“Our Heritage”
description
Transcript of “Our Heritage”
“Our Heritage”Project done by the group of 7a-b form:
Abbasova ElviraAnishchenko SergeiAndrianova AnnaAnisimova MariaAver’anov EgorBakala KristinaBogdanov IgorVlasova Tat’yanaVolodina Dar’yaKiseleva Ekaterina
Project leaders: :Fomina E.V. (English teacher)Panichkina I.V. (English teacher)
Gymnasium № 248
IntroductionMemory is the heritage of previous generations, having been handed down. Memory keeps the experience and knowledge, that people have been saving for hundreds of years.It can’t be separate, belonging to one country individually. No matter how far Russia and Britain are situated, their cultures have been influencing each other till nowadays. This influence and interconnection can be seen in following directions:
British and RussianHeritage
Traditions & festivals
Epos, myths, fairy tales
& characters
Language: proverbs,
Idioms, cliché
Traditions & festivals
“Maslenitsa”
- Eastern Slavic religious and folk holiday- It is celebrated during the last week before Great Lent - People eat pancakes and say goodbye to winter.
“Pancake day” (Shrove Tuesday)
-The first day of Lent (47 days before Easter Sunday)
-"pancake races" are held in villages and towns
“May day” “1 May”-Celtic festival - pagan festival-People celebrate the coming of - the festival of spring and summer flowers-May pole dancing - meetings, picnics, gardening-Long poles decorated with flowers, streamers and ribbons
“Midsummer’s day” (June,24)- The longest day of the year- A very old custom of Druids at Stonehenge
“Ivan Kupala Day”- Slavic religious belief- youth jump over the flames
of bonfires- Girls float wreaths of flowers
often lit with candles on rivers
Literature & characters
• Merrow• (mermaid
)
• Dragon• (Vasilisk)
• Witch
• Lazy Jack
• Русалка
• Змей Горыныч
• Баба Яга
• Иван - дурак
Animals as symbols
• Dog FAITHFULNESS• Ants, horse INDUSTRY• Pig UNTIDINESS• Dog HUMILITY• Rook CUNNING• Goose STUPIDITY• Wolf CRUELTY
• Dog • Bees,ants• Pig • Sheep • Fox,snake• Donkey • Wolf
Language: proverbs & idiomsLanguage: proverbs & idioms
Direct translationDirect translation1.1. Take the bull by the Take the bull by the
horn. horn. Взять быка за рога.Взять быка за рога.
2.2. All is well that ends All is well that ends well. well.
Все хорошо, что хорошо Все хорошо, что хорошо кончается.кончается.
3. It’s a small world. 3. It’s a small world. Мир тесен.Мир тесен.
Indirect translation Indirect translation 1.1. Never buy a pig in a Never buy a pig in a
pock. pock. Не покупай кота в Не покупай кота в мешке.мешке.
2.2. The cow knows not The cow knows not the worth of her tail the worth of her tail till she loses it.till she loses it.
Что имеем не храним, Что имеем не храним, потерявши плачем.потерявши плачем.
Idioms With the same meanings
1. Over my dead body
2. Save your skin
3. Not to be able to see the wood of the trees
1. Только через мой труп
2. Спасай свою шкуру
3. За деревьями леса не видатьWith different meanings
1. Out of the blue
2. One is as weak as a cat
3. The lid is off something
1. Гром среди ясного неба
2. Еле-еле душа в теле
3. Тайное становится явным
CLICHE
To be busy as a bee
To fly off the handle
Dissappeared as if by magic
It rains cats and dogs
Just what the doctor ordered
To take oneself in hand
Вертеться как белка в колесе
Выйти из себя
Как рукой сняло
Льёт как из ведра
То что доктор прописал
Взять себя в руки