Port royal y la gramatica comparada

29
LINGÜÍSTICA TEÓRICA PORT ROYAL Y LA GRAMÁTICA COMPARADA

Transcript of Port royal y la gramatica comparada

Page 1: Port royal y la gramatica  comparada

LINGÜÍSTICA TEÓRICA

PORT ROYALY LA GRAMÁTICA

COMPARADA

Page 2: Port royal y la gramatica  comparada

PORT ROYAL Y SU

PEDAGOGIA

Page 3: Port royal y la gramatica  comparada

SUS ORÍGENES FRANCIA SIGLO XVII ESCUELAS

RACIONALISTAS

GRAMÁTICAS FILOSÓFICAS

REPRESENTANTES MÁS

DESTACADOS

ANTOINE ARNAULD

(LÓGICO / LÓGICA) CLAUDE LANCELOT

(GRAMÁTICO / MÉTODOS)

Page 4: Port royal y la gramatica  comparada

GRAMÁTICOS Y LÓGICOS

Escuela Religiosa y Educativa.

Principios o fundamentos:

Razón Humana. Pensamiento

Aristóteles René Descartes

Discurso del método

Neorracionalismo(Francia) s. XVII – s. XVIII

Page 5: Port royal y la gramatica  comparada

OBRA PRINCIPAL

1660 / 1830

Page 6: Port royal y la gramatica  comparada

PARALELO

GRAMÁTICOS ANTERIORES E. PORT ROYAL

EXPLICACIÓN FISIOLÓGICA

FENÓMENOS NATURALES

DESCRIBIR UNA LENGUA

EN PARTICULAR

PRINCIPIOS GENERALES

---------------------- GRAMÁTICAS

CARACTERÍSTICA ESENCIALES

PROPONER UNA GRAMÁTICA DE

ESTRUCTURA COMÚN

Page 7: Port royal y la gramatica  comparada

¿QUÉ PRETENDÍAN? Encontrar esos principios generales

Griego latín hebreo

Lenguas Modernas Europeas

Inglés francés Español

Italiano Alemán

“Lo que es común a todas las lenguas y de las principales diferencias que en ellas se encuentran".

Page 8: Port royal y la gramatica  comparada

ANTECEDENTES BEAUZEE (FRANCÉS)

UNIVERSALES

Se desprenden de la Naturaleza del pensamiento humano.

Esencia de la GGR

ESPECÍFICOS

Resultan de la Arbitrariedad y Mutación

C. las gramáticas de las lenguas particulares.

Page 9: Port royal y la gramatica  comparada

DICOTOMIA

“TRAS LA SUPERFICIE DE LOS JUICIOS, SE PODRÍA HALLAR MÁS DE UNA ESTRUCTURA”

ESTRUCTURA PROFUNDA

ESTRUCTURA SUPERFICIAL

Page 10: Port royal y la gramatica  comparada

DIOS INVISIBLE HA CREADO EL MUNDO VISIBLE2. Dios es invisible.3. Dios creo el mundo.4. El mundo es visible.

Page 11: Port royal y la gramatica  comparada

CONTENIDO FUNDAMENTOS DEL ARTE DE HABLAR

LO QUE ES COMÚN Y DIFERENCIAL EN LAS LENGUAS

OBSERVACIONES SOBRE LA LENGUA FRANCESA

SER MÁS EXPLICATIVO (- NORMATIVO)

Page 12: Port royal y la gramatica  comparada

I PARTE

ESTRUCTURA

OBSERVACIONES DE LA LENGUA FRANCESA

II PARTE 2 ORTOGRAFÍA4 PROSODIA

7 ANALOGÍA ( MORFOLOGÍA)

1 SINTAXIS

alumno
Page 13: Port royal y la gramatica  comparada

OBJ

ETO

DE

NU

ESTR

O P

ENSA

MIE

NTO.NOMBRE ARTICULO

PRONOMBRE

PARTICIPIO PREPOSICION

ADVERBIO SEMAN

Page 14: Port royal y la gramatica  comparada

FORM

A D

E N

UES

TRO

S P

ENSA

MIE

NTO

INTERJECCION

VERBO

CONJUNCION

Page 15: Port royal y la gramatica  comparada

SUST.ADJ.ART.

PRON.PART.

CONJ.PREP.ADV.

CRIT

ERIO

S SI

GN

IFIC

ATIV

OS

Y LÓ

GIC

OS

Page 16: Port royal y la gramatica  comparada

1. No hay jamás nominativo sin verbo.2. No hay verbo sin nominativo.3. No hay adjetivo sin sustantivo.4. El genitivo esta gobernado siempre, no por un verbo,sino por un nombre.5. La determinación del régimen después de los verbos la dicta frecuentemente el capricho del uso, mas bien que la relación especifica propia del caso gramatical

DOCTRINA COMÚN EN LAS LENGUAS

Page 17: Port royal y la gramatica  comparada

EL MÉTODO 1. El plan del análisis y la síntesis 2. “Establecer a partir de estas

premisas laverdad de la proposición” 3. confirmar la definición propuesta

desde la afirmación

Page 18: Port royal y la gramatica  comparada

PRINCIPIOS DE LA GGR Referidos al mecanismo de la

significación.

La proposición

Las partes de la oración y sus propiedades.

Page 19: Port royal y la gramatica  comparada

MAYORES APORTESUNIVERSALES LINGÜÍSTICOS

LENGUAJE COMO EXPRESIÓN DEL PENSAMIENTO

El VERBO COMO PALABRA QUE TIENE COMO FIN SIGNIFICAR

CRITERIOS LÓGICOS Y SEMÁNTICOS

Page 20: Port royal y la gramatica  comparada

GRAMÁTICA COMPARADA

FILOLOGÍA COMPARADA

SIGLO XIX ALEMANIA

AUGE Y DESARROLLO: Romanticismo. La implantación del método científico a

los estudios del lenguaje.

Page 21: Port royal y la gramatica  comparada

LA APARICIÓN DE LA OBRA DE DARWIN

Gramáticas estructural y generativa

Lengua: organismos vivos

Estudio Diacrónico

Preescriptiva

Descriptiva

Explicación de los hechos del lenguaje.

Page 22: Port royal y la gramatica  comparada

AUTORES DESTACADOS

Los scholars alemanes:Reconstrucción del indoeuropeo, lengua madre.

FRANZ BOPP “Gamática Comparada

del Sánscrito, zendo, armenio, griego, latín,

lituano, antiguo eslavo, gótico y alemán”.

RASMUS RASK (DANÉS) “Investigaciones sobre el origen de la antigua lengua

Islandesa”

Page 23: Port royal y la gramatica  comparada

MÉTODO COMPARATIVO Similitudes y

diferencias.

Formulación de leyes rigurosas y precisas

Explicar los cambios

Establecimiento de principios y métodos para relacionar las lenguas.

Desarrollaron una teoría general del cambio lingüístico.

Page 24: Port royal y la gramatica  comparada

Schlegel, Bopp, Grimm, Schleicher.

Los neogramáticos con Brugmann, Leskien y Paul.

Lenguas Indoeuropeas.

Para establecer su parentesco genético yde buscar en ellas los principios generales de los cambios.

Page 25: Port royal y la gramatica  comparada

SEÑALARON LA REGULARIDAD Y SISTEMATICIDAD

inglés alemán holandés sueco maws maws moys muus haws haws hoys huus laws laws loys luus

Están genéticamente relacionadas, por cuanto pertenecen a una misma subfamilia, la germánica).

CORRESPONDENCIAS SISTEMÁTICAS

Page 26: Port royal y la gramatica  comparada

La hipótesis: dichas semejanzas pertenecieron en el pasado a la misma lengua.

Lengua común (William Jones)

SÁNSCRITO GriegoLatín

Inicio de los estudios

comparativos.Desarrollo de la

Lingüística Comparada.

Page 27: Port royal y la gramatica  comparada

APORTES DESTACADOS Reconstrucción del idioma común a todas

lenguas indoeuropeas, conocido posteriormente como protoindoeuropeo.

Cotejo de lenguas genéticamente relacionadas, les fue posible reconstruir íntegramente los niveles fonético y morfológico de la lengua común.

Page 28: Port royal y la gramatica  comparada

MÉTODO COMPARATIVO1. Seleccionar lenguas genéticamente relacionadas;2. Escoger un corpus adecuado.3. Establecer las correspondencias vocálicas.4. Establecer las correspondencias consonánticas.5. Postular los protofonemas vocálicos y consonánticos.6. Señalar las protoformas (palabras) a partir de los protofonemas.7. Indicar los cambios ocurridos en las lenguas establecidas.

Page 29: Port royal y la gramatica  comparada

GRACIAS