On Air Dezembro 2011

164
ON POR BY REVISTA DE VENDAS A BORDO SHOPPING ON BOARD MAGAZINE Lancôme Hypnôse Doll Eyes Doll Lash Effect Mascara NOVIDADE A BORDO NEW ON BOARD Decibel by Azzaro A ESSÊNCIA DO ROCK THE ESSENCE OF ROCK Quizás, Quizás, Quizás Pasión by Loewe O JOGO DA SEDUÇÃO THE GAME OF SEDUCTION Flik Flak MINNIE MOUSE & CARS A BORDO ON BOARD CK ONE Shock for Her & Him SEXY COM UM TOQUE REBELDE SEXY WITH A REBELLIOUS EDGE NEW SWATCH TOUCH COLLECTION 2011 Relógios fashion com tecnologia táctil Street-Smart fashion with colour touch display WIDE-EYE LOOK DEZ/FEV 2011/12 DEC/FEB AIR

description

On Air Magazine fragrances, gifts, cosmetics, toys

Transcript of On Air Dezembro 2011

Page 1: On Air Dezembro 2011

TAP PORTU

GAL VEN

DAS A BO

RDO

SHO

PPING

ON

BOARD

DEZ/FEV 2011/12 D

EC/FEB

® M

ontb

lanc

®

assertive Discover the StarWalker Midnight Black. With its clear cut design and dark ruthenium plated fittings, it’s a pure statement on character and creativity.

MB_TR_StW_216x275_Midnight_black.indd 1 18.02.2010 11:01:20 Uhr

ON

AIR ON

POR

BY

REVISTA DE VENDAS A BORDO SHOPPING ON BOARD MAGAZINE

Lancôme Hypnôse Doll EyesDoll Lash Effect Mascara

NOVIDADE A BORDONEW ON BOARD

Decibel by AzzaroA ESSÊNCIA DO ROCK

THE ESSENCE OF ROCK

Quizás, Quizás, QuizásPasión by Loewe

O JOGO DA SEDUÇÃOTHE GAME

OF SEDUCTION

Flik Flak MINNIE MOUSE

& CARSA BORDO

ON BOARD

CK ONE Shockfor Her & HimSEXY COM UM TOQUE REBELDESEXY WITH A REBELLIOUS EDGE

NEW SWATCH TOUCH COLLECTION 2011Relógios fashion com tecnologia táctilStreet-Smart fashion with colour touch display

WIDE-EYE LOOK

DEZ/ FEV 2011/12 DEC/ FEB

AIR

PlanoKfrenteTAPDez2011.indd 1 11/22/11 7:28 PM

Page 2: On Air Dezembro 2011

Sol ou

*LUGARES LIMITADOS. Redução por adulto com base numa estadia de 7 noites, Reservas até 20/01/2012. Alvará nº 592/91 Descubra mais em clubmed.pt , contacte o 21 330 96 96 ou contacte o seu agente de viagens.

APROVEITE JÁ A REDUÇÃO ATÉ 200€*por

adulto

INCLUI PARTIDAS NATAL, FIM DE ANO, CARNAVAL E PÁSCOA

Neve?Escolha o seu destinoe desfrute ainda mais

este inverno

PlanoKversoTAPDez2011.indd 1 11/22/11 3:53 PM

Page 3: On Air Dezembro 2011

Sol ou

*LUGARES LIMITADOS. Redução por adulto com base numa estadia de 7 noites, Reservas até 20/01/2012. Alvará nº 592/91 Descubra mais em clubmed.pt , contacte o 21 330 96 96 ou contacte o seu agente de viagens.

APROVEITE JÁ A REDUÇÃO ATÉ 200€*por

adulto

INCLUI PARTIDAS NATAL, FIM DE ANO, CARNAVAL E PÁSCOA

Neve?Escolha o seu destinoe desfrute ainda mais

este inverno

PlanoKversoTAPDez2011.indd 1 11/22/11 3:53 PM

PERFUMES FRAGRANCES 001

Page 4: On Air Dezembro 2011

Melodia de OutonoAutumn Leaves

vestido dress Hoss Intropia, pulseira bracelet SurkanaCapa Cover: vestido dress Weill, colar necklace Alentus, luvas gloves Decénio

Edição Edition Lojas Francas de Portugal S.A. \ Coordenação Editor Ana Rita Aragão \ Design Atelier Gráficos à Lapa \ Fotografia Photography Jorge Nogueira \ Assistido por Assisted by Hugo Vieira da Silva \ Produção e Styling Production and Styling Jaime Mascarenhas \ Assistido por Assisted by Graça Fidalgo \ Make-Up & Hairstyling António Carreteiro, com produtos Dior with Dior products \ Modelo Model Ana Filipa (L’Agence) \ Impressão Printing Peres-SOCTIP, S.A. \ Tiragem Print Run 20 000 \ Video Making of Atelier Gráficos à Lapa \ montagem edit Luis Carlos Amaro \ música music Luís Varatojo \ Agradecimentos We’d like to thank Laranja Tours, Mário Botelho, Hotel Convento de São Paulo, Eduardo Bon de Sousa, Helena Barradas e Maria João Amorim.

Page 5: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 003

Page 6: On Air Dezembro 2011

Ganhe 1 Milha Bónus por cada 1a gasto.Earn 1 Bonus Mile per each 1a spent.www.tapvictoria.com

OPÇÕES DE PAGAMENTOTodos os artigos estão marcados em Euros. São aceites diversas moedas estrangeiras, Traveller’s Cheques, Eurocheques e os seguintes cartões de crédito dentro do limite acordado para bordo: VISA, AMERICAN EXPRESS, MASTER CARD, DINERS CLUB, JCB e TAP VISA €250. Este limite poderá ser excedido apenas para aquisição de artigos de valor unitário superior ao limite fixado. Os limites poderão ser alterados durante a vigência deste catálogo. Devido a restrições bancárias, só poderão ser aceites as seguintes moedas metálicas: Moedas de Euros. Cheques pessoais e cartões Multibanco ou Visa Electron não são aceites.

PAYMENT OPTIONSAll prices are listed in Euros. Several foreign currencies accepted, as well as Traveller’s Cheques, Eurocheques and the following credit cards, within the on board agreed limits: VISA, AMERICAN EXPRESS, MASTER CARD, DINERS CLUB, JCB and TAP VISA €250. This limit may be exceeded only in purchases whose unit value is higher than the established limit. Limits can be changed during the validity period of this catalogue. According to Portuguese banking restrictions, only Euro coins are accepted. Personal cheques and debit cards are not accepted.

De acordo com as limitações de espaço existentes no avião, poderão verificar-se restrições em certos artigos. Due to limited space on the aircraft, we apologize for the inconvenience of restricted goods.

SErvIÇO AO clIENTE Para qualquer assunto sobre vendas a bordo, por favor contacte:CuSTOMEr SErvICE If you have any questions regarding the products on board, please contact:

lFP - lojas Francas de Portugal, S.A.Aeroporto de lisboa, rua c · Edificio 10 Piso 0 - 1700-008 lisboa Tel: (351) 218 525 300 · Fax: (351) 218 525 [email protected]

www.lfp.pt/shopping.htmlwww.youtube.com/user/OnAirMagazinewww.facebook.com/OnAirMagazine

Page 7: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 005

turbante turban Killah, casaco coat Hoss Intropia, top Patrizia Pepe, leggings calzedonia, botins boots Nuno Baltazar

Page 8: On Air Dezembro 2011

ÍNDIcE / cONTENTS

top christophe Sauvat,calças trousers caramelo, sapatos shoes Fly london, pulseira bracelet Surkana, luvas gloves Samsonite, colares e lenço da produção necklace and scarf production team’s own.

DESEJOATRACÇÃOPAIXÃODESIREATTRACTIONPASSION

AbeilleRoyaleby Guerlain pag. 71

PERFUMESFragrances

8

COSMÉTICOSCosmetics

56

Quizás, Quizás, Quizás Pasión, by loewePag. 45

As abelhas produzem uma das substâncias curativas mais eficazes do mundo. Bees produce some of the world’s most effective natural healing substances.

H i s tó r i a e c H a r m e Construído em 1182, entre Estremoz e Redondo, no coração do Alentejo, o cONvENTO DE SãO PAulO é hoje um Hotel-Museu que proporciona aos seus hóspedes não só um espaço de paz e lazer, mas também uma viagem por mais de cinco séculos de história. O precioso conjunto de 54 mil azulejos - a maior colecção privada do país - faz do Convento de São Paulo uma testemunha singular de muitas histórias da história de Portugal. Alguns dos painéis mais admiráveis do país, produzidos nas melhores oficinas de Lisboa, estão aqui expostos. É o caso da requintada azulejaria azul-cobalto datada dos reinados de D. João V e D. José I. Mas há mais para conhecer no Convento de São Paulo. Fontes florentinas decoram vários espaços interiores e exteriores do edifício. A Fonte do Leão, junto à entrada do convento, foi destino de romarias durante vários anos. No Jardim das Quatro Estações encontra-se a Fonte do Dragão, classificada como monumento nacional e na Portaria Nova encontra-se a Fonte dos Golfinhos, da segunda metade do século XVIII. Os claustros e o Jardim dos Noviços são, igualmente, espaços de desco-berta (procure as esculturas de terracota, datadas do século XVIII) e beleza.

Page 9: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 007

ACESSÓRIOSGifts

78

BRINQUEDOSToys

142CHOCOLATESConfectionery

152TABACOTobacco

156

Swatch Touch 2011, Pag. 83

O novo relógio digital com ecrã táctil.The new digital touch screen watch.

H i s to ry s t e e p e d i n c H a r m THE cONvENTO DE SãO PAulO was built in 1182 between Estremoz and Redondo in the heart of the Alentejo. It is today a Hotel-Museum providing guests with much more than a space for relaxation and tranquillity, as it is also a journey five centuries into the past. It is home to a precious collection of 54 thousand tiles – the largest private collection in Portugal – making the convent a unique witness to many of the stories which make up Portugal’s history. Some of the most impressive panels of tiles, produced in Lisbon’s finest workshops, are on show here. That is certainly the case when it comes to the luxurious cobalt blue tiles dating back to the reigns of kings João V and José I.Yet there is still more to be discovered at Convento de São Paulo. Florentine fountains decorate several indoor and outdoor spaces. The Lion fountain, beside the entrance to the convent, was for many years the destination for pilgrimages. The Dragon fountain in the Four Seasons Garden is classified a national monument and the Dolphin fountain dates back to the second half of the 18th century. The cloisters and Novices’ Garden are equally places of discovery and beauty (look out for the 18th century terracotta sculptures).

Page 10: On Air Dezembro 2011
Page 11: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 009

vestido dress caramelo, colar necklace Alentus, collants calzedonia, casaco da produção coat production team’s own

Page 12: On Air Dezembro 2011

CALVIN KLEIN

NEW FRAGRANCES FOR HER AND HIM

GET IN THE CKONE BOX

DOWNLOAD THE APP AT

SHOCK.CKONE.COM

SCAN AD TO REVEAL MORE#CKONE

IM

CKoneShock_216x275mm_0,78.indd 1 30.08.11 16:13

Page 13: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 011

Arrojado · Sensual · Impulsivo

by CALvIN KLEIN Edgy · Sexy · Impulsive

NOVO.NEW

NOVO.NEW

O ck one shock for her é uma fragrância floral de traços orientais, fresca e deliciosa, que se desenvolve num almiscarado sedutor na sua pele. O bouquet abre-se com um forte aroma a flor de maracujá, salpicado de notas de chocolate líquido e um final almiscarado, como se fosse uma segunda pele. Uma combinação daquilo que é jovem e encantador com o que é sensual e misterioso.

O ck one shock for him é uma fragrância oriental, energética e resplandecente, com um leve toque de especiarias e um aroma masculino a tabaco almiscarado. O misterioso manjericão negro, o pulsante osmanto puro e o tabaco puro dão um toque masculino excitante mas também agreste, que deixa uma marca duradoira.

ck one shock for her is a juicy, flavorful floriental fragrance that warms into a sexy skin musk. It opens with a fierce bouquet of passion flower, drizzled with a liquid chocolate accord and finishes with second skin musk. The combination of young and pretty with sexy and mysterious.

ck one shock for him is a sparkling, energetic oriental fragrance with smooth spice and a masculine tobacco musk. Mysterious black basil, pulsating osmanthus absolute and tobacco absolute create an exhilarating, yet raw masculine feel and a lasting signature.

cK One Shockby CALVIN KLEINEau de Toilette for her Vap 100ml

€39,00

cK One Shockby CALVIN KLEINEau de Toilette for him Vap 100ml

€39,00

Page 14: On Air Dezembro 2011

JLo_LoveGlamour_216x275mm_0,78.indd 1 30.08.11 16:16

Page 15: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 013

JLo_LoveGlamour_216x275mm_0,78.indd 1 30.08.11 16:16

Prémiere collection coffret6 fragrâncias femininas num requintado coffret. 6 famous feminine fragrances in a coffret set.

€34,00Exclusivo Duty FreeDuty Free Exclusive

Inspirada no corpo curvilíneo de Jennifer Lopez, em tecidos sexy e voluptuosos e sapatos stiletto escandalosamente altos, o perfume é uma mistura cintilante de mandarina, nectarina, lírio de água, orquídeas e pétalas de jasmim, com uma base de sândalo, almíscar e âmbar. Um “bouquet” de flores suavemente frutado. Uma fragrância feminina e suave, apetecível, irresistível.

Inspired by Jennifer Lopez’ curvaceous form, sheathed in a sexy, voluptuous gown and scandalously high stilettos, this perfume is a scintillating blend of mandarin, nectarine, water lily, orchid and jasmine petals, with base notes of sandalwood, musk and amber. A softly fruity bouquet of flowers. A feminine fragrance, attractive and irresistible.

love and Glamour by JENNIFER LOPEZEau de Parfum pour femme Vap 50ml

€34,00

JLoEau de Parfum

Page 16: On Air Dezembro 2011

DavCWM_216x275mm_0,78.indd 1 30.08.11 16:14

Page 17: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 015

DavCWM_216x275mm_0,78.indd 1 30.08.11 16:14

cool Water Duoby DAVIDOFFEau de Toilette pour homme Vap 2 x 40ml

€36,00Exclusivo Travel EditionExclusive Travel Edition

cool Water Woman Duoby DAVIDOFFEau de Toilette pour femme Vap 2 x 30ml

€36,00Exclusivo Travel EditionExclusive Travel Edition

Cool Water by DAVIDOFF

Page 18: On Air Dezembro 2011

ww

w.c

hlo

e.c

om

Chloe_EDP_216x275mm_0,78.indd 1 30.08.11 16:11

Page 19: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 017

ChloéEau de Parfumby ChloéEau de Parfum pour femme Vap 50ml

€57,00

NOVO.NEW

Marc Jacobs apresenta o novo perfume sólido, Daisy, indispensável nesta estação! A icónica margarida assume um rosa suave e pode ser usada numa corrente como amuleto. Leve o perfume Daisy consigo, para onde quer que vá, na sua bolsa dourada!O perfume Daisy da Marc Jacobs possui um aroma floral resplandecente. Uma fragrância que lhe traz energia positiva e diversão. Daisy vai fazê-la sorrir!LUMinOsA – FeLiz – Livre

Marc Jacobs introduces the new Daisy solid perfume necklace, the must-have of the season! The iconic Daisy flower turns tender pink, and can be worn on a chain as a charm. Take Daisy with you wherever you go in its golden pouch! Daisy Marc Jacobs is a sparkling floral bouquet. A fragrance that transports you to a place where positive meets playful. Daisy brings a smile to your face!sUnny – HAppy – Free

DaisySolid perfume necklaceColar com perfume sólido by MarC JaCobs solid Perfume pour femme 75gr

€34,00

Chloé

by MarC JaCobs

Eau de Parfum

Page 20: On Air Dezembro 2011

AZ DECIBEL 216x275mm.indd 1 02/08/11 10:22

Page 21: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 019

Travellingby azzaroEau de Toilette pour homme Vap 75ml

€34,00

NOVO.NEW

A essência de uma estrela de rock: uma fragrância eléctrica e oriental que desperta o ídolo adormecido que há dentro de cada homem! Um poderoso perfume para uma experiência emocionante.

The essence of a rocker : an oriental electric fragrance that wakes up the idol that slumbers in every man! A powerful perfume trail for a startling experience.

dB Decibelby azzaroEau de Toilette pour homme Vap 50ml

€36,00

Eau de Toilette pour homme

by aZZaro Eau de Toilette for him

AZ DECIBEL 216x275mm.indd 1 02/08/11 10:22

Page 22: On Air Dezembro 2011

EAU DE PARFUM

mu

gle

r.co

m

Eva Mendes

Angel EDP 216x275mm.indd 1 02/08/11 10:27

Page 23: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 021

AngelStars in the Skyby ThiErry MuglErEau de Parfum pour femme Vap 25ml e miniatura 5ml

€44,00Exclusivo Travel RetailTravel Retail Exclusive

NOVO.NEW

este inovador vaporizador permite-lhe levar consigo a sua fragrância favorita com a sua bomba recarregável de fácil utilização.Basta remover a tampa de qualquer fragrância, colocar o vaporizador Travalo em cima e bombear! esqueça os funis e os derrames. Contém mais de 65 vaporizações.essencial em viagem para todas as mulheres e homens – uma forma conveniente, simples e segura de transportar a sua fragrância para onde quer que vá… no avião, automóvel, comboio, ginásio, praia, restaurante ou discoteca. Funciona com qualquer fragrância com bocal removível e possui garantia vitalícia.

This innovative atomizer allows you to make your favourite fragrance portable with its easy to use refill pump action.simply remove the lid from any fragrance, place Travalo on top and pump! no messy funnels, no spills. Holds over 65 sprays.A travel essential for all women and men - convenient, simple and safe for taking your fragrance wherever you go... in the plane, car, train, gym, beach, restaurant or disco. Works with any fragrance with a removable nozzle and carries a lifetime guarantee.

Travalo Excel Refillable Perfume Spray by TraValo5ml de recarga de perfume

€15,00cada _each

ThIErrY MUGlErAngel

Page 24: On Air Dezembro 2011

swarovskibeauty.com

The luminescent fragrance. The dazzling make-up jewels.

PTO SW1602211 (216X275).indd 1 02/03/11 15:44

Page 25: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 023

Vintage by aNa salazar Eau de Parfum pour Femme Vap 30ml

€30,00

Criada por Olivier Cresp, Aura é uma fragrância extremamente feminina, floral com um toque de pimenta rosa que estimula a imaginação. As notas de cabeça são uma combinação harmoniosa de notas de flores com o doce suave do lichi. no coração sobressai a sensualidade da tuberosa. A nota provocante de pimenta rosa em conjunto com o âmbar, benjoim e almíscar tornam a base original e diferente.

Aura is an extremely feminine fragrance created by Olivier Cresp, floral with a touch of rose pepper to stimulate the senses. its top notes are a harmonious combination of flowers blended with the subtle sweetness of lychee. Tuberose stands out among the middle notes with provocative rose pepper, benzoin and musk making the base original and a little different.

Auraby sWaroVsKiEau de Parfum pour femme Vap 50ml

€63,00

sWaroVsKI

aNa salaZar

swarovskibeauty.com

The luminescent fragrance. The dazzling make-up jewels.

PTO SW1602211 (216X275).indd 1 02/03/11 15:44

Page 26: On Air Dezembro 2011

ww

w.d

ior.c

om

079JadoreEdP2sem2011(220x280).indd 1 30/08/11 12:04

Page 27: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 025

Les Parfums Dior Coffretby ChrisTiaN Dior

€39,00Exclusivo Travel RetailTravel Retail Exclusive

j’adoreby ChrisTiaN Dior Eau de Parfum pour femme Vap 50ml

€65,00

Dior Hommeby ChrisTiaN Dior Eau de Toilette pour homme Vap 50ml

€45,00

Miss Dior Chérieby ChrisTiaN DiorEau de Parfum pour femme Vap 50ml

€65,00

by DIor

Page 28: On Air Dezembro 2011

The new fragrance for men

VIS

ITA

RM

AN

Icod

e.CO

M

CODE SPORT216X275_Mise en page 1 06/07/11 15:54 Page1

Page 29: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 027

Trésor In Love by laNCôMEEau de Parfum pour femme Vap 50ml

€53,00Acqua di Gio Setby giorgio arMaNi Eau de Toilette pour homme 2x30ml

€54,00

NOVO.NEW

esta fragrância com notas cítricas e de madeira transmite tensão, sedução e tecnologia.spOrT, um novo código de sedução.este perfume é um concentrado de adrenalina pura, como uma explosão de frescura cítrica e gélida numa base de madeira vibrante e de âmbar sensual.

This woody aromatic citrus fragrance is about Tension, seduction and technology.spOrT as a new Code for seduction.This perfume is a concentrate of pure adrenaline, like an explosion of citric and icy freshness on a base of vibrant wood and sensual amber

Armani Code Sport by giorgio arMaNi Eau de Toilette pour homme 50ml

€51,00

GIorGIo arMaNI laNCôME

Page 30: On Air Dezembro 2011

yslparfums.com

Benjamin Millepied

BREAK FREE

216x275

A73113_216x275_078.indd 1 31/08/11 16:15

Page 31: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 029

Belle d’Opium by yVEs saiNT laurENT Eau de Parfum pour femme Vap 50ml

€61,00

NOVO.NEW

O perfume de um homem hedonista e espontâneo com uma masculinidade contemporânea. Uma fragrância subtil e dinâmica que expressa poder e liberdade. Uma reinterpretação do território das “notas aromáticas frescas” para um homem jovem e actual. Uma tampa hexagonal completamente transparente e um frasco de um azul esfumado quase eléctrico que se torna progressivamente mais claro à medida que os olhos sobem, enchendo os sentidos e o espírito.

The perfume of a hedonistic and spontaneous man with a contemporary masculinity. A subtle and dynamic fragrance expressing power and freedom. A reinterpretation of the territory of “fresh aromatics” for a modern young man. A completely transparent hexagonal cap and an almost electric smoky blue bottle that becomes progressively lighter as it rises, filling the senses and the spirit.

L’Homme Libreby yVEs saiNT laurENT Eau de Toilette pour homme 60ml

€47,00

by Ysl

yslparfums.com

Benjamin Millepied

BREAK FREE

216x275

A73113_216x275_078.indd 1 31/08/11 16:15

Page 32: On Air Dezembro 2011
Page 33: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 031

Eau de Toilette pour femme

by KENZo Coffret

NOVO.NEW

Uma combinação de cores fortes e vibrantes, cheias de alegria e energia… tão KenzO!

A mix of powerful and vibrant colours, full of joy and energy…so KenzO!

KEnzO COffRETby KENzo 5 miniatures coffretCaixa de 5 miniaturas da Kenzo

€39,00

NOVO.NEW

Calma e ondulante, a água abre caminho através da natureza exuberante absorvendo os seus aromas: menta, flor de lótus, pêssego e um toque de pimenta vermelha. KenzO escolheu esta água colorida para um encontro sensual com a pele.

Calm and undulating, water flows through a generous nature capturing its scents on the way: frosted mint, lotus flower, peach and a touch of pink pepper. KenzO picks this colourful water for a sensual encounter with the skin.

L’EAuPARKEnzOby KENzo Eau de Toilette pour femme Vap 50ml

€39,00

Page 34: On Air Dezembro 2011
Page 35: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 033

Um novo perfume actual ao estilo da Hello Kitty! A frescura da maçã verde combinada com flores de cerejeira e folhas de jasmim encontra a doçura das maçãs caramelizadas, do açúcar e do xarope de baunilha. O casamento entre aromas de pralinas e de coco conferem à fragrância toda a sua originalidade.

A trendy new perfume the Hello Kitty way! The freshness of green apple combined with cherry tree flowers and jasmine leaves, meets the sweetness of the toffee apple, sugar and vanilla syrup. The association of pralines and coconut scents gives to the fragrance all its originality.

Perfume Hello KittyEau de Toilette Vap 60ml

€21,00

Uma flor vermelha desabrochou na cidade. Simples e linda. Frágil e forte. De forma imprevisível, a papoila aparece aqui e ali, onde menos se espera. Desprovida de um perfume, a marca Kenzo inventa a sua fragrância. Um perfume floral aromático, com notas de rosa, violeta, baunilha e almíscar branco.

In the city, a red flower has appeared. Simple and beautiful. Fragile and strong. Unpredictable, the poppy grows here and there, where it is least expected. Scentless, Kenzo invents its fragrance. A powdery floral perfume. Rose, Violet, Vanilla and White musks.

flowerbyKenzoby KEnzo Eau de Parfum pour femme Vap 50ml

€58,00

Page 36: On Air Dezembro 2011
Page 37: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 035

Play for herby GiVEnchyEau de Parfum pour femme Vap 50ml

€57,00Aproveite a vida com Play, o novo acessório essencial da Givenchy... absolutamente adorável. Experimente o perfume Play For Her, a nova fragrância resplandecente da Givenchy – fresca, vibrante e delicada para uma mulher em sintonia com o seu tempo, que se quer divertir e ser naturalmente sedutora.

Wana live, just Play ! with the new Givenchy must-have item... absolutely precious. Experience Play For Her Edp, the new Givenchy sparkling fragrance, bright, vibrant and delicate for a woman connected to her time who likes to play and wants to be naturally seductive.

Descubra Ange ou Démon Le Secret, o novo perfume frutado e floral da Givenchy, e revele o lado luminoso da sua sedução com esta essência moderna, feminina e alegre. Está preparada para partilhar o seu segredo?

Discover Ange ou Démon Le Secret, Givenchy’s new fruity floral eau de Parfum, and reveal the luminous side of your seduction with this modern, feminine and smiling juice. Are you ready to share your secret ?

Ange ou Démonle Secretby GiVEnchy Eau de Parfum pour femme Vap 50ml

€62,00

by GIVENCHYEau de Parfum

Page 38: On Air Dezembro 2011

TrussardiTAPairlines216x275 1 30/08/11 12.14

Page 39: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 037

NOVO.NEW

O novo Trussardi Donna, uma fragrância floral de traços orientais, expressa a feminilidade moderna cheia de carisma, aura, beleza radiante, sensualidade, sedução e luxo, personificando a pureza e a paixão do branco.

The new Trussardi Donna, a floral oriental fragrance, expresses modern femininity full of charisma, aura, radiant beauty, sensuality, allure and luxury and embodies the purity and passion of white.

Trussardi Donnaby Trussardi Eau de Parfum pour femme Vap 50ml

€48,00

NOVO.NEW

A nova fragrância Trussardi Uomo transmite uma elegância sofisticada. Uma fragrância viril e moderna que deve ser usada com estilo. É a essência de uma masculinidade sofisticada.

The new Trussardi Uomo fragrance expresses sophisticated elegance, a virile, modern fragrance to be worn with style. It’s the quintessence of suave masculinity.

Trussardi Uomoby TrussardiEau de Toilette pour homme Vap 50ml

€43,00

by TRUSSARDI

TrussardiTAPairlines216x275 1 30/08/11 12.14

Page 40: On Air Dezembro 2011

D2PotionTAPairlines216x275 1 30/08/11 12.13

Page 41: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 039

1 Millionby Paco rabannEEau de Toilette pour homme Vap 50ml

€42,00

NOVO.NEW

Uma nova receita de sedução olfactiva. Um projecto essencial que é inspirado pelos laboratórios do passado, criando um conceito único e intemporal: a poção do século XXI. Totalmente forte e sensual, assim surge o filtro mágico dos homens: o perfume POTION para homem da Dsquared2.

A new recipe of olfactory seduction. An essential project that is inspired by the laboratories of the past, creating a unique concept, timeless: the potion of the twenty-first century. Strong and sensual in its entirely, comes the men’s magic filter: the scent POTION for man by Dsquared2.

DSQUAreD2 Potionby dsquarEd2 Eau de Parfum pour homme Vap 50ml

€46,00

DSQUARED2

PACO RABANNE

Page 42: On Air Dezembro 2011

Inflight-TAP_8-2011_V3 01/09/11 09:13 Page1

Page 43: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 041

Aqua Allegoria Mandarine basilicby GuErlainEau de Toilette pour femme Vap 75ml

€40,00Aqua Allegoria Mandarine Basilic da Guerlain é um verdadeiro presente da natureza. A voluptuosa e carnuda tangerina cai sob o feitiço do charme do manjericão, uma “Erva Real” que contém infinitos prazeres olfactivos. Esta intensa e inesperada união de aroma de frutos hesperídios dá origem a uma Eau de Toilette resplandecente, tónica e luminosa coberta pela elegância de um leve véu de âmbar.

Aqua Allegoria Mandarine Basilic by Guerlain is a genuine gift of nature, fleshy and voluptuous mandarin falls under the spell of basil’s charm, a “Royal Herb” holding infinite olfactory pleasures. This intense and unexpected union hesperidiaromatic gives birth to a sparkling, tonic, luminous Eau de Toilette draped in the elegance of a light amber veil.

Shalimar Parfum Initialby GuErlainEau de Parfum pour femme Vap 60ml

€58,00shalimar Parfum initial é o momento em que tudo começa, uma introdução à voluptuosidade e sensualidade, um prelúdio de um feitiço infindável. Esta fragrância delicada e sensual da Guerlain possui notas de âmbar e também florais e contém uma faceta luminosa e fresca de shalimar.

shalimar Parfum initial is the moment when everything begins, an introduction to voluptuousness and sensuality, a prelude to a never-ending bewitchment. This new delicate and sensual Guerlain fragrance is ambery and at the same time floral, carrying a fresh and luminous facet of shalimar.

NOVO.NEW

Inflight-TAP_8-2011_V3 01/09/11 09:13 Page1

Page 44: On Air Dezembro 2011

Interior de loja na Gran Vía, cerca de 1950. Interior of the Gran Vía Store.

Passion,by LoeweLight, heat, pleasure, strength, energy and vitality. Loewe is undoubtedly a spanish brand. so, do not be surprised that there is a passionate streak of red running through its creative legacy. The new fragrance Quizás, Quizás, Quizás Pasión continues the essence of the brand: seduction, a game of uncertainties, uncontrolled fire, strong personality, the life force. Pride in being spanish is also pride in not being afraid to live the passion. Perhaps it is the love story waiting to be told. Quizás. Perhaps it is two strangers who end up dancing the dance of lovers. Quizás.

Loewe brings this daring to all its creations. in 2010, the launch of 7 Loewe for men was an act that many considered too risky. it is a fragrance made up of only 7 ingredients. seven precious ingredients. simple? Exactly the opposite. They had to search the world’s foremost laboratories to make possible the creation of a magic potion made up of only 7 parts. and Loewe managed it, surprising its harshest critics in the process. 7 Loewe is, as it could not fail to be, a spanish anthem. an emotional and exclusive fragrance for passionate, virile men. not by chance that the brand chose Cayetano Rivera, bullfighter, to represent it.

Established in 1846, Loewe embodies the best of spanish luxury, specialising in leather goods, prêt-a-porter, accessories and perfumes. The strong cultural heritage of the country has always spiced up the spirit of their collections. one of the most emblematic examples of this marriage of culture and fashion is the 1986 Tauromaquia scarf for women, a design which intensely evoked its spanish roots and traditions.

Loewe is already 165 years old. From its birth in Madrid on the eve of a royal wedding to its contract with Tribunal Real to supply leather goods, to the opening of its shops on Gran Vía (Madrid) in 1939 and Paseo de Gracia (Barcelona) in 1940, to the creation of L de Loewe, its first perfume in 1972 and Loewe Pour Homme in 1974, its first step into the world of men, to the invention of its Amazona hand bag for the strong confident woman, now in a post-Franco spain, and on to the invention of the Tauromaquia scarf and now to Quizás,

Quizás, Quizás Pasión, Loewe has travelled the long road of fashion. its creations and its passion remain. Blood red.

“flamenco” 2011 bag.

Primavera/VerãoSpring/Summer2009

Penelope Cruz com um lenço loewe. Penelope Cruz wearing a Loewe scarf on the set of Volver with Pedro Almodovar.

napa flamenco bags 1980’s

enrique loewe roessberg e enrique loewe Hinton C. Príncipe, Madrid, cerca de 1900.

DESTAQUEFEATURE

Page 45: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 043

Loewe é uma marca espanhola, com certeza. não espanta, por isso, que no seu património criativo corra, sobretudo, um vermelho quente de paixão. a nova fragrância Quizás, Quizás, Quizás Pasión resume a essência da marca: sedução, jogo de incertezas, fogo incontrola-do, personalidade forte, pulsão de vida. o or-gulho de ser espanhol é também o orgulho de não ter medo de viver uma paixão. Talvez haja uma história de amor à espera de ser contada. Quizás. Talvez dois estranhos acabem por dan-çar a dança dos amantes. Quizás.

Loewe empresta este atrevimento a todas as suas criações. Em 2010, o lançamento de 7 Loewe, para homem, foi um acto que muitos consideraram demasiado arriscado. Trata-se de uma fragrância composta apenas de sete ingredientes. sete preciosos ingredientes. simples? Muito pelo contrário. Foi necessário percorrer os mais importantes laboratórios do mundo para encontrar uma solução que pos-sibilitasse a criação de uma poção mágica de apenas sete partes. E Loewe conseguiu-o, sur-preendendo os mais críticos. 7 Loewe é, como não podia deixar de ser, um hino espanhol. Um perfume emotivo e exclusivo, para ho-mens apaixonados e viris. Para o representar a

marca escolheu, muito a propósito, o toureiro Cayetano Rivera.

Fundada em 1846, Loewe personifica o melhor do luxo espanhol, especializando-se em artigos de pele, prêt-a-porter, acessórios e perfumes. a forte herança cultural do país an-imou sempre o espírito das colecções. Um dos mais emblemáticos exemplos deste casamento entre cultura e moda é o lenço Tauromaquia, de 1986, para mulher. Uma peça que evoca de forma muito intensa as raízes e as tradições espanholas.

Loewe já leva 165 anos de trabalho. Do nas-cimento da marca em Madrid, em vésperas de casamento real, ao contrato com o Tribunal Real, para fornecer artigos em pele, à abertura da loja da Gran Vía (Madrid), em 1939, e da Paseo de Gracia (Barcelona), em 1940, à cria-ção de L de Loewe, o primeiro perfume, em 1972, e de Loewe Pour Homme, um primeiro passo no mundo dos homens, em 1974, ao in-vento da mala de mão amazona para mulheres fortes e confiantes, já na Espanha-pós Fran-co, à criação do lenço Tauromaquia, a Quizás, Quizás, Quizás Pasión, Loewe percorreu o caminho da história. Ficam as criações e a paixão. Vermelho sangue.

loja na Gran Vía, cerca de 1950. Gran Vía Store.

Luz, calor, prazer, força, energia e vitalidade.

loewe Men’s Collection 1986Paixão, by Loewe

“Tauromaquia” lenço scarf, 1986

Page 46: On Air Dezembro 2011
Page 47: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 045

A nova fragrância masculina de Loewe é inspirada num homem que procura o equilíbrio entre o humano e o divino. Um herói clássico definido por dois conceitos opostos. Por um lado o homem contemporâneo e moderno, mas ao mesmo tempo fiel às suas raízes. Para o representar a figura mais tradicional de Espanha: o toureiro. Um mundo masculino, cheio de rituais femininos. Este perfume especial e inigualável é composto só por sete ingredientes. A paixão é representada por notas florais, a força é perceptível na essência da folha de pimenta. Os valores humanos e divinos são concentrados no puro incenso, a espiritualidade como a solidão sentidas no aroma do cedro do Atlas. O jogo entre a vida e a morte na essência de mação vermelha, o carácter orgulhoso é representado pelo almíscar. Olé!

The latest fragrance for men from Loewe is made for the man who seeks to balance the human with the divine. A classical hero defined by opposing forces. A contemporary, modern man, but at the same time true to his roots. To personify him that most traditional of Spanish figures: the bullfighter. A male world, full of feminine rituals. This special perfume is made up of only seven ingredients. Passion is represented by the floral notes; strength is discernible in the essence of pepper leaves. The human and divine are concentrated in pure incense, and spirituality and solitude in Atlas cedar. The balance between life and death appears in essence of red apple and pride is represented by musk. Olé!

loewe 7by loEWEEau de Toilette pour homme Vap 50ml

€44,00by LOEWE

Um olhar de relance. A respiração suspensa. O tempo parou. Talvez haja uma história de amor à espera de ser contada. Quizás. Desejo, atracção, paixão contida. Ela decide o próximo movimento. Ele espera. Quizás. O jogo da sedução continua. Quizás, Quizás, Quizás Pasión transmite essa aura de dúvida. O novo perfume de Loewe é um hino à paixão e ao jogo de incertezas dos amantes. As notas florais intensas despertam os sentidos e criam o ambiente para atear o fogo que está contido nesse jogo. O coração bate mais forte. Ela decide, ele espera. Quizás.

Quizás, Quizás, Quizás Pasiónby loEWEEau de Toilette pour femme Vap 50ml

€51,00

NOVO.NEW

A sideways glance. An intake of breath. Time stands still. Perhaps a love story is waiting to be told. Quizás. Desire, attraction, a passion contained. She decides the next move. He waits. Quizás. The game of seduction continues. Quizás, Quizás, Quizás Pasión transmits this aura of doubt. Loewe’s new perfume is a celebration of passion and the uncertain games lovers play. Intense floral notes awaken the senses and feed the fire within this game. The heart beats faster. She decides, he waits. Quizás.

Page 48: On Air Dezembro 2011
Page 49: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 047

Mon Jasmin noirby bVlGari Eau de Parfum pour femme Vap 50ml

€59,00Mon Jasmin Noir expressa o lado mais luminoso da flor do jasmim, um toque vibrante de luz e naturalidade. Para uma mulher jovem e sedutora, com um espírito vivo e refinado. Sensualidade intuitiva e inocência num intrigante jogo de sedução. Mon Jasmin Noir é uma interpretação contemporânea do “ jasmim negro”, flor multifacetada que irradia notas suaves ao amanhecer, acordes quentes ao meio dia e aromas sensuais e profundos ao entardecer. Abre com notas frescas e cristalinas de cedrat dourado que se misturam com o lírio do vale. A alma do perfume “é uma maravilhosa variação do jasmim, surpreendente, radiosa, fresca e elegante.” A base é sensual e aveludada, um acorde de madeiras preciosas como o cedro e o patchuli. Uma fragrância luminosa e aditiva capaz de envolver qualquer mulher.

bvlgari Manby bVlGari Eau de Toilette pour homme Vap 50ml

€44,00

Mon Jasmin Noir embodies the lighter side of the jasmine flower, a vibrant dash of light for a young, seductive woman with a lively, sophisticated spirit. Intuitive sensuality and innocence in an intriguing game of seduction. Mon Jasmin Noir is a contemporary interpretation of the multifaceted jasmine flower which releases a soft perfume at daybreak, warmer scents at midday and deeper, more sensual

fragrances at nightfall. It opens with fresh crystalline top notes of golden cedrat combined with lily of the valley. The soul of the perfume is a fantastic variation on jasmine, surprising, radiant, fresh and elegant. The base notes are velvety and sensual bringing together precious woods like patchouli and cedar. A luminous, addictive fragrance capable of captivating any woman.

by BVLGARI

Page 50: On Air Dezembro 2011

Nas asas do perfume

216x275 TAP_Mag:Mise en page 1 28/06/10 14:35 Page 1

Page 51: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 049

Terre D’Hermèsby HermÈseau de Toilette pour homme Vap 50ml

€47,00

Voyage d’Hermèsby HermÈseau de Toilette unisex Vap 35ml

€53,00

by HERMÈSEau de Toilette

Page 52: On Air Dezembro 2011
Page 53: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 051

Jean Paul Gaultier “Le Male” Terrible by Jean Paul GaulTiereau de Toilette pour homme Vap 75ml

€45,00

Jean Paul Gaultier “Le Male” by Jean Paul GaulTiereau de Toilette pour homme Vap 75ml

€44,00

by jEan paul gaultiER

Eau de Toilette

Page 54: On Air Dezembro 2011
Page 55: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 053

Dolce&Gabbana Light Blueby DOlCe&GaBBanaeau de Toilette pour femme Vap 50ml

€52,00

NOVO.NEW

Gucci Guilty um perfume para uma mulher glamorosa, arrojada e para as mulheres muito “sexy” que adoram divertir-se. Uma composição aromática doce sem ser excessiva, delicada, feminina e sensual. Abre com notas de mandarina e pimenta rosa, o coração é floral, suave e frutado, com notas de gerânio, pêssego e lilás. A base é intensa e sensual onde sobressaem o pachuli e o âmbar.

Gucci Guilty is a fragrance for the glamorous, adventurous, sexy woman who loves to have fun. A sweetly floral fragrance, but not excessively so, it is delicate, sensual and feminine. Opening with top notes of mandarin and pink pepper, its heart is floral and fruity with notes of geranium, peach and lilac. The base is intensely sensual with notes of amber and patchouli.

Gucci Guilty Intenseby GuCCieau de Parfum for her Vap 50ml

€65,00

guCCifor her

pour femme

Page 56: On Air Dezembro 2011

627640-1 PATH: Production > Clients > Boss – BSS > 627640 > Studio >627640-1_BSS_275x216mm.indd

DATE: 02.08.10OP: Tim

PREPRESS 1 MUST BE INITIALED

OPERATOR CONTACTPUBLICATION: TAP WINTER CATALOGUE – SWITZERLAND

SIZE: Trim: 275x216mmBleed: 3mm FILE NAME:

READER MANAGERNOTES: 300% UCRV

BOSS BOTTLED. NIGHT. THE NEW FRAGRANCE FOR MENFEATURING RYAN REYNOLDS

627640-1_BSS_275x216mm.pdf02/08/2010

Page 57: On Air Dezembro 2011

PERFUMES FRAGRANCES 055

Boss Bottled Nightby HuGO BOss eau de Toilette pour homme Vap 50ml

€44,00

627640-1 PATH: Production > Clients > Boss – BSS > 627640 > Studio >627640-1_BSS_275x216mm.indd

DATE: 02.08.10OP: Tim

PREPRESS 1 MUST BE INITIALED

OPERATOR CONTACTPUBLICATION: TAP WINTER CATALOGUE – SWITZERLAND

SIZE: Trim: 275x216mmBleed: 3mm FILE NAME:

READER MANAGERNOTES: 300% UCRV

BOSS BOTTLED. NIGHT. THE NEW FRAGRANCE FOR MENFEATURING RYAN REYNOLDS

627640-1_BSS_275x216mm.pdf02/08/2010

NOVO.NEW

“Está na lista de convidados?” 212 Vip reflecte o estilo e a atitude de uma festa em Nova iorque. Uma fragrância sensual, animal e noctívaga. Contém notas de gin e vodka. O homem que a usa é divertido, carismático e com estilo, despertando inveja e desejo. Uma composição oriental, um “cocktail” explosivo de vodka, maracujá, hortelã, gengibre, pimenta preta, especiarias, âmbar e madeiras exóticas.

“Are you on the guest list?” 212 Vip reflects all the style and attitude of a New York party. For the nightlife-loving party animal, it contains notes of gin and vodka. Worn by the stylish, charismatic man, awakening lust and envy in all around. its oriental composition is an explosive cocktail of vodka, passion flower, mint, ginger, black pepper, spice, amber and exotic wood notes.

212 VIP MeNby CarOlina Herreraeau de Toilette pour homme Vap 50ml

€46,00

CaRolina HERRERa

BoSS

Page 58: On Air Dezembro 2011
Page 59: On Air Dezembro 2011

casaco e top jacket and top Patrizia Pepe, calças trousers Caramelo, colar e pulseira necklace and bracelet Alentus, chapéu da produção hat production team’s own.

Page 60: On Air Dezembro 2011

The 1st“doll lash” mascara

HYPNÔSEDOLL EYESDOLL LASH EFFECT MASCARA – WIDE-EYE LOOK

Volumized, extended, lifted lashes

Create your own doll face on the Lancôme Facebook.

NEWUltra precise brushWide eye-look

HYPNOSE DOLL 216X275_TAP AIR 05/07/11 14:58 Page1

Page 61: On Air Dezembro 2011

COSMÉTICOS COSMETICS 059

Absolu Voyage Make-up Palette by lanCôme

€58,00

O melhor da maquilhagem Lancôme numa paleta ultracompacta e fina, fácil de transportar.

The best of Lancôme make-up in an ultra compact and slim palette, easy to take everywhere.

Mascara Hypnose Doll eyes 01 Preto/Noirby lanCôme

€25,00 O segredo das pestanas de boneca finalmente revelado! Consiga um olhar incrível e intenso com a patenteada escova i-CONiC, para umas pestanas volumosas, alongadas, levantadas e com uma separação perfeita. Um toque aromático e inesquecível de rosa turca, jasmim e magnólia para um rímel único.

Génifique 50ml by lanCôme

€93,00 O Génifique Youth Activator tornou-se num sucesso a nível mundial. Milhões de mulheres já aprovaram. A juventude está nos seus genes. Reactive-a. Descubra o creme Génifique que irá rejuvenescer visivelmente a sua pele em apenas 7 dias.

exclusivo Travel RetailTravel Retail exclusive

The Secret to Doll Lashes finally revealed! Get the incredibly wide-eyed look with the patented i-CONiC brush for volumized, extended, lifted lashes and perfect separation. An unforgettable olfactory print of Turkish Rose, Jasmine petals and Magnolia for a unique mascara.

Génifique Youth Activator has become a worlwide success. Millions of women have already acclaimed it. Youth is in your genes. Reactivate it. Discover Génifique to visibly rejuvenate your skin in just 7 days.

NOVO.NEW

Tropiques Minérale Magic Bronzing Brushby lanCôme

€35,00O pincel Star Bronzer passa a denominar-se pincel Mágico Bronzeador Tropiques Minérale.Graças à sua nova fórmula exclusiva à base de ocres minerais, melhore a tez da sua pele com cores bronzeadoras.

Star Bronzer now becomes Tropiques Minérale Magic Bronzing Brush. Thanks to its new exclusive formula based on Mineral Ochres, enhance your complexion with sun-kissed colours.

Page 62: On Air Dezembro 2011

TRAVEL EXCLUSIVE MAKE-UP PALETTE*

The «Must Have» make-up accessory

*PALETA DE MAQUILHAGEM DEDICADA EXCLUSIVAMENTE À MULHER VIAJANTE O acessório culto, para uma maquilhagem muito chique

ysl-

par

fum

s.co

m

TR_YSL_SP_216x275 Port.indd 1 08/07/11 15:02

Page 63: On Air Dezembro 2011

COSMÉTICOS COSMETICS 061

NOVO.NEW

Um objecto de culto, exclusivamente concebido para viajantes, para uma transformação total das maçãs do rosto, olhos e lábios. As sete cores de “alta-costura” vão desde um castanho sedoso como caxemira a um rosa brilhante como tafetá e são acompanhadas de três aplicadores para uma viagem extraordinária.

A cult object, exclusively designed for travellers, for a full makeover of the cheeks, eyes and lips. From a silky cashmere brown to a shimmery taffetas pink seven “couture” colours and three applicators for the most extraordinary journey.

Very YSL Make-Up Paletteby YVes sainT laurenT

€49,00

Com apenas uma passagem do pincel, os sinais de fadiga são apagados, a pele fica suave como veludo e fresca de tanta luminosidade! Um pincel de beleza bastante eficaz que deixa a pele incrivelmente macia e visivelmente luminosa, em apenas 2 minutos.

With a single brush stroke, signs of fatigue are erased, skin is left feeling velvety smooth and fresh with radiance! A highly effective beauty skincare brush which leaves the skin incredibly soft and visibly radiant, in just 2 minutes.

Top Secrets Flash Radiance Skincare Brushby YVes sainT laurenT

€42,00

Touche Éclat by YVes sainT laurenT

€32,00Como um toque de magia, proporciona uma pele radiante.Um pincel que pode levar a qualquer lado e que adiciona um toque de luminosidade à pele, a qualquer altura do dia.

Like a touch of magic, add unparalleled radiance to your skin. A travel pen-brush to add a touch of radiance to your skin anytime of the day.

Mascara Volumeby YVes sainT laurenT

€27,00O mais vendido rimel de YSL, indispensável para uma aparência natural, sem sombra de maquilhagem. Cor preto N.° 1.

Yves Saint Laurent’s best-selling mascara, indispensable for a deep look without a hint of artifice.Colour black N.° 1.

exclusivo Travel CollectionTravel Collection exclusive

Page 64: On Air Dezembro 2011

AQUAPOWERultra moisturizing oligo-thermal face care/ The power of spa water, oligo-elements and vitamins. / Light fresh gel texture./ Ideally moisturized and revived skin.

www.biothermhomme.com*Euromonitor 2010. Selective market. Period 2009. **Concentrated into a skincare product. Concentration of Pure Extract of Thermal Plankton.

N°1 WORLDWIDE IN MEN’S SKIN CARE*

> QUENCH!THE EQUIVALENT OF 5000 LITERS OF ACTIVE SPA WATER**.

AQUAPOWER 216X275_Mise en page 1 06/07/11 16:12 Page1

Page 65: On Air Dezembro 2011

COSMÉTICOS COSMETICS 063

AQUAPOWERultra moisturizing oligo-thermal face care/ The power of spa water, oligo-elements and vitamins. / Light fresh gel texture./ Ideally moisturized and revived skin.

www.biothermhomme.com*Euromonitor 2010. Selective market. Period 2009. **Concentrated into a skincare product. Concentration of Pure Extract of Thermal Plankton.

N°1 WORLDWIDE IN MEN’S SKIN CARE*

> QUENCH!THE EQUIVALENT OF 5000 LITERS OF ACTIVE SPA WATER**.

AQUAPOWER 216X275_Mise en page 1 06/07/11 16:12 Page1

AquaPower Soin Oligo-thermal ultra Hydratant 75ml by BiOTHerm

€34,00

especial HomemMen’s Special

Uma fórmula de excepcional qualidade para um barbear suave, contendo puro Extracto de plâncton TermalTM e extracto de camomila, para amaciar a pele ao mesmo tempo que previne e reduz irritações, vermelhidão e ardor. Descubra o nosso formato exclusivo, criado especificamente para responder às necessidades de quem viaja muito: três mini-embalagens de espuma de barbear de 50ml.

O cuidado oligo-termal ultra hidratante para o rosto. Equivale a 5000 litros de água termal*. Uma leve textura de gel, para uma sensação de frescura sem fim! Com os níveis de hidratação e revitalização ideais, a pele terá um aspecto fresco e luminoso.

* Concentrado de puro extracto de plâncton termal. Doseador 75ml

An exceptionally high-quality, gentle shave formula containing pure Extract of Thermal planktonTM and chamomile extract, to soothe skin while warding off and reducing irritations, redness and burning.Discover our exclusive format specifically designed to meet the needs of frequent travellers: three 50 ml mini-shaving foams.

Ultra-moisturizing oligo-thermal care for the face.The equivalent of 5000 liters of active spa water*.A light gel texture, for a freshness that never ends!ideally moisturized and revived, skin looks fresh and luminous.

* Concentrate of pure extract of thermal plankton. pump Bottle 75ml

Trio de espuma de Barbear para Peles SensíveisTrio Foam of Shave 3x50mlby BiOTHerm

€21,00Travel exclusive

Page 66: On Air Dezembro 2011

5 COULEURS LIFTDior’s first eye lifting & radiance enhancing eyeshadows infused with skincare

ingredients for a sculpted and luminous eye look.

DIORSHOW

EXTASE

Dior creates the eye lifting & radiance enhancer

Instant Oversize Volume Mascara. Lashes feel stronger and look fuller day after day.

NEW.

ww

w.d

ior.

com

Tye

n

079DiorshowExtase(220x280)_UK.indd 1 30/08/11 12:04

Page 67: On Air Dezembro 2011

COSMÉTICOS COSMETICS 065

Dior AddictLip Maximizerby Christian Dior

€25,00Desfrute do efeito de volume deste gloss de tratamento com colagénio activo... Esta fórmula «tudo-em-um» oferece a radiância de um gloss e a eficácia de um bálsamo. Os lábios ficam suaves e sedutores após a aplicação, hidratados e volumosos em apenas duas semanas. O benefício adicional? O efeito refrescante com sabor a baunilha e hortelã.

Enjoy the volumizing effect of this treatment gloss with Collagen Activ… This all-in-one formula offers the radiance of a gloss and the effectiveness of a balm. The lips are smooth, luscious on application, moisturized and plumped-up in just two weeks. The added benefit? The vanilla-mint flavored cooling effect.

A palete de essenciais de maquilhagem da Dior. Um mini estúdio de maquilhagem essencial, que inclui rímel e escovas, ideal para levar em viagem. Experimente as indispensáveis sombras e as texturas incomparáveis da maquilhagem Dior onde e quando quiser. Uma óptima ideia para um presente... para si ou para outra pessoa.

The palette of Dior makeup essentials. A must-have mini makeup studio. complete with mascara and brushes, to slip into your luggage. Enjoy the indispensable shades and incomparable textures of Dior makeup anywhere, anytime. Wonderful as a gift... or just to treat yourself.

Dior Expert Travel Studio Make-up Paletteby Christian Dior

€56,00Edição Especial de ViagemSpecial Travel Edition

Diorshow Extase by Christian Dior

€25,00Entre em êxtase com o incrível aumento da espessura das pestanas conseguido através deste novo rímel de expansão do volume. Semelhante ao resultado instantâneo das pestanas falsas, o efeito de volume inédito é redobrado com uma “escova em camadas”, para 50% mais volume de pestanas.

Go into ecstasy over the eyelash thickening results of this new flash oversize volume mascara.Similar to the instant results of false eyelashes, the unprecedented volumizing effect is doubled by a “tiered brush” for 50% more lash volume.

Page 68: On Air Dezembro 2011

LIV TYLERwww.givenchy.com

Revolutionary panoramic mascaraInfinitely fanned-out lashes

Patented innovationBall-shaped brush

Phenomen’Eyes

Page 69: On Air Dezembro 2011

COSMÉTICOS COSMETICS 067

NOVO.NEW

Esta loção vivificante, sem efeito oleoso, hidrata, impulsiona a luminosidade da pele e protege-a contra os efeitos nocivos dos raios UV.

This reviving, oil-free lotion, hydrates, boosts skin radiance and protects it from harmful UV rays.

Daily Energizer Lotion SPF15 All skin types, 30mlby CLarins

€18,00Traveller Exclusive

NOVO.NEW

Experimente o revolucionário rímel Phenomen’eyes Effet Extension, com a sua incrível escova esférica e fórmula de secagem rápida, para pestanas extraordinariamente longas durante muito tempo!

Try the new revolutionary mascara Phenomen’eyes Effet Extension, with its incredible spherical brush and quick drying formula, for phenomenally long lashes and a stay true make up result!

Phenomen’eyes Effet Extension Mascaraby GiVEnChY

€23,00

Page 70: On Air Dezembro 2011

Inflight-TAP_8-2011_V3 01/09/11 09:14 Page5

Page 71: On Air Dezembro 2011

COSMÉTICOS COSMETICS 069

Em 1984, a Guerlain criou o terracotta, o pó bronzeador original, e revolucionou a vida das mulheres para sempre.Mais de 25 anos de conhecimento e opulência… Uma precursora na busca do bronzeado perfeito, a Guerlain tem continuado a inovar esta lenda que é o terracotta, enriquecendo-o a cada ano com rituais de beleza ainda mais tentadores e ainda mais

deslumbrantes.

in 1984, Guerlain created terracotta, the original bronzing powder, and revolutionized women’s lives forevermore.More than 25 years of know-how and luxury… a forerunner in the quest for the perfect tan, Guerlain has continuously written this

terracotta legend, enriching it year after year with even more tempting, even more dazzling beauty rituals.

thE BronZinG EXPErt

olivier Echaudemaison, o Director Criativo da Guerlain dá-lhe algumas dicas sobre a maquilhagem de bronzeamento

perfeita

olivier Echaudemaison, our Guerlain Creative Directorgives you some tips for a perfect sun make-up

Terracotta Bronzing Essentials€51,00A Colecção Terracotta da Guerlain é um conjunto indispensável há mais de 20 anos. “Este conjunto ideal para viagens combina o Pó Bronzeador Hidratante Terracotta n.° 2, a nossa sombra best-seller, com um pincel retráctil para um visual saudável e natural.”

The Terracotta Collection by Guerlain is a must-have for more than 20 years. “Ideal for travelers, this set combines Terracotta Moisturizing Bronzing Powder n°2, our bestseller shade, with a Retractable Brush for a natural healthy look.”

Page 72: On Air Dezembro 2011

Inflight-TAP_8-2011_V3 01/09/11 09:14 Page3

Page 73: On Air Dezembro 2011

COSMÉTICOS COSMETICS 071

Abeille Royale Youth SerumBottle Pump, 30 ml€88,00As abelhas produzem uma das substâncias curativas mais eficazes do mundo. Extraído do seu poder, o Abeille Royale Serum da Guerlain oferece um sérum único com geleia real pura, que estimula os principais mecanismos do processo de regeneração da pele, ajudando a reparar as rugas e a restituir a firmeza dos tecidos. Os resultados são visíveis desde as primeiras gotas: as rugas são preenchidas e a pele torna-se firme e tonificada.

Bees produce some of the world’s most effective natural healing substances. Extracted from their power, Abeille Royale Serum by Guerlain offers a unique serum with Pure Royal Concentrate, which promotes the key mechanisms of the healing process within the skin to help repair wrinkles and tissue firmness. From the very first drops, visible re sults are revealed: wrinkles fill out and skin is newly firm and toned.

NOVO.NEW

Page 74: On Air Dezembro 2011

WW

W.L

AP

RA

IRIE

.CO

M ©

201

0 LA

PR

AIR

IE IN

C.

216x275_TapAir_Goldillu.indd 3 10.2.2010 15:52:22 Uhr

Page 75: On Air Dezembro 2011

COSMÉTICOS COSMETICS 073

O tratamento celular Gold Illusion Line Filler transforma instantaneamente as linhas e rugas numa pele lisa, macia e luminosa. Com uma textura levíssima, a infusão de ouro contida nesta poção prepara a pele, dando-lhe uma aparência lisa e impecável. Depois de hidratar, forma uma base perfeita para aplicação de maquilhagem.

Cellular Treatment Gold Illusion Line Filler instantly transforms the look of lines and wrinkles into warm, luminous, line-free skin. Weightless in texture, this gold infused potion preps the skin flawlessly imparting a smooth impeccable appearance. After moisturizing, it is the perfect pallet for makeup application.

Cellular Treatment Gold Illusion Line Filler, 30mlby La PrairiE

€119,00

O creme de dia anti-envelhecimento com factor de protecção 30 é um hidratante diário de protecção a vários níveis contra todos os danos ambientais, protegendo ainda da deterioração invisível causada pelo micro-stress persistente das camadas profundas da pele que leva ao envelhecimento acelerado.

Anti-Aging Day Cream SPF 30 is a multi-level protective daily moisturizer that guards the skin against all environmental damage and protects from invisible deterioration caused by persistent microstress deep within the skin, which leads to accelerated aging.

Anti-Aging Day Cream SPF 30, 50ml by La PrairiE

€157,00

O creme de noite anti-envelhecimento é um hidratante nocturno com uma enorme capacidade reparadora que desintoxica a pele após a exposição diária a elementos poluentes, protegendo-a da deterioração invisível causada pelo micro-stress persistente das camadas profundas da pele que leva ao envelhecimento acelerado.

Anti-Aging Night Cream is a highly reparative nighttime moisturizer that detoxifies the skin from the day’s exposure to pollutants, in order to protect it from invisible deterioration caused by persistent microstress deep within the skin, which leads to accelerated aging.

Anti-Aging Night Cream, 50mlby La PrairiE

€157,00

Page 76: On Air Dezembro 2011

WITH THE POWER OFBE MAGNETICSCULPTING FIBRES!THE FALSE LASH EFFECT STEPS INTO 4D!

Milla Jovovich

“MY LASHES ARE SCULPTEDFROM EVERY ANGLE

CAPTIVATING!”

LASH ARCHITECT

AV-SF-3934 LashArch TAP 08/09/11 10:19 Page1

Page 77: On Air Dezembro 2011

COSMÉTICOS COSMETICS 075

Men Expert Hydra Energetic KitOFERTA | FREE ESPuMA DE BARBEAR | SHAVE FOAM, 50 ml

€24,00Acção específica antifadiga + antiolheiras.Loção hidratante diária. Oferece-lhe 24h* de energia contínua para a sua pele e o Ice Cool Eye Roll-On combate as bolsas dos olhos e as olheiras. – Hidratante antifadiga, 50 ml – Ice Cool Eye Roll-On, 10 ml

Anti-fatigue + anti-dark circles targeted action.Daily Moisturising Lotion. Brings 24h* non-stop energy for your skin and Ice Cool Eye Roll-On combats eye bags and dark circles. – Anti-fatigue Moisturizer, 50 ml – Ice Cool Eye Roll-On, 10 ml

NOVO.NEW

NOVO.NEW

Esta palete contém 5 sombras Color Appeal, 4 batons Color Riche e 2 blush True Match.

This palette contains 5 Color Appeal Eyes Shadows, 4 Color Riche Lipsticks and 2 True Match Blushers.

Palette Color Harmony Glamour Chic€31,00Exclusivo Travel CollectionTravel Collection Exclusive

Duo Lash Architect 4DOFERTA | FREE CONTOuR KHôL

€28,00O rímel Two Lash Architect combina a nova escova 4D e uma fórmula única com fibras para dar volume, curvatura e comprimento às suas pestanas, como se fossem pestanas

falsas! Complete o seu visual moderno com o lápis preto Contour Khôl de OFERTA!

Two Lash Architect mascaras combining a new 4D brush and a unique formula with fibbers to volumize, curve and lengthen your lashes as false lashes! Complete your

trendy look with a FREE black Contour Khôl!

Page 78: On Air Dezembro 2011

WIN

NER

OF

BEST NEW EVERYDAY SKIN

CARE

stEaMCrEaM Cuidados com a pele de simples qualidade

Este galardoado creme de cuidado da pele utiliza ingredientes de elevada qualidade, frescos, naturais e vegetarianos para criar um creme revitalizante, indicado para todos os tipos de pele.o poder e energia do seu vapor em alta pressão derrete e funde os ingredientes frescos e naturais para oferecer uma hidratação profunda. Formulado para o seu rosto, à base de aveia com propriedades suaves e calmantes, o stEaMCrEaM utiliza uma técnica revolucionária de vapor que torna o creme tão leve e de fácil absorção que também pode ser aplicado no corpo e mãos!apresentado numa bonita caixa de alumínio de edição limitada, que é amiga do ambiente e fácil de transportar, este creme hidratante é um companheiro de viagem indispensável ou o presente ideal. Quando esta edição acabar, nunca mais voltará ao mercado, o que faz da sua caixa uma peça de colecção da história do mundo da beleza!stEaMCrEaM… poupe tempo, dinheiro, o planeta e a pele!

stEaMCrEaM simple Quality skincare

this award winning skincare uses high quality, fresh, natural and vegan ingredients to create a revitalising cream suitable for all skin types.the power and energy of high pressure steam melts and fuses the fresh, natural ingredients to provide intensive hydration. Formulated for your face with a gentle, soothing oatmeal base, stEaMCrEaM uses a revolutionary steam technique that makes the cream so light and easy to absorb it can be used on your body and hands too!Presented in a beautiful limited edition aluminum tin which is both environmentally and hand luggage friendly, this nourishing cream is a skincare must-have travel companion or the perfect gift. once a design is sold out, it never comes back, so your tin becomes a collectable piece of beauty history!stEaMCrEaM… saving time, money, planet & skin.

Page 79: On Air Dezembro 2011

COSMÉTICOS COSMETICS 077

Steam Cream 75gr.€15,00Exclusivo Travel RetailTravel Retail Exclusive

Testemunhe uma redução dramática nos sinais visíveis de envelhecimento. Aplique o novo Advanced Night Repair diariamente para ajudar a reparar continuamente os danos causados por todas as grandes agressões ambientais – luz UV, fumo, poluição e até stress. Se quer ter uma pele mais jovem e com aspecto saudável, hoje e sempre, esta é a fórmula sem a qual não pode passar.

Start seeing a dramatic reduction in the visible signs of aging. Use New Advanced Night Repair every day and help continuously repair the appearance of past damage caused by every major environmental assault – UV light, smoke, pollution, even emotional stress. If you want younger, healthier-looking skin today and tomorrow, this is the one formula you shouldn’t live without.

Advanced Night Repair Synchronized Recovery Complex 50mlby EstÉE LaUDEr

€75,00

Page 80: On Air Dezembro 2011

A RTIGOS DE Lu XOR ELÓG IOSB IJ uTER I A

ÓCu LOS DE SOLuTI LI DA DE S

Lu X u RY GOODSWATCH E S

J E W ELLERYS u NG L A SS E S

G A DG E TS

Page 81: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 079

vestido dress Hoss Intropia, luvas gloves Nuno Baltazar, pulseira bracelet Surkana, anel ring Alentus

Page 82: On Air Dezembro 2011

O NOVO RELÓGIO DIGITAL COM ECRÃ TáCTILThE NEw DIGITAL TOuCh sCREEN wATCh

(*)

(*)Modelo disponível a bordo. Model available on board.

Page 83: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 081

nova ColeCÇÃo sWaTCH ToUCH 2011relÓGios FasHion CoM TÉCnoloGia TÁCTil

sempre na vanguarda, a colecção swatch Touch 2011 representa

uma nova tendência de moda, que procura a inspiração nos

ritmos urbanos, sons eléctricos e desportos radicais. Trata-se de

uma colorida colecção de relógios trendsetting com grandes mos-

tradores LCD e tecnologia touch, em vez de botões de função.

Os modelos swatch Touch 2011 têm ecrã táctil com seis funções:

- hora em 2 zonas (t1 e t2); - Alarme;

- Data; - Temporizador;

- Cronógrafo; - sinal sonoro.

As funções são facilmente manuseadas utilizando o interface

táctil e é possível activar a luz do mostrador para garantir uma

boa legibilidade em todas as condições.

neW sWaTCH ToUCH ColleCTion 2011sTreeT-sMarT FasHion WiTH ColoUr ToUCH displaYs

On the style front, swatch Touch 2011 brings streetwise fashion to

the wrist, showing inspiration from urban rhythms and electric

sounds, boarders up on snow and surf, riders taking life to ex-

tremes. A colourful new collection of trend-setting timekeepers

with big-screen LCD dials and a touch-sensitive zone in place of

pushbuttons.

swatch Touch 2011 models give touch-screen access to six digital

functions:

- 2 time zones (t1 and t2); - Alarm;

- Date; - Timer;

- Chrono; - Beep.

users sweep through the functions with ease using finger-taps

and sideways scrolls - no pushbuttons - and can activate the

screen’s built-in backlight to assure readability under all conditions.

(*) (*)

(*)Modelos disponíveis a bordo. Models available on board.

Page 84: On Air Dezembro 2011

O NOVO RELÓGIO DIGITAL COM ECRÃ TáCTILThE NEw DIGITAL TOuCh sCREEN wATCh

Page 85: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 083O NOVO RELÓGIO DIGITAL COM ECRÃ TáCTILThE NEw DIGITAL TOuCh sCREEN wATCh

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

SwatchTouch

€112,00Bracelete em silicone preto.Ecrã táctil.

Black silicone strap.Touch screen.

SwatchTouch

€112,00Bracelete em silicone branco.Ecrã táctil.

White silicone strap.Touch screen.

NOVO.NEW

NOVO.NEW

Page 86: On Air Dezembro 2011
Page 87: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 085

Swatch IronyFull Blooded Mint

€130,00Cronógrafo.Mostrador com cristais.Indicação do dia às 8 horas.Bracelete em alumínio cor mentacom fecho de báscula.

Chronograph.Dial set with crystals.Day at 8 o’clock.Mint coloured aluminium braceletwith folding clasp.

Swatch IronyFull Blooded Gold

€116,00Cronógrafo.Mostrador com cristais.Indicação do dia às 8 horas.Bracelete em aço douradocom fecho de báscula.

Chronograph.Dial set with crystals.Day at 8 o’clock.Gold steel bracelet withfolding clasp.

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

Page 88: On Air Dezembro 2011
Page 89: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 087

SwatchBerry Sorbet

€39,00Caixa com 41mm.Bracelete em silicone azul escuro.Indicação do dia/data às 3 horas.

41mm case.Dark blue silicone strap.Day/date at 3 o’clock.

Disponível apenas em voos de longo curso.Only available on long haul flights.

SwatchBlue Rebel

€52,00Caixa com 41mm.Bracelete em silicone azul.Indicação do dia/data às 3 horas.

41mm case.Blue silicone strap.Day/date at 3 o’clock.

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

NOVO.NEW

Page 90: On Air Dezembro 2011
Page 91: On Air Dezembro 2011

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

Swatch BijouxPulseira Colour Codes

€21,00Pulseira em pele preta.Fivela em alumínio preto.Inclui 10 presilhas em pele de várias cores.

Colour Codes BraceletBlack leather bracelet.Black coloured aluminium buckle.Includes 10 leather loops in different colours.

Swatch BijouxPulseira Colour Codes

€21,00Pulseira em pele branca.Fivela em alumínio branco.Inclui 10 presilhas em pele de várias cores.

Colour Codes BraceletWhite leather bracelet.Whitecoloured aluminium buckle.Includes 10 leather loops in different colours.

NOVO.NEW

Page 92: On Air Dezembro 2011
Page 93: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 091

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

SwatchBrilliant Bangle

€64,00Bracelete em aço com cristais.

Steel strap with crystals.

Swatch IronyDreamnight

€135,00Cronógrafo.Mostrador preto.Indicação do dia às 3 horas.Bisel com cristais.Bracelete em aço e cerâmica preta.

Chronograph.Black dial.Day at 3 o’clock.Bezel with crystals.Steel and black ceramic bracelet.

Page 94: On Air Dezembro 2011
Page 95: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 093

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

Swatch IronyDreamwhite

€135,00Cronógrafo.Mostrador branco.Indicação do dia às 3 horas.Bisel com cristais.Bracelete em aço e cerâmica branca.

Chronograph.White dial.Day at 3 o’clock.Bezel with crystals.Steel and white ceramic bracelet.

Disponível apenas em voos de longo curso.Only available on long haul flights.

Swatch IronyFull Blooded Caramel

€130,00Cronógrafo.Mostrador com cristais.Indicação do dia às 8 horas.Bracelete em alumínio cor caramelocom fecho de báscula.

Chronograph.Dial set with crystals.Day at 8 o’clock.Caramel coloured aluminiumbracelet with folding clasp.

Disponível apenas em voos de longo curso.Only available on long haul flights.

Page 96: On Air Dezembro 2011

TissoT TradiTion a escolha de Tony Parker – basquetebolista profissionalRelógio clássico com caixa em aço inoxidável 316L,

vidro cristal de safira anti-risco e resistenteà água até uma pressão de 3bar (30m / 100ft).

in TOUCH wiTH yOUr Time*

Descubra mais em www.tissot.ch

* E

M C

ON

TAC

TO C

OM

O S

EU T

EMPO

Page 97: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 095

TissoT TradiTion a escolha de Tony Parker – basquetebolista profissionalRelógio clássico com caixa em aço inoxidável 316L,

vidro cristal de safira anti-risco e resistenteà água até uma pressão de 3bar (30m / 100ft).

in TOUCH wiTH yOUr Time*

Descubra mais em www.tissot.ch

* E

M C

ON

TAC

TO C

OM

O S

EU T

EMPO

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

Tissot Tradition€224,00Movimento de quartzo suíço.Data às 3 horas.Mostrador branco.Bracelete em pele castanha com fecho de báscula.Vidro de cristal de safira.Resistente à água até uma pressão de 3 bar(30 m / 100 pés).

Swiss Made quartz movement.Date at 3 0’clock.White dial.Brown leather strap with butterfly clasp.Sapphire crystal.Water-resistant up to a pressure of 3 bar(30 m / 100 feet).

Tissot Couturier€359,00Movimento de quartzo suíço.Cronógrafo.Mostrador branco.Bracelete em pele castanha com fecho de báscula.Vidro de cristal de safira.Resistente à água até uma pressão de 10 bar(100 m / 330 pés).

Swiss Made quartz movement.Chronograph.White Dial.Brown leather strap with butterfly clasp.Sapphire crystal.Water-resistant up to a pressure of 10 bar(100m / 330 feet).

NOVO.NEW

Page 98: On Air Dezembro 2011

Experimente mais em www.tissot.ch

TeCnOLOGiA TÁCTiLa escolha de Tony Parker – basquetebolista profissional

Toque no mostrador para experimentar a última inovação em relojoaria desportiva com 15 funções incluindo meteorologia,

medidor de diferença de altitude e bússola.

in TOUCH wiTH yOUr Time*

Page 99: On Air Dezembro 2011

Tissot PRS 516€359,00Movimento de quartzo suíço.Cronógrafo.Mostrador preto.Bracelete em borracha preta com fecho de báscula.Vidro de cristal de safira.Resistente à água até uma pressão de 10 bar(100 m / 330 pés).

Swiss Made quartz movement.Chronograph.Black dial.Black rubber strap with fold over clasp.Sapphire crystal.Water-resistant up to a pressure of 10 bar(100m / 330 feet).

Tissot Touch Expert€765,00Vidro táctil de cristal safira.Relógio multifunções (Duplo Fuso Horário;Medidor diferenças altitude; 2 alarmes;Calendário perpétuo; Contagem decrescente;Mostrador iluminado; Cronógrafo; Barómetro;Bússola; Azimute; Termómetro).Caixa em titânio.Bracelete de borracha preta com fecho de báscula.Resistente à água até uma pressão de 10 bar(100 m / 330 pés). Tactile safire cristal glass.Multifunctions watch (Perpetual calendar - 2 Timezones; Altimeter - Altitude Difference Meter; 2 alarms;Chrono - Timer; Red backlight; Meteo - Relativeand absolute pressure; Compass - Azimuth(Heading); Thermo).Titanium case.Black rubber strap with fold over clasp.Water-resistant up to a pressure of 10 bar(100m / 330 feet).

Disponível apenas em voos de longo curso.Only available on long haul flights.

TermómetroThermo

2 Alarmes2 Alarms

BússolaCompass

CronógrafoChrono

AltímetroAltimeter

MeteorologiaMeteo

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

Page 100: On Air Dezembro 2011
Page 101: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 099

Page 102: On Air Dezembro 2011
Page 103: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 101

CK Delight€198,00Caixa em aço inoxidável polido.Mostrador preto.Bracelete em aço polido (com fecho).Vidro mineral.Funções horas e minutos.Movimento de quartzo suíço.

Polished stainless steel case.Black dial.Polished stainless steel strap (with clasp).Mineral glass.Functions hours and minuts.Swiss made quartz movement.

CK Glow€220,00Caixa em aço inoxidável polido.Mostrador preto.Bracelete em pele preta.Vidro mineral.Funções horas e minutos.Movimento de quartzo suíço.

Polished stainless steel case.Black dialBlack leather strapMineral glass.Functions hours and minutesSwiss made quartz movement.

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

NOVO.NEW

Page 104: On Air Dezembro 2011
Page 105: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 103

Apropriados a cada momento, em todas as ocasiões, os relógios Boss reflectem claramente o seu carácter de peça exclusiva que se ajusta perfeitamente a cada pulso, a cada estilo. A excelência de materiais, a elegância subtil e o estilo inimitável da assinatura Boss, são transportados para peças de relojoaria que afirmam a forte personalidade do homem que sabe estar no sítio certo, no tempo certo.

Suited for every moment and all occasions, Boss watches clearly reflect the character of an exclusive timepiece, that perfectly fit any wrist and style. The excellent materials, understated elegance and inimitable fashion sense of Boss signature are present in these timepieces that state the strong personality of the man who knows to be in the right place, at the right time.

BOSSGents Rectangular €149,00Caixa em aço inoxidável.Movimento de quartzo.Calendário às 6 horas.Bracelete em pele padrão crocodilo.Resistente à água até 3 ATM.

Stainless steel case.Quartz movement.Date at 6 o’clock.Crocodile pattern leather strap.Water resistant up to 3 ATM.

Exclusivo vendas a bordo.Inflight sales exclusive.

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

Page 106: On Air Dezembro 2011
Page 107: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 105

Relógio de HomemMen’s Watch€159,00Relógio desportivo “aviador”, com mostrador multifunções redondo, na cor creme, e bracelete castanha.

Round sport aviator multieye/off-white dial and brown strap.

Relógio de Senhora Desportivo Lady Sport Watch€99,00Um visual totalmente novo, com a bracelete em silicone branco e o aro do mostrador em plástico a condizer. Caixa em aço inoxidável, indicação de data às 3 horas e resistente à água até 5 ATM.

Fresh new look with white silicon strap and matching plastic bezel.Stainless steel case, date function at 3’oclock and water resistant to 5ATM.

Page 108: On Air Dezembro 2011
Page 109: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 107

Relógios LacosteLacoste Watches€68,00cada _each

Estes relógios Lacoste oferecem uma interpretação inovadora e única dos códigos de marca, logótipo e palete de cores da Lacoste!Inclui 2 anos de garantia internacional.À prova de água até aos 3 Bar.

Those Lacoste watches offer a fresh and unique interpretation of the Lacoste brand codes, logo and color palette!2 year international warrantyWater resistant 3 Bar

NOVO.NEW

Page 110: On Air Dezembro 2011

Luxury Box - 135 € P.V.P.Inclui 3 braceletes em pele como novo sistema de troca fácil.

Planet One • +351 21 342 83 08

Page 111: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 109

Relógio ONE HomemMen’s WatchRace€119,00Relógio Cronógrafo de homemJanela de data.Caixa em aço inoxidável.Bracelete em pele. Men’s Chronograph Watch.Date window.Stainless steel case.Leather bracelet.

Relógio ONE SenhoraLady’s Watch Luxury Box€135,00

Relógio de senhora com cristais Swarovski no aro.Multifunções com indicadores de dia de semana, dia do mês e 24 horas.Caixa em aço inoxidável.Braceletes intercambiáveis em pele branca, preta e castanha com padrão crocodilo e novo sistema de troca fácil.

Lady’s watch with Swarovski crystals on the bezel. Multifunction with weekday, day of the month and 24 hours sub dials. Stainless steel case.Interchangeable bracelets in white, black and brown leather with crocodile pattern and new easy off system.

Luxury Box - 135 € P.V.P.Inclui 3 braceletes em pele como novo sistema de troca fácil.

Planet One • +351 21 342 83 08

Page 112: On Air Dezembro 2011
Page 113: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 111

Watx€39,00cada _each

Movimento digital de quartzo.Indicação de dia do mês, dia da semana e mês.Cronómetro com precisão de centésimos de segundo e contagens parciais.Alarme.Mostrador retro-iluminado.Bracelete de silicone de elevada qualidade.Resistência à água até 5 ATM (50 m).Caixa do relógio e correia inter-cambiáveis.

Quartz digital movement.Date, month and day display.Chronometer accurate to within hundreds of a second with lap counter.Alarm.Illuminated retro face.Top quality silicon strap.Water resistant up to 5 ATM (50m).Interchangeable watch faces and straps.

NOVO.NEW

Page 114: On Air Dezembro 2011
Page 115: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 113

Avalanche Alpha Quartz€60,00 Caixa preta em plástico (40 mm) com correia de borracha preta.  Mostrador preto, 3 ponteiros, movimento de quartzo e bisel preto rotativo.  Resistente à água até 5 ATM. Inclui porta-chaves mosquetão. Dois anos de garantia.

Black plastic 40mm case with black rubber strap. Black dial with 3 hand quartz movement and rotating black bezel. Water resistant to 5ATM. Complete with karabiner keyring. Two year warranty.

Avalanche Alpha Quartz€60,00Relógio Avalanche Alpha Quartz. Caixa em plástico violeta de 40 mm com pulseira de borracha violeta. Mostrador violeta com movimento quartz de 3 ponteiros e bisel rotativo violeta. À prova de água até aos 5 ATM (50 m).Inclui ainda um mosquetão e argola.2 anos de garantia.

Avalanche Alpha Quartz Watch. Violet plastic 40mm case with violet rubber strap. Violet dial with 3 hand quartz movement and rotating violet bezel. Water resistant to 5ATM.Complete with karabiner keyring.Two year warranty.

Page 116: On Air Dezembro 2011

® M

ontb

lanc

®

assertive Discover the StarWalker Midnight Black. With its clear cut design and dark ruthenium plated fittings, it’s a pure statement on character and creativity.

MB_TR_StW_216x275_Midnight_black.indd 1 18.02.2010 11:01:20 Uhr

Page 117: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 115

Porta-passaportePassport Holder€110,00O porta-passaporte é feito de couro de elevada qualidade. Possui forro de tecido Jacquard e apresenta o famoso emblema da Montblanc numa meia esfera platinada na parte da frente. O porta-passaporte é adequado a passaportes internacionais.

Porta-Cartões de VisitaBusiness Card Holder€90,00 Este porta-cartões de visita em couro com o brilho único da Montblanc e com o forro de tecido preto Jacquard, apresenta um compartimento para os cartões de visita, dois bolsos para os cartões de crédito e um bolso adicional.

This business card holder made of calfskin with Montblanc unique deep shine and black Jacquard lining features one compartment for business cards, two pockets for credit cards and an additional pocket.

StarWalker Midnight Black Ballpoint Pen €199,00Caneta esferográfica em resina preta nobre. Elementos embutidos folheados a ruténio e o símbolo da Montblanc a flutuar no topo da tampa transparente destacam o design inovador deste instrumento de escrita.

Ballpoint pen made of black precious resin. The ruthenium-plated fittings and the Montblanc emblem, floating in the transparent cap top, enhance the innovative design of this writing instrument.

Carteira MeisterstückMeisterstück Wallet €145,00Esta carteira é feita de couro de elevada qualidade do Sul da Alemanha com o brilho único da Montblanc e com o forro de tecido preto Jacquard, apresenta seis bolsos, dois compartimentos para notas e dois bolsos adicionais. A parte exterior apresenta o famoso emblema Montblanc numa meia esfera revestida a paládio.

This wallet made of high-quality Southern German leather with Montblanc unique deep shine and black Jacquard lining features six pockets, two compartments for banknotes and two additional pockets. The cover is adorned with the famous Montblanc emblem set in a palladium-plated ring.

The passport holder is made of high-quality calfskin with Jacquard lining and features the famous Montblanc emblem set in a platinum-plated ring on the cover. The passport holder is suitable for international passports.

Page 118: On Air Dezembro 2011
Page 119: On Air Dezembro 2011

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

Caneta S.T. DupontDéfi Ballpoint

€185,00Em Aço 304L & Alumínio com acabamentos em paládio e um reforço de fibra de carbono, esta elegante peça é ainda equipada com uma ultra deslizante ballpoint em carboneto de tungsténio.

Aluminum & 304L Steel Metal combines a thin palladium-finish and a composite of carbon fiber, this elegant piece is also equipped with an ultra sliding ballpoint built in tungsten carbide.

As carteiras de Pele S.T. Dupont são produzidas em couro natural trabalhado à mão. Dispõe de 6 compartimentos para cartões de crédito e dois bolsos adicionais. Na parte exterior gravação do emblemático “D”. Uma carteira em que cada detalhe é pensado para a sua maior comodidade.

Each S.T. Dupont Billfold is produced exclusively in leather and handily manufactured. There are 6 credit card pockets and two additional flat pockets available. Embossed “D” logo outside of the billfold. A billfold where each detail is designed for your convenience.

Carteira de Pele S.T. DupontLinha Défi

€99,00

ACESSÓRIOS GIFTS 117

Page 120: On Air Dezembro 2011

carandache.com

The new RNX.316 collection illustrates the unique character of Swiss Made writing instruments from Caran d’Ache.Enhancing the design codes, RNX.316 merges the ROUND AND HEXAGONAL forms to create a new geometry in a very strong material, 316L stainless steel.

SWISS MADE

TAPairline_RNX316_216x275mm_GB.indd 1 14.11.11 15:10

Page 121: On Air Dezembro 2011

O código RNX.316 foi criado a partir da fusão de dois formatos – Round aNd heXagonal (Redondo e Hexagonal) – e da resistência do seu material: aço inoxidável 316L. Com uma fina gravação a diamante e motivos compostos por linhas precisas e regulares, o aço polido revela um desenho que é esculpido pela luz. Garantia vitalícia internacional. Fabricado na Suíça.

RNX.316  – O novo código Caran d’Ache The new Caran d’Ache code€139,00

The code RNX.316 is created from the fusion of two shapes – Round aNd heXagonal – and from the great strength from its material : 316L stainless steel. With it’s fine diamond engraving and its motifs composed of precise and regular lines, the polished steel reveals a design that is chiselled by the light. International  lifetime guarantee. Swiss made.

Travel Gift Collection€45,00Exclusivo Duty FreeDuty Free Exclusive

Três canetas esferográficas “849” recarregáveis, com estojos de oferta individuais, em três cores diferentes: preto, alumínio e azul metalizado. Botão sensível e inquebrável com clip em aço inoxidável.A famosa carga gigante “Goliath” permite a escrita de até 600 páginas A4. Fabricado na Suíça.

3 refillable “849” metal ballpoint pens with individual gift packs in 3 different colours: black, aluminium and metallic blue. Unbreakable sensitive push-button with stainless-steel clip.The “Goliath” giant cartridge ensures a writing length of 600 A4 pages. Swiss made.

Caran d’Ache 849 Original - Write with the legend since 1969€29,00Caneta esferográfica “849” recarregável com carga preta de escrita fina, num estojo de oferta hexagonal com fecho magnético.As primeiras canetas esferográficas “849” foram criadas em 1969, o ano histórico em que o homem pisou a lua pela primeira vez.Fabricado na Suíça.

Refillable ‘’849’’ metal ballpoint pen with black fine cartridge and metal hexagonal shaped gift pack with magnets closing system. The first ‘’849’’ pens were made in 1969, the famous year when man first landed on the moon. Swiss made.

NOVO.NEW

ACESSÓRIOS GIFTS 119

Page 122: On Air Dezembro 2011
Page 123: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 121

Esta carteira em couro suave, embelezada com um revestimento personalizado em níquel brilhante, é perfeita para o homem que necessita de oito compartimentos para cartões de crédito e notas de euros.

This smooth leather wallet embellished with a shiny nickel personalised plate is perfect for the guy who needs eight compartments for credit cards and euro notes.

Carteira Dover da Cerruti em couroCerruti Leather Wallet Dover€69,00

Esferográfica Ecaille da Cerruti em couro castanhoCerruti Roller Pen Ecaille Leather Brown€64,00Bela e sofisticada, esta esferográfica da Cerruti 1881 com acabamentos em couro castanho-escuro e com detalhes cromados pertence definitivamente a uma classe exclusiva com a sua elegância subtil.

Handsome and sophisticated, this rollerpen from Cerruti 1881 with dark brown leather finishing and chrome plating details is definitely in a class of its own with its understated elegance.

Artigos disponíveis apenas em voos de longo curso.Articles only available on long haul flights.

Page 124: On Air Dezembro 2011
Page 125: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 123

Pendente Ashling Ashling Pendant €95,00Exclusivo Travel RetailTravel Retail Exclusive

A feminilidade em forma de flor num colar de pingente com cristais Swarovski da cor do arco-íris, com vários fios e fecho ajustável: não passará despercebida!

Feminine flower power, pendant with Swarovski crystals in the colour of the rainbow on multi-strand chord with adjustable closure: you will make heads turn!

Pequeno Pendente Kauri Kauri Small Pendant €45,00Exclusivo Travel RetailTravel Retail Exclusive

Um elemento em pavé simples, mas elegante, reluz de um cordão de algodão encerado. Encaixe e fecho banhados a ródio. Comprimento ajustável: 38 a 44 cm.

A simple but stunning pavé element sparkles from a waxed cotton chord. Rhodium plated setting and closure. Length; adjustable 38 - 44cm.

Esferográfica Swarovski Swarovski Ballpoint Pen €23,00Esferográfica cristalina, antracite. Crie as suas próprias histórias e assine os seus melhores negócios com esta esferográfica que brilhará em qualquer secretária. O clipe apresenta o nome da marca Swarovski e o corpo da caneta brilha com chatons de cristal. A sua recarga de tinta de elevada qualidade pode ser substituída.

Crystalline Ballpoint Pen, anthracite. Create your own stories and sign your best deals with this ballpoint pen which will add sparkle to any desk. The clip features the Swarovski brand name, while the body sparkles with crystal chatons. Its high-quality refill can be replaced.

Page 126: On Air Dezembro 2011

ww

w.m

isak

i.com

TROPICAL TEMPTATION JEWELLERY COLLECTION

Misaki S11_TAP 216x270.indd 1 29/08/11 9:59:05

Page 127: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 125

NOVO.NEW

NOVO.NEW

Banhado a ródioPérolas X-Treme Lustre feitas à mãoApresentando pérolas X-Treme Lustre com uma gradação de lilás, como uma gota sensual que percorre a sua pele, este pendente “Allegria” banhado a ródio irá reavivar os seus sentidos e revelar a sua feminilidade interior.

Banhados a ródioPérolas X-Treme Lustre feitas à mãoDê lugar à elegância e delicadeza.Evocando um equilíbrio dos sentidos, uma pérola X-Treme Lustre sedosa e negra é delicadamente colocada num anel duplo adornado com deslumbrantes cristais cintilantes.Os brincos de pérola a condizer são o complemento perfeito.

Rhodium PlatedHandmade X-Treme Lustre PearlsFeaturing a gradation of lilac Handmade X-Treme Lustre Pearls, like a sensual drop running on your skin, this “Allegria” rhodium plated pendant will revive your sense and bring out your inner femininity.

Rhodium PlatedHandmade X-Treme Lustre PearlsGive a way to elegance and delicacy.Evoking a balance of the senses, a silky black Handmade X-Treme Lustre Pearl is finely set on a dual ring adorned with dazzling sparkling crystals.This pendant is proposed with nice matching pearl earrings.

Pendant Allegria€79,00

Pendant Tease e Brincos Pendant Tease and Earrings €85,00

Page 128: On Air Dezembro 2011

Segundo conta a lenda, há milhares de anos, uns Duendes que eram amigos dos Anjos tiveram que fugir do bosque onde viviam, por isso, os Anjos, como símbolo de protecção, ofereceram-lhes uns amuletos que só eles podiam usar.Os Anjos explicaram aos Duendes que sempre que precisassem de protecção deveriam agitar o amuleto e este produziria um som que os Anjos escutariam e assim iriam em seu auxílio.Várias vezes tiveram de usar o amuleto a que chamaram o Chama Anjos.

As the fable tells us, millions of year ago, some Elfs that were friends with the Angels, had to flee from the woods where they lived, therefore,the Angels as a symbol of protection, offered them some amulets that only they could use.The Angels explained to the Elfs that whenever they needed protection they should agitate the amulet and this would produce a sound that the Angels would hear and come in their aid.Several times they had to use the amulet, which they called the “Calling of the Angels”

Colar _Necklace€24,00Fio em cortiça castanha com peças de cerâmica e fecho em zamac.Dimensão: 45 cm

Brown cork necklace  with cerâmic beads and zamac closure.Dimension: 45 cm

Pendente com corpo constituído por liga metálica e acabamento a prata fina. Bola lacada a preto, capaz de produzir som. Colar em couro pintado a negro, com terminais compostos por liga metálica e acabamento a prata fina.

Silver-plated alloy pendant containing a black lacquer ball which makes a noise when shaken. On a black leather thong, with silver-plated end pieces.

Chama Anjos Colar _Necklace€39,00

Page 129: On Air Dezembro 2011

GIFTS 127

ColarNecklace€72,00Uma requintada peça de joalharia, feita a partir de prata esterlina 925, composta por uma pérola de imitação branca e uma pedra sintética branca de zircónia colocadas à mão. O colar reflecte realces brilhantes com cores iridescentes. Tamanho da pérola: colar 12 mm.

A fine jewellery piece, made from 925 sterling silver, arranged with a hand-crafted white imitation pearl and a white synth. zirconia. The necklace reflects sparkling highlights with iridescent colours. Pearl size: necklace 12 mm.

BrincosEarrings€72,00Brincos pequenos, feitos de prata esterlina 925, com pérolas de imitação brancas e pedras brancas de zircónia colocadas à mão. O brilho madrepérola destas jóias adornadas com pérolas cria um maravilhoso realce. Tamanho da pérola: 10 mm.

Small ear studs made from 925 sterling silver with hand-crafted, white imitation pearls and white zirconia stones. The mother-of-pearl shimmer of these pearly jewels create a wonderful highlight. Pearl size 10 mm.

Page 130: On Air Dezembro 2011

www.pepejeans.com

Page 131: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 129

Óculos de Sol GraduadosReading Sunglasses€19,00Óculos de sol graduados com o mecanismo patenteado PFT (hastes articuladas) que possibilita um duplo movimento das hastes. Estes óculos de sol estão disponíveis com uma graduação de +1.50 dioptrias em armação de tartaruga. Fabricado em Itália.

Compact reading sunglasses with PFT (Pivoting Folding Temples) patented mechanism enabling a double temples movement. These sunglasses are available in +1.50 dioptrics with tortoiseshell temples. Made in Italy.

Óculos de LeituraReading Glasses€19,00Óculos de leitura compactos, com o mecanismo patenteado PFT (hastes articuladas) que permite um movimento duplo das hastes. Estes óculos estão disponíveis em +1,50 dioptrias, com hastes pretas. Fabricado em Itália.

Compact reading glasses with PFT (Pivoting Folding Temples) patented mechanism enabling a double temples movement. These glasses are available in +1.50 dioptrics with black temples. Made in Italy.

Óculos de sol Pepe JeansSunglasses€45,00Esta estação, a Pepe Jeans Eyewear traz-lhe o acessório perfeito para qualquer toilette com estes fantásticos óculos de sol.Um clássico intemporal concebido para favorecer todos os tipos de rosto. Apresenta umas bonitas lentes recortadas e um elegante design encurvado nas hastes.Estes óculos oferecem 100% de protecção UVA e UVB, e vêm acompanhados de uma caixa, pano de limpeza e garantia do fabricante de um ano.

This season Pepe Jeans Eyewear brings you the perfect finishing touch to any outfit with these glorious sunglasses.A timeless classic style designed to compliment all face shapes. Featuring beautiful cut away lenses and an elegant twist design at the temples.Offering 100% UVA and UVB protection, these sunglasses come complete with a travel case, cleaning cloth and a one year manufacturer’s guarantee.

Page 132: On Air Dezembro 2011
Page 133: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 131

Carrera ChampionÓculos _Sunglasses €89,00A famosa colecção CARRERA VINTAGE apresenta modelos em cores novas e fascinantes. Estas incluem o já icónico modelo CHAMPION, inspirado nos anos oitenta com lentes em formato teardrop e produzido através de moldagem por injecção. Este modelo é oferecido em preto mate com lentes cinzentas polarizadas.

ADIDAS “koltari a378”Óculos _Sunglasses €99,00Design contemporâneo – exprimem um estilo de vida.Visão periférica total.Ideal para todos os tipos de actividades desportivas – desde ciclismo a corrida, golf... ou apenas para apanhar uns banhos de sol.Lentes anti-quebra e resistentes a impactos, e também possuem tratamento anti-riscos.100 % de protecção contra os raios uv a-b-cOs óculos de sol ideais para quem viaja.

Features contemporary design and lifestyle character.Full peripherical vision.Ideal for all kind of sports activities – from cycling to running, golfing, or just sunbathing.Lenses are break and impact proof as well as scratch resistant.100 % Uv a-b-c protection.The ultimate sunglasses for people on move.

The successful CARRERA VINTAGE collection presents models in dazzling new colours. They include the now iconic CHAMPION model, an Eighties inspired teardrop injection moulded sunglass.The model is offered in matt black colour with grey shaded polarized lenses.

Page 134: On Air Dezembro 2011

©Si

lhou

ette

| va

lid u

ntil

10.2

010

Enjoy the lightest sunglasses in the world

Page 135: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 133

Silhouette Titanium Sunglasses “Dimension” SeriesÓculos _Sunglasses €189,00Sun dimension – expressão de uma nova funcionalidade.Óculos de sol em titânio da série “os óculos de sol mais leves do mundo”. As hastes lineares são articuladas e adaptam-se a qualquer forma da cabeça. Não necessita de qualquer tipo de manutenção – 2 anos de garantia internacional.As lentes são inquebráveis e resistentes ao choque, têm também um tratamento anti-riscos e oferecem uma protecção 100% uva + uvb + uvc.Aproveite os óculos de sol mais leves do mundo.

Sun dimension – expression of a new functionality.Titanium sunglasses from “the lightest sunglasses on earth” series. The linear temples hingelessly and perfectly fit any shape of the head.Absolutely service- and maintenance-free – 2 years international warranty. Lenses are shatter – and impact – proof as well as highly scratch-resistant and provide 100 % uv a+b+c protection.Enjoy the lightest sunglasses on earth.

Titanium Minimal Art AviatorÓculos _Sunglasses €169,00Os óculos de sol mais leves do mundo. Experimente uma nova interpretação do conceito “óculos de aviador”.Dobradiças sofisticadas e hastes sem parafusos anulam a necessidade de qualquer manutenção. A armação super flexível em titânio permite um encaixe confortável e sem pressão em praticamente todos os formatos de cabeça. As lentes são produzidas em policarbonato inquebrável, à prova de choques e riscos e com 100% de absorção de radiação UV A+B+C. As lentes especiais com formato em trapézio criam um efeito distintivo no rosto.

The lightest sunglasses on earth experience a newinterpretation in “Aviator-Style”.Sophisticated hinge- and screwless temple joints makethem absolutely maintenance-free.Hyperflex titanium frame construction provides comfortable and pressure-free fit on virtually each head anatomy. Lenses are made of break – and impact – proof. Polycarbonate, scratch-resistant and 100 % UV A+B+C absorbant. The special trapezium-shaped lenses create a prominent look in the face.

Page 136: On Air Dezembro 2011

Balança digital de bagagem, portátil e de alta precisão. Capacidade de pesagem até 50 kg. Possui também indicadores de memória, função de desligar automaticamente, bateria fraca e sobrecarga. Inclui pilhas e garantia de 1 ano.

A solução perfeita para manter a sua mala de mão segura em todos os sentidos.Com este encantador suporte pode agora manter a sua mala num local seguro e à vista onde quer que esteja. Carrega até 8 kg de peso e cabe facilmente na mais pequena mala de mão!

High precision, handheld, digital luggage scale. Weighs up to 50KG. Also features memory recall, auto-power off, low battery and overload indicators. Batteries and 1 year guarantee included.

The perfect solution to keep your handbag safe and secure.Keep your handbag safe and in sight wherever you are, with this glamorous handbag holder. Carries up to 8kg in weight and fits easily into the smallest clutch bag!

iFly HandyScale€30,00

MozStop€17,00Um repelente de mosquitos ultra-sónico de frequência dupla para afastar a maioria das espécies de mosquitos através da emissão de um som de alta frequência que é insustentável para os mosquitos, mas seguro para humanos e animais domésticos. Garantia de 1 ano.

An ultrasonic dual frequency mosquito repeller to disperse most mosquito species by emitting a high frequency sound that is unbearable to mosquitoes but safe on humans and family pets. 1 year guarantee.

Disponível a bordo um dos modelos.One of the models available on board.

Suporte de mala de mãoHandbag Holder€15,00

Page 137: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 135

SuperCam Máquina fotográfica e câmara de vídeo portátil de qualidade superior à prova de água.Your Superior Waterproof Digital Camera & Camcorder.

€95,00Uma câmara de vídeo portátil digital, uma máquina fotográfica digital e um disco removível à prova de água num modelo 3 em 1 compacto e elegante. Perfeito para captar os momentos especiais e equipado com as seguintes características: Resolução de 5,0 megapixéis; À prova de água até uma profundidade 3 metros; 16 MB de memória interna; Memória externa até 8 GB (cartão não incluído); 8X Zoom Digital; Velocidade de gravação de vídeo de 30 FPS; Monitor TFT LCD a cores de 2,7 polegadas; Opção de disparador automático; Inclui bolsa, correia e pilhas. Garantia de 1 ano.

A compact and stylish 3-in-1 waterproof digital Camcorder, digital still camera and Removable disk driver. Perfect for capturing those special moments and packed with the following features: 5MP Resolution; Waterproof Up To 3 Meters; 16MB Internal Memory; External Memory Up To 8GB (card not included); 8X Digital Zoom; Video Recording Rate of 30FPS; 2.7” Colour TFT LCD Display; Self Timer Option; Includes Pouch, Strap & Batteries.1 Year Guarantee.

Combinação de carregador universal via USB e adaptador universal de viagem. Liga e recarrega simultaneamente. Indicador do estado das correntes USB e CA. Maior durabilidade. Garantia vitalícia

Combined universal USB charger & universal travel adaptor. AC & USB power status indicator. Enhanced durability. Lifetime guarantee.

Carregador/adaptadorCharger and Universal Travel Adaptor plug€26,00

Page 138: On Air Dezembro 2011

Permite a utilização de dois cartões SIM em apenas um aparelho móvel.Adquira um cartão SIM adicional num prestador de serviços local e pague apenas a tarifa local, poupando assim dinheiro. O E25 possui todas as características de um telemóvel normal, como Bluetooth, leitor de MP3, rádio FM, câmara, cartão de memória 2G T-Flash card compatível, um visor a cores TFT de 2” e um exterior elegante. Inclui auscultadores e cabo de dados USB.

Enables two sim cards to be used in one handset.Purchase an additional SIM to your own SIM from a local service provider and only pay the local tariff saving you money. The E25 has all the features of a normal phone such as Bluetooth, MP3 player, FM radio, Camera, 2G T-Flash card compatible, 2.0” TFT colour screen all in a sleek casing. Includes headphones and USB data cable.

Telemóvel E25 Dual SIME25 Dual Sim Mobile Phone€99,00

Este inovador vaporizador permite-lhe levar consigo a sua fragrância favorita com a sua bomba recarregável de fácil utilização. Basta remover a tampa de qualquer fragrância, colocar o vaporizador Travalo em cima e bombear! Esqueça os funis e os derrames.

This innovative atomizer allows you to make your favourite fragrance portable with its easy to use refill pump action. Simply remove the lid from any fragrance, place Travalo on top and pump! No messy funnels, no spills.

Travalo Excel Refillable Perfume Spray by Travalo

€15,00cada _each

Page 139: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 137

NOVO.NEW

Digitaliza uma área até 21,6 cm (L) x 127 cm (C) (maior que uma folha A4) em menos de 6 segundos. A solução ideal para utilizar no escritório ou fora dele. Inclui bolsa de viagem, cabo USB e cartão micro-SD de 4GB.Resolução de digitalização de 600 dpi (alta) e 300 dpi (baixa).Digitalização a cores ou monocromáticaFormato de ficheiros: JPEGLCD: Exibição do estado da digitalizaçãoEncerramento automático: 3 minutos Portas USB 2.0 de alta velocidadeSem driverMemória externa: cartão micro SD até 32GB de capacidade.2 x pilhas AA alcalinasTamanho: 255 x 30 x 33 mmCompatível com Windows XP SP2/Vista/MAC OS 10,4 ou superior.Inclui garantia de um ano.

Scans an area as large as 8.5”W x50”L (larger than A4) in less than 6 seconds. The ideal solution for use in and out of office. Includes travel pouch, USB cable and 4GB micro-SD card.High (600 dpi) and Low (300 dpi) resolution scanning.Colour or Mono ScanningFile format: JPEGLCD: Scanning status displayAuto Power Off: 3 MinutesUSB 2.0 high speed portDriver FreeExternal memory: micro SD Card up to 32GB capacity2 x AA alkaline batteriesSize: 255 x 30 x 33mmCompatible with Windows XP SP2 / Vista / Mac OS 10.4 or above.1 year guarantee.

Akita Handy ScanCompact and portable scanner€105,00

Page 140: On Air Dezembro 2011

Protectores de ouvidosEarplugs€9,00 Estes tampões para os ouvidos, com efeito de redução da pressão e redução variável do ruído, proporcionam um desempenho inédito.

These pressure reducing, variable noise reduction ear plugs offer breakthrough performance.

É um equipamento de última geração para ouvir o seu IPOD ou MP3 através do sistema de auto-rádio. Possui controlo remoto, que lhe permite controlar o seu IPOD em qualquer parte do automóvel. Os 206 canais FM incluídos permitem-lhe ouvir a sua música preferida a partir do seu IPOD ou leitor de MP3 através do sistema estéreo para automóvel. Um ano de garantia total.

This is the ultimate device for listening to your IPOD or MP3 through your car radio system. Including a remote control you can control your IPOD from anywhere in the car. The 206 channels built in FM transmitter allows you to listen to your favourite music from your IPOD or MP3 player via your car stereo system. Full one year guarantee.

Transmissor de FM MP3MP3 FM Transmitter€19,00

Traduz 15 línguas incluindo Português, Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Neerlandês, Sueco, Turco e Russo. Permite traduzir 15 línguas faladas numa voz humana nítida através de um sistema de fala incorporado. Pilhas incluídas e um ano de garantia total.

Translates 15 languages including Portuguese, English, French, German, Italian, Dutch, Swedish, Turkish and Russian. It allows you to cross translate 15 languages spoken in a crystal clear human voice on the in built speaker system. Batteries included and full one year guarantee.

Computador com Tradutor de FalaGlobal Talking Translator Computer€59,00

Page 141: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 139

Carregador USB 8 EM 18 IN 1 USB Charger €14,00Este fantástico carregador múltiplo suporta, a partir de uma única fonte de alimentação USB, os seguintes 8 aparelhos: Nokia 6110, Nokia N70, Sony Eriksson K750i, Samsung L760, Mini USB (Motorola V3/Blackberry), LG Chocolate, PSP e Nintendo DS. Pequeno, compacto e com bolsa de transporte incluída, este é o acessório de viagem perfeito. Garantia de 1 ano.

This fantastic multiple charger, all from one USB power supply, supports the following 8 devices; Nokia 6110, Nokia N70, Sony Eriksson K750i, Samsung L760, Mini USB (Motorola V3/Blackberry), LG Chocolate, PSP and Nintendo DS. Complete with a drawstring pouch, it’s small and compact and a perfect travel accessory. 1 year guarantee included.

Esta lanterna de 5 LED alimentada a energia solar e com corpo em liga de alumínio é ideal para ter em casa ou levar em viagem. Não é necessário colocar pilhas ou substituir lâmpadas. Depois de carregada pela luz solar ilumina durante 2 a 3 horas. Demora 7 a 8 horas a carregar por completo. Inclui uma bateria recarregável Ni-Mh incorporada.

This 5 LED aluminium alloy bodied solar powered torch is ideal for at home or whilst travelling. No batteries required or bulbs to replace. Lasts for 2-3 hours once charged by sunlight. Takes 7-8 hours to fully charge. Complete with built in Ni-Mh re-chargeable battery.

Lanterna SolarSolar Powered Torch €19,00

A nova versão actualizada do bem sucedido relógio-despertador com projecção das horas, com antena telescópica incorporada com uma possibilidade de rodar. Inclui relógio-despertador com função snooze e procura automática de estações FM, projecção das horas em LED vermelho e mostrador com termómetro (oC/oF). Vendido com pilhas. 12 meses de garantia.

NEW updated version of the successful time projection alarm clock with fitted telescopic aerial and a unique twist action. Features an FM Auto-Scan Radio alarm clock with snooze function, red LED time projection and thermometer (oC/oF) display. Complete with batteries & 12 month international guarantee.

Relógio Despertador com ProjectorCompact Time Projection Clock€25,00

Page 142: On Air Dezembro 2011

Energia, flexibilidade e força são sinónimos da pulseira Sport Balance. Os benefícios decorrentes do uso da pulseira Sport Balance estão comprovados e são facilmente visíveis. Tal acontece porque o corpo humano é constituído por células que apresentam uma actividade energética, isto é, um campo de energia; deste modo, a pulseira Sport Balance emite frequências que reagem positivamente com o campo magnético do corpo, permitindo intensificar a circulação de energia e a comunicação entre os diferentes elementos. O corpo fica mais protegido e os índices de equilíbrio, de flexibilidade e de força são potenciados. E o resultado é a diminuição do stress e da tensão.

Energy & Flexibility

Energy, flexibility, and strength are synonymous of the Sport Balance bracelet. The advantages resulting from the use of the Sport Balance bracelet are proven and are readily visible. This happens because the human body is composed of cells which have energy activity, that is, an energy field; in this way, the Sport Balance bracelet emits frequencies which react positively with the magnetic field of the body, allowing to intensify the movement of energy and the connection between the different elements. The body is more protected and the balance, flexibility, and strength levels are enhanced. And the result is a reduction of stress and tension.

Sport BalancePulseiras _Bracelets

€27,00cada _each

Pulseiras Repelentes de MosquitosMosquito Repellent Bands Embalagem dupla adulto / Embalagem dupla criançasAdult Twin Pack / Children’s Twin Pack€14,00 cada embalagem/each pack

Estas pulseiras à prova de água são perfeitas, tanto para dentro de casa como para actividades ao ar livre, tais como jogging, campismo, pesca, golfe, piqueniques ou outras. Podem ser usadas no pulso ou no tornozelo como protecção repelente contra mosquitos. Proporcionam também a quem as usa, uma sensação calmante e benéfica para a saúde, decorrente do poder dos iões de turmalina.Perfure um dos cinco orifícios existentes na parte superior da pulseira, para obter a intensidade de fragrância desejada. Indispensável nas viagens!

These waterproof mosquito bands are perfect for both indoor and outdoor activities such as jogging, camping, fishing, golfing, picnics, as well as other outdoors places. They can be worn as a mosquito repellent protection on the wrist or ankle. They also provide the wearer with the added calming and health benefits associated with tourmaline ion power.Puncture any of the five holes on the top part of the band for desired level of fragrance. A travel necessity!

EMBalaGEM DUPla CrIaNÇaS _CHIlDrEN’S TWIN PaCK

EMBalaGEM DUPla aDUlTo _aDUlT TWIN PaCK

Artigos disponíveis apenas em voos de longo curso.Articles available only on long haul flights.

Page 143: On Air Dezembro 2011

ACESSÓRIOS GIFTS 141

MARIZAFado Tradicional€13,00O tão aguardado novo disco de Mariza, a voz portuguesa mais aplaudida mundialmente. De regresso às raizes do fado, Mariza apresenta-nos “Fado Tradicional”.

Registo do memorável concerto de Mariza nos jardins da Torre de Belém em Lisboa no ano de 2005. Os grandes êxitos ao vivo com orquestra – Sinfonietta de Lisboa – sob a direcção do prestigiado maestro Jacques Morelenbaum.

MARIZAConcerto em Lisboa€13,00

The newest and long awaited album by Mariza, the world’s most acclaimed portuguese voice. Back to the roots of fado, Mariza presents us with “Fado Tradicional”.

The live recording of Mariza’s exciting concert at the gardens of Belém Tower in lisbon, 2005. All her greatest hits recorded live with the Sinfonietta de Lisboa Orchestra, conducted by the acclaimed maestro Jacques Morelenbaum.

Fado Tradicional

MArizA Concerto em Lisboa

Page 144: On Air Dezembro 2011
Page 145: On Air Dezembro 2011

vestido dress Dino Alves, gorro e pulseiras hat and bracelets Lacoste

Page 146: On Air Dezembro 2011
Page 147: On Air Dezembro 2011

BRINQUEDOS TOYS 145

Serviço Pós-venda:Tel.: 218 951 382

Flik FlakCars 2

€36,00Relógio didáctico.Bracelete em tecido.Caixa em alumínio à prova de choque.Vidro mineral anti-risco.Bisel rotativo.Lavável na máquina.Fabricado na Suíça.

Educational watch.Textile strap.Aluminium shock-resistant case.Non-scratch mineral glass.Rotating bezel.Machine washable.Swiss made.

Flik FlakMinnie Mouse

€36,00Relógio didáctico.Bracelete em tecido.Caixa em alumínio à prova de choque.Vidro mineral anti-risco.Bisel rotativo.Lavável na máquina.Fabricado na Suíça.

Educational watch.Textile strap.Aluminium shock-resistance case.Non-scratch mineral glass.Rotating bezel.Machine washable.Swiss made.

NOVO.NEW

NOVO.NEW

Page 148: On Air Dezembro 2011

TAP Fun Plane Porta-chaves _Keyring€4,00Aperta o nariz deste porta-chaves divertido para ouvir o som do motor e ver luzes LED a piscar. Um acessório divertido para todas as idades!!

Press the nose of this cute Fun Plane key-ring to reveal engine sound & flashing LED lights. A fun accessory for all ages!!

Crie o seu próprio cenário de aeroporto com o TAP Funplane, um tabuleiro de jogo e acessórios de aeroporto. O Funplane apresenta som real de “levantar voo” e luzes de presença intermitentes, com acção de impulso com duas velocidades. Dispõe de Garantia Internacional de Um Ano e pilhas incluídas.

Create your own airport scene with the TAP Funplane, activity play mat and airport accessories. The Funplane features realistic ‘take off ’ sounds and flashing lights, with a two speed pullback action. Comes with a One Year International Guarantee and batteries included.

TAP Fun Plane Airport Set€19,00Exclusivo Vendas a BordoInflight Sales Exclusive

Este conjunto inclui uma caneta luminosa com sete cores e um porta-chaves com avião com som de motor e luzes intermitentes. Pilhas incluídas.

This set includes a glow pen with 7 colours and a fun plane key ring with engine sound and flashing lights. Batteries included.

Caneta Multicores TAP & Porta-chaves TAPTAP Multi Glow Pen & TAP Keyring Set€13,00

Page 149: On Air Dezembro 2011

BRINQUEDOS TOYS 147

Este avião radiocomandado parece real! Com as suas luzes cintilantes e com inversão de marcha automática, está preparado e pronto para descolar. Agora inclui um porta-chaves do motor, carregue no botão para revelar uma luz! Inclui garantia internacional de um ano e pilhas. **Não usar no avião**

This radio controlled plane sounds just like the real thing! With its flashing lights and auto turn reverse, it’s prepped and ready for take-off. Now includes an engine keyring, press the button to reveal a light!. Comes with a one year international guarantee and batteries are included. **Not to be used on the aircraft**

TAP Avião Radiocomandado e um porta-chaves do motor TAP Fun Plane Radio Control & Engine Keyring Set€20,00

Page 150: On Air Dezembro 2011

Just Action Explorer Watch Set€19,00 Conjunto com relógio Just Action Explorer. Relógio de explorador com correia de velcro, lanterna camuflada e bússola. 12 meses de garantia.

Featuring cool action watch with velcro strap, camouflage design torch and includes a compass and 12 month guarantee.

Uma selecção de onze aros de várias cores e respectivas braceletes que podem ser substituídos para condizer com qualquer roupa! Para retirar os aros basta rodá-los no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, enquanto as braceletes deslizam lateralmente. Apresentado em estojo de oferta, com garantia internacional.

A selection of eleven coloured bezels and matching straps that can be changed to match any outfit! The bezels are simply removed by rotating counter clockwise and the straps slide on and off the watch case. Presented in a gift box with an international warranty.

Relógio Just com Conjunto de Aros e Braceletes Just Interchangeable Bezel and Strap Watch€25,00

Page 151: On Air Dezembro 2011

BRINQUEDOS TOYS 149

NOVO.NEW

Em 1931, a Caran d’Ache criou os Prismalo Aquarelle, os primeiros lápis de cor solúveis em água, na mundialmente famosa caixa metálica com o monte Matterhorn. As grafites coloridas finas, duras e praticamente inquebráveis, feitas com pigmentos de qualidade superior, de cor intensa e excelente resistência à luz, estão envolvidas na melhor madeira de cedro. 100% suíço.

In 1931, Caran d’Ache manufactured Prismalo Aquarelle, the first ever watersoluble colour pencils, in the world-famous Matterhorn mountain metal box. The thin, hard, virtually unbreakable colour leads, made of superior quality pigments with a high colouring power and excellent lightfastness, are encased in the best cedar wood. 100% Swiss made.

Caran d’Ache Prismalo Aquarelle€29,00

Um novo perfume actual ao estilo da Hello Kitty! A frescura da maçã verde combinada com flores de cerejeira e folhas de jasmim encontra a doçura das maçãs caramelizadas, do açúcar e do xarope de baunilha. O casamento entre aromas de pralinas e de coco conferem à fragrância toda a sua originalidade.

A trendy new perfume the Hello Kitty way! The freshness of green apple combined with cherry tree flowers and jasmine leaves, meets the sweetness of the toffee apple, sugar and vanilla syrup. The association of pralines and coconut scents gives to the fragrance all its originality.

Perfume Hello KittyEau de Toilette Vap 60ml

€21,00

Page 152: On Air Dezembro 2011

Jogo Portátil DigitalDigital Hand Held Game€49,00Um novo jogo portátil digital a cores, de alta qualidade, com gráficos fantásticos e ecrã de 2,5”. Inclui 30 videojogos, música e som possantes e desliga-se automaticamente. Fácil de jogar e divertido para todas as idades. Vendido com pilhas.1 ano de garantia.

A brand new digital high quality colour hand held game with fantastic graphics and a 2.5”screen. Features 30 arcade games, powerful sound and music and auto power off. Easy to play and fun for all ages. Complete with batteries and a 1 year international guarantee.

HiQ Girl Jogo ElectrónicoGirl Electronic Game€49,00Um jogo portátil de elevada qualidade e a cores, com imagens fantásticas e monitor de 2,5”. Inclui 25 jogos HiQ e 5 jogos sobre cosmética, incluindo “Beauty” e “Fashion design”. Fácil de jogar e divertido para todas as idades. Inclui pilhas e 1 ano de garantia internacional.

A high quality colour hand held game with fantastic graphics and a 2.5” screen. Features 25 HiQ games and 5 cosmetic games including Beauty and Fashion design. Easy to play and fun for all ages. Complete with batteries and a 1 year international guarantee.

Page 153: On Air Dezembro 2011

BRINQUEDOS TOYS 151

Promoção sujeita ao stock existente e disponível apenas em voos de longo curso.Promotion subjected to availability of stock. Only on long haul flights.

Quebra-cabeças PowerBrain. Dez actividades para manter a sua mente activa e exercitada. Inclui Sudoku, Labirinto e puzzles de memória e de números, com temporizador e sistemas de pontuação. Necessita de 3 pilhas AAA (incluídas). Inclui instruções em vários idiomas e uma garantia internacional.

PowerBrain Brain Challenge. Ten Activities to Keep Your Mind Trained and Exercised. Includes Sudoku, Labyrinth, Memory and Number Puzzles With Timer and Scoring System. Requires 3 x AAA Batteries (Included). Supplied With Multilingual Instructions and International Warranty.

Quebra-cabeças Power BrainBrain Challenge Game€24,00

A embalagem contém uma t-shirt e seis canetas de tinta lavável. A tinta das canetas permite que a t-shirt possa ser colorida várias vezes, pois é facilmente lavável. As crianças pintam a t-shirt que depois de lavada pode ser novamente pintada. Este produto é inovador e apela a criatividade dos mais pequenos, que desta forma podem dar largas à sua imaginação.

The package contains a t-shirt and six washable ink pens. The special ink allows several different coloring, as it is easily washable. Children s may paint the t-shirt and after washing it can be painted again. This product is innovative and stimulates children s creativity and imagination.

EXX Color Kidst-shirt e canetas de tinta lavávelt-shirt and washable ink pens €19,00

PROMOÇÃO DE INVERNO WINTER PROMOTION

Page 154: On Air Dezembro 2011
Page 155: On Air Dezembro 2011

CHOCOLATES CONFECTIONERY 153

vestido dress Christophe Sauvat, luvas gloves Samsonite, brincos earrings Miss Sixty, pulseiras bracelets Surkana, óculos sunglasses Gianfranco Ferrè

Page 156: On Air Dezembro 2011
Page 157: On Air Dezembro 2011

CHOCOLATES CONFECTIONERY 155

Bombons de ChocolateChocolate Candiesby confEiTaria nacional

€9,00Bombons de chocolate com recheio de avelã. Chocolates with hazelnut filling.

TobleroneGold Bundle6 x 100g

€13,00

LindtAssorted Napolitans 250g

€10,00Pequenos chocolates suiços sortidos.Assorted small Swiss chocolates.

Page 158: On Air Dezembro 2011

vestido e carteira dress and purse Christophe Sauvat, estola de pêlo fur stole Gerard Darel, luvas gloves Nuno Baltazar, pulseira bracelet Alentus

Page 159: On Air Dezembro 2011

BRINQUEDOS TOYS 157

PASSENGER EXCLUSIVEEUR 32.00 EUR 3.20

200 CIGARETTES PER PACK

MARLBORO INFLIGHT

*Carton sales onlyA venda de tabaco não está disponivel em voos domésticos e entre países da União Europeia. Not available on domestic flights and when travelling within the European Union.

Page 160: On Air Dezembro 2011

Boutique dos Relógios is the watch expert in Portugal.

As market leaders, we ensure the highest reliability in the

acquisition of your timepiece, in full respect for the values of

the brands we represent.

A Boutique dos Relógios é a especialista de relojoaria

em Portugal. líder de mercado, garante a mais elevada

confiança na aquisição da sua peça de relojoaria, em pleno

respeito pelos valores das marcas que representa.

We handle your time with care*

www.boutiquedosrelogios.pt

the watch expert

* tr

atam

os d

o se

u t

empo

com

cu

idad

o.

Page 161: On Air Dezembro 2011

Experience LaranjaToursProfessional travel solutions

Rua D. Francisco de Almeida, lote 7/82 8900-443 Monte Gordo – PortugalTel. 00351 281 542 607 [email protected]

Our experienced staff can assist all travel professionals to maximize the overall benefits of planning group holidays, conferences, meetings, including accommodation, transport, touring and entertainment.

Laranja Tours was chosen to manage the final training of the UK Athletics Olympic team in the Algarve as they prepare for London 2012.

www.laranjatours.com

pubLTonair1cmyk.pdf 1 11/23/11 6:41 PM

Page 162: On Air Dezembro 2011

Sol ou

*LUGARES LIMITADOS. Redução por adulto com base numa estadia de 7 noites, Reservas até 20/01/2012. Alvará nº 592/91 Descubra mais em clubmed.pt , contacte o 21 330 96 96 ou contacte o seu agente de viagens.

APROVEITE JÁ A REDUÇÃO ATÉ 200€*por

adulto

INCLUI PARTIDAS NATAL, FIM DE ANO, CARNAVAL E PÁSCOA

Neve?Escolha o seu destinoe desfrute ainda mais

este inverno

Page 163: On Air Dezembro 2011

Sol ou

*LUGARES LIMITADOS. Redução por adulto com base numa estadia de 7 noites, Reservas até 20/01/2012. Alvará nº 592/91 Descubra mais em clubmed.pt , contacte o 21 330 96 96 ou contacte o seu agente de viagens.

APROVEITE JÁ A REDUÇÃO ATÉ 200€*por

adulto

INCLUI PARTIDAS NATAL, FIM DE ANO, CARNAVAL E PÁSCOA

Neve?Escolha o seu destinoe desfrute ainda mais

este inverno

PlanoKversoTAPDez2011.indd 1 11/22/11 3:53 PM

Page 164: On Air Dezembro 2011

TAP PORTU

GAL VEN

DAS A BO

RDO

SHO

PPING

ON

BOARD

DEZ/FEV 2011/12 D

EC/FEB

® M

ontb

lanc

®

assertive Discover the StarWalker Midnight Black. With its clear cut design and dark ruthenium plated fittings, it’s a pure statement on character and creativity.

MB_TR_StW_216x275_Midnight_black.indd 1 18.02.2010 11:01:20 Uhr

ON

AIR ON

POR

BY

REVISTA DE VENDAS A BORDO SHOPPING ON BOARD MAGAZINE

Lancôme Hypnôse Doll EyesDoll Lash Effect Mascara

NOVIDADE A BORDONEW ON BOARD

Decibel by AzzaroA ESSÊNCIA DO ROCK

THE ESSENCE OF ROCK

Quizás, Quizás, QuizásPasión by Loewe

O JOGO DA SEDUÇÃOTHE GAME

OF SEDUCTION

Flik Flak MINNIE MOUSE

& CARSA BORDO

ON BOARD

CK ONE Shockfor Her & HimSEXY COM UM TOQUE REBELDESEXY WITH A REBELLIOUS EDGE

NEW SWATCH TOUCH COLLECTION 2011Relógios fashion com tecnologia táctilStreet-Smart fashion with colour touch display

WIDE-EYE LOOK

DEZ/ FEV 2011/12 DEC/ FEB

AIR

PlanoKfrenteTAPDez2011.indd 1 11/22/11 7:28 PM