-8 pH) tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner,fregando cuidadosamente las marcas negras y el exceso de suciedad. Nota: No friegue el piso a máquina por cuatro a cinco días como mínimo después de la instalación.Esto es para impedir que el exceso de humedad interfiera con la adherencia del adhesivo y/o los tratamientos de las juntas.

4. Si ha decidido mantener el piso con abrillantador, aplique dos capas de un abrillantador de alta calidad para pisos de uso comercial tal como el Armstrong S-480 Commercial Floor Polish. El uso de un producto sellador de alta calidad resistente a las manchas tal como el Armstrong S-495 Commercial Floor Sealer por debajo del abrillantador se debería considerar para áreas con mucho tránsito, mucha suciedad y áreas en donde existe una gran probabilidad de manchas.

5. Si se está continuando algún otro trabajo en el lugar de la obra, considere el uso de una capa protectora tal como un papel kraft simple sin tintes para proteger el nuevo piso contra daños. Cuando se muevan dispositivos o electrodomésticos con ruedaso plataformas rodantes sobre el piso, se deberá proteger el piso con un panel de base de madera contrachapada, madera dura ode otro tipo de 1/4″ o más grueso.

Preparación para el tránsito de tipo comercial1. Friegue el piso con una solución detergente neutra tal como el

Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de4 a 6 onzas por galón usando una máquina para pisos de unsolo disco (300 rpm o menos) equipada con un cepillo defregado no abrasivo. Las esponjillas de las máquinas para pisosno pueden penetrar la superficie con textura para eliminar laspartículas de suciedad y los residuos. Nunca use cepillos oesponjillas muy abrasivas. Ya que pueden ocurrir dañospermanentes por abrasión. Si el piso está muy sucio y/orayado, se deberá decapar usando los mismos procedimientos,pero sustituyendo por una solución para decapar tal como elArmstrong S-490 Commercial Floor Stripper.

2. Elimine la solución de limpieza sucia con una aspiradora de líquidos o con un trapeador húmedo.

Page 12: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

12

calidad para pisos de uso comercial tal como el Armstrong S-480 Floor Polish. Se debería considerar el uso de un sellador resistente a las manchas, de alta calidad tal como el Armstrong S-495 Commercial Floor Sealer por debajo del abrillantador para áreas con mucho tránsito, mucha suciedad y áreas en donde existe una gran probabilidad de manchas.

B. Métodos de mantenimientoDespués de haber terminado los Pasos 1-3 que preceden, en lasección de Preparación para el tránsito de tipo comercial, escojaun(unos) método(s) de mantenimiento, en base a su evaluación de losfactores indicados en este folleto en la sección de “Cómo determinarsu programa de mantenimiento” (ver página 6). Estos productos sepueden mantener mediante cualquiera de los métodos siguientes:

Método de pulidoAplique 3-5 capas de un abrillantador para pisos de uso comercial dealta calidad tal como el S-480 Commercial Floor Polish de Armstrong.Se debería considerar el uso de un producto sellador de alta calidadresistente a las manchas tal como el Armstrong S-495 CommercialFloor Sealer por debajo del abrillantador en áreas de mucho tránsito,mucha suciedad y áreas en donde existe una gran probabilidad demanchas. Respete el tiempo de secado recomendado por elfabricante entre aplicaciones. No permita tránsito sobre el pisodurante todo el tiempo especificado por el fabricante del abrillantador.

Método sin pulido con aplicación de lustre atomizadoAplique lustre atomizado usando una máquina giratoria (175 a 1500 rpm) con la esponjilla o el cepillo adecuados y una solución de lustre atomizado.

Método sin pulido - aplicación de lustre en secoAplique lustre en seco usando una máquina giratoria (máximo 1500 rpm) con la esponjilla o el cepillo adecuados hasta que se hayaobtenido el lustre deseado. Si se desea más lustre, se recomiendaaplicar un acabado de piso adecuado.

C. Mantenimiento diario/regular – Todos los métodos1. Barra o saque el polvo con un trapeador frecuentemente.

Use tapetes de paso que sean tan anchos como la entrada y losuficientemente largos como para atrapar la suciedad antes deque los pies lleguen al piso resiliente. Limpie los tapetes de pasofrecuentemente.

2. Pase un trapeador húmedo por el piso según lo requiera suaspecto. Use una solución detergente neutra diluida tal como el S-485 Commercial Floor Cleaner de Armstrong.

D. Mantenimiento periódico1. Cuando sea necesario, también se puede decapar con una

máquina automática para pisos y la esponjilla adecuada (rojapara fregado ligero, azul/verde para fregado profundo) ocepillos equivalentes.

2. Después de fregar, se puede pulir el piso con una máquina de velocidad adecuada y la esponjilla o el cepillo adecuados, segúnlo indique el método de mantenimiento seleccionado. Si se usa el Método de Pulido, se puede aplicar más acabado para pisos en esta oportunidad.

Nota: No use esponjillas marrones o negras, o concepillos equivalentes en ningún piso resiliente Armstrong.Su uso puede provocar daños permanentes al piso.

use el Método de Aplicación de Lustre Atomizado, es posible que se deba decapar por la acumulación a largo plazo de la solución de lustre atomizado (abrillantador).El uso de productos de mantenimiento de alta calidad tal como los productos para el cuidado de pisos de uso comercial Armstrong y el cumplimiento de un programa de mantenimiento bien planeado reducirán considerablemente la necesidad de decapar.

1. Friegue el piso con una solución para decapar debidamente diluida tal como el S-490 Commercial Floor Stripper de Armstrong, usando una máquina para pisos de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con un cepillo fregador.

2. Elimine la solución para decapar sucia con una aspiradora de líquidos o un trapeador húmedo.

3. Enjuague el piso a fondo con agua limpia y deje que se seque.4. En base al método de mantenimiento escogido, aplique

abrillantador para pisos o lustre atomizado según corresponda y se describa arriba.

Rollos homogéneos eincrustadosMEDINTECH | ROYAL | MEDINTECH Tandem |POSSIBILITIES Petit Point | Connection CORLON

MEDINTECH, ROYAL, MEDINTECH Tandem, POSSIBILITIES Petit Point y Connection CORLON se fabrican con un acabado protector de uretano que ofrece mejores propiedades y opciones de mantenimiento para el usuario final.

A. Mantenimiento Inicial Inmediatamente después de la instalación

1. Barra o pase la aspiradora a fondo para eliminar toda la suciedad y el polvo sueltos.

2. Elimine todo residuo de adhesivo seco con un paño blancolimpio humedecido con alcoholes minerales, siguiendoatentamente las advertencias del envase.

3. De ser necesario, el piso se puede limpiar con un trapeadorhumedecido con una solución detergente neutral muy diluida (6-8 pH) tal como el Armstrong S-485 Commercial FloorCleaner, fregando cuidadosamente las marcas negras y elexceso de suciedad. Nota: No friegue el piso a máquinapor cuatro a cinco días como mínimo después de lainstalación. Esto es para impedir que el exceso de humedadinterfiera con la adherencia del adhesivo y/o los tratamientos de las juntas.

4. Si se está continuando algún otro trabajo en el lugar de la obra, considere el uso de una capa protectora tal como un papel kraft simple sin tintes para proteger el nuevo piso contra daños. Cuando se muevan dispositivos o electrodomésticos con ruedas o plataformas rodantes sobre el piso, se deberá proteger el piso con un panel de base de madera contrachapada,madera dura o de otro tipo de 1/4″ o más grueso.

Preparación para el tránsito de tipo comercial1. Friegue el piso con una solución detergente neutra debidamente

diluida tal como el S-485 Commercial Floor Cleaner de Armstrong usando una máquina para pisos de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con una esponjilla fregadora (3M azul/verde o equivalente o un cepillo de fregar equivalente).

2. Elimine la solución de limpieza sucia con una aspiradora de líquidos o con un trapeador húmedo.

3. Enjuague a fondo con agua limpia y deje secar.4. Si escoge el Método de Mantenimiento de Pulido (Ver a

continuación), aplique dos capas de un abrillantador de alta

Page 13: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

13

Cuando se muevan dispositivos o electrodomésticos con ruedas o plataformas rodantes sobre el piso, se deberá proteger el piso con un panel de base de madera contrachapada, madera dura o de otro tipo de 1/4″ o más grueso.

Preparación para el tránsito de tipo comercial1. Friegue el piso con una solución detergente neutra tal como el

Armstrong S-485 Floor Cleaner a una proporción de 4 a 6 onzaspor galón y una esponjilla de fregar (3M azul/verde o equivalente),o con cepillos equivalentes. Si el piso está muy sucio y/o rayado,se deberá decapar usando el mismo procedimiento perosustituyendo por una solución para decapar tal como elArmstrong S-490 Commercial Floor Stripper.

No se recomienda usar soluciones de decapado de aplicación y remoción con trapeador, sin necesidad de fregar y/o sin necesidad de enjuagar, en pisos de losetas que tengan menos de dos años de antigüedad, ya que pueden afectar la adherencia del adhesivo.

2. Enjuague el piso a fondo y deje que se seque. 3. Aplique tres a cinco capas de abrillantador de pisos de uso

comercial de alta calidad tal como el Armstrong S-480Commercial Floor Polish. Se debería considerar el uso de unproducto sellador de alta calidad resistente a las manchas talcomo el Armstrong S-495 Commercial Floor Sealer para áreascon mucho tránsito, mucha suciedad y áreas en donde existe la probabilidad de manchas.

B. Métodos de mantenimientoDespués de haber terminado los Pasos 1-3 que preceden, en lasección de Preparación para el tránsito de tipo comercial, escojaun(unos) método(s) de mantenimiento, en base a su evaluación de los factores indicados en este folleto en la sección de “Cómodeterminar su programa de mantenimiento” (ver página 6). Estosproductos se pueden mantener mediante los métodos siguientes:

Método de pulidoAplique 3-5 capas de un abrillantador para pisos de uso comercialde alta calidad tal como el S-480 Commercial Floor Polish deArmstrong. El uso de un producto sellador de alta calidad resistentea las manchas tal como el Armstrong S-495 Commercial FloorSealer por debajo del abrillantador se debería considerar para áreascon mucho tránsito, mucha suciedad y áreas en donde existe unagran probabilidad de manchas. Respete el tiempo de secadorecomendado por el fabricante entre aplicaciones. No permitatránsito sobre el piso durante todo el tiempo especificado por elfabricante del abrillantador.

Método sin pulido con aplicación de lustreatomizadoAplique lustre atomizado usando una máquina giratoria (175 a 1500 rpm) con la esponjilla o el cepillo adecuados y una solución de lustre atomizado.

C. Mantenimiento diario/regular1. Barra o pase la aspiradora y limpie los tapetes de paso

frecuentemente. 2. Humedezca el trapeador usando una solución detergente

neutra tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 3 a 4 onzas por galón.

D. Mantenimiento periódico1. Cuando sea necesario, también se puede fregar con una

máquina automática para pisos y la esponjilla adecuada (rojapara fregado ligero, azul/verde para fregado profundo) o concepillos equivalentes.

2. Enjuague a fondo y deje que se seque.

E. Mantenimiento restaurador – DecaparNota: Decapar es el proceso de eliminar las capas presentes de sellador y acabado y se debe realizarcuando los procedimientos rutinarios diarios/periódicosya no son eficaces. El decapado se usa principalmentecon el Método de Pulido de mantenimiento. Cuando seuse el Método de Aplicación de Lustre Atomizado, esposible que se deba decapar por la acumulación a largoplazo de la solución de lustre atomizado (abrillantador). El uso de productos de mantenimiento de alta calidad talcomo los productos para el cuidado de pisos de usocomercial Armstrong y el cumplimiento de un programade mantenimiento bien planeado reduciránconsiderablemente la necesidad de decapar.

1. Friegue el piso con una solución para decapar debidamentediluida tal como el S-490 Commercial Floor Stripper deArmstrong usando una máquina para pisos de un solo disco(300 rpm o menos) equipada con una esponjilla de fregar (3M azul/verde o equivalente) o un cepillo de fregar equivalente.

2. Elimine la solución para decapar sucia con una aspiradora de líquidos o un trapeador húmedo.

3. Enjuague el piso a fondo con agua limpia y deje que se seque.4. En base al método de mantenimiento escogido, aplique el

producto sellador / abrillantador de pisos o lustre atomizado según corresponda y se describa arriba, en la sección de Métodos de mantenimiento.

Vinilo macizo de lujo NATURAL CREATIONS: TODAS LASCOLECCIONES

NATURAL OPTIONS: TODAS LAS COLECCIONES

A. Mantenimiento Inicial Inmediatamente después de la instalación1. Barra o pase la aspiradora a fondo para eliminar toda la

suciedad y el polvo sueltos.2. Elimine todo residuo de adhesivo seco con un paño blanco

limpio humedecido con alcoholes minerales, siguiendo atentamente las advertencias del envase.

3. Cuatro o cinco días después de la instalación (si seesperan 4-5 días, se impedirá que el exceso de humedadinterfiera con los tratamientos de las juntas y la adherencia deladhesivo) friegue el piso con una solución detergente neutra talcomo el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a unaproporción de 4 a 6 onzas por galón, y una esponjilla de fregar(3M azul/ verde o equivalente) o un cepillo equivalente. Esnecesario usar una esponjilla para preparar la superficie del pisopara el abrillantador; una esponjilla más agresiva que una3M azul/verde puede provocar rayones inaceptables en el producto.

4. Enjuague el piso a fondo y deje que se seque. 5. Aplique un mínimo de dos capas de un abrillantador para pisos

tipo comercial de alta calidad tal como el Armstrong S-480Commercial Floor Polish. Se debería considerar el uso de unproducto sellador de alta calidad resistente a las manchas talcomo el Armstrong S-495 Commercial Floor Sealer por debajodel abrillantador para áreas con mucho tránsito, muchasuciedad y áreas en donde existe una gran probabilidad demanchas.

6. Si se está continuando algún otro trabajo en el lugar de la obra, considere el uso de una capa protectora tal como un papel kraftsimple sin tintes para proteger el nuevo piso contra daños.

Page 14: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

14

como bandas decorativas, bordes y colores en puntos de realce, encombinación con otras losetas Armstrong Standard EXCELON yEXCELON de 1/8 ˝. La Loseta Detallante no es adecuada para usarcomo color total del piso y no se recomienda ni se garantiza en estetipo de uso. En su instalación inicial, la superficie de un color puederevelar una película ligera de polvo y ciertas marcas direccionalesen la superficie. Estas son comunes en la producción de este tipode producto, pero las marcas se eliminarán con la limpieza y elpulido regulares, y no afectarán el desempeño del piso.

A. Mantenimiento InicialInmediatamente después de la instalación1. Barra o pase la aspiradora a fondo para eliminar toda la suciedad

y el polvo sueltos.2. Elimine todo residuo de adhesivo seco con un paño blanco

limpio humedecido con alcoholes minerales, siguiendo atentamente las advertencias del envase.

3. Humedezca el piso con un trapeador y una solución detergente neutra tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 3 a 4 onzas por galón, mientras friega cuidadosamente las marcas negras y el exceso de suciedad. No lave, friegue ni decape el piso por un mínimo de cuatro a cinco días después de la instalación (esto impide que demasiada humedad interfiera con los tratamientos de las juntas y la adherencia del adhesivo).

4. Aplique dos capas de un abrillantador de alta calidad para pisos de uso comercial tal como el Armstrong S-480 Commercial Floor Polish. El uso de un producto sellador de alta calidad resistente a las manchas tal como el Armstrong S-495 Commercial Floor Sealer por debajo del abrillantador se debería considerar para áreas con mucho tránsito, mucha suciedad y áreas en donde existe una gran probabilidad de manchas.

5. Si se está continuando algún otro trabajo en el lugar de la obra, considere el uso de una capa protectora tal como un papel kraftsimple sin tintes para proteger el nuevo piso contra daños. Cuando se muevan dispositivos o electrodomésticos con ruedas o plataformas rodantes sobre el piso, se deberá proteger el piso con un panel de base de madera contrachapada, madera dura o de otro tipo de 1/4″ o más grueso.

Preparación para el tránsito de tipo comercial 1. Friegue el piso con una solución detergente neutra tal como el

Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 4 a 6 onzas por galón y una esponjilla de fregar (3M azul/verde o equivalente), o con cepillos equivalentes. Si el piso está muy sucio y/o rayado, se deberá decapar usando el mismoprocedimiento pero sustituyendo por una solución para decapartal como el Armstrong S-490 Commercial Floor Stripper.

No se recomienda usar soluciones de decapado de aplicación y remoción con trapeador, sin necesidad de fregar y/o sin necesidad de enjuagar, en pisos de losetas que tengan menos de dos años de antigüedad, ya que pueden afectar la adherencia del adhesivo.

2. Enjuague el piso a fondo y deje que se seque. 3. Aplique tres a cinco capas de abrillantador de pisos de uso

comercial de alta calidad tal como el Armstrong S-480 Commercial Floor Polish. El uso de un producto sellador de alta calidad resistente a las manchas tal como el Armstrong S-495 Commercial Floor Sealer en áreas de mucho tránsito, mucha suciedad y gran probabilidad de manchas.

B. Mantenimiento diario/regular1. Barra o pase la aspiradora a fondo y limpie los tapetes de paso

frecuentemente.

3. Si hay suficiente (de tres a cinco capas) abrillantador en el piso, se puede lustrar, aplicar lustre atomizado o bruñir para recuperar el lustre.

4. De ser necesario, se pueden aplicar capas adicionales de abrillantador para pisos en esta oportunidad.

E. Mantenimiento restauradorNota: Decapar es el proceso de eliminar las capas presentesde sellador y acabado y se debe realizar cuando losprocedimientos rutinarios diarios/ periódicos ya no soneficaces. El uso de productos de mantenimiento de altacalidad tal como los productos para el cuidado de pisos deuso comercial Armstrong y el cumplimiento de un programade mantenimiento bien planeado reduciránconsiderablemente la necesidad de decapar.

No se recomienda usar productos agresivos para decaparcomo los decapadores de aplicación y remoción contrapeador, que no se friegan y no se enjuagan en pisos delosetas con menos de dos años de antigüedad, ya quepodrán afectar la adherencia del adhesivo.

1. Friegue el piso con una solución para decapar debidamente diluidausando una máquina para pisos de un solo disco (300 rpm omenos) equipada con una esponjilla fregadora (3M azul/verde oequivalente) o un cepillo de fregar equivalente.

2. Elimine la solución para decapar sucia con una aspiradora delíquidos o un trapeador húmedo.

3. Enjuague el piso a fondo con agua limpia y deje que se seque.4. Aplique tres a cinco capas de abrillantador de pisos de uso

comercial de alta calidad tal como el Armstrong S-480 CommercialFloor Polish. El uso de un producto sellador de alta calidadresistente a las manchas tal como el Armstrong S-495 CommercialFloor Sealer en áreas de mucho tránsito, mucha suciedad y granprobabilidad de manchas.

Loseta vinílicaaglomeradoARTEFFECTS

EXCELON: Stonetex | Companion Square | Losetas y Tiras Detallantes

Standard EXCELON: MultiColor | Imperial Texture

Las losetas de aglomerado vinílico de Armstrong están revestidascon el acabado Fast Start Factory Finish. Afortunadamente, elacabado Fast Start Factory Finish facilita y acelera el MantenimientoInicial y no requiere remoción después de su instalación. Escompatible con abrillantadores para pisos de uso comercial como el Armstrong S-480 Commercial Floor Polish y reduce la necesidadde decapar la loseta. Las losetas de aglomerado vinílico requierenpulido para su protección, para facilitar su mantenimiento y paraofrecer un aspecto atractivo general.

STONETEX: Aunque Stonetex presenta una imagen monolítica ode colores puros, el diseño moteado le permite mantener un buenaspecto por más tiempo que la Loseta detallante o cualquier otrotipo de loseta de aglomerado vinílico sin diseño. Stonetex puedenecesitar un mantenimiento más frecuente que las losetas típicasde aglomerado vinílico con un diseño más prominente.

LOSETA DETALLANTE (FE ATURE TILE): La LosetaDetallante, al igual que los pisos de colores puros de cualquier tipode aglomerado, muestran los rayones y la suciedad más fácilmenteque los materiales con diseño. Estas han sido diseñadas para usar

Page 15: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

15

proporción de 3 a 4 onzas por galón, mientras friega las marcasnegras y el exceso de suciedad. No lave, friegue ni decapeel piso por un mínimo de cuatro a cinco días despuésde la instalación (esto impide que demasiada humedadinterfiera con los tratamientos de las juntas y la adherencia deladhesivo).

4. Si se está continuando algún otro trabajo en el lugar de la obra, considere el uso de una capa protectora tal como un papel kraft simple sin tintes para proteger el nuevo piso contra daños. Cuando se muevan dispositivos o electrodomésticos con ruedas o plataformas rodantes sobre el piso, se deberá proteger el piso con un panel de base de madera contrachapada, madera dura o de otro tipo de 1/4″ o más grueso.

Preparación para el tránsito de tipo comercial1. Friegue el piso con una solución detergente neutra tal como el

Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 4 a 6 onzas por galón y un cepillo de fregar. Las esponjillas de las máquinas para pisos no pueden penetrar la superficie con textura para eliminar las partículas de suciedad y los residuos. No use cepillos de cerdas duras y altamente abrasivos, ya que pueden dañar el piso.

2. Enjuague el piso a fondo y deje que se seque.3. No use abrillantador de pisos para aumentar el brillo de este

piso. Su aplicación afectará en forma adversa las propiedadesantideslizantes del piso.

B. Mantenimiento diario/regular1. Barra o pase la aspiradora a fondo y limpie los tapetes de paso

frecuentemente. 2. Humedezca el trapeador usando una solución detergente

neutra tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 3 a 4 onzas por galón.

C. Mantenimiento periódico1. Cuando sea necesario, friegue con una máquina automática

para pisos y el cepillo de fregar adecuado.2. Enjuague a fondo y deje que se seque.

D. Mantenimiento restauradorNota: Decapar es el proceso de eliminar las capaspresentes de sellador y acabado y se debe realizarcuando los procedimientos rutinarios diarios/periódicosya no son eficaces. El uso de productos de mantenimientode alta calidad tal como los productos para el cuidado depisos de uso comercial Armstrong y el cumplimiento deun programa de mantenimiento bien planeado reduciránconsiderablemente la necesidad de decapar.

Debido a que no se debe usar abrillantador para pisos enSAFEGUARD, SAFEGUARD Design y SAFEGUARD Hydro,no será necesario decapar.

Loseta antideslizante SAFETY ZONE

Para lograr el efecto retardador de resbalones, los pisos SAFETYZONE emplean una superficie repujada impregnada con arenilla. Estasuperficie de textura especial requiere un cuidado especial para sumantenimiento. Afortunadamente, el acabado Fast Start FactoryFinish facilita y acelera el Mantenimiento Inicial y no requiere que laremoción después de su instalación. La posibilidad de usarabrillantadores convencionales para pisos de uso comercial ayuda a reducir las complicaciones adicionales en la limpieza de unasuperficie repujada. No use demasiado abrillantador de pisosya que eso reducirá las propiedades antideslizantes de la superficiede la loseta. Como pauta, será suficiente mantener entre cuatro ycinco capas en todo momento.

2. Humedezca el trapeador usando una solución detergenteneutra tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 3 a 4 onzas por galón.

C. Mantenimiento periódico1. Cuando sea necesario, se puede fregar con una máquina

automática para pisos y una esponjilla adecuada (roja parafregado ligero, azul/verde para fregado profundo) o con cepillosequivalentes.

2. Enjuague a fondo y deje que se seque. 3. Si hay suficiente (de tres a cinco capas) abrillantador en el

piso, se puede lustrar, aplicar lustre atomizado o bruñir para recuperar el lustre.

4. De ser necesario, se pueden aplicar capas adicionales de abrillantador para pisos en esta oportunidad.

D. Mantenimiento restauradorNota: Decapar es el proceso de eliminar las capaspresentes de sellador y acabado y se debe realizarcuando los procedimientos rutinarios diarios/periódicosya no son eficaces. El uso de productos demantenimiento de alta calidad tal como los productospara el cuidado de pisos de uso comercial Armstrong y el cumplimiento de un programa de mantenimiento bienplaneado reducirán considerablemente la necesidad dedecapar.

No se deben usar productos agresivos para decaparcomo los decapadores de aplicación y remoción contrapeador, que no se friegan y no se enjuagan en pisos de losetas con menos de dos años de antigüedad, ya que podrán afectar la adherencia del adhesivo.

1. Friegue el piso con una solución para decapar debidamente diluida usando una máquina para pisos de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con una esponjilla fregadora (3M azul/verde o equivalente) o un cepillo de fregar equivalente.

2. Elimine la solución para decapar sucia con una aspiradora de líquidos o un trapeador húmedo.

3. Enjuague el piso a fondo con agua limpia y deje que se seque.4. Aplique tres a cinco capas de abrillantador de pisos de uso

comercial de alta calidad tal como el Armstrong S-480 Commercial Floor Polish. Se debería considerar el uso de un producto sellador de alta calidad resistente a las manchas tal como el Armstrong S-495 Commercial Floor Sealer para áreas con mucho tránsito, mucha suciedad y probabilidad de manchas.

Rollo antideslizante SAFEGUARD | SAFEGUARD Design | SAFEGUARD Hydro

Debido a que SAFEGUARD, SAFEGUARD Design y SAFEGUARDHydro están diseñados para “retardar los resbalones”, no serecomienda utilizar abrillantador de pisos. La mayoría de losabrillantadores afectarán en forma adversa las propiedadesantideslizantes de estos pisos. No se deben lustrar ni bruñir.

A. Mantenimiento Inicial Inmediatamente después de la instalación1. Barra o pase la aspiradora a fondo para eliminar toda la

suciedad y el polvo sueltos.2. Elimine todo residuo de adhesivo seco con un paño blanco

limpio humedecido con alcoholes minerales, siguiendo atentamente las advertencias del envase.

3. Humedezca el piso con un trapeador y una solución detergenteneutra tal como el Armstrong S-485 Floor Cleaner a una

Page 16: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

16

Loseta disipadora deelectricidad estática SDT

Una exposición excesiva y/o prolongada al agua superficial puedeinterferir con la adherencia de la “SDT” al contrapiso. Si ocurre underrame en la superficie, se debe contener y eliminarinmediatamente. El pulido le otorgará al piso una capa protectora que se puede reconstruir o remover periódicamente cuando seanecesario. USE SÓLO EL ABRILLANTADOR ARMSTRONG S-392STATIC DISSIPATIVE POLISH. El uso de otros abrillantadores oselladores puede interferir con las propiedades eléctricas y/o elaspecto de este piso.

Si se requiere una certificación eléctrica de una instalación,no realice ningún procedimiento de mantenimiento niconecte las tiras de puesta a tierra hasta después de haberterminado la certificación.

A. Mantenimiento InicialInmediatamente después de la instalación1. Barra o pase la aspiradora a fondo para eliminar toda la

suciedad y el polvo sueltos.2. Elimine todo residuo de adhesivo seco con un paño blanco

limpio humedecido con alcoholes minerales, siguiendoatentamente las advertencias del envase.

STOP

A. Mantenimiento Inicial Inmediatamente después de la instalación1. Barra o pase la aspiradora a fondo para eliminar toda la suciedad

y el polvo sueltos.2. Elimine todo residuo de adhesivo seco con un paño blanco

limpio humedecido con alcoholes minerales, siguiendoatentamente las advertencias del envase.

3. Humedezca el piso con un trapeador y una solución detergenteneutra tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 2 a 3 onzas por galón, mientras friegacuidadosamente las marcas negras y el exceso de suciedad.No lave, friegue ni decape el piso por un mínimo decuatro a cinco días después de la instalación (estoimpide que demasiada humedad interfiera con los tratamientosde las juntas y la adherencia del adhesivo).

4. Aplique dos capas de un abrillantador de alta calidad para pisosde uso comercial tal como el Armstrong S-480 CommercialFloor Polish. Se debería considerar el uso de un productosellador de alta calidad resistente a las manchas tal como elArmstrong S-495 Commercial Floor Sealer por debajo delabrillantador para áreas con mucho tránsito, mucha suciedad yáreas en donde existe una gran probabilidad de manchas.

5. Si se está continuando algún otro trabajo en el lugar de la obra, considere el uso de una capa protectora tal como un papel kraftsimple sin tintes para proteger el nuevo piso contra daños. Cuando se muevan dispositivos o electrodomésticos con ruedas o plataformas rodantes sobre el piso, se deberá proteger el piso con un panel de base de madera contrachapada,madera dura o de otro tipo de 1/4″ o más grueso.

Preparación para el tránsito de tipo comercial1. Friegue el piso con una solución detergente neutra tal como el

Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de4 a 6 onzas por galón y un cepillo de fregar. Las esponjillas delas máquinas para pisos no pueden penetrar la superficie contextura para eliminar las partículas de suciedad y los residuos.No use cepillos de cerdas duras y muy abrasivos, ya quepueden dañar el piso. Si el piso está muy sucio y/o rayado, sedeberá decapar usando el mismo procedimiento perosustituyendo por una solución para decapar tal como elArmstrong S-490 Commercial Floor Stripper.

No se recomienda usar soluciones de decapado de aplicación y remoción con trapeador, sin necesidad de fregar y/o sin necesidad de enjuagar, en pisos de losetas que tengan menos de dos años de antigüedad, ya que pueden afectar la adherencia del adhesivo.

2. Enjuague el piso a fondo y deje que se seque. 3. Aplique 2-3 capas de un abrillantador de uso comercial de

alta calidad, tal como el Armstrong S-480 Commercial FloorPolish. Otra excelente opción para protección y facilidad demantenimiento, si el piso se ha decapado, es usar dos capas de un sellador resistente a las manchas, tal como el ArmstrongS-495 Commercial Floor Sealer seguido de 2-3 capas de unabrillantador comercial de alta calidad, tal como el Armstrong S-480 Commercial Floor Polish.

B. Mantenimiento diario/regular1. Barra o pase la aspiradora a fondo y limpie los tapetes de

paso frecuentemente. 2. Humedezca el trapeador usando una solución detergente

neutra tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 2 a 3 onzas por galón.

C. Mantenimiento periódico1. Cuando sea necesario, friegue con una máquina para pisos

automática o de un solo disco y el cepillo de fregar adecuado.2. Enjuague a fondo y deje que se seque. 3. De ser necesario, se pueden aplicar capas adicionales de

abrillantador para pisos en esta oportunidad.

D. Mantenimiento restauradorNota: Decapar es el proceso de eliminar las capaspresentes de sellador y acabado y se debe realizarcuando los procedimientos rutinarios diarios/periódicos ya no son eficaces. El uso de productos de mantenimientode alta calidad tal como los productos para el cuidado depisos de uso comercial Armstrong y el cumplimiento de un programa de mantenimiento bien planeado reduciránconsiderablemente la necesidad de decapar.

No se deben usar productos agresivos para decaparcomo los decapadores de aplicación y remoción contrapeador, que no se friegan y no se enjuagan en pisos de losetas con menos de dos años de antigüedad, ya que podrán afectar la adherencia del adhesivo.

1. Friegue el piso con una solución para decapar debidamente diluida usando una máquina para pisos automática o de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con un cepillo fregador.

2. Elimine la solución para decapar sucia con una aspiradora de líquidos o un trapeador húmedo.

3. Enjuague el piso a fondo con agua limpia y deje que se seque.4. Aplique tres a cinco capas de abrillantador de pisos de uso

comercial de alta calidad, tal como el Armstrong S-480Commercial Floor Polish. Se deberá considerar el uso de unproducto sellador de alta calidad resistente a las manchas talcomo el Armstrong S-495 Commercial Floor Sealer en áreas de mucho tránsito, mucha suciedad y gran probabilidad demanchas.

Page 17: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

17

3. Humedezca el piso con un trapeador y una solución detergenteneutra tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner auna proporción de 3 a 4 onzas por galón, mientras friegacuidadosamente las marcas negras y el exceso de suciedad.No lave, friegue ni decape el piso por un mínimo decuatro a cinco días después de la instalación (estoimpide que demasiada humedad interfiera con los tratamientosde las juntas y la adherencia del adhesivo).

No se debe decapar el piso dentro de los primeros 30 días después de la instalación. No se deben usarproductos para decapar de aplicación y remoción contrapeador, que no se friegan y no se enjuagan en lasLosetas Disipadoras de Electricidad Estática ya quepueden afectar el desempeño eléctrico del producto.

4. Aplique un mínimo de tres capas de Armstrong S-392 SDT Floor Polish.

5. Si se está continuando algún otro trabajo en el lugar de la obra, considere el uso de una capa protectora tal como un papel kraft simple sin tintes para proteger el nuevo piso contra daños. Cuando se muevan dispositivos o electrodomésticos con ruedas o plataformas rodantes sobre el piso, se deberá proteger el piso con un panel de base de madera contrachapada, madera dura o de otro tipo de 1/4″ o más grueso.

Preparación para el tránsito de tipo comercial1. Friegue el piso con una solución detergente neutra tal como el

Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 4 a 6 onzas por galón y una esponjilla de fregar (3M azul/verde o equivalente) o un cepillo equivalente. Si el piso está muy sucio y/o rayado, se deberá decapar usando el mismo procedimiento pero sustituyendo por una solución para decapar tal como el Armstrong S-490 Commercial Floor Stripper. No se debe decapar dentro de los 30 días después de la instalación. En áreas en donde no se permite el fregado/decapado a máquina, se podrán usar procedimientos manuales (tal como trapear, agitar, remover)para mantener este piso.

2. Enjuague el piso a fondo y deje que se seque. 3. Aplique 3-5 capas de Armstrong S-392 SDT Floor Polish. Deje

secar al menos 60 minutos entre aplicaciones. No permitaningún tránsito por el piso durante 6 a 8 horas después de laúltima capa de abrillantador (hasta el otro día si es posible). Nolleve a cabo ningún procedimiento adicional de mantenimientohúmedo hasta que la última capa de abrillantador se hayaendurecido por lo menos durante 72 horas.

B. Mantenimiento diario/regular1. Barra o pase la aspiradora a fondo y limpie los tapetes de paso

frecuentemente. 2. Pase un trapeador húmedo, según se necesite, usando una

solución detergente neutra tal como el Armstrong S-485 Commercial Floor Cleaner a una proporción de 2 a 3 onzas por galón.

C. Mantenimiento periódico1. Cuando sea necesario, también se puede fregar con una

máquina automática para pisos de un solo disco y una esponjillaadecuada (roja para fregado ligero, azul/verde para fregadoprofundo) o con cepillos equivalentes.

2. Enjuague a fondo y deje que se seque. 3. Aplique lustre atomizado en el piso para devolverle el brillo y su

mejor desempeño eléctrico. Atomice una solución diluida de S-392 (una parte de S-392 en dos partes de agua) sobre el piso. Antes de que el líquido se seque, lústrelo con una máquina para pisos con una capacidad de 170–1100 rpm, equipada con una esponjilla pulidora o un cepillo (esponjilla

blanca 3M o equivalente, o un cepillo equivalente). Las áreas con mucho tránsito pueden requerir capas adicionales de S-392(concentrado) con más frecuencia.

D. Mantenimiento restauradorNota: Decapar es el proceso de eliminar las capas presentes de sellador y acabado y se debe realizar cuando los procedimientos rutinarios diarios/periódicos ya no son eficaces. El uso de productos de mantenimientode alta calidad tal como los productos para el cuidado depisos de uso comercial Armstrong y el cumplimiento deun programa de mantenimiento bien planeado reduciránconsiderablemente la necesidad de decapar.

No se debe decapar el piso dentro de los primeros 30 días después de la instalación. No se deben usarproductos para decapar que no se friegan y no seenjuagan en las Losetas Disipadoras de ElectricidadEstática ya que pueden afectar el desempeño eléctricodel producto.

1. Friegue el piso con una solución para decapar debidamente diluida usando una máquina para pisos de un solo disco (300 rpm o menos) equipada con una esponjilla fregadora (3M azul/verde o equivalente) o un cepillo de fregar equivalente.

2. Elimine la solución para decapar sucia con una aspiradora de líquidos o un trapeador húmedo.

3. Enjuague el piso a fondo con agua limpia y deje que se seque.4. Aplique de tres a cinco capas de Armstrong S-392 SDT Floor

Polish. Deje secar al menos 60 minutos entre aplicaciones. No permita ningún tránsito por el piso durante 6 a 8 horas después de la última capa de abrillantador (hasta el otro día si es posible). No lleve a cabo ningún procedimiento adicional de mantenimiento húmedo hasta que la última capa de abrillantador se haya endurecido por lo menos durante 72 horas.

Accesorios para lainstalación Loseta de caucho | Huellas

Los programas de mantenimiento bien planeados consisten en un buencontrol de la suciedad y la arenilla, la remoción de derrames y manchasy la protección de la superficie. Los tapetes de paso, el barrido,trapeado y la aspiración ayudan a controlar la suciedad y la arenillasuelta. El trapeado húmedo, la limpieza de manchas y el lavadoeliminarán la mayoría de los derrames, de la suciedad y de las manchas.NO se recomienda usar acabados de piso de acrílico con las losetas decaucho y las huellas Armstrong. En su lugar, se aplica una emulsión delimpieza y mantenimiento que contenga una pequeña cantidad de cerasintética o de un aditivo similar a la cera para mantener o recuperar ellustre normal. Las fórmulas de estos productos Armstrong contienenceras de desprendimiento automático que migrarán hacia la superficie y ayudarán a producir un lustre natural. El cumplimiento regular de losprogramas de mantenimiento, reducirá los gastos de mantenimiento ygarantizará una vida útil más larga y más atractiva del piso.

PRECAUCIÓN:1. No lave, friegue ni decape el piso por lo menos durante los

primeros cuatro o cinco días después de la instalación. Esto espara impedir que el exceso de humedad interfiera con elendurecimiento y la adherencia del adhesivo.

2. No use productos de limpieza que contengan solventes fuertesu otras sustancias químicas fuertes como el aguarrás o laacetona.

Page 18: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

18

3. No use soluciones para decapar como las que se usancomúnmente en revestimientos de pisos vinílicos.

4. No use esponjillas de mantenimiento negras, marrones,azules/verdes, rojas ni beige, ni otros tipos de esponjillas abrasivascomo la lana de acero.

5. No use máquinas de limpieza o de pulido que sobrepasen las 350 rpm.

A. Mantenimiento Inicial Inmediatamente después de la instalaciónLa remoción de todo adhesivo en la superficie de la loseta debe serrealizada por el instalador de pisos mientras el adhesivo estéfresco. Si el residuo de adhesivo aún no se ha endurecido o estáblando, sáquelo con alcoholes minerales o con agua tibia y un pañosuave y limpio. Si el residuo de adhesivo se ha endurecido, la remoción será difícil. Los siguientes pasos pueden ser útiles:

• Aplique alcoholes minerales con un paño limpio.• Espere unos cinco minutos. • Descascare suavemente el residuo con una espátula de

madera o de plástico. No use lana de acero ni otro tipo deesponjillas o productos de limpieza abrasivos.

• Seque y repita si es necesario.

El acabado del producto puede aparecer opaco, pero esto desaparecerá con el mantenimiento normal.1. Barra a fondo para eliminar toda suciedad, arenilla y tierra

suelta.2. Elimine toda suciedad incrustada y residuo de agente de

desmoldeado, aplicando una solución de limpieza neutradebidamente diluida (pH de 7-8) tal como el Taski® Profi,JohnsonDiversey JShop o equivalente. (No inunde el piso).

3. Deje que la solución se asiente por 5 a 10 minutos. NO DEJEQUE LA SOLUCIÓN SE SEQUE. Luego friegue de la manerasiguiente:

Instalaciones pequeñas—Use un cepillo de plataformas Instalaciones grandes—Use una máquina de fregar pisos conuno o dos cepillos o un fregador automático (150–300 rpm)equipado con un cepillo de cerdas de nylon calibre 22 u otrotipo de cepillo para fregar adecuado.

4. Elimine la solución de limpieza con un trapeador o una aspiradora de líquidos.

5. Enjuague con agua fría y limpia para eliminar manchas o rayas residuales.

6. Cuando esté seco (2 a 3 horas), para más lustre, el piso se puede lustrar con una máquina para pisos (con una velocidad no mayor de 350 rpm) usando un cepillo abrillantador adecuado para pisos de caucho. No apuntale la máquina.

Durante el período de adaptación del producto (30 días inmediatamente después de la instalación) éste pasará por un proceso de maduración en donde las ceras naturales comenzarán a surgir y a migrar hacia la superficie. Demora aproximadamente un mes para que estas ceras migren lo suficiente como para lograr un lustre satisfactorio. Se debe tener un cuidado especial de no “limpiar demasiado” o usar detergentes fuertes (con un alto pH), que puedan reducir la salida de las ceras naturales. Es posible que no se obtenga el lustre natural durante este período de adaptación. El piso puede tender a mostrar “surcos” y requerir un mantenimientoadicional. Para ayudar a utilizar las ceras incorporadas y proporcionar un aspecto lustroso, Armstrong recomienda el uso de una combinación de producto de limpieza y de mantenimiento tal como el Taski® Wiwax, Johnson Diversey Revive o equivalente durante este período de adaptación. Después de que el piso se haya limpiado a fondo usando un

detergente de pH neutro, una solución diluida de la combinación de producto de limpieza y de mantenimiento aplicada al piso realzará su aspecto y facilitará las limpiezas futuras. Consulte las instrucciones a continuación en la sección de Preparación para el tránsito de tipo comercial para mayores detalles.

Preparación para el tránsito de tipo comercial1. Barra o pase la aspiradora a fondo.2. Aplique Taski® WiWax, JohnsonDiversey Revive o equivalente

según se indica en la etiqueta.3. Deje que la solución se asiente o quede en remojo por 5 a 10

minutos, agite con un trapeador o friegue según se requiera, y luegosaque el exceso de solución con un trapeador. NO ENJUAGUE.

4. Deje que el piso se seque completamente.5. Cuando esté seco, se podrá lustrar la superficie para obtener un

lustre uniforme, con una máquina giratoria para pisos (con unavelocidad no mayor de 350 rpm) usando el cepillo de pulidorecomendado para pisos de caucho. Los aditivos en el Taski®

WiWax, JohnsonDiversey Revive o equivalente, ayudarán amejorar la protección y el lustre de la superficie hasta que vuelvaa surgir la cera ya incorporada en el piso.

B. Mantenimiento periódico continuo1. Barra o pase un trapeador seco frecuentemente. Use tapetes de

paso que sean tan anchos como la entrada y lo suficientementelargos como para atrapar la suciedad antes de que los pieslleguen al piso resiliente. Limpie los tapetes de pasofrecuentemente. Según se requiera, usando una solucióndetergente neutra y debidamente diluida, según se indica arriba,agite o friegue según se requiera, usando un trapeador, un cepillopara plataformas o una máquina fregadora automática de un solodisco, equipada con un cepillo de cerdas de nylon calibre 22 uotro cepillo de fregar adecuado.

2. Enjuague con agua limpia y deje que se seque.3. Cuando esté seco, se podrá lustrar el piso para obtener un

lustre uniforme, con una pequeña máquina giratoria para pisos (rpm no superiores a 350) y un cepillo abrillantador adecuado para usar en pisos de caucho. Las áreas pequeñas se pueden lustrar con una toalla limpia, a mano, o con una escoba envuelta con una toalla.

Nota: Para mantener el lustre deseado, se puede usar la aplicación deTaski® WiWax, JohnsonDiversey Revive o equivalente, como se indicaen la Preparación para el tránsito de tipo comercial (arriba), según senecesite o se desee. Esto se debe hacer solamente en pisos que sehayan limpiado debidamente.

Para obtener información adicional o por preguntas,contactar Armstrong al: 1 877 ARMSTRONG (1 877 276 7876).

Page 19: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

19

Problema: Causas: Soluciones:

Rayas en el pulido

Abrillantadorpegajoso

Pisos resbaladizos

Marcas deremolino en elabrillantador

Marcas negrasrápidas

1. Demasiado o demasiado poco abrillantadorde pisos aplicado en una capa.

2. Se usó un trapeador sucio para aplicar elabrillantador.

3. Piso sucio.4. Tiempo de secado inadecuado; se aplicó

otra capa de abrillantador demasiado rápido.

5. Residuo alcalino en el piso.6. Abrillantador congelado.7. Abrillantador contaminado. Residuo de

acabado se volvió a verter en el envase o se guardó de usos anteriores.

1. Tiempo de secado inadecuado.2. Abrillantador recubierto demasiado rápido.3. Se usó demasiada sustancia química.

1. Los productos a base de silicona (limpiadores de acero inoxidable, lustramuebles, limpiadores de vidrio, lubricantes, limpiadores de vinilo) y losproductos desinfectantes caen al pisodebido a demasiada atomización o derrames accidentales

2. Dilución incorrecta del producto de limpieza o del desinfectante.

3. Se están usando trapeadores de polvo tratados incorrectamente, generalmente tratados con aceite.

4. Compuestos de hielo derretido en el piso.5. Suciedad y arenilla en el piso.

1. Tiempo de secado inadecuado.2. El pulido está blando debido a la humedad

desde abajo.3. Selección inadecuada de la esponjilla

para pisos.4. El abrillantador no estaba seco antes de

lustrar/bruñir

1. Poco o nada de abrillantador protector; abrillantador y/o limpiador con pH demasiado alto; abrillantador y/o limpiador demasiado agresivo.

2. El pulido del piso es demasiado blando.

1. Siga atentamente las instrucciones del fabricante.2. Limpie los trapeadores o los aplicadores frecuentemente;

use sólo trapeadores dedicados al pulido y a la aplicación de abrillantadores.

3. Limpie a fondo y enjuague bien el piso antes de aplicar elacabado.

4. Siga las recomendaciones del fabricante para el tiempo desecado y espere más tiempo cuando haya mucha humedad.

5. Enjuague bien el piso con agua limpia después de fregar ode decapar.

6. Decape y enjuague bien; vuelva a aplicar el abrillantador.7. No proceda con el acabado. Vuelva a aplicar abrillantador.

1. Deje que el piso se seque completamente antes de permitirel tránsito. Siga las recomendaciones del fabricante para el tiempo de secado y espere más tiempo cuando hayamucha humedad.

2. Siga las recomendaciones del fabricante para el tiempo desecado y deje más tiempo de secado cuando haya muchahumedad.

3. Siga las recomendaciones del fabricante para una dilucióncorrecta.

1. Atomice los productos de limpieza en un paño o un aplicador antes de usarlos para reducir la posibilidad de que los residuos de la atomización toquen el piso. Para eliminar el exceso de atomización, friegue el piso a fondo. Si aún está resbaladizo, decape el área y vuelva a pulir.

2. Siga las recomendaciones del fabricante para la dilución correcta. Use distribuidores de sustancias químicas si están disponibles.

3. Use sólo los trapeadores de polvo recomendados o consulte las instrucciones de la etiqueta cuando trate lostrapeadores de polvo.

4. Limpie el piso contaminado a fondo con agua limpia o unproducto de limpieza para eliminar la película (generalmenteen las entradas y al final de los camineros). Use tapetes ycamineros y límpielos ocasionalmente. Controle la cantidadde sustancias químicas usadas para derretir el hielo.

5. Use tapetes en la entrada y use el trapeador de polvo con más frecuencia.

1. Siga las recomendaciones del fabricante para el tiempo de secado y espere más tiempo cuando haya mucha humedad.

2. Resuelva el problema de la humedad; escoja unabrillantador más duro o resistente a la humedad.

3. Siga las recomendaciones del fabricante de la esponjilla y/o del abrillantador.

4. Espere el tiempo adecuado de secado antes delustrar/bruñir.

1. Decape y enjuague bien; aplique y mantenga el mínimo de tres a cinco capas del abrillantador recomendado.

2. Cambie a un abrillantador más resistente a las marcas talcomo el Armstrong S-480 Commercial Floor Polish

Problemas comunes, causas y soluciones

Page 20: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

20

Problemas comunes, causas y solucionesProblema: Causas: Soluciones:

El abrillantadorde pisos sedesintegró enpolvo o no seadhiere al piso

Poco lustre

Marcas y rayones delAbrillantador/Acabado

Los muebles se pegan

1. El abrillantador/acabado viejo no se haremovido completamente (incompatibilidadde capas).

2. Las soluciones de decapado están secas y/o no se enjuagaron debidamente después del decapado.

3. Se usó un trapeador sucio para aplicar el abrillantador.

4. El abrillantador se aplicó antes de que el piso o la capa anterior se secaran (El acabado no se adhiere al piso).

5. La superficie del abrillantador se secó a la fuerza.

6. Control inadecuado de la arenilla y de la suciedad (no hay tapetes de paso).

7. El abrillantador y la velocidad de la máquina no se corresponden.

8. La esponjilla para el piso es demasiado abrasiva.

9. La temperatura ambiente es demasiado alta o baja o la humedad es demasiado alta o baja.

10. Demasiada humedad alcalina penetra la loseta desde el contrapiso.

11. Abrillantador congelado (puede hacer bolitas en el piso durante la aplicación).

12. Abrillantador contaminado. Residuos de abrillantador se vertieron nuevamente en el envase o se guardaron de un uso anterior.

1. No se aplicaron suficientes capas de abrillantador.

2. Se aplicaron capas demasiado delgadas o demasiado pesadas de abrillantador.

3. Se aplicó otra capa de abrillantadordemasiado rápido.

4. Se usaron esponjillas de fregar incorrectas(generalmente demasiado agresivas).

5. Cantidad excesiva de arena y de arenilla en el piso.

6. Diluciones incorrectas del producto de limpieza.

7. Se usó una máquina sucia.

1. Se usaron esponjillas de fregar incorrectas.2. Demasiada suciedad y arenilla en el piso.3. No se friega con suficiente frecuencia.4. El abrillantador de piso no es resistente a

las marcas y los rayones.

1. Se colocaron los muebles demasiado prontodespués del pulido.

2. Se dejaron muebles en su lugar mientras seestaba aplicando el abrillantador

3. El abrillantador no se endureció/secódebidamente.

1. Decape y enjuague bien; vuelva a aplicar el abrillantador.2. Decape y enjuague bien; vuelva a aplicar el abrillantador.3. Limpie los trapeadores y los aplicadores frecuentemente;

use sólo trapeadores dedicados a la aplicación del abrillantador.

4. Siga las recomendaciones del fabricante para el tiempo de secado y espere más tiempo cuando haya mucha humedad.

5. Decape y enjuague bien; vuelva a aplicar el abrillantador, dejando un tiempo de secado adecuado para cada capa. Nunca dirija ventiladores al acabado del piso durante el proceso de secado. Si se usan ventiladores, apunte hacia arriba para hacer circular el aire.

6. Instale tapetes de paso; limpie los tapetes de paso; barra y pase la aspiradora frecuentemente.

7. Cambie a un abrillantador, una esponjilla de lustre y la velocidad de la máquina recomendados.

8. Siga las recomendaciones del fabricante del abrillantador y/o del piso

9. Para obtener los mejores resultados, mantenga la temperatura ambiente entre 60° y 90°F (16° y 32°C) y la humedad entre 40% y 80% RH.

10. Investigue y resuelva los problemas de humedad.11. No continúe con el pulido. Vuelva a aplicar abrillantador.12. No continúe con el pulido. Vuelva a aplicar abrillantador.

1. Aplique capas adicionales de abrillantador.2. Siga las recomendaciones del fabricante para la aplicación. 3. Siga las recomendaciones del fabricante para el tiempo

de secado y espere más tiempo cuando haya mucha humedad.

4. Use las esponjillas aprobadas y siga las recomendacionesdel fabricante del abrillantador y/o del piso.

5. Use tapetes de entrada y camineros del largo y del anchosuficientes. Use el trapeador de polvo con más frecuencia.

6. Siga las recomendaciones del fabricante para la dilucióncorrecta.

7. Siempre use máquinas y trapeadores limpios.

1. Siga las recomendaciones del fabricante del piso y/o de la esponjilla.

2. Use tapetes de entrada, use el trapeador de polvo conmás frecuencia y pase el trapeador de polvo a fondo antesde limpiar.

3. Ajuste la frecuencia de la limpieza según corresponda.4. Use una abrillantador de pisos de alta calidad según las

recomendaciones del fabricante del abrillantador.

1. Siga las recomendaciones del fabricante para el tiempo de secado y espere más tiempo cuando haya mucha humedad

2. Para soltar los muebles que se pegaron, golpetee laspatas cerca del piso, golpeando firmemente en direcciónhorizontal. Asegúrese de proteger las patas para norayarlas o estropearlas. No trate de levantar los mueblesdirectamente hacia arriba antes de aflojarlos.

3. Deje que el piso se seque completamente antes de aplicarcapas adicionales.

Page 21: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

21

COMMISSION Plus

POSSIBILITIES Petit Point

Connection CORLON

NATURAL CREATIONS

NATURAL OPTIONS

SAFEGUARD

SAFETY ZONE

RUBBER TILE

SDTManchas y reactivos generales de laboratorio

0,D 0 0,D 0,D 0 0 0 0,S,D 0,S,D 0,S,D 0,S,D 0,S,D 0,D0,D 0 0 0,D 0 0 0 0,S,D 0,S,D 0,S,D 0,S,D 0,S,D 00,D 0 0 0,D 0 0 0 0 0,D 0 0 0 00,D 0 0 0,D 0 0 0 0,D 0,D 0,D 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 01 0 0 0 0 0 0 0,D 0 0 0 0 0,D

0,D 0 0 0,D 0 0 0 0 0,D 0 0 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2

0,D 0 0 0,D 0 0 0 1,S,D 0,S,D 2, S 1, S 0,S,D 0,D0,D 0 0 0,D 0 0 0 0,S,D 0,S,D 0, S 0,S 0,S,D 0,D0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20 0 0 0 0 0 0 0,D 0,D 0, S 0, S 0, S 0,D1 0 0 0,D 0 0 0 0,S,D 0,S,D 0, S 0,S,D 0, S 0,D1 0 0 0,D 0 0 0 0,S,D 0,S,D 0, S 0,S,D 0, S 0,D1 0 0 0,D 0 0 0 0 0,D 0 0 0 0,D1 0 0 0,D 0 0 0 0,S,D 0,S,D 0, S 0, S 0, S 0,D

Compuestos Alcalinos (bases)Hidróxido de amonio – 30 % 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Hidróxido de potasio – 15 % 3 0,D 0 0 3 0,D 0 0 1,D 0 0 1 0,D

Hidróxido de sodio – 50 %Ácidos

Ácido acético – 28 % 0 0 0 0 0 0 0 0 0,Bl 0 0 0 1,D

Ácido acético – glacial 0,D 0 0,D 0,D 0 0 0 0 1,D 0 0 0 1,D

Clorhídrico – 38 % 0,D 0 0,D 0,D 0 0 0 0 0,Bl 0 0 0 0,D

Ácido láctico – 10 % 0,D 0 0 0,D 0 0 0 0 0,Bl,R 0 0 0 1,D

Ácido nítrico – 15 % 2 0 0 0,D 0 0 0 0 0,Bl 0 0 0 1,D

Ácido fosfórico – 85 % 1 0 0,D 0,D 0,D 0 0 0 0,Bl,R 0 0 0,D 1,D

Ácido sulfúrico – 40 % 1 0 0,D 0 0,Bl 0 0 0 0,Bl,R 0 0 0,D 1,D

Ácido sulfúrico – 10 %Soluciones salinas

Cloruro de calcio – saturado 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Sulfato cúprico – 10 % 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

Cloruro férrico – 10 % 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 1

Nitrato de plata – 1 % 1 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 2 1

Azul anilina – 2.5 % 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1

Rodamina auramina 2 3 0 2 3 2 1 1 2 2 2 2 1

Fucsina básica 3 3 1 2 3 3 1 1 2 2 1 2 0

Betadine ® limpiador de piel 0 0 0 1 2 1 0 0 1 1 1 1 1

Betadine ® solución – 10 % 0 0 0 1 2 1 0 1 1 1 1 1 1

Bromcresol verde 2 0 0 1 2 2 1 0 1 1 0 1 0

Fuscina de carbol 1 1 0 1 1 1 1 1 3 1 1 3 1

Eosina – 1 % 2 2 0 1 2 2 1 1 1 2 1 2 1

Violeta de genciana – 2 % 2 3 0 2 3 3 2 2 3 3 2 2 1

Glutaraldehído 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Tintura de yodo 3 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Mancha de yodo Gram 3 2 1 3 3 3 1 2 2 3 2 2 2

Yodoformo – 1 % 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,Bl 0 0 0

Solución de Lugol 3 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Tintura de Mertiolate 3 3 0 2 2 2 2 1 3 2 2 2 2

Azul de Metileno 2 2 0 2 2 2 1 0 2 2 2 2 2

Ácido pícrico – 1 % 3 2 0 2 3 2 1 3 3 3 3 2 3

Permanganato potásico – 0.5 % 2 3 1 3 3 3 3 0 2 2 2 2 0

Tintura de benzoína 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R

Solución de urea 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Mancha de sangre Wright 3 3 0 3 3 3 2 2 3 2 2 3 1

Compuestos químicos de embalsamarPretesol – preinyección 0 0 0 0 0 0 1 0 0,D 0 0 0 0.D

Kelcavex – cavidad 0 0 1 0,D 0 0 0 0 0,D 0,Bl 0 0 0.D

Kelspecial ® – arterial 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D 0 0 0 0.D

Presinol - arterial 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0.D

0,D 0 0 0,D 0 0 0 0,S,D 0,S,D 0,S,D 0,S,D 0,S,D 0 0, S, D0, S, D0, S, D

0000000

0, S, D0, S, D

00,D

0, S, D0, S, D

00, S, D

0,D33

0,D00

0,R0,D,R0,Bl,R0,Bl,R

0,D

0023

122222223032033333

3,R03

0,D0,D02

1 0,D 0 0 0 0,D 0 0 0 0 0 1 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0,Bl,R 0 0 0,D 0,D

Solventes orgánicosAcetonaCloroformoAcetato EtílicoAlcohol Etílico (Desnaturalizado)Éter EtílicoEtilenglicol (anticongelante)Formaldehído – 10 %GasolinaAlcohol isopropílicoQuerosénCloruro de MetilenoMetil-etil-cetona (M.E.K.)Alcoholes mineralesPercloroetilenoToluenoTricloroetilenoAguarrásXileno

Manchas y reactivos médicos

MARMORETTE, LINORETTE, GRANETTE, COLORETTE, UNI-WALTON y LINODUR

TIMBERLINE, TRANSLATIONS y PERSPECTIVES

MEDINTECH, MEDINTECH Tandem y ROYAL

IMPERIAL VCT EXCELON, Standard EXCELON y ARTEFFECTS

SAFEGUARD Hydro y SAFEGUARD Design

Cuadros de Resistencia a las manchas y Reactivos –RESILIENTES

(Continúa en la p. 22)

Page 22: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

22

COMMISSION Plus

POSSIBILITIES Petit Point

Connection CORLON

NATURAL CREATIONS

NATURAL OPTIONS

SAFEGUARD

SAFETY ZONE

RUBBER TILE

SDT

Desinfectantes y limpiadoresClorox® 1,Bl 0 0 0,Bl 0 0 0 0 0,D 0,D 0 0 0

Limpiador de baños Comet® 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D 0 0 0 0,D

Peróxido de hidrógeno 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D 0 0 0 0,D

Desinfectante líquido Lysol® 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D 0 0 0 0,D

AlimentosCatsup 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D

Café negro, caliente 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

Bebidas gaseosas 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Aliño francés 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D

Mostaza 1 1 0 2 2 2 1 1 2 2 1 2 1

Colorante rojo 1 1 0 2 2 2 2 0 1 2 1 2 0

Vino tinto 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

Salsa de soja 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Salsa para spaghetti 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1

Té negro, caliente 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0,D

Pasta de tomate 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0,D

OficinaTinta de bolígrafo 3 2 2 3 2 3 2 3 3 3 2 3 2

Manchas de papel carbónico 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1 0 0 2

Tinta de lapicero fuente 0,D 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2

Lápiz de mina de plomo 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 2

Marcador negro permanente 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Tóner de fotocopiadora (polvo) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Crayón rojo 2 2 1 3 2 2 2 2 2 2 2 2 0

Pintura roja tempura 0,D 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0

AceitesCebo de vacuno – caliente 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D

Aceite de canola 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D

Aceite de semilla de algodón 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D

Líquido de frenos 0,D 0 0 0 0 0 0 0 0,D 0 0 0 0,D

Líquido de transmisión Dextron 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1,D

Aceite mineral 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D

Aceite de oliva 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D

Aceite SAE #10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D

Aceite no detergente 30 Wt. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0,D

Aceite de motor usado 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1,D

VariosSellador asfáltico de entradas de garaje 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 0 1 1 1,R 3,R 0

Tiza azul 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1

Pigmento negro 3 2 0 3 3 3 1 3 3 3 3 2 1

Sombra de ojos 0,D 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Tintura para el cabello 3 2 0 3 3 3 2 3 3 3 3 3 1

Lápiz labial 2 2,R 0 1 2 1 0 1 2 2 2 1 1

Perfume 1 0 0 0,D 0 0 0 0 1 0 0 0 0

Cera de vela roja 3,R 2,R 2,R 3,R 3,R 2.R 2,R 2,R 2,R 3,R 3,R 3,R 2,R

Esmalte de uñas rojo 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R

Betún para calzado – marrón líquido 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0

Betún para calzado – marrón pasta 3,R 1,R 2,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3,R 3 3,R 3,R 2

MARMORETTE, LINORETTE, GRANETTE, COLORETTE, UNI-WALTON y LINODUR

TIMBERLINE, TRANSLATIONS y PERSPECTIVES

MEDINTECH, MEDINTECH Tandem y ROYAL

IMPERIAL VCT EXCELON, Standard EXCELON y ARTEFFECTS

SAFEGUARD Hydro y SAFEGUARD Design

Manchas y reactivos generales de laboratorio

0000

00002210100

31203010

0000000001

3,R130321

3,R3,R1

3,R

Las muestras se comprobaron según fueron fabricadas (sin tratamientos adicionales de la superficie). Todas las muestras fueronexpuestas a reactivos por cuatro horas (descubiertas), luego se limpiaron con un producto de limpieza comercial neutro y unpaño de algodón. Una clave para interpretar los resultados se encuentra a continuación. Es importante indicar que en ciertoscasos, se podrán reducir más o eliminar las manchas residuales, los residuos y la opacidad de la superficie con procedimientosde limpieza diferentes y/o agentes de limpieza diferentes o más agresivos que el método común que se usó para esta comparación de varios productos. Para obtener más detalles sobre los métodos de limpieza adecuados y el cuidado para productos específicos, consulte las pautas para el cuidado y el mantenimiento del producto específico en www.armstrong.com o comuníquese con Armstrong al 1 877 276 7876, oprima 2,3, y 3 cuando se le indique.

0 ninguna mancha S ablandamiento1 mancha leve D opacidad2 mancha moderada BI decoloración3 mancha intensa R el reactivo dejó un residuo

Betadine® es una marca registrada de Purdue Products, L.P.; Kelspecial® es una marca registrada de Kelco Supply Company Clorox® es una marca registrada de The Clorox Company; Comet® es una marca registrada de The Comet Products Corporation Lysol® es una marca registrada de Linden Corporation

Page 23: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

23

Máquina automáticapara pisosUna máquina independiente,con uno o varios discos que distribuye solución delimpieza, friega el piso yrecoge la solución gastadaen una sola operación, dejando el piso limpio y seco.Disponible en una variedadde tamaños, las máquinasautomáticas para pisos sepueden equipar con cepilloso con esponjillas.

Máquina para pisosUna máquina de un solodisco que se puede equiparcon esponjillas o cepillos. Se puede usar para fregar,lustrar y decapar.

Cepillo para máquina de pisosUn cepillo circular con cerdas de diferenterigidez y aspereza, según si se usarán parafregar, lustrar o decapar. Las cerdas estánhechas de fibras naturales o sintéticas o denylon impregnado con arenilla. Siempre sigalas pautas del fabricante del piso paraescoger el cepillo para la máquina de pisoscon la rigidez y la aspereza adecuadas.

Esponjilla para máquina de pisosUn disco de nylon no tejido, poliéster ofibras naturales de hasta 1″ de espesor.Cada disco tiene varios tipos y tamaños defibras entrelazadas, algunas de las cualespueden tener partículas de arenilla adheridasa la superficie de la fibra. El grosor de laesponjilla determina su uso: menos gruesapara lustrar, con mayor grosor para fregar ydecapar. Las esponjillas vienen codificadas a color para designar su grosor y su uso.Las esponjillas de colores más claros tienden a ser menos abrasivas, y las de colores más oscuros son las más abrasivas.Los fabricantes de esponjillas generalmentesiguen las siguientes pautas:■ Fibra natural - bruñir■ Blanca - pulir■ Beige - lustrar■ Roja - aplicación de lustre atomizado y

fregado ligero■ Azul■ Verde-

(medio abrasiva)

fregar y decapar■ Marrón ■ Negro

(muy abrasiva)

Lustrador de alta velocidadUna máquina para pisos diseñada para lustrar yaplicar lustre atomizado avelocidades de 300 a 1100rpm. (Para máquinas en lagama de 1100 a 2000 plusrpm, consulte el Lustradorde ultra alta velocidad).

Lustrador de ultra altavelocidadGeneralmente un lustrador deun solo disco que funciona en la gama de 1100 a 2000 plusrpm. Permite lustrar y bruñirrápidamente, lo cual reduce los gastos de mano de obra.Debe ser operada sólo por personal de mantenimientodebidamente capacitado. Se debe usar sólo en pisoslimpiados con anticipación consuficiente abrillantador (tres acinco capas) para evitar que la esponjilla o el cepillo entrenen contacto con la superficiedel piso.

Tapete de pasoUna hoja de material colocadaen las entradas de los edificiospara eliminar la suciedad dearenilla de las suelas de zapatos. Los tapetes buenostambién atraparán la suciedadpara que no sea recogida por el tránsito que venga posteriormente. Como reglageneral, los tapetes debe ser tan anchos como la entrada e, idealmente, deentre 8 y 12 pies de largo.

Aspiradora de líquidosUna aspiradora que recogesoluciones acuosas. Esespecialmente útil para fregar o decapar pisos.

Fotografía de las máquinas suministrada por cortesía de FLO-PAC Corporation, Minuteman International, Inc., 3M, The Kent Company, Castex Incorporated y Windsor Industries, Inc.

}

}ARMSTRONG NO RECOMIENDA EL USO DEESPONJILLAS MARRONES O NEGRAS ENNINGUNO DE NUESTROS PISOS RESILIENTES.

Máquinas comerciales

Page 24: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

Capacidad de revestimientoLas características de aplicación de un abrillantador y la apariencia dela película después de aplicar capas sucesivas a la superficie.

FregadoLavar un piso mojándolo con una solución detergente, y luego usandouna esponjilla no tejida o un cepillo adecuado no abrasivo, ya sea amano o conectado a una máquina para pisos a poca velocidad, paraagitar la superficie húmeda vigorosamente. Este procedimiento se usa cuando un piso está muy sucio, y no se ha tenido éxito con métodos de limpieza menos agresivos. Siempre enjuague biendespués de fregar.

MarcasAfeamiento de la película de pulido como resultado de una acción deerosión o raspado que se puede reparar generalmente sin tener quevolver a aplicar una nueva capa.

SelladorRevestimiento de acrílico que se usa en pisos para ayudar a alisar la superficie antes de aplicar el abrillantador para pisos. Ciertos selladores también ofrecen resistencia a las manchas.

SelladoLa aplicación de una capa semi-permanente a la superficie de un pisopara que actúe como base del abrillantador del piso y/o aumente suresistencia a las manchas. Los selladores son mucho más difíciles deremover que los abrillantadores.

Abrillantador para pisos de autopulidoUn abrillantador de pisos que se seque con brillo. También se leconoce como abrillantador de “secado brillante”.

Trapeado por puntosTrapeado húmedo de puntos y derrames aislados.

Aplicación de lustre atomizadoLa aplicación y lustrado de un abrillantador de pisos diluido o de uncompuesto de aplicación de lustre atomizado especialmente formulado.Este procedimiento es especialmente útil en áreas de mucho tránsito. El líquido se atomiza sobre el piso y luego se lustra inmediatamente con una máquina para pisos hasta que se seque. Esto ayuda a reducirla necesidad de decapar, protegiendo la capa de base del pulido. Paraevitar que la esponjilla o el cepillo entren en contacto con el material delpiso, aplique el lustre atomizado sólo en pisos limpios con suficienteabrillantador (de tres a cinco capas).

DecapadoLa remoción del abrillantador de pisos viejo, usando un detergentegeneralmente muy alcalino y procedimientos de fregado. El decapadose realiza en segmentos pequeños del piso por vez, y cada segmentose enjuaga a fondo antes de continuar con el siguiente segmento. El decapado (y la reaplicación necesaria del abrillantador) es un procedimiento de mantenimiento de pisos muy agresivo y se deberealizar sólo cuando es absolutamente necesario.

LavadoEl método de limpieza del piso utilizando una solución detergente parahumedecer el piso. Mientras está húmedo, una herramienta ligeramenteabrasiva, como un trapeador de algodón o una esponja se usan paraagitar la superficie. De ser necesario, enjuague el piso a fondo antes delavarlo.

Procedimientos y términosLustrableCapaz de mejorar el lustre y/o el aspecto general de una película depulido por medio de una acción mecánica.

Abrillantador de pisos lustrableUn abrillantador de pisos con propiedades que responden al lustrepara mantener y/o realzar la apariencia.

Lustrar y bruñir Lustrar y bruñir son dos procesos que hacen que el pulido del piso sea liso y brillante. Para lograr el resultado deseado, se debe tener lacombinación correcta de esponjilla/cepillo, velocidad de la máquina y abrillantador. Debe haber suficiente abrillantador (de tres a cincocapas) para impedir que la esponjilla o el cepillo entre en contacto con la superficie del piso. Siempre siga las recomendaciones del fabricante del piso para las esponjillas/cepillos, los abrillantadores ycuando escoja las rpm de las máquinas lustradoras.

LimpiezaLa remoción de marcas menores, polvo, arenilla y otras materiasextrañas de una superficie.

Trapeado húmedoEste procedimiento implica la remoción de polvo fino, arenilla y derrames de la superficie del piso con un trapeador humedecido con una solución detergente neutra. Si se realiza a diario, este procedimiento ayuda a controlar la arenilla y puede reducir el tiempo y el dinero que se gastaría en procedimientos de mantenimiento más intensivos.

Resistencia a los detergentesEl grado hasta el cual una película de pulido no exhibe un deterioroaparente cuando se trapean las manchas o se limpian con una solución detergente no abrasiva y no alcalina.

ResistenciaResistencia física a la distribución de un abrillantador.

NiveladoLa capacidad de un abrillantador acuoso recientemente aplicado desecarse con un aspecto uniforme y sin rayas.

Producto de limpieza neutroUn detergente suave (pH de 6 a 8) que no contiene materiales alcalinos fuertes y ha sido diseñado para eliminar suciedad y no abrillantador de pisos.

Mantenimiento de tipo comercial “sin cera”El proceso “sin cera” implica lustrar la superficie del piso a temperaturascercanas al punto de fusión. A medida que el vinilo se ablanda, los rayones y las irregularidades pequeñas de la superficie se alisan,devolviendo el aspecto brilloso a la superficie. Pero el ablandamientopermite que los residuos de detergente y las partículas de suciedad se incrusten en la superficie. Con el tiempo, el método “sin cera”puede terminar dejando el piso decolorado de tal forma que no sepueda recuperar.

AbrillantadorUna capa provisoria que realza el aspecto y protege el sustrato sobreel cual se aplica.

PulidoLa aplicación de una capa provisoria que protege el piso contra el desgaste, la abrasión, la suciedad y la decoloración, mientras que alisa la superficie y mejora el lustre considerablemente. Los pulidos sepueden remover, reemplazar o reconstruir fácilmente.

Desintegración en polvoLa desintegración parcial o total de la película de pulido, que resultaen un material fino de color claro.

Glosario de mantenimiento en usos comerciales

24

Page 25: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

25

¿Fabricante del piso y diseño? ____________________________________________________________________________________

¿Color del piso o propiedades especiales? _______________________________________________________________________(color oscuro, textura antideslizante, incrustaciones especiales, etc.)

¿Nivel de lustre deseado? _______________________________________________________________________________________(mate, gran brillo, etc.)

¿Esponjilla o cepillos recomendados? _____________________________________________________________________________

¿En dónde se ha instalado el piso?________________________________________________________________________________

¿Qué tipo de tránsito? ____________________________________________________________________________________________

¿Cantidad de tránsito? ___________________________________________________________________________________________

¿Consideraciones especiales de tránsito?_________________________________________________________________________(camillas de hospitales, zapatos con tacones, etc.)

¿Consideraciones especiales de suciedad?_______________________________________________________________________(arena, arcilla, etc.)

¿Equipo de mantenimiento disponible?____________________________________________________________________________

¿Frecuencia del mantenimiento? __________________________________________________________________________________

Comentarios y notas: _____________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________________________________________

Sólo se permite fotocopiar esta página.

Diario de programación de mantenimiento

Page 26: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

26

Notas:

Page 27: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

...............................................................................................................................................................................................

27

Notas:

Page 28: Recomendaciones y procedimientos de mantenimiento · PDF fileInformación general sobre el mantenimiento La clave para lograr una vida útil larga y atractiva de los pisos resilientes

PISOS COMERCIALES

F-8663LAS-906 www.armstrong.com Impreso en los Estados Unidos de América.