mantenimiento 0i

35
GE FANUC 0i MC MANUAL DE MANTENIMIENTO FADAL MACHINING CENTERS, LLC Oficina Corporativa …………….…teléfono (818) 407-1400…………………..fax (818) 407-0020 Servicio / Partes ……………….….teléfono (818) 727-2100 …......................fax (818) 407-1004 Soporte de Programación………..teléfono (818) 727-2100 ………………….fax (818) 407-0061 [email protected] 20701 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 USA MAN-0165_A

description

Manual Fanuc de mantenimiento

Transcript of mantenimiento 0i

Page 1: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

GE FANUC 0i MC

MANUAL DE MANTENIMIENTO

FADAL MACHINING CENTERS, LLC

Oficina Corporativa …………….…teléfono (818) 407-1400…………………..fax (818) 407-0020 Servicio / Partes ……………….….teléfono (818) 727-2100 …......................fax (818) 407-1004 Soporte de Programación………..teléfono (818) 727-2100 ………………….fax (818) 407-0061

[email protected] Plummer Street, Chatsworth, California 91311 USA

MAN-0165_A

Page 2: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

ÍNDICE

ÍNDICE……………………………………………………………………………. i 1.0 MANTENIMIENTO DE MÁQUINA ……………………………………….

1

1.1.LUBRICACIÓN DE GUÍAS …………………………………………………………………… 2 1.2 CHAROLA DE LÍQUIDO REFRIGERANTE ………………………………………………… 3 1.3 HUSILLO…………………………………………………………………………….................. 3 1.3.1 HUSILLOS RELLENOS DE GRASA 18K (10K OPC.) ………………………………….. 3 1.3.2 HUSILLO ACEITE-AIRE ……………………………………………………………………. 3 1.4 CAMBIADOR DE HERRAMIENTA AUTOMÁTICO (ATC) ………………………………... 1.5 FUSIBLES ……………………………………………………………………………………… 1.6 PUERTA CE ……………………………………………………………………………………. 1.7 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL HUSILLO (OPC.) ………………………………… 1.7.1 FILTRO DE BOMBA ………………………………………………………………………… 1.7.2 DEPÓSITO DE TANQUE …………………………………………………………………... 1.8 TRANSPORTADOR (OPC.) ………………………………………………………………….. 1.9 LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL ENFRIADOR ……………………………………………. 1.9.1 FLUIDOS DE CORTE……………………………………………………………………….. 1.10 MESA ROTATIVA (OPC.) …………………………………………………………………... 1.10.1 PROGRAMA ……………………………………………………………………………….. 1.11 LÍQUIDO REFRIGERANTE A TRAVÉS DEL HUSILLO (OPC.) ……………………….. 2.0 GENERAL………………………………………………………………………………………. 2.1 ETIQUETA DE MANTENIMIENTO ………………………………………………………….. 2.2 CALENTAMIENTO ……………………………………………………………………………. 2.3 CORTE BURDO/ENFRIAMIENTO/ CORTE DE ACABADO ……………………………... 2.4 MONITOREANDO LOS CAMBIOS DE POSICIÓN ……………………………………….. 2.5 FLUIDOS ……………………………………………………………………………………….. 2.6 TABLA DE MANTENIMIENTO ………………………………………………………………. 3.0 OPCIONES ……………………………………………………………………………………. 3.1 TRANSPORTADOR …………………………………………………………………………... 3.2 LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL ENFRIADOR ……………………………………………. 3.2.1 FLUIDO DE CORTE…………………………………………………………………………. 3.3 CAMBIADOR DE HERRAMIENTA ………………………………………………………….. 3.3.1 CAMBIADOR DE HERRAMIENTA AUTOMÁTICO (A.T.C.) …………………………… 3.3.2 CAMBIADOR DE HERRAMIENTA DE BRAZO DUAL (D.A.T.C.) ……………………..

4 5 5 7 8 8 9 9 9 10 10 12 13 14 14 15 15 15 15 19 20 20 20 21 21 22

MAN-0165_A ÍNDICE i

Page 3: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

3.4 MESA ROTATIVA …………………………………………………………………………….. 23 3.4.1 ACEITE DE ENGRANAJE…………………………………………………………………. 23 3.4.2 RETIRO Y ALMACENAMIENTO ………………………………………………………… 3.5 SONDA ………………………………………………………………………………………… 3.6 LÍQUIDO REFRIGERANTE A TRAVÉS DEL HUSILLO …………………………………. 4.0 ÍNDICE ALFABÉTICO ………………………………………………………………………..

26 27 27 31

2006 ÍNDICE ii

Page 4: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

1.0 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA

MAN-0165_A MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 1

Page 5: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

1.1 LUBRICACIÓN DE GUÍAS La lubricación es esencial para los tres movimientos de las bolas, carro porta-herramienta y cabezal, así como para la tuerca en cada husillo de bolas. Cada guía y husillo de bolas debe ser lubricado para minimizar tanto el desgaste en la máquina como el exceso de calor generado por la fricción. Se debe inspeccionar y dar servicio regularmente al sistema de lubricación. Inspeccione todas las guías para confirmar que cada una de ellas esté siendo lubricada. El sistema de lubricación puede necesitar ser lavado por una persona de servicio calificada para retirar cualquier contaminante en el interior de las tuberías y juntas. Sistema de Lubricación de Guías USE LUBRICACIÓN DE GUÍAS TIPO Castrol Magna BD68, Tonna 68V Shell o Aceite Vactra #2 Mobil.

Figura 1-1: Sistema de Lubricación de Guías

El sistema de lubricación de Inyección de Desplazamiento Positivo (PDI) es un sistema neumático controlado por solenoide. Cuando éste es activado, la bomba envía aceite a los ensambles del bloque de empalmes, los cuales pueden contener muchas válvulas de tamaños diferentes, a una tasa de presión de 5:1. La bomba es activada por 10 segundos, en un ciclo de 4 minutos, durante el cual el aceite es distribuido a todas las válvulas en los ensambles del bloque de uniones. Cuando el solenoide está desactivado el flujo de aceite se detiene y crea presión de retroceso la cual escapa a través de una válvula de alivio. Cuando la presión en la válvula cae por debajo de 50 psi, un resorte dentro de la válvula puede luego inyectar aceite en las tuberías. El CNC tiene control directo del sistema de lubricación automática. El ciclo es activado al ejecutar un movimiento de eje en un programa CNC, ordenando un movimiento de eje en modo MDI u oprimiendo la tecla JOG. Una vez activado, éste monitorea el nivel de aceite para asegurarse de que el depósito está por arriba del nivel mínimo. Además, éste apaga el sistema de lubricación si la máquina se queda inactiva más tiempo que un ciclo del sistema de lubricación. Los filtros que se tapan frecuentemente indican que se está usando el lubricante para guías equivocado. Reemplace el filtro externo en la bomba de lubricación de guías PDI de BIJUR.

2006 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 2

Page 6: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

1.2 CHAROLA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE Retire regularmente todas las virutas de la charola del líquido refrigerante (localizada en la parte posterior del eje x).

Figura 1-2: Charola del Líquido Refrigerante

1.3 HUSILLO El Departamento de Ingeniería junto con los fabricantes de cojinetes recomiendan que se siga el siguiente procedimiento para aumentar la vida útil del husillo bajo condiciones de operación extremas. Los husillos que operan a menos de 8,000 RPM no necesitan un período de enfriamiento, sin importar el tiempo o carga para la herramienta. 1.3.1 HUSILLOS RELLENOS DE GRASA 8 K (10 K OPCIONAL) Fadal recomienda que los husillos que operan a más de 8,000 RPM por largos períodos de tiempo deben ser apagados por un período de al menos 20 minutos después de cada 5 horas de operación continua. Esto permitirá el enfriamiento de los anillos de bolas y la re- lubricación de los cojinetes. La carga actual del husillo no es un factor a RPM superiores. El período de tiempo debe ser monitoreado lo más posible para aumentar la vida del husillo. Los husillos rellenos de grasa de 8K y 10K son unidades independientes. Estos husillos son accionados por correa y no requieren mantenimiento. Se surte aire al husillo arriba y abajo para presión positiva. Estos husillos son independientes, por lo tanto deben reemplazarse cuando estén dañados. Tanto el husillo de 8K como el de 10K tienen una barra de enganche de bloqueo. 1.3.2. HUSILLO ACEITE-AIRE (OPCIONAL) El Sistema de Lubricación de Aceite/Aire Fadal ofrece lubricación y enfriamiento de alta eficiencia para husillos de alta velocidad y otras superficies que requieren abastecimientos de aceite precisos. El avanzado diseño abastece cantidades precisas de lubricante y elimina el arrastre residual de la “niebla de aceite” o vapor durante la operación. El sistema de aire/aceite de 16K consiste de un husillo, una bomba de suministro de aceite que lubrica el husillo, una bomba de vacío, un bloque de inyector de desplazamiento positivo (PDI), un filtro coalescente, cuatro interruptores de presión (2-15 psi, 1-80 psi, 1-265 psi) montados sobre un colector de interruptor de presión, una tarjeta de control electrónica con arnés de cableado, y varias partes de plomería estándar.

MAN-0165_A MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 3

Page 7: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

Este husillo es accionado por correa. La tarjeta de control electrónica controla la hora de ENCENDIDO de los solenoides para el aceite y aire mientras monitorea:

• Suministro de presión de aceite • Nivel del depósito de aceite • Filtro de aire • Suministro de presión de aire • Presión de aire/aceite en los cojinetes superior e inferior del husillo.

La bomba presuriza el aceite al bloque PDI. La presión del aceite es monitoreada por un interruptor de presión de aceite. El aire es surtido al bloque PDI a través de un filtro coalescente de una válvula solenoide. La presión del aire a la máquina es monitoreada por un interruptor de presión de aire. El bloque PDI mezcla el aire y el aceite. Las dos mangueras transportan la mezcla de aire/aceite a los cojinetes superior e inferior. La presión de cada manguera es monitoreada por una interruptor de presión. Se usa una bomba al vacío para retirar cualquier aceite que escape por los cojinetes superior e inferior, para reducir la fuga de aceite.

Figura 1-3: Sistema de Aire/Aceite

1.4 CAMBIADOR DE HERRAMIENTA AUTOMÁTICO (ATC) El programa de mantenimiento se basa en el uso de la máquina de ocho horas diarias, cinco días a la semana: Diariamente

1. Limpie todos los desechos del mecanismo de cambio de herramienta antes de cualquier operación.

2. La herramienta en el husillo avienta las virutas de alrededor del ATC y del carro. NUNCA retire las virutas de estas áreas durante el cambio de herramienta automático o sin una herramienta en el husillo. (No use agua regular para limpiar el mecanismo interior del A.T.C.)

3. Lave el área del ATC.

2006 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 4

Page 8: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

Semanalmente 1. Limpie el carro del ATC. 2. Inspeccione las partes de las cavidades para las herramientas y los anillos de retención

de herramientas para ver si presentan daño y tirantez.

Mensualmente 1. Retire las virutas en la guía de

cojinetes de la mesa del carro. 2. Lubrique con grasa la mesa del carro.

1.5 FUSIBLES

Fusibles

Figura 1-5: Fusibles

Hay sólo cinco (5) fusibles localizados en el gabinete eléctrico. Revíselos regularmente. 1.6 PUERTA CE Para asegurar la función adecuada de los Circuitos de Seguridad, realice regularmente las siguientes pruebas: Diariamente

1. Cierre las puertas frontales. Asegúrese de que el CMV no esté en paro de emergencia.

2. Arranque el husillo a baja velocidad. 3. Abra la puerta frontal; el husillo debe detenerse inmediatamente

(completamente parado en menos de 5 segundos). Después de cinco a diez segundos que se abra la puerta, el contactor del husillo se abrirá. (El retardo de cinco a diez segundos permite que el husillo llegue a un paro controlado.)

MAN-0165_A MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 5

Page 9: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

4. Cierre las puertas frontales. El contactor del husillo deberá inmediatamente activarse de nuevo.

Semanalmente

1. Cierre las puertas frontales. Asegúrese de que el CMV no esté en paro de emergencia.

2. Abra el gabinete eléctrico que contiene la Tarjeta de Enclavamiento de Puerta y examine los LED y relevadores en la tarjeta.

• El LED Heart debe estar parpadeando. • El LED rojo de la puerta debe estar apagado. • El LED amarillo de la puerta debe estar apagado. • El LED verde de “Puertas Cerradas” debe estar encendido. • El LED rojo de carro detenido debe estar apagado. • El LED verde “activación de husillo” debe estar encendido. • El relevador del “Husillo” para el contactor del husillo (K5) debe estar

encendido (LED iluminado).

3. Oprima el interruptor de paro de emergencia. • El LED Heart debe dejar de parpadear. • El relevador de paro-E (paro de emergencia) debe apagarse

inmediatamente. • El LED de Activación de Husillo y el relevador de Husillo deben

apagarse después de 5 a 10 segundos. El contactor del husillo debe luego desconectarse.

4. Suelte el interruptor de Paro de Emergencia y despeje la condición de paro de

emergencia al oprimir Jog. 5. Abra la puerta frontal.

• El LED Heart debe dejar de parpadear. • Los LED rojos de la puerta frontal deben estar encendidos. • El LED verde “Puertas Cerradas” debe estar apagado. • El LED amarillo para la puerta frontal debe encender

instantáneamente cuando la puerta es abierta. • El LED de Activación de Husillo y el relevador de Husillo deben

apagarse y el contactor del husillo debe desconectarse después de 5 a 10 segundos.

6. Cierre la puerta frontal y abra la puerta izquierda.

• La LED Heart debe dejar de parpadear. • La LED roja de la puerta izquierda debe estar encendida. • La LED verde de “puertas cerradas” debe estar apagada. • La LED amarilla de la puerta debe encender instantáneamente

cuando la puerta sea cerrada y cuando sea abierta.

2006 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 6

Page 10: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

• El LED de Activación de Husillo y Relevador de Husillo deben apagarse y el contactor del husillo debe desconectarse después de 5 a 10 segundos.

7. Cierre la puerta izquierda y abra la derecha.

• El LED Heart debe dejar de parpadear. • El LED rojo de la puerta derecha debe estar encendido. • El LED verde de “puertas cerradas” debe estar apagado. • El LED amarillo de la puerta debe encender instantáneamente

cuando esa puerta sea cerrada y cuando la otra puerta sea abierta. • El LED de Activación de Husillo y el relevador de Husillo deben

apagarse y el contactor de husillo debe desconectarse después de 5 a 10 segundos.

1.7 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE HUSILLO (OPCIONAL)

El sistema de enfriamiento de husillo está compuesto de un ensamble de bomba de motor, ensamble de sensor ambiental de temperatura de líquido y un enfriador DP5P. En tanto haya corriente eléctrica en la máquina, la bomba del enfriador está circulando Dowfrost a través del sistema. El sensor ambiental es usado para medir la temperatura de fundición/aire y el sensor líquido para medir la temperatura del Dowfrost en la manguera de retorno. Cuando hay un diferencial de temperatura de un grado entre los dos sensores, se enciende el enfriador. Para controlar la temperatura del fluido, el cual a medida que entra al husillo condiciona la temperatura de éste, se usa una unidad de refrigeración, acoplada a un termostato.

Figura 1-6: Sistema de Enfriamiento del Husillo

MAN-0165_A MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 7

Page 11: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

1.7.1 FILTRO DE BOMBA

Hay un pequeño filtro y manómetro localizados en el ensamble de la cabeza de la bomba. La presión normal es de 3 a 5 libras. Si el manómetro muestra una presión por arriba de lo normal, el filtro debe ser inspeccionado y limpiado.

Figura 1-7: Filtro de Bomba

1.7.2 DEPÓSITO DEL TANQUE

El depósito del tanque está localizado en seguida del ensamble de la bomba del motor en el gabinete del enfriador. El tanque tiene una capacidad de 2 ½ galones. Revise visualmente el nivel de fluido con la máquina encendida. Si el nivel de fluido está por debajo de la mitad del tanque, mezcle el Dowfrost en una solución 50:50, con agua desionizada, o agua destilada libre de sodio y llene hasta el indicador del nivel de llenado.

Figura 1-8: Depósito de Tanque

Proveedor de Dowfrost: GOLDENWEST LUBRICANTS

1816 POTRERO AVE., SOUTH EL MONTE, CA. 91733 (626) 443-3441; (800) 540-5823

¡No acepte ningún substituto para DOWNFROST! Presión El sistema de enfriamiento debe mantener una presión constante de 3 a 5 psi. Si la presión sube, podrían existir las siguientes condiciones:

• Filtro de bomba tapado; • Mangueras del enfriador aplastadas.

2006 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 8

Page 12: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

Si la máquina está perdiendo presión y el nivel de Dowfrost sigue bajando, podrían existir las siguientes condiciones:

• Hay un agujero en una de las mangueras; • Falta un conector

1.8 TRANSPORTADOR (OPCIONAL) Por favor realice las inspecciones diaria, mensual y anual de acuerdo a las siguientes instrucciones:

1. Revise el motor para ver si presenta una operación anormal, por ejemplo, ruido, calor, corriente excesiva, etc.

2. Deseche las virutas que están en la superficie de la correa y dentro del marco (coloque un trapo en la correa y dé marcha atrás hasta que el trapo sea desechado).

1.9 LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL ENFRIADOR (OPCIONAL) La configuración, el líquido refrigerante y la cantidad de éste afectará el proceso de enfriamiento. Si el tanque está lleno, las fluctuaciones de la temperatura son mayores que si el tanque tiene un nivel bajo porque se requiere más fluido para enfriarlo y las temperaturas superiores varían de arriba a abajo del tanque. 1.9.1. FLUIDOS DE CORTE Algunos tipos de líquidos refrigerantes tienden a levantar el empaque de la cubierta del motor y atacar el compuesto sellador. Si esto sucede, recomendamos cambiar de líquido. Wynns 941 ha demostrado ser un líquido refrigerante satisfactorio. Usar líquidos refrigerantes solubles y sintéticos que son mezclados con agua es el factor más efectivo para retirar el calor generado durante el corte. El líquido refrigerante es formulado específicamente para absorber una gran cantidad de calor dentro de su estructura molecular sin tener que irradiar ese calor al siguiente material con el que haga contacto. Los aceites para corte son expresamente formulados para eso, y carecen de la calidad de enfriamiento de los líquidos refrigerantes solubles y sintéticos mezclados con agua. El líquido refrigerante tipo inmersión es una mejor opción que el líquido refrigerante tipo niebla o que los aceites para corte porque beneficia el proceso de corte además de proporcionar la extracción del calor. Un beneficio adicional del líquido refrigerante es su efecto de enfriamiento en la mesa así como en la pieza. A medida que es salpicado alrededor, el contacto directo del líquido refrigerante y su evaporación tienden a mantener la mesa a la temperatura del líquido refrigerante o cerca de ésta, compensando directamente el efecto de las virutas calientes que caen sobre la mesa. Si la temperatura del líquido refrigerante está siendo condicionada a través de algunos de los pasos mencionados, la estabilidad térmica de la mesa se beneficia aún más.

MAN-0165_A MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 9

Page 13: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

NOTA Algunos tipos de líquido refrigerante tienen tendencia a levantar el empaque de la cubierta del motor y atacar el compuesto sellador. Si esto ocurre, recomendamos cambiar de líquido refrigerante. El WYNNS 941 ha demostrado ser un líquido refrigerante satisfactorio.

1.10 MESA ROTATIVA (OPCIONAL) Placa Frontal La placa frontal de la mesa rotativa y cualquier herramental deben estar libres de virutas y mellas. Lije ambas superficies y limpie. Juegos Iguales Serializados Los cabezales de las mesas rotativas tienen número de serie. FADAL mantiene un registro de la altura de la línea central de todos los cabezales móviles con número de serie. Si un cliente desea posteriormente comprar un componente igual, esto puede lograrse fácilmente. 1.10.1 PROGRAMA Diariamente Retire las virutas y desechos de la placa frontal. Semanalmente Revise el nivel de aceite. 6-12 Meses (dependiendo del uso) Revise el aceite y cámbielo si es necesario. Como aceite de repuesto use: MOBILGEAR 626 ACEITE LUBRICANTE ISO VG 68

¡ADVERTENCIA! No intente realizar el mantenimiento hasta que haya leído y entendido completamente el contenido de las siguientes instrucciones. El mantenimiento depende del modelo de la mesa rotativa. Desarme y retire la mesa rotativa para propósitos de mantenimiento.

El aceite para engranajes es la principal preocupación en el mantenimiento de la mesa rotativa. Una pequeña cantidad de aceite puede quedar atrapado en el fondo del indicador de nivel haciendo aparentar que en la unidad hay el nivel de aceite correcto cuando en realidad el nivel de aceite pueda estar peligrosamente bajo.

2006 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 10

Page 14: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

Para cambiar el aceite para engranajes, siga estos pasos: VH 175, VH 225

Figura 1-9: Mesa Rotativa

1. Retire el tapón de la tubería localizado en el extremo posterior de la mesa rotativa. 2. Purgue completamente todo el aceite. 3. Coloque el tapón de drenaje. 4. Retire el tapón de la tubería localizado en la parte superior de la mesa rotativa. 5. Agregue aceite al indicador. 6. Vuelva a colocar el tapón de la tubería. 7. Revise el nivel de aceite.

Revise el nivel de aceite observando el indicador de nivel de aceite en un extremo de la unidad. VH 165

Figura 1-10: Mesa Rotativa

1. Retire el tapón de la tubería localizado en la placa lateral de la mesa rotativa. 2. Purgue completamente el aceite. 3. Use cinta de teflón para recubrir el tapón de la tubería con 2 vueltas y media. 4. Vuelva a colocar el tapón de tubería en su posición correcta.

MAN-0165_A MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 11

Page 15: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

5. Retire el tapón de tubería de 1/2-14 NPT localizado en la parte superior del eje A. 6. Llene con el aceite recomendado. 7. Use cinta de teflón para recubrir el tapón de la tubería con 2 vueltas y media. 8. Vuelva a colocar el tapón de la tubería. 9. Revise el nivel del aceite, observando el indicador del nivel de aceite.

1.11 LÍQUIDO REFRIGERANTE A TRAVÉS DEL HUSILLO (OPCIONAL) La opción de líquido refrigerante a

través del husillo está diseñada para trabajar junto con herramental específico (con un agujero en el centro) para permitir que el líquido refrigerante sea bombeado en el interior de la parte, a donde normalmente el líquido refrigerante no llega. Esto mejora significativamente la velocidad en la que el calor es extraído del área de corte, reduciendo la expansión del material de la pieza. Además, hay menos calor transferido a través de la herramienta al husillo y el cabezal, así que la expansión de éstos también se reduce significativamente, mejorando el posicionamiento y precisión del eje Z.

Figura 1-11: Líquido

Refrigerante a través de la bomba

El líquido refrigerante a través del husillo requiere el siguiente mantenimiento:

1. Si el indicador de vacío muestra arriba de 20Hg, cambie el filtro del líquido refrigerante. 2. Revise y asegúrese de que el tanque del líquido refrigerante esté al menos a ¾ de su

capacidad; si el nivel del líquido refrigerante es bajo puede dañar la bomba.

3. Si se maquina cerámica o material con virutas muy pequeñas y abrasivas, se recomienda usar un filtro de 10µ micrones en lugar de 100µ, el cual es instalado en fábrica.

4. La bomba viene con ajuste de fábrica y 250 PSI, cambiarlo podría causar daño al

sistema de sellado.

5. Limpie el filtro de la bomba de engranajes semanalmente. (Levante la bomba y enjuáguelo).

2006 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 12

Page 16: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

MAN-0165_A MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 13

Page 17: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

2.0 GENERAL

MAN-0165_A GENERAL 13

Page 18: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

2.1 ETIQUETA DE MANTENIMIENTO Consulte la etiqueta de mantenimiento y lubricación para el mantenimiento correcto.

MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN

DIARIAMENTE

1. REVISE LA PRESIÓN DEL AIRE: A. REGULADOR DERECHO 120 PSI MÁX. (SÓLO SIN HERRAMIENTA) B. REGULADOR IZQUIERDO 80-90 PSI

2. REVISE EL FILTRO DE AIRE: A: PURGUE Y LIMPIE EL SEPARADOR DE AGUA. 3. REVISE EL NIVEL DE LUBRICANTE DE LAS GUÍAS (USE ÚNICAMENTE MAGNA BD68 DE

CASTROL, TONNA 68V DE SHELL O ACEITE VACTRA #2 DE MOBIL) 4. REVISE EL SISTEMA DE LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS PARA VER QUE TENGA EL FLUJO

ADECUADO HACIA TODAS LAS GUÍAS. 5. CON LA HERRAMIENTA EN EL HUSILLO RETIRE CON AIRE LAS VIRUTAS DE

ALREDEDOR DEL ATC Y EL CARRO PORTAHERRAMIENTAS. NUNCA RETIRE LAS VIRUTAS DEL ÁREA DURANTE UN CAMBIO DE HERRAMIENTA AUTOMÁTICO O SIN UNA HERRAMIENTA EN EL HUSILLO.

6. RETIRE LA ACUMULACIÓN ABUNDANTE DE VIRUTAS DE LAS GUARDAS Y DE LAS CUBRE-GUÍAS.

7. LAVE EL ATC Y EL ÁREA DE TRABAJO DE LA MÁQUINA. SEMANALMENTE

1. REVISE LA OPERACIÓN CORRECTA DE LA BOMBA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL HUSILLO Y DE LA UNIDAD DE REFRIGERACIÓN.

2. LIMPIE EL ATC Y EL CARRO PORTAHERRAMIENTAS. 3. ACTIVE EL SISTEMA DE LÍQUIDO REFRIGERANTE A TRAVÉS DE HERRAMIENTA

(OPCIONAL) DURANTE 2 A 3 MINUTOS. 4. LUBRIQUE LOS HUSILLOS DE BOLAS DEL EJE CON LUBRICACIÓN PARA GUÍAS. 5. INSPECCIONE TODOS LOS ABANICOS ENFRIADORES. SI ES NECESARIO, LIMPIE. 6. LIMPIE EL FILTRO DE LA BOMBA DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE

ANUALMENTE

1. DÉ MANTENIMIENTO AL FILTRO DE LUBRICACIÓN DE LA GUÍA: A: REEMPLACE EL ELEMENTO DE BRONCE EN EL FILTRO EXTERNO.

Figura 2-1: Etiqueta de Mantenimiento 2.2 CALENTAMIENTO El primer paso para combatir los efectos de la expansión térmica también es el más simple. Haga funcionar la máquina a través de un serie de movimientos, a avances y velocidades equivalentes a los que se encontrarían en la corrida de producción durante el tiempo suficiente para llegar a un equilibrio; esto es, donde la cantidad de calor que esté generándose sea balanceado por la cantidad de calor que está siendo extraído (a través de la convección, evaporación o absorción a través de la expansión del material). Después de que ese punto es alcanzado, el efecto de la expansión térmica en el CMV se estabiliza. Ubique las compensaciones del portapiezas y establezca las compensaciones de longitud de herramienta después de que la máquina haya logrado la óptima temperatura de operación. Evite usar movimientos o velocidades de husillo que excedan los usados en el programa de pieza. Además de realizar una rutina de calentamiento al inicio del turno de producción, se puede realizar la misma clase de rutina durante los descansos. Esto mantendrá al CMV a la temperatura de operación, especialmente los dos subsistemas que se calientan o enfrían la mayor parte (el husillo y los husillos de bolas).

2006 GENERAL 14

Page 19: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

2.3 CORTE BURDO/ENFRIAMIENTO/ CORTE DE ACABADO Un complemento al calentamiento del CMV es el uso del corte burdo para retirar la mayor parte del material de la pieza. Aunque el material de la pieza se calienta, éste luego puede enfriarse a una temperatura estable. Después, una serie de cortes de acabado pueden completar la pieza en un corto tiempo, de modo que el material no tiene tiempo de expandirse más allá de la tolerancia aceptable. Este proceso también es efectivo para inspeccionar piezas. Al enfriar la pieza antes de los cortes de acabado, las temperaturas en el corte final y en la inspección pueden ser casi iguales. En esta situación, la temperatura objetivo debe también ser cercana a la temperatura en la que el medidor es calibrado. 2.4 MONITOREANDO LOS CAMBIOS DE POSICIÓN La posición inicial de la pieza cambiará a medida que la temperatura de los husillos de bolas cambie. El operario puede seguir los cambios de la posición inicial a través de la corrida de producción y cambiar la posición inicial del portapiezas y compensaciones según corresponda. 2.5 FLUIDOS

Fluidos Recomendados

SECCIÓN USO Lubricación de Guías CASTROL MAGNA BD68

TONNA SHELL 68V VACTRA MOBIL #2

Sistema de Enfriamiento del Husillo DOWFROST CLEAR (Mezclado 50/50 con agua desionizada o agua

destilada libre de sodio) Mesas Rotativas MOBIL GEAR 626

Alto/Bajo Hidráulico MOBIL DTE MEDIO DENSO Freno Hidráulico ACEITE HIDRÁULICO 32

Cambiador de Herramienta Dual SAE 90-140, (aproximadamente 1.3 galones, (5 litros))

2.6 TABLA DE MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA!

Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, asegúrese de que sea seguro trabajar en la máquina y que la corriente eléctrica sea APAGADA.

MAN-0165_A GENERAL 15

Page 20: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

Tabla de Mantenimiento

PRO

GR

AM

AC

IÓN

2216 Y 3016

DIA

RIO

• Revise el sistema de lubricación de guías para ver que el flujo de aceite adecuado vaya a todas las superficies de las guías.

• Revise el nivel de lubricación de las guías. Use Castrol Magna BD68, Tonna Shell 68V o Vactra Mobil #2 o equivalente.

• Revise el nivel del líquido refrigerante. • Revise el filtro del líquido refrigerante. • Con la herramienta en el husillo, retire las virutas de alrededor del ATC y del carro.

NUNCA retire las virutas de alrededor de estas áreas durante el cambio de herramienta automático o sin una herramienta en el husillo.

• Lave el ATC y el área de trabajo de la máquina. • Despeje el mecanismo de cambio de herramienta de todo desecho antes de cualquier

operación. • Inspeccione las piezas de las cavidades para herramientas, carro de la herramienta y

anillos retenedores de herramienta para ver si presentan daño o tirantez. • Retire la acumulación de virutas de las guardas y de las cubre-guías. • Revise la presión del aire (la presión del aire depende del modelo del CMV). • Limpie el área alrededor de la máquina. • Limpie inmediatamente cualquier derrame en el área. • Retire las virutas y desechos alrededor de la caja del interruptor de proximidad. • Retire las virutas y desechos que se han acumulado en el cuerpo movible invertido del

receptáculo de la herramienta.

2006 GENERAL 16

Page 21: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

Tabla de Mantenimiento

PRO

GR

AM

AC

IÓN

2216 Y 3016

SEM

AN

ALM

ENTE

• Verifique la correcta operación de la bomba del líquido refrigerante del husillo y la unidad de refrigeración.

• Revise el nivel de fluido del tanque del enfriador y vuelva a llenar, si es necesario, con una mezcla de 50/50 de Dowfrost Clear y agua desionizada. Si no se encuentra disponible agua desionizada, se puede usar agua destilada libre de sodio. ¡No acepte ningún substituto para DOWFROST CLEAR!

• Active el sistema enfriador a través de la herramienta durante 2 a 3 minutos (si la máquina tiene esta opción.)

• Para máquinas de alto par torsor y alta velocidad, revise el nivel de fluido en el depósito del actuador hidráulico. Vuelva a llenar, si es necesario, con Mobil DTE Medio Denso.

• Limpie el carro ATC. • Engrase la cubre-guía del eje usando Molygrpah. • Engrase los anillos de retención usando Molygraph. • Engrase el engranaje de cruz de Malta usando Copr-Kate. • Revise el regulador de aire. • Purgue y limpie el separador de agua. • Inspeccione todos los abanicos de enfriamiento, limpie los filtros si es necesario.

MAN-0165_A GENERAL 17

Page 22: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

Tabla de Mantenimiento

PRO

GR

AM

AC

IÓN

2216 Y 3016

MEN

SUA

LMEN

TE

• Mantenga la tensión correcta de la cadena del transportador ajustando el cojinete

receptor. • Revise la adecuada alineación y correcta tensión de la cadena de rodillos entre el

motor y el transportador. • Se debe tener mucho cuidado por mantener la superficie de fricción del limitador de

par torsor libre de aceite cuando se lubrique la cadena de rodillos. • Cambie el aceite del transportador a las 100 horas iniciales, y posteriormente cada

1,500 a 2,000 horas. • Revise el motor para ver si presenta operación anormal, por ejemplo ruido, calor,

corriente excesiva, etc. • CADA 4 MESES. Reemplace el filtro de lubricación de guías de servicio. Las

máquinas con un filtro externo no requieren su reemplazo tan frecuentemente; sin embargo, no exceda los 4 meses. Cuando reemplace el filtro externo, llene el nuevo filtro con lubricación para guías antes de su instalación.

AN

UA

LMEN

TE

• Realice todos los puntos de inspección mensualmente. • Revise los pernos para ver que no estén sueltos. • Revise las conexiones eléctricas para ver que no estén sueltas. • Revise si el disco de fricción presenta abrasión, y reemplácelo si es necesario.

2006 GENERAL 18

Page 23: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

3.0 OPCIONES

MAN-0165_A OPCIONES 19

Page 24: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

3.1 TRANSPORTADOR Por favor realice las inspecciones diaria, mensual y anual de acuerdo a las siguientes instrucciones:

3. Revise el motor para ver si presenta una operación anormal, por ejemplo, ruido, calor, corriente excesiva, etc.

4. Deseche las virutas que están en la superficie de la correa y dentro del marco (coloque un trapo en la correa y dé marcha atrás hasta que el trapo sea desechado).

3.2 LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL ENFRIADOR Los diferentes modelos del CMV tienen diferentes configuraciones del líquido refrigerante. La configuración, el líquido refrigerante y la cantidad de éste afectará el proceso de enfriamiento. Si el tanque está lleno, las fluctuaciones de la temperatura son mayores que si el tanque tiene un nivel bajo porque se requiere más fluido para enfriarlo y las temperaturas superiores varían de arriba a abajo del tanque. Configuración de Husillo 10,000 RPM y Husillos de Bolas Métricos CMV 2216 / 3016 / 4020 La ruta del flujo del líquido refrigerante es del tanque del líquido refrigerante al sensor, al husillo de bolas del eje X, al husillo de bolas del eje Z, al husillo , y al husillo de bolas del eje Y, al enfriador y de nuevo al tanque del líquido refrigerante. 3.2.1 FLUIDO DE CORTE

Algunos tipos de líquidos refrigerantes tienden a levantar el empaque de la cubierta del motor y atacar el compuesto sellador. Si esto sucede, recomendamos cambiar de líquido. Wynns 941 ha demostrado ser un líquido refrigerante satisfactorio. Usar líquidos refrigerantes solubles y sintéticos que son mezclados con agua es el factor más efectivo para retirar el calor generado durante el corte. El líquido refrigerante es formulado específicamente para absorber una gran cantidad de calor dentro de su estructura molecular sin tener que irradiar ese calor al siguiente material con el que haga contacto. Los aceites para corte son expresamente formulados para eso, y carecen de la calidad de enfriamiento de los líquidos refrigerantes solubles y sintéticos mezclados con agua. El líquido refrigerante tipo inmersión es una mejor opción que el líquido refrigerante tipo niebla o que los aceites para corte porque beneficia el proceso de corte además de proporcionar la extracción del calor. Un beneficio adicional del líquido refrigerante es su efecto de enfriamiento en la mesa así como en la pieza. A medida que es salpicado alrededor, el contacto directo del líquido refrigerante y su evaporación tienden a mantener la mesa a la temperatura del líquido refrigerante o cerca de ésta, compensando directamente el efecto de las virutas calientes que caen sobre la mesa. Si la temperatura del líquido refrigerante está siendo condicionada a través de algunos de los pasos mencionados, la estabilidad térmica de la mesa se beneficia aún más.

2006 OPCIONES 20

Page 25: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

NOTA Algunos tipos de líquido refrigerante tienden a levantar el empaque de la cubierta del motor y atacar el compuesto sellador. Si esto ocurre, recomendamos cambiar de líquido refrigerante. El WYNNS 941 ha demostrado ser un líquido refrigerante satisfactorio.

3.3 CAMBIADOR DE HERRAMIENTA 3.3.1 CAMBIADOR DE HERRAMIENTA AUTOMÁTICO (ATC) El programa de mantenimiento se basa en el uso de la máquina de ocho horas diarias, cinco días a la semana: Diariamente

1. Limpie todos los desechos del mecanismo de cambio de herramienta antes de cualquier operación.

2. La herramienta en el husillo avienta las virutas de alrededor del ATC y del carro.

NUNCA retire las virutas de estas áreas durante el cambio de herramienta automático o sin una herramienta en el husillo. (No use agua regular para limpiar el mecanismo interior del A.T.C.)

3. Lave el área del ATC.

Semanalmente

1. Limpie el carro del ATC. 2. Inspeccione las partes de las cavidades para las herramientas y los anillos de

retención de herramientas para ver si presentan daño y tirantez.

Mensualmente 1. Retire las virutas en la guía de cojinetes de

la mesa del carro. 2. Lubrique con grasa la mesa del carro. Anualmente 1. Revise la tensión en la corra del ATC.

Figura 2-1: Guía de cojinetes de la mesa del carro

MAN-0165_A OPCIONES 21

Page 26: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

3.3.2 CAMBIADOR DE HERRAMIENTA DE BRAZO DUAL (DATC) El lubricante dentro del contenedor del

mecanismo de cambio de herramienta debe cambiarse después de trabajar durante 2400 horas. Cuando la leva, los rodillos y el engranaje cónico estén en uso sin lubricante, ocurrirá desgaste anormal y fracturas. La cantidad apropiada de lubricante debe ser un poco más de la mitad del contenedor del lubricante. El lubricante debe cambiarse anualmente o cuando se llegue a contaminar. Viscosidad de lubricantes recomendada: SAE 90-140.

Figura 2-2: Indicador de Nivel de Aceite DATC

Siga las instrucciones de la etiqueta de mantenimiento (amarilla) debajo del indicador del nivel de aceite DATC. Cantidad de lubricante:

• Conicidad 40 – llene hasta la línea de en medio del indicador de nivel cerca de 6 litros. • Conicidad 50 – llene hasta la mitad del indicador de nivel cerca de 10 litros.

El programa de mantenimiento se basa en el uso de la máquina de ocho horas diarias, cinco días a la semana: Las partes que deben ser revisadas y rellenadas con grasa periódicamente: Diariamente

1. Retire las virutas alrededor de los interruptores de proximidad y los interruptores de lengüeta.

2. Retire las virutas dentro de la cavidad de la herramienta. 3. Limpie el mecanismo de cambio de herramienta de modo que las virutas no puedan

pegarse a éste. 4. Revise las partes del mecanismo de cavidad.

Semanalmente

1. Engrase el sujetador del brazo cambiador de herramientas. 2. Engrase el bloque deslizante de la varilla (cabeza) fijadora del brazo cambiador de

herramientas del mecanismo de cavidad. 3. Engrase el bloque de posicionamiento del mecanismo de cavidad. 4. Engrase el depósito alimentador de herramientas. 5. Revise las partes de las cavidades de herramientas y el disco de herramienta y también

revise si los anillos de presión “C” están apretados.

2006 OPCIONES 22

Page 27: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

Mensualmente

1. Revise el pistón del brazo cambiador de herramienta. 2. Revise la placa de sujeción resistente al desgaste del brazo cambiador de herramienta.

Cada 6 meses

1. Revise el pistón del brazo cambiador de herramienta. 2. Revise también la varilla fijadora del brazo cambiador de herramienta. 3. Rellene con grasa la rueda de rodillos de la cavidad de herramienta . 4. Rellene con grasa el rodillo impulsor del depósito alimentador de la herramienta. 5. Rellene con grasa la leva cilíndrica del mecanismo posicionador.

3.4 MESA ROTATIVA Placa Frontal La placa frontal de la mesa rotativa y cualquier herramental deben estar libres de virutas y mellas. Lije ambas superficies y limpie. Juegos Iguales Serializados Los cabezales de las mesas rotativas tienen número de serie. FADAL mantiene un registro de la altura de la línea central de todos los cabezales móviles con número de serie. Si un cliente desea posteriormente comprar un componente igual, esto puede lograrse fácilmente. 3.4.1 ACEITE PARA ENGRANAJES Diariamente Retire las virutas y desechos de la placa frontal. Semanalmente Revise el nivel de aceite. 6-12 Meses (dependiendo del uso) Revise el aceite y cámbielo si es necesario. Como aceite de repuesto use: MOBILGEAR 626 ACEITE LUBRICANTE ISO VG 68

MAN-0165_A OPCIONES 23

Page 28: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

¡ADVERTENCIA! No intente realizar el mantenimiento hasta que haya leído y entendido completamente el contenido de las siguientes instrucciones. El mantenimiento depende del modelo de la mesa rotativa. Desarme y retire la mesa rotativa para propósitos de mantenimiento.

El aceite para engranajes es la principal preocupación en el mantenimiento de la mesa rotativa. Una pequeña cantidad de aceite puede quedar atrapado en el fondo del indicador de nivel haciendo aparentar que en la unidad hay el nivel de aceite correcto cuando en realidad el nivel de aceite pueda estar peligrosamente bajo. Para cambiar el aceite de engranaje, siga estos pasos: V300/V400

Figura 2-3: V400

1. Retire el tapón de tubería 7/8-14 UNF localizado en el extremo posterior de la mesa rotativa.

2. Purgue completamente todo el aceite. 3. Coloque el tapón de drenaje. 4. Retire el tapón de tubería 7/8-14 UNF localizado en la parte superior de la mesa

rotativa. 5. Agregue aceite. 6. Vuelva a colocar el tapón de tubería. 7. Revise el nivel de aceite observando el indicador de nivel de aceite

2006 OPCIONES 24

Page 29: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

V175, V225 Y V275

Figura 2-4: V275

1. Retire el tapón de la tubería localizado en el extremo posterior de la mesa rotativa. 2. Purgue completamente todo el aceite. 3. Coloque el tapón de drenaje. 4. Retire el tapón de la tubería localizado en la parte superior de la mesa rotativa. 5. Agregue aceite al divisor. 6. Vuelva a colocar el tapón de la tubería. 7. Revise el nivel de aceite.

Revise el nivel de aceite observando el indicador de nivel de aceite en un extremo de la unidad. VH 165

Figura 2-5: V165

1. Retire el tapón de la tubería localizado en la placa lateral de la mesa rotativa. 2. Purgue completamente el aceite. 3. Use cinta de teflón para recubrir el tapón de la tubería con 2 vueltas y media. 4. Vuelva a colocar el tapón de tubería en su posición correcta.

MAN-0165_A OPCIONES 25

Page 30: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

5. Retire el tapón de tubería de 1/2-14 NPT localizado en la parte superior del eje A. 6. Llene con el aceite recomendado. 7. Use cinta de teflón para recubrir el tapón de la tubería con 2 vueltas y media. 8. Vuelva a colocar el tapón de la tubería. 9. Revise el nivel del aceite, observando el indicador del nivel de aceite.

3.4.2 RETIRO Y ALMACENAMIENTO

1. Limpie el líquido refrigerante, virutas o tierra de la mesa rotativa, cable del motor, conector y cualquier herramental.

2. Avance despacio la mesa para un mejor acceso a la mesa rotativa. 3. Apague la corriente eléctrica y bloquee la caja de la corriente principal. 4. Desatornille el conector del cable del motor del receptáculo del 4º eje, coloque una

bolsa de plástico alrededor del conector para protección, y reemplace el enchufe falso en el receptáculo ( para motores rotativos servo D.C.).

5. Enrolle el cable y amárrelo con una cinta. 6. Asegúrese de que no haya virutas entre las conexiones de acoplamiento. 7. Retire cualquier portapiezas que esté instalado en la placa frontal. Los portapiezas

agregarán peso adicional y harán que sea algo incómodo levantar la mesa rotativa. 8. Suelte los pernos hexagonales de ½-13 que instalan la unidad a la mesa. 9. Deslice cuidadosamente la unidad hacia la orilla de la mesa. 10. Atornille los pernos de argolla de ½-13. 11. Quite la mesa rotativa de la mesa usando el procedimiento de levantamiento correcto. 12. Limpie el fondo de la unidad y colóquela en una superficie plana y limpia. 13. Cubra ligeramente con un aceite protector para evitar que se oxide. La unidad puede

almacenarse en el contenedor original para su protección. 14. Encienda la máquina. 15. Escriba SETP <<ENTER>> para traer los parámetros. 16. Cambie la selección de ejes de X, Y, Z, A a X, Y, Z (de 4 a 3). 17. Salga de la pantalla de parámetros. 18. Apague la máquina y luego enciéndala de nuevo. Esto cargará los parámetros

iniciales.

2006 OPCIONES 26

Page 31: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

3.5 SONDA Una sonda en el husillo puede usarse como parte del programa para descubrir qué ajustes son requeridos. La sonda puede usarse para captar la nueva posición inicial en el comienzo de cada programa, o evento varias veces dentro del programa. Una sonda puede cuantificar la velocidad de expansión en el eje Z y luego puede hacerse un cambio a la mesa de herramienta. La sonda puede también seguir el crecimiento del eje Y y eje X y, al usar una macro, las compensaciones del portapiezas pueden ser alteradas sin intervención del operario. Debido a que la cantidad de expansión difiere dependiendo de dónde está localizada el portapiezas en la mesa, cada portapiezas debe ser reubicado con la sonda. Una consideración que se debe tener presente cuando se usa una sonda es que si hay una viruta en el husillo o en el soporte de la sonda ésta indicará una posición incorrecta. La sonda requiere el siguiente mantenimiento:

1. Limpie todas las virutas de la sonda. 2. Cambie las baterías cada 3 meses (MP12), dependiendo del uso. 3. Verifique constantemente la alineación de la cara del interruptor (TS27R).

3.6 LÍQUIDO REFRIGERANTE A TRAVÉS DEL HUSILLO

La opción de líquido refrigerante a través del husillo está diseñada para trabajar junto con herramental específico (con un agujero en el centro) para permitir que el líquido refrigerante sea bombeado en el interior de la parte, a donde normalmente el líquido refrigerante no llega. Esto mejora significativamente la velocidad en la que el calor es extraído del área de corte, reduciendo la expansión del material de la pieza. Además, hay menos calor transferido a través de la herramienta al husillo y el cabezal, así que la expansión de éstos también se reduce significativamente, mejorando el posicionamiento y precisión del eje Z.

Figura 2-6: Líquido Refrigerante a través de la bomba

El líquido refrigerante a través del husillo requiere el siguiente mantenimiento:

1. Si el indicador de vacío muestra arriba de 20Hg, cambie el filtro del líquido refrigerante. 2. Revise y asegúrese de que el tanque del líquido refrigerante esté al menos a ¾ de su

capacidad; si el nivel del líquido refrigerante es bajo puede dañar la bomba.

3. Si se maquina cerámica o material con virutas muy pequeñas y abrasivas, se recomienda usar un filtro de 10µ micrones en lugar de 100µ, el cual es instalado en fábrica.

MAN-0165_A OPCIONES 27

Page 32: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

4. La bomba viene con ajuste de fábrica y 250 PSI, cambiarla podría causar daño al

sistema de sellado.

5. Limpie el filtro de la bomba de engranajes semanalmente. (Levante la bomba y enjuáguelo).

MAN-0165_A OPCIONES 28

Page 33: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

2006 OPCIONES 30

Page 34: mantenimiento 0i

FADAL MACHINING CENTERS

ÍNDICE ALFABÉTICO B BANDEJA DE LÍQUIDO REFRIGERANTE 3 C CALENTAMIENTO 14 CAMBIADOR DE HERRAMIENTA AUTOMÁTICO (ATC) 4 CORTE BURDO/ENFRIAMIENTO/ CORTE DE ACABADO 15 D DEPÓSITO DE TANQUE 8 E ETIQUETA DE MANTENIMIENTO 14 F FILTRO DE BOMBA 8 FLUIDOS 15 FLUIDOS DE CORTE 9 FUSIBLES 5 G GENERAL 13 H HUSILLOS RELLENOS DE GRASA 8K (10K OPCIONAL) 3 HUSILLO AIRE- ACEITE (OPCIONAL) 3 HUSILLO 3 L LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL ENFRIADOR (OPCIONAL) 9 LÍQUIDO REFRIGERANTE A TRAVÉS DEL HUSILLO (OPC.) 12 LUBRICACIÓN DE GUÍAS 2 M MANTENIMIENTO DE MÁQUINA 1 MESA ROTATIVA (OPCIONAL) 10 MONITOREANDO CAMBIOS DE POSICIÓN 15 P PUERTA CE 5

MAN-0165_A ÍNDICE ALFABÉTICO 31

Page 35: mantenimiento 0i

MANUAL DE MANTENIMIENTO GE FANUC 0i MC

S SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE HUSILLO (OPCIONAL) 7 T TABLA DE MANTENIMIENTO 15 TRANSPORTADOR (OPCIONAL) 9

2006 ÍNDICE ALFABÉTICO 32