Pim Pam Poum

4
Pim Pam Poum Case de Rudolph Dirks publiée en 1901. Policy and Pie part 1 of 2 (1918) Policy and Pie part 2 of 2 (1918) Pim Pam Poum (parfois orthographié Pim-Pam-Poum !) est le nom français d'un comic strip américain créé le 12 décembre 1897 par Rudolph Dirks dans « The Ame- rican Humorist », le supplément dominical du « New York Journal » de William Randolph Hearst, sous le titre The Katzenjammers Kids. Dirks, un jeune Américain d'origine allemande, s’était inspiré, à la demande de Ru- dolph Block [1] , l'éditeur responsable des comics au Jour- nal, de Max und Moritz, la fameuse Bildergeschichte (his- toire en images) de Wilhelm Busch parue quelque trente ans plus tôt. Systématisant ce qui sera ensuite reconnu comme les conventions les plus essentielles du nouveau médium (l'emploi séquentiel des cases, en premier lieu, mais aussi l'usage de phylactères [2][3] ), en inventant de nouvelles, The Katzenjammer Kids de Rudolph Dirks — et non le Yellow Kid de Richard Outcault — est considéré par de nombreux historiens comme la première véritable bande dessinée [4][5] . Cette série est également connue pour son historique de publication : un litige entre le créateur et son premier édi- teur a en effet débouché sur la coexistence de deux ver- sions concurrentes de la même bande dessinée, avec les mêmes personnages principaux. 1 Synopsis Pim Pam Poum est l'histoire d'une famille qui vit sur l'île tropicale imaginaire de Bongo, où règne un roi fainéant. Dans la version originale américaine, les personnages sont des immigrants allemands et s’expriment, avec un fort ac- cent, dans un sabir anglo-germanique [6] . Rudolph Dirks faisant ainsi un clin d'œil à ses propres origines, d'ailleurs communes à Harold Knerr qui reprit la série chez Hearst. L'accent allemand est absent de la plupart des traductions françaises. 2 Historique Très appréciée des lecteurs américains, la série est pu- bliée dans les journaux de Hearst jusqu'en 1912, date à laquelle un conflit oppose l'auteur et son éditeur. Ru- dolph Dirks, scénariste et dessinateur de la série, sou- haitait en effet prendre une année sabbatique en Europe avec son épouse. Hearst, s’opposant à ce qu'une série si populaire soit interrompue, décide de la confier à un autre auteur, Harold Knerr. Dirks publie alors sa série dans un journal concurrent, appartenant à Joseph Pulit- zer. Un procès oppose les deux magnats de la presse, qui se conclut par la coexistence de deux séries paral- lèles, avec les mêmes personnages d'origine : The Cap- 1

description

comics

Transcript of Pim Pam Poum

Page 1: Pim Pam Poum

Pim Pam Poum

Case de Rudolph Dirks publiée en 1901.

Policy and Pie part 1 of 2 (1918)

Policy and Pie part 2 of 2 (1918)

PimPamPoum (parfois orthographié Pim-Pam-Poum !)est le nom français d'un comic strip américain créé le12 décembre 1897 par Rudolph Dirks dans « The Ame-

rican Humorist », le supplément dominical du « NewYork Journal » de William Randolph Hearst, sous letitre The Katzenjammers Kids. Dirks, un jeune Américaind'origine allemande, s’était inspiré, à la demande de Ru-dolph Block[1], l'éditeur responsable des comics au Jour-nal, de Max und Moritz, la fameuse Bildergeschichte (his-toire en images) de Wilhelm Busch parue quelque trenteans plus tôt. Systématisant ce qui sera ensuite reconnucomme les conventions les plus essentielles du nouveaumédium (l'emploi séquentiel des cases, en premier lieu,mais aussi l'usage de phylactères[2][3]), en inventant denouvelles, The Katzenjammer Kids de Rudolph Dirks —et non le Yellow Kid de Richard Outcault — est considérépar de nombreux historiens comme la première véritablebande dessinée[4][5].Cette série est également connue pour son historique depublication : un litige entre le créateur et son premier édi-teur a en effet débouché sur la coexistence de deux ver-sions concurrentes de la même bande dessinée, avec lesmêmes personnages principaux.

1 Synopsis

Pim Pam Poum est l'histoire d'une famille qui vit sur l'îletropicale imaginaire de Bongo, où règne un roi fainéant.Dans la version originale américaine, les personnages sontdes immigrants allemands et s’expriment, avec un fort ac-cent, dans un sabir anglo-germanique[6]. Rudolph Dirksfaisant ainsi un clin d'œil à ses propres origines, d'ailleurscommunes à Harold Knerr qui reprit la série chez Hearst.L'accent allemand est absent de la plupart des traductionsfrançaises.

2 Historique

Très appréciée des lecteurs américains, la série est pu-bliée dans les journaux de Hearst jusqu'en 1912, dateà laquelle un conflit oppose l'auteur et son éditeur. Ru-dolph Dirks, scénariste et dessinateur de la série, sou-haitait en effet prendre une année sabbatique en Europeavec son épouse. Hearst, s’opposant à ce qu'une sériesi populaire soit interrompue, décide de la confier à unautre auteur, Harold Knerr. Dirks publie alors sa sériedans un journal concurrent, appartenant à Joseph Pulit-zer. Un procès oppose les deux magnats de la presse,qui se conclut par la coexistence de deux séries paral-lèles, avec les mêmes personnages d'origine : The Cap-

1

Page 2: Pim Pam Poum

2 4 DOCUMENTATION

tain and the kids, par Dirks, chez Pulitzer, et The Kat-zenjammer kids, par Knerr, chez Hearst. Le conflit au-tour de la série donne en effet lieu à une jurisprudenced'une importance capitale dans l'histoire de la bande des-sinée américaine, en établissant qu'une série et ses per-sonnages sont la propriété de leur éditeur et non de leurauteur d'origine. En effet, si le jugement autorise Dirks àcontinuer d'utiliser les personnages qu'il a créés, il perd letitre original de la série, qui demeure la propriété exclu-sive de Hearst[7]. Dirks doit rebaptiser sa série Hans andFritz ; en 1918, alors que les États-Unis sont en guerrecontre l'Allemagne, il change à nouveau le titre en TheCaptain and the Kids.Les deux versions de la bande dessinée ont fait l'objetd'adaptations en dessin animé. The Katzenjammer Kids aété adapté, entre 1916 et 1918, par le studio de Hearst, In-ternational Film Service. L'adaptation en dessin animé dela version de Dirks, plus tardive, a eu davantage de longé-vité : la version animée de The Captain and the Kids a étéproduite, à partir de 1938, par Metro-Goldwyn-Mayer,avant de passer à la Warner.La version de Harold Knerr, à laquelle s’ajoutent d'autrespersonnages créés par le nouvel auteur, est la plus connueen Europe. La série est initialement traduite en françaissous le titre « Les garnements » dans le journal Bravo,dans Junior sous le titre « Capitaine Fouchtroff » et sousle nom de « Pim Pam Poum » dans Le Journal de Mi-ckey à partir de 1938. La série a également été publiée,à partir des années 1950, dans un périodique éponymeédité par Lug ; le journal fusionne ensuite avec un autretitre du même éditeur, Pipo, pour devenir Pim Pam PoumPipo (Pipo n'étant pas un personnage de la même série,mais le protagoniste de la bande dessinée italienne Pipoet Concombre)[8].Ils sont reparus sous le titre original (The KatzenjammerKids) dans les années 1970 dans Charlie Mensuel.Cette série a fêté ses 116 ans d'existence en 2013, ce quiconstitue le record absolu de longévité pour une série debande dessinée publiée de manière continue.Le mot Katzenjammer (traduction littérale « chats quipleurent ») désigne la gueule de bois en allemand.

3 Personnages• Pam et Poum : les vedettes de la série. Ces

deux garnements ne pensent qu'à faire des farces àtoute la famille et en particulier au Capitaine et àl'Astronome. Ils adorent voler les pâtisseries prépa-rées par tante Pim en essayant de faire porter la fautesur d'autres. Ils détestent cordialement Rodolphe quile leur rend bien, et essaient souvent de le mettredans de mauvaises situations. Malgré leur ingéniosi-té, il arrive qu'ils se fassent prendre, dans ces cas lasérie se termine souvent par une fessée qui leur estadministrée par tante Pim ou d'autres membres de

la famille. Ils s’appellent « Hans » et « Fritz » dansla série originale.

• Le Capitaine : gros barbu qui ne pense qu'à dormir,à boire du cidre ou à jouer aux cartes, est sujet àde fréquentes crises de goutte. Il porte un uniformeavec un képi.

• L'Astronome : l'acolyte du capitaine, il a une per-sonnalité assez similaire à ce dernier. Il a une longuebarbe blanche et porte un chapeau haut-de-forme. Ilest inspecteur d'école dans la version originale.

• Tante Pim : forte femme autoritaire, est la reine dela pâtisserie, elle s’occupe de la maison et de seschers chérubins Pam et Poum. Son rouleau à tarteest une arme de dissuasion efficace pour faire res-pecter ses ordres. Elle est coiffée avec un grand chi-gnon. Malgré son autorité, elle est crédule et se laissesouvent embobiner par les sornettes des autres per-sonnages. Dans la version originale, elle n'est pas latante des deux enfants, mais leur mère.

• Miss Ross (personnage présent dans la version deKnerr) : vieille fille maigre et revêche qui essaye dedonner une bonne éducation à ses chérubins qui sontRodolphe et Léna.

• Rodolphe (personnage présent la version de Knerr) :cousin de Pam et Poum, c'est un petit garçon hy-pocrite, vantard et farceur, qui aime faire porter lechapeau à Pam et Poum.

• Léna (personnage présent dans la version deKnerr) : cousine de Pam et Poum et sœur de Ro-dolphe, c'est une petite fille gentille qui demandesouvent de l'aide à Pam et Poum pour se venger desmoqueries du Capitaine et de l'Astronome.

• Makoko (personnage présent dans la version deKnerr) : un enfant aborigène de l'île, il est extrême-ment futé et agile. Il se déguise aussi bien en ani-mal qu'en végétal pour espionner et jouer des toursà Pam et Poum. Il connaît le langage des animaux ets’échappe sur sa cigogne apprivoisée.

• Le Roi de l'Île, un roi fainéant qui, comme ses amisoccasionnels le Capitaine et l'Astronome, aime joueraux cartes et boire du cidre.

• Ginga Dun (personnage présent dans la version deDirks), un marchand indien capable de rouler tousles autres habitants de l'île.

4 Documentation

• Pim-Pam-Poum !, Slatkine, 1981. Introduction dePierre Strinati. (ISBN 2-05-100350-5)

Page 3: Pim Pam Poum

3

• Dossier consacré à Pim, Pam et Poum dans LeCollectionneur de bandes dessinées n°82, printemps1997.

• Édouard François, Le paradis retrouvé ou Pim, Pam,Poum à l'Île Bongo, dans L'âge d'or de la bande des-sinée, Serge, coll. « Phénix » n°3, , 1974.

• Philippe Mellot, « Pim, Pam, Poum ou la dolce vitaà l'américaine », dans Le Collectionneur de bandesdessinées n°16, avril 1979, p. 26-28.

5 Documentation• Évariste Blanchet, « L’Enfance perdue », dansL'Indispensable n°0, février 1998, p. 47-49.

6 Lien externe• Pim Pam Poum sur le site BD Oubliées

7 Notes et références[1] (en) Martin Sheridan, Comics and their Creators, New

York, Luna Press, 1977 (reprinting of the 1944 edition),304 p.

[2] (en) Richard Marschall, American Great Comic StripArtists : From the Yellow Kid to Peanuts, New York, Ste-wart, Tabori & Chang, 1997 (originally published in 1989by abbeville press, inc.), 296 p.

[3] (en) Robert C. Harvey, The Art of the Funnies : An Aes-thetic History, Jackson, University Press of Mississippi, 1994, viii + 256 p.

[4] Pierre Couperie et al., Bande dessinée et figuration narra-tive, Paris, Muée des Arts Décoratifs, 1967, 256 p.

[5] (en) « The Katzenjammer Kids », sur Don Markstein’sToonopedia, 2009 (consulté le 14 novembre 2014)

[6] La bande dessinée, récit de la mémoire des immigrés

[7] Didier Pasamonik, Les séries de bandes dessinées my-thiques doivent-elles être poursuivies ? site lesgrandsde-bats.fr, 12 novembre 2013

[8] Pipo concombre et Elastoc, le trio de choc de Rebuffi sti-ring.net

• Portail de la bande dessinée

•A

Portail des comics

Page 4: Pim Pam Poum

4 8 SOURCES, CONTRIBUTEURS ET LICENCES DU TEXTE ET DE L’IMAGE

8 Sources, contributeurs et licences du texte et de l’image

8.1 Texte• Pim Pam Poum Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Pim_Pam_Poum?oldid=116706967 Contributeurs : Serged, Ratigan, MedBot, Phe-

bot, Hégésippe Cormier, Jean-no, Pixeltoo, ZA, Gédé, Vincent Simar, CommeCeci, Kernitou, Jmf, Odrevet, Encolpe, RobotQuistnix,Mycroft, Zorg2, Loveless, Locelot, Elie2, Jerome Charles Potts, Mwarf, Corbeil, Eugène, Chaoborus, Voxhominis, Fantafluflu, Matrix76,Rei-bot, Zorrobot, Vincent Lextrait, VolkovBot, JLM, Jean-Jacques Georges, DumZiBoT, Arct, BOTarate, Ggal, Y5005, Luckas-bot,Racconish, DSisyphBot, Abracadabra, Xqbot, JJ Georges, EmausBot, Salsero35, ZéroBot, Crazy runner, Krazycram, Eskalibar, Mezigue,MerlIwBot, PardusTigris, Makecat-bot, Addbot et Anonyme : 13

8.2 Images• Fichier:Comiclogo.svg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/48/Comiclogo.svg Licence : Public domain Contri-buteurs : ? Artiste d’origine : ?

• Fichier:Katzenjammer1901.jpg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/40/Katzenjammer1901.jpg Licence : Pu-blic domain Contributeurs : http://www.yodaslair.com/dumboozle/katzies/katzdex.html Artiste d’origine : Rudolph Dirks (1877–1968)

• Fichier:Policy_and_Pie_part_1_of_2_(1918).webm Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/Policy_and_Pie_part_1_of_2_%281918%29.webm Licence : Public domain Contributeurs : YouTube Artiste d’origine : Directed by Gregory La Cava

• Fichier:Policy_and_Pie_part_2_of_2_(1918).webm Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Policy_and_Pie_part_2_of_2_%281918%29.webm Licence : Public domain Contributeurs : YouTube Artiste d’origine : Directed by Gregory La Cava

• Fichier:Question_book-4.svg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/64/Question_book-4.svg Licence : CC-BY-SA-3.0 Contributeurs : Created from scratch in Adobe Illustrator. Originally based on Image:Question book.png created by User:Equazcion.Artiste d’origine : Tkgd2007

• Fichier:WBDbulle2.svg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/WBDbulle2.svg Licence : Public domain Contri-buteurs : Travail personnel Artiste d’origine : Indists

• Fichier :_WBDbulle2.svg Source : https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5f/WBDbulle2.svg Licence : Public domainContributeurs : Travail personnel Artiste d’origine : Indists

8.3 Licence du contenu• Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0