Notice de montage et d’entretien - be-fr.documents...

48
Pour le professionnel Lire attentivement avant le montage et l’entretien SVP Notice de montage et d’entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB142-24/30/45/60 7212 0900 (07/2010) BE

Transcript of Notice de montage et d’entretien - be-fr.documents...

Pour le professionnel

Lire attentivement avant le montage et l’entretien SVP

Notice de montage et d’entretien

Chaudière murale gaz à condensation

Logamax plus GB142-24/30/45/60

7212

090

0 (0

7/20

10) B

E

Préface

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!2

La construction et le fonctionnement de la chaudière répondent aux exigences suivantes :– EN 677– EN 437, EN 483– 2009/142/CE Directive relative aux appareils à gaz– 92/42/CEE Directive relative aux exigences de

rendement – 2004/108/CE Directive EMV– 2006/96/CE Directive relative à la basse tension

RemarqueCette notice de montage et d’entretien contient des informations importantes permettant d’obtenir un montage, une mise en service et un entretien fiables et professionnels des chaudières de puissance 24, 30, 45 et 60 kW.Cette notice de montage et d’entretien s’adresse au professionnel disposant, de par sa formation, de l’expérience et des connaissances suffisantes dans le domaine des installations de chauffage et de gaz.

Sous réserve de modifications techniques !De légères modifications peuvent survenir dans les fonctions, les images et les caractéristiques techniques suite aux améliorations constantes apportées au matériel.

Actualisation de la documentationN’hésitez pas à contacter une de nos filiales belges si vous avez constaté des irrégularités ou si vous souhaitez nous soumettre vos propositions d’amélioration.

Cet appareil répond aux exigences de base des directives européennes concernées.

La conformité a été prouvée. La documentation correspondante ainsi que l’original de la déclaration de conformité sont déposés auprès du fabricant.

Sommaire

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 3

1 Sécurité et généralités . . . . . . . . . . . . 41.1 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . 41.2 Tenez compte de ces recommandations . . . 41.3 Respectez ces consignes de sécurité . . . . . 41.4 Tenez compte de ces recommandations

concernant l’eau de chauffage . . . . . . . . 41.5 Outillage, matériaux et auxiliaires . . . . . . . 51.6 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Dimensions et raccordements . . . . . . . 62.1 Logamax plus GB142-24/30. . . . . . . . . . 62.2 Logamax plus GB142-45/60. . . . . . . . . . 7

3 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83.1 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . 83.2 Transport de la chaudière . . . . . . . . . . . 83.3 Exigences du local d’installation. . . . . . . . 83.4 Suspension de la chaudière . . . . . . . . . . 93.5 Raccordement air de combustion –

évacuation des fumées . . . . . . . . . . . . 103.6 Pertes de pression des conduits

d’évacuation des fumées . . . . . . . . . . . 113.7 Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . 123.8 Montage des départ et retour chauffage . . . 123.9 Raccordement de l’évacuation des

condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133.9.1 Systèmes d’évacuation des fumées. . . . . . 143.10 Branchements électriques. . . . . . . . . . . 143.10.1 Raccordements du bornier . . . . . . . . . . 143.10.2 Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . 15

4 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . 164.1 Remplissage de l’installation de chauffage . . 164.2 Contrôle d’étanchéité des conduites de gaz . 174.3 Purge de l’arrivée de gaz . . . . . . . . . . . 184.4 Contrôle du raccordement air de

combustion – fumées . . . . . . . . . . . . . 184.5 Contrôle des équipements de l’appareil . . . . 194.6 Contrôle du rapport air-gaz . . . . . . . . . . 214.7 Contrôle d’étanchéité en état de marche . . . 224.8 Mesure de la teneur en monoxyde

de carbone (CO). . . . . . . . . . . . . . . . 224.9 Tests de fonctionnement . . . . . . . . . . . 234.10 Mesure du courant d’ionisation . . . . . . . . 234.11 Pose de l’habillage . . . . . . . . . . . . . . 244.12 Informer l’utilisateur, remise de la

documentation technique . . . . . . . . . . . 24

5 Contrôleur de base BC10 . . . . . . . . . . 255.1 Utilisation du contrôleur de base BC10 . . . . 255.1.1 Mise en marche et arrêt de l’installation

de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.1.2 Affichage de l’état de service du brûleur

et réarmement du brûleur ou remise à zéro des défauts du brûleur. . . . . . . . . . . . . 25

5.1.3 Affichage de l’état et/ou des défauts de l’installation de chauffage . . . . . . . . . 26

5.2 Opérations complémentaires . . . . . . . . . 285.2.1 Test des fumées. . . . . . . . . . . . . . . . 285.2.2 Fonctionnement à charge partielle (par ex.

pendant le test des fumées) . . . . . . . . . . 285.2.3 Conversion de l’installation de chauffage

au fonctionnement manuel . . . . . . . . . . 28

5.3 Configuration de la chaudière . . . . . . . . 295.3.1 Réglage de la puissance calorifique . . . . . 295.3.2 Définition de la valeur de consigne

de l’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . 295.3.3 Définition de la température maximale

de chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . 305.3.4 Réglage de la temporisation des pompes . . 30

6 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . 316.1 Mise hors service de l’installation de

chauffage par l’appareil de régulation . . . . 316.2 Mise hors service de l’installation de

chauffage en cas d’urgence . . . . . . . . . 31

7 Révision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327.1 Préparation de la chaudière pour les

travaux de révision . . . . . . . . . . . . . . 327.2 Contrôle visuel de tous les signes

généraux de corrosion . . . . . . . . . . . . 327.3 Contrôle d’étanchéité interne . . . . . . . . . 337.4 Mesure du courant d’ionisation . . . . . . . . 337.5 Mesure de la pression de raccordement

gaz (pression d’écoulement) . . . . . . . . . 337.6 Contrôle du rapport air-gaz . . . . . . . . . . 337.7 Contrôle d’étanchéité en état de marche

côté gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337.8 Mesure de la teneur en monoxyde

de carbone (CO) . . . . . . . . . . . . . . . 337.9 Contrôle de pression de l’installation

de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 337.10 Test de fonctionnement et de sécurité

des conduits d’amenée d’air et d’évacuation des fumées . . . . . . . . . . . 33

8 Entretien en fonction des besoins . . . . . 348.1 Nettoyage de l’échangeur thermique,

du brûleur et du siphon . . . . . . . . . . . . 348.2 Contrôle du rapport air-gaz . . . . . . . . . . 36

9 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.1 Messages de service . . . . . . . . . . . . . 379.2 Messages de défauts. . . . . . . . . . . . . 389.3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 399.4 Réglage de la modulation de la pompe –

hauteur manométrique résiduelle . . . . . . 41

10 Protocoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4310.1 Protocole de mise en service. . . . . . . . . 4310.2 Protocole de révision . . . . . . . . . . . . . 4410.3 Protocole d’entretien . . . . . . . . . . . . . 45

11 Déclaration de conformité . . . . . . . . . 4611.1 Déclaration de conformité belge . . . . . . . 46

12 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Sécurité et généralités1

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!4

1 Sécurité et généralitésTenez compte de ces consignes pour votre sécurité.

1.1 Utilisation conformeLa chaudière est conçue pour le réchauffage de l’eau de chauffage et la préparation de l’eau chaude sanitaire, par ex. pour les maisons individuelles ou petits collectifs.La chaudière est équipée en usine du contrôleur de base BC10 et de “ l'automate brûleur universel “ (UBA 3).Elle peut être équipée d’une unité de commande (par ex. RC30) ou d’un thermostat marche/arrêt (24 V) (accessoires).

1.2 Tenez compte de ces recomman-dations

– La chaudière ne doit être utilisée que de manière conforme et en respectant la notice de montage et d’entretien.

– Ne faites fonctionner la chaudière qu’avec les combinaisons, les accessoires et pièces détachées indiqués dans la notice de montage et d’entretien.

– N’utilisez d’autres combinaisons, accessoires et pièces de rechange que si ceux-ci ont été explicite-ment déterminés pour l’utilisation prévue et dans la mesure où ils n’altèrent pas les caractéristiques de puissance ainsi que les exigences de sécurité.

– Les travaux d’entretien et de réparation ne doivent être réalisés que par des professionnels autorisés.

– Vous ne devez utiliser la chaudière gaz à condensa-tion qu’avec le système d’amenée d’air et d’évacua-tion des fumées spécialement conçu et agréé pour ce type de chaudière: WH/WS; DO; DO-S; GA-K; GAL-K; LAS-K; GAF-K; GA et GN.

– Tenez compte des autorisations locales éventuelle-ment nécessaires pour l’évacuation des fumées et le raccordement de l’évacuation des condensats au réseau public des eaux usées.

Tenez compte également des points suivants :– La norme d'installation belge D51-003.– Directives locales du bâtiment concernant les condi-

tions de mise en place.– Directives locales du bâtiment concernant les instal-

lations d’amenée d’air et d’évacuation des fumées ainsi que le raccordement de la cheminée.

– Directives concernant le raccordement au réseau électrique.

– Réglementation technique de la société distributrice de gaz concernant le raccordement du brûleur gaz au réseau de gaz local.

– Prescriptions et normes relatives à l’équipement tech-nique de sécurité de l’installation de chauffage à eau chaude.

– Directive d’installation adressée à l’installateur.

1.3 Respectez ces consignes de sécurité– Les ouvertures d’arrivée et d’évacuation de l’air ne

doivent être ni diminuées ni obstruées.– Si vous constatez des défauts, informez-en votre

installateur par écrit ainsi que du danger qu’il présente.

1.4 Tenez compte de ces recomman-dations concernant l’eau de chauffage

– Rincer l’installation soigneusement avant de la remplir. Pour l’eau de remplissage et d’appoint, utiliser exclusivement de l’eau courante non traitée.

– Ne pas adoucir l’eau par échangeur de cations.– Ne pas utiliser d’inhibiteurs, de produits antigel ou

autres additifs !– Le débit maximal autorisé pour GB142-24/30 étant de

1700 l/h, ne pas installer de pompe supplémentaire. Le débit maximal autorisé pour GB142-45 étant de 2500 l/h et pour GB142-60 3400 l/h.

– Si vous utilisez des conduites perméables à l’oxygène, par ex. pour le chauffage par le sol, il faut utiliser un échangeur thermique de désolidarisation. De l’eau de chauffe inappropriée favorise la formation de boues et de corrosion, risquant d’altérer le fonc-tionnement et d’endommager l’échangeur thermique.

DANGER DE MORTpar explosion de gaz inflammables.Risque d’explosion en cas d’odeur de gaz !– Ne pas former de flamme ! Ne pas fumer !

Ne pas utiliser de briquet !– Eviter la formation d’étincelle !

Ne pas utiliser d’interrupteur électrique, téléphone, prise électrique ou sonnerie !

– Fermer le robinet principal de gaz !– Ouvrir portes et fenêtres !– Avertir les occupants de l’immeuble, mais

sans utiliser la sonnerie !– Téléphoner à la société distributrice de gaz

depuis un poste situé à l’extérieur de l’immeuble !

– Si la fuite de gaz est nettement audible, quitter immédiatement le bâtiment, empê-cher toute tierce personne de pénétrer dans le bâtiment, informer la police et les pompiers depuis un poste situé à l’extérieur du bâtiment.

– N’effectuez les travaux sur les conduites de gaz que si vous disposez d’une agréation.

Sécurité et généralités 1

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 5

1.5 Outillage, matériaux et auxiliairesLe montage et l’entretien de la chaudière nécessitent l’emploi d'outils standards utilisés dans le secteur du chauffage et des installations hydrauliques et au gaz.Un diable avec sangle est également approprié.

1.6 Recyclage– Recyclez les matériaux d’emballage de la chaudière

en respectant l’environnement.– Faites recycler les composants de l’installation de

chauffage (par ex. chaudière ou appareil de régula-tion) par un établissement agréé, respectant l’envi-ronnement.

Dimensions et raccordements2

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!6

2 Dimensions et raccordements

2.1 Logamax plus GB142-24/30

Les distances minimales suivantes „X“ du support mural doivent être respectées pour le raccordement d’un des préparateurs d’eau chaude sanitaire suivants, depuis le bord supérieur de la chaudière jusqu’au sol fini :– Logalux S120 – 1723 mm– Logalux S135 – 1554 mm– Logalux S160 – 1664 mm.

Fig. 1 Dimensions et raccordements de la chaudière (dimensions en mm)AAGASAKOVS

====

Raccordement fuméesRaccordement gaz, R ½Sortie condensats, Ø 32 mmDépart préparateur ECS, R ¾

RSVKRK

===

Retour préparateur ECS, R ¾Départ chaudière, Ø 28 mm 1

Retour chaudière, Ø 28 mm 1

1 Un raccord-union par anneau de serrage 28 × R 1 est joint à la livraison.

AA

RK

VKAKO

GAS RSVSX

CONSEIL D’UTILISATION– Respectez les distances minimales de la

chaudière (100 mm) ainsi que les écarte-ments nécessaires (100 mm à l’avant et 800 mm sur le dessus) pour retirer l’habillage.

Dimensions et raccordements 2

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 7

2.2 Logamax plus GB142-45/60

Fig. 2 Dimensions et raccordements de la chaudière (dimensions en mm)AAGASAKO

===

Raccordement fuméesRaccordement gaz, R ½Sortie condensats, Ø 32 mm

VKRK

==

Départ chaudière, Ø 28 mm 1

Retour chaudière, Ø 28 mm 1

1 Un raccord-union par anneau de serrage 28 × R 1 est joint à la livraison.

> 150 > 100

55 7575

526

420

190

712

119

115335

900

30

100

475

158

46

6

AA

RKVKAKO

GAS

X

CONSEIL D’UTILISATION– Respectez les distances minimales de la

chaudière (150 mm) ainsi que les écarte-ments nécessaires (100 mm à l’avant et 800 mm sur le dessus) pour retirer l’habillage.

Montage3

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!8

3 Montage

3.1 Contenu de la livraisonLa chaudière est livrée prémontée en usine.• Vérifiez le bon état de l’emballage à la livraison.• Vérifiez si le contenu de la livraison est complet.

3.2 Transport de la chaudière

• Soulevez toujours à deux les chaudières dans leur emballage ou servez-vous d’un diable ou d’un monte-escalier.

• Transportez la chaudière vers le local d’installation.

3.3 Exigences du local d’installation

Fig. 3 Contenu de la livraison

Pos. Composant Pièces Emballage1 Chaudière avec habillage 1 1 carton

2 Support mural 1

3 Documentation technique 1 8

4 Gabarit de montage 1

5 Raccords-union avec bague de serrage

2

Tabl. 1 Contenu de la livraison1 Les notices d’utilisation en format spécial se trouvent dans la tiroir

de la chaudière.

DEGATS SUR L’INSTALLATIONdus à une fixation non conforme de la chau-dière ainsi qu’aux chocs.– Pour le transport de la chaudière, utilisez

des moyens appropriés, par ex. un diable avec sangle ou un monte-escalier.

– Fixez la chaudière sur le moyen de transport pour éviter les chutes.

– Si la chaudière doit être déplacée, protégez tous les composants des chocs éventuels.

– Tenez compte des caractéristiques de transport indiquées sur les emballages.

1

2

3

4

5

DEGATS SUR L’INSTALLATIONdus au gel.– Placez l’installation de chauffage dans un

local à l’abri du gel.

RISQUES D’INCENDIE/DEGATS DE CHAUDIEREdus à des matériaux ou liquides inflammables ainsi qu’à la pollution de l’air de combustion.– Ne stockez pas de matériaux ou liquides

inflammables à proximidité immédiate du générateur de chaleur.

– N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant du chlore ou des hydrocarbures hallogénés (contenus par ex. dans les sprays, solvants et produits de nettoyage, peintures, colles).

– Evitez l’excès de poussière.

Montage 3

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 9

3.4 Suspension de la chaudièreTenez compte des distances minimales de montage du système concentrique d’amenée d’air et d’évacuation des fumées indiquées dans la notice de montage du système d’évacuation des fumées.

• Retirer et recycler l’emballage.• Tracer les repères pour les perforations à l’aide du

gabarit de montage.• Monter le support mural.• Retirer les sécurités de transport(fig. 4).• Dévisser les deux fixations à baïonnette d’un quart de

rotation à l’aide de la clé de purge (fig. 5, pos. 1).• Ouvrir les fermetures à déclic (fig. 5, pos. 2).• Retirer l’habillage vers le haut et vers l’avant (fig. 5,

pos. 3), ne pas le maintenir au niveau des fermetures.

• Maintenir la chaudière au niveau de l’habillage arrière et accrocher là sur le support mural.

• Positionner la chaudière horizontalement.

Fig. 4 Retirer les sécurités de transport

CONSEIL D’UTILISATION– N’enlevez pas le fond en polystyrène

expansé pour protéger les orifices de raccordement.

– Ne soulevez pas la chaudière en la maintenant par le tiroir.

– Ne retirez pas encore les sécurités de transport des tiroirs.

– Pendant le montage, protégez la chaudière et la buse d’amenée d’air et d’évacuation des fumées contre les impuretés.

Fig. 5 Retirer l’habillage

GB142-24/30

GB142-45/60

Montage3

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!10

3.5 Raccordement air de combustion – évacuation des fuméesSur les types B23P, C13, C33s, C43, C53, C83 et C93, les kits de base Buderus du système d’évacuation des fumées sont autorisés en combinaison avec la chau-dière, conformément à la directive relative aux appareils à gaz 2009/142/CE et en tenant compte de la norme EN 483. Cette autorisation est documentée par le numéro d’identification produit inscrit sur la plaque signalétique de la chaudière. Tous les types de construction disposent d’un ventilateur dans le système d’amenée d’air (constructionsx3). La norme d'nstallation belge NBN D51-003 doit être respectée.Les raccordements air de combustion - évacuation des fumées listés ci-dessous doivent être utilisés: WH/WS; DO; DO-S; GA-K; GAL-K; LAS-K; GAF-K; GA et GN.

Type BAvec les systèmes d’évacuation des fumées de type B, l’air de combustion est extrait du local d’installation dans lequel est montée la chaudière. Les fumées sont évacuées vers l’extérieur par le système d’évacuation des fumées.

Type CAvec les systèmes d’évacuation des fumées de type C, l’air de combustion est amené vers la chaudière depuis l’extérieur de la maison. Les fumées sont évacuées vers l’air libre.

Type B23PLa chaudière n’est pas équipée d’un coupe-tirage.

Type C13La chaudière est raccordée à un système horizontal d’évacuation des fumées et se trouve au même niveau de pression que l’amenée d’air ou l’évacuation des fumées.

Type C33sLa chaudière est raccordée à un système d’évacuation des fumées vertical. L’ouverture pour l’amenée d’air ou pour l’évacuation des fumées se trouve sur le toit et au même niveau de pression que la chaudière.

Type C43La chaudière est raccordée à un système central d’amenée d’air et d’évacuation des fumées.

Type C53La chaudière est raccordée à un système d’évacuation des fumées dont l’amenée d’air et l’évacuation des fumées se situent à un autre niveau de pression.

Type C83La chaudière gaz à condensation est raccordée à un systéme d'amenée d'air et un systéme central d'évacu-ation de fumées. L’évacuation des fumées se fait par tirage naturel dans le système d’évacuation.

Type C93La chaudière est raccordée à un système d’évacuation des fumées vertical. Les ouvertures d’arrivée d’air et d’évacuation des fumées se trouvent sur le toit et au même niveau de pression que la chaudière.L’arrivée d’air ne va toutefois pas jusqu’à l’embouchure, mais uniquement jusqu’à la partie verticale : à partir de là, le tuyau d’évacuation des fumées est entouré de l’air d’alimentation.

Montage 3

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 11

3.6 Pertes de pression des conduits d’évacuation des fuméesLa longueur maximale des conduits d’amenée d’air et d’évacuation des fumées est déterminée par la perte de charge totale de tous les composants (tabl. 2). La chute de pression maximale autorisée ne doit pas être dépassée.

Chute de pression des composants usuels Ø en mm

24 kWen Pa

30 kWen Pa

45 kWin Pa

60 kWin Pa

Chute de pression maximale 60 100 140 140

Amenée d’air ou évacuation des fumées concentriques

Coude à 45° 80/125 1,4 2,0 3,7 -

100/150 1,1 1,1 1,8 -

Coude à 90° 80/125 2,2 3,3 6,0 -

100/150 1,7 1,8 2,7 -

Conduit de fumées1 m

80/125 1,5 2,3 4,0 -

100/150 0,6 1,0 1,8 -

Amenée d’air parallèle

Coude à 45° 80 0,7 1,2 2,3 5,3

100 0,2 0,4 0,7 1,6

Coude à 90° 80 2,2 4,0 7,2 16,0

100 0,9 1,3 2,2 4,4

Conduit de fumées1 m

80 0,5 0,8 1,5 3,6

100 0,2 0,3 0,6 1,4

Evacuation parallèle des fumées

Coude à 45° 80 1,2 1,8 3,7 8,9

100 0,4 0,6 0,9 2,0

Coude à 90° 80 4,0 6,0 11,7 26,6

100 1,3 1,9 3,5 7,2

Conduit de fumées1 m

80 0,8 1,2 2,2 5,3

100 0,3 0,5 0,8 1,7

Kit du passage toiture

Passage toiture 80/125 11,0 18,0 34,0 75.5

Passage mural 80/125 6,5 12,0 22,0 -

Tabl. 2 Chute de pression des différents composants (en Pa)

Montage3

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!12

3.7 Raccordement gaz

• Effectuer le raccordement gaz selon la norme belge NBN-D51-003. Monter un robinet d’arrêt de gaz avec raccord à vis dans la conduite de raccordement gaz.

• Raccorder la conduite de gaz sans contrainte sur le raccordement gaz (fig. 6, pos. 1).

3.8 Montage des départ et retour chauffage

• Installer un robinet d’entretien sur le départ et le retour (fig. 7, pos. 2 et 3) pour les travaux de révision et d’entretien.

• Si nécessaire, monter un robinet de remplissage et de vidange sur le départ du chauffage.

Fig. 6 Raccordement du gaz

1

DANGER DE MORTdû à l’explosion de gaz inflammables.– N’effectuez les travaux sur les conduites de

gaz que si vous disposez d’une agréation.

CONSEIL D’UTILISATION– Respectez les normes et prescriptions

locales pour le raccordement du gaz.

Fig. 7 Kit de raccordement du circuit de chauffage (accessoires HKA)

1

3

2

CONSEIL D’UTILISATION– Pour la protection de l’ensemble de l’instal-

lation de chauffage, nous recommandons l’installation d’un filtre sur la conduite de retour. Si la chaudière est raccordée à une installation de chauffage ancienne, l’installation du filtre est impérativement nécessaire.

– Installez un arrêt pour le nettoyage du filtre directement en amont et en aval du filtre.

CONSEIL D’UTILISATION– Le fonctionnement de la chaudière ne

nécessitant pas un débit minimum, il n’est pas nécessaire d’installer une soupape différentielle.

La soupape de sécurité de 3 bar installée sur la GB142-45/60 peut être remplacée par une soupape de 4 bar (accessoire).– Si vous utilisez des conduites perméables à

l’oxygène, par ex. pour le chauffage par le sol, il faut prévoir un échangeur thermique de désolidarisation.

Montage 3

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 13

• Rincer soigneusement les conduites et les radiateurs.• Relever les dimensions de raccordement indiquées

sur le gabarit de montage.• Monter les raccords-union (fig. 8, pos. 3 et 4).• Sur la Logamax plus GB142-24/30, monter un vase

d’expansion interne (accessoire, disponible auprès de Buderus) selon la notice de montage séparée ou monter un vase d’expansion par le kit de raccorde-ment du circuit de chauffage (fig. 8, pos. 1) dans le retour de la chaudière.

• Sur la Logamax plus GB142-45/60, monter un vase d’expansion externe (disponible auprès de Buderus) selon la notice de montage séparée ou monter un vase d’expansion par le kit de raccordement du circuit de chauffage (fig. 8, pos. 1) dans le retour de la chau-dière.

• Raccorder les tuyaux sans contrainte.

Chaudière sans préparateur externe• Monter la conduite de by-pass (fig. 8, pos. 2; acces-

soires) entre le départ (VS) et le retour du préparateur d’ECS (RS).

Chaudière avec préparateur externe• Raccorder le préparateur d’ECS externe selon la

notice de montage du préparateur et du kit de raccordement utilisés.

• Sur la Logamax plus GB142-45/60, installer égale-ment une pompe de charge ECS ou une vanne à trois voies externe (accessoire).

3.9 Raccordement de l’évacuation des condensats

Lisez dans la notice de montage du système d’évacua-tion des fumées si les condensats doivent être évacués (voir notice de montage du système d’évacuation des fumées).

• Monter le conduit d’amenée d’air et d’évacuation des fumées selon la notice de montage du système d’évacuation des fumées.

Fig. 8 Kit de raccordement du circuit de chauffage (accessoires HKA)

pos. 1: Raccordement du kit de raccordement du circuit de chauffage

pos. 2: Conduite de by-passpos. 3: Raccord-union (départ chauffage)pos. 4: Raccord-union (retour chauffage)

1

2

3 4

CONSEIL D’UTILISATION– Les condensats qui se trouvent dans la

chaudière et éventuellement dans le conduit d’évacuation des fumées doivent être évacués conformément aux prescrip-tions. Respectez les directives locales en vigueur.

Montage3

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!14

3.9.1 Systèmes d’évacuation des fumées

L’adaptateur chaudière du conduit d’évacuation des fumées est équipé d’une évacuation intégrée des condensats (fig. 9, pos. 2). Les condensats provenant du conduit d’évacuation des fumées s’écoulent par le by-pass des condensats directement dans le siphon de la chaudière (fig. 9, pos. 1).

3.10 Branchements électriquesLa chaudière est équipée en usine d’un contrôleur de base BC10 entièrement monté et câblé.

3.10.1 Raccordements du bornier

Effectuez tous les branchements électriques dans le boîtier de raccordement.Retirez le couvercle du boîtier de raccordement (fig. 10).

Fig. 9 Evacuation des condensats avec des systèmes d’évacuation des fumées en PVC et aluminium 5 m

1

2

Abb. 10 Retirer le couvercle du boîtier de raccordement

Abb. 11 Bornier1

DANGER DE MORTdû au courant électrique.Les positions 1 – 5 (fig. 12, page 15) sont des raccordements basse tension et les positions 6 – 9 (fig. 12, page 15) sont des raccordements 230-Volt.– Tenez compte du fait que les bornes 6 – 9

sont sous tension (230 V ; utilisables uniquement avec la configuration correspondante de l’appareil de régulation et avec des hydrauliques précises), si l’interrupteur principal du contrôleur de base BC10 est enclenché.

Montage 3

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 15

Les câbles sont dirigés vers les raccordements du bornier par le passage de câble (fig. 11, pos. 1).

Raccordement des sondes• Raccorder la sonde de température aux bornes

FA et FW (fig. 12).

Raccordement 230 Volt

3.10.2 Raccordement au réseau

• Insérer la fiche (fig. 13) du câble de réseau dans une prise de courant de sécurité.

Fig. 12 Raccordements du bornier

Pos. 1: Thermostat d’ambiance RC et bus EMS (couleur de raccordement orange)

Pos. 2: Sonde de température extérieure (couleur de raccordement bleu)

Pos. 3: Thermostat Marche / Arrêt libre de potentiel (couleur de raccordement vert)

Pos. 4: Thermostat d’eau chaude sanitaire (couleur de raccordement gris)

Pos. 5: Contact de commutation externe libre de potentiel pour par ex. le chauffage par le sol (couleur de raccordement rouge)

Pos. 6: Logamax plus GB142-45/60 : pompe de chauffage externe 230 V (couleur de raccordement vert). La pompe interne (accessoire) est raccordée sur la GB142-45/60 à la fiche préparée sur le faisceau de câblees, la pompe externe sur le bornier.

Pos. 7: Pompe de charge ECS 230 V (couleur de raccordement gris)

Pos. 8: Pompe de bouclage 230 V (couleur de raccordement rose)

Pos. 9: Raccordement réseau 230 V AC (couleur de raccordement blanc)

pos. 10: Raccordement pour vanne à trois voies externe sur la GB142-45/60

RéseauPZPSPKEVWARCFA FW

DWVCONSEIL D’UTILISATION– Tenez compte du fonctionnement manuel

pour la mise en service provisoire (voir paragraphe 5.2.3 „Conversion de l’installa-tion de chauffage au fonctionnement manuel“, page 28).

DEGATS SUR L’INSTALLATIONdus à une puissance absorbée trop élevée.– Veillez à ce que la puissance absorbée

totale des bornes 6 – 8 (voir schéma de branchement) ne dépasse pas 5 A.

Fig. 13 Fiches de réseau

Mise en service4

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!16

4 Mise en serviceCe chapitre explique comment mettre la chaudière en service.• Après avoir effectué les travaux décrits ci-dessous,

remplir le protocole de mise en service (voir paragraphe 10.1 „Protocole de mise en service“, page 43).

4.1 Remplissage de l’installation de chauffage

• Contrôler la pression admissible du vase d’expansion de l’installation de chauffage et régler si nécessaire. La chaudière doit être vide côté circuit de chauffage. La pression admissible du vase d’expansion doit au moins avoir la pression statique (hauteur de l’installa-tion jusqu’au milieu du vase d’expansion), au minimum toutefois 0,5 bar.

• Placer l’interrupteur mécanique de la vanne à trois voies (uniquement sur la GB142-24/30 ou la chau-dière avec vanne à trois voies externe) en position médiane (fig. 14).

• Dévisser le capuchon de fermeture (fig. 15, pos. 1) et visser l’embout de tuyauterie (fig. 15, pos. 2).

• Placer le tuyau rempli d’eau sur le robinet de remplis-sage et de vidange (fig. 15, pos. 3) (chapitre 1.4 „Tenez compte de ces recommandations concernant l’eau de chauffage“, page 4).

• Dévisser le capuchon de protection du purgeur auto-matique (fig. 16) d’une rotation.

• Ouvrir le robinet de remplissage et de vidange (fig. 15, pos. 3).

• Ouvrir les robinets d’entretien sur le départ et le retour du chauffage.

Fig. 14 Interrupteur mécanique sur la vanne d’inversion à trois voies

CONSEIL D’UTILISATIONLes chaudières GB142-45/60 ne sont pas équipées d’une vanne à trois voies interne.

Fig. 15 Remplissage de l’installation de chauffage

1

23

Fig. 16 Purgeur automatique

Mise en service 4

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 17

• Ouvrir le robinet d’eau avec précaution et remplir lentement l’installation de chauffage en tenant compte de l’indicateur de pression (fig. 17) du circuit de chauffage. La pression de remplissage de l’instal-lation doit avoir la valeur de la pression admissible nécessaire du vase d’expansion + 0,5 bar.La pression minimum est de 1,0 bar (sur une installa-tion froide). La pression maximum ne doit pas dépasser 3 bar (avec une température maximale d’eau de chauffage) (ouvrir la soupape de sécurité).

• Fermer le robinet d’eau et le robinet de remplissage et de vidange.

• Purger l’installation par les robinets de purge sur les radiateurs.

• Si, suite à la purge, la pression de l’installation descend en-dessous de la pression de remplissage minimum, rajouter de l’eau.

• Retirer le tuyau, dévisser et conserver l’embout, visser le capuchon de fermeture.

• Remettre en position d’origine l’interrupteur méca-nique de la vanne à trois voies (uniquement sur la GB142-24/30 et la chaudière avec vanne à trois voies externe).

• Noter la pression de l’installation dans le protocole de mise en service.

• Injecter environ un litre d’eau (par ex. avec un vapori-sateur) dans le point de mesure gauche des fumées (fig. 18, pos. 1) pour éviter que les fumées ne s'échappent par le siphon des condensats.

4.2 Contrôle d’étanchéité des conduites de gaz

Avant la première mise en service, contrôlez l’étanchéité externe de l’arrivée du gaz et confirmez ce test dans le protocole de mise en service.

• Mettre l’installation de chauffage hors tension.

Fig. 17 Indicateur de pression

Fig. 18 Remplir le siphon avec de l’eau

1

DEGATS SUR L’INSTALLATION dus à un court-circuit.– Recouvrez les endroits sensibles avant de

détecter les fuites.– Ne vaporisez pas et ne laissez pas couler le

produit de détection des fuites sur les chemins de câbles, les fiches ou câbles électriques de raccordement.

DANGER DE MORTdû à l’explosion de gaz inflammables.Les travaux de mise en service et d’entretien, risquent d’entraîner des fuites sur les conduites et les raccords-union.– Effectuez un contrôle d’étanchéité correct.– Pour la détection des fuites, n’utilisez que

des produits autorisés.

Mise en service4

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!18

• Vérifier l’étanchéité externe de la nouvelle section de conduite jusqu’au prochain point d’étanchéité de la ligne gaz. La pression de contrôle à l’entrée de la ligne gaz ne doit pas dépasser 150 mbar maximum.

4.3 Purge de l’arrivée de gaz• Desserrer de deux rotations la vis de fermeture de

l’embout de contrôle pour le raccordement gaz et la purge (fig. 19, pos. 1) et mettre le tuyau en place.

• Ouvrir lentement le robinet principal du gaz.• Evacuer le gaz par un tuyau vers l'extérieur. • Une fois que l’air ne s’échappe plus, fermer le robinet

principal du gaz.• Retirer le tuyau et revisser à fond la vis de fermeture.

4.4 Contrôle du raccordement air de combustion – fumées

Contrôlez les points suivants :– Le système d’amenée d’air et d’évacuation des

fumées prescrit a-t-il été utilisé ?– Les directives d’application indiquées dans la notice

de montage correspondante du système d’évacua-tion des fumées ont-elles été respectées ?

– La mesure d’étanchéité a-t-elle été effectuée lors de la mise en service ? Dans le cas contraire, vérifier à l’aide d’un appareil de mesure d’étanchéité. Les valeurs limites autorisées selon la notice de montage du système d’évacuation des fumées ont-elles été respectées ?

Fig. 19 Purge de l’arrivée de gaz

1

GB142-24/30

GB142-45/60

1

Type de gaz Préréglage en usine du brûleur à gazGaz naturel E(S)B

Livré en ordre de marche avec un indice de Wobbe réglé à 14,1 kWh/m³ (se rapportant à 15 °C, 1013 mbar), applicable pour la zone d’indice de Wobbe 11,3 – 15,2 kWh/m³.Gaz naturel G20 ; peut également fonctionner avec le gaz naturel G25 sans modifier le réglage.Inscription sur la plaque signalétique du type de gaz :Catégorie de gaz réglée : G20/25 – 2E

Propane P Livré en ordre de marche et adapté au propane.Inscription sur la plaque signalétique du type de gaz :Catégorie de gaz réglée : G31 – 3P.

Tabl. 3 Préréglage en usine du brûleur à gaz

Mise en service 4

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 19

4.5 Contrôle des équipements de l’appareil

• Mesure de la pression de raccordement gaz (pres-sion d’écoulement)

• Ouvrir au moins un robinet thermostatique de radiateur. Ne pas mettre la chaudière en marche.

• Fermer le robinet principal de gaz. Dévisser de deux rotations la vis de fermeture de l’embout de contrôle pour la pression de raccordement gaz (fig. 20, pos. 1).

• Placer le tuyau de mesure du manomètre sur l’embout de contrôle (fig. 20, pos. 2).

• Ouvrir le robinet principal de gaz avec précaution.

• Ouvrir le tableau de commande en appuyant légère-ment.

• Mettre l’installation de chauffage en marche avec l’interrupteur marche/arrêt (voir paragraphe 5 „Contrôleur de base BC10“, page 25).

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ et maintenir (env. deux secondes) jusqu’à ce qu’un point décimal apparaisse sur l’écran.

• Mesurer la pression de raccordement gaz après que la LED „Brûleur“ se soit allumée et noter la valeur mesurée dans le protocole de mise en service.

Fig. 20 Mesurer la pression de raccordement gaz

1

2

1

GB142-24/30

GB142-45/60

2

CONSEIL D’UTILISATION– Le brûleur ne doit être mis en service

qu’avec les injecteurs appropriés.– Si nécessaire, demander au service après-

vente de Buderus de convertir le brûleur à un autre type de gaz.

Puissance chaudière

Type de gaz Diamètre des injecteurs de gaz en mm

24 kW Gaz naturel E(S)B 4,45

Propane P 3,35

30 kW Gaz naturel E(S)B 4,45

Propane P 3,35

45 kW Gaz naturel E(S)B 5,30

Propane P 4,05

60 kW Gaz naturel E(S)B 7,25

Tabl. 4 Diamètre des injecteurs de gaz

Fig. 21 Ouvrir le tableau de commande

Mise en service4

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!20

La pression de raccordement gaz doit être de :– mini. 17 mbar, maxi. 25 mbar, avec du gaz naturel et

une pression de raccordement nominale de 20 mbar,– mini. 25 mbar, maxi. 45 mbar avec du propane et une

pression de raccordement nominale de 37 mbar,• Appuyer plusieurs fois sur la touche „Message d’état“

jusqu’à ce que l’indication de température apparaisse sur l’écran.

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ pour terminer la mesure.

• Fermer le robinet principal de gaz.• Retirer le tuyau de mesure et visser à fond la vis de

fermeture de l’embout de contrôle.• Ouvrir le robinet principal du gaz.

CONSEIL D’UTILISATION– Contactez la société distributrice de gaz

compétente si la pression de raccordement n’est pas appropriée.

– Si la pression de raccordement est trop élevée, installez un régulateur de pression gaz en amont de la ligne gaz.

Mise en service 4

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 21

4.6 Contrôle du rapport air-gaz• Mettre l’installation de chauffage hors service avec

l’interrupteur marche/arrêt.

• Dévisser de deux rotations la vis de fermeture de l’embout de mesure de pression du brûleur (fig. 22, pos. 1).

• Mettre le manomètre sur zéro.• Connecter le raccordement positif du manomètre

à l’aide d’un tuyau, avec l’embout de mesure de la pression du brûleur (fig. 22, pos. 2).

• Mettre l’installation de chauffage en marche avec l’interrupteur marche/arrêt.

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ et maintenir (env. deux secondes) jusqu’à ce qu’un point décimal apparaisse à l’écran.

• Appuyer sur les touches „Ramoneur“ et „Message d’état “ et maintenir enfoncées (env. cinq secondes) jusqu’à ce que „Lxx“ (par ex. L80) s’affiche sur l’écran.

• Avec la touche „Ramoneur“ (valeurs plus élevées) ou la touche „Reset“ (valeurs plus faibles) régler la chau-dière sur charge partielle „L20“.

• Relever la pression différentielle.La pression différentielle (pgaz – pair) doit être de –5 Pa (±5 Pa) (message sur l’appareil de mesure :–10 à 0 Pa). Si le rapport air-gaz est différent, adressez-vous au service après-vente de Buderus.

Fig. 22 Contrôler le rapport air-gaz

1

2

2

1

GB142-24/30

GB142-45/60

+

= Valeurs plusfaibles

= Valeurs plusélevées

Mise en service4

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!22

• Enregistrer la valeur de mesure dans le protocole de mise en service.

• Appuyer plusieurs fois sur la touche „Message d’état“ jusqu’à ce que la température apparaisse à l’écran.

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ jusqu’à ce que le point décimal disparaisse de l’écran.

• Mettre l’installation de chauffage hors service avec l’interrupteur marche/arrêt.

• Enlever l’appareil de mesure, visser à fond la vis dans l’embout de mesure de la pression du brûleur.

• Mettre l’installation de chauffage en service avec l’interrupteur marche/arrêt.

4.7 Contrôle d’étanchéité en état de marche

• Pendant que le brûleur est en marche, contrôlez tous les points d’étanchéité sur l’ensemble du parcours de gaz du brûleur, à l’aide d’un produit moussant.

4.8 Mesure de la teneur en monoxyde de carbone (CO)

• Mesurer la teneur en monoxyde de carbone au point de mesure des fumées (fig. 23).

Les valeurs de CO libre d’air doivent être inférieures à 400 ppm ou 0,04 Vol.-%.Les valeurs égales ou supérieures à 400 ppm signalent un réglage défectueux du brûleur, l’encrassement du brûleur ou de l’échangeur thermique ou des défauts au niveau du brûleur.• Constater impérativement la cause et éliminer le

défaut, pendant que la chaudière est en marche.

DANGER DE MORTdu à l’explosion de gaz inflammables.Les travaux de mise en service risquent d’entraîner des fuites sur les conduites et les raccords-union.– Pour détecter les fuites, n’utilisez que des

produits autorisés.

DEGATS SUR L’INSTALLATIONdus à un court-circuit.– Recouvrez les endroits sensibles avant de

détecter les fuites.– Ne vaporisez pas et ne laissez pas couler le

produit de détection des fuites sur les chemins de câbles, les fiches ou câbles électriques de raccordement.

Fig. 23 Point de mesure des fumées

Mise en service 4

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 23

4.9 Tests de fonctionnement• Lors de la mise en service et de la révision annuelle

ou de l’entretien en fonction des besoins, vérifier le bon fonctionnement et, si possible, le réglage exact des dispositifs de régulation, de commande et de sécurité.

• L’étanchéité côté gaz et hydraulique doit également être contrôlée.

4.10 Mesure du courant d’ionisation• Mettre l’installation de chauffage hors tension avec

l’interrupteur marche/arrêt.

• Desserrer le connecteur à fiches du câble de contrôle et raccorder l’appareil de mesure en série (fig. 24). Sur l’appareil de mesure, sélectionner le régime courant continu µA. L’appareil de mesure doit avoir une sensibilité d’au moins 1 µA.

• Remettre l’installation sous tension avec l’interrupteur marche/arrêt.

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ et maintenir enfoncée (env. deux secondes) jusqu’à ce que le point décimal apparaisse à l’écran.

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ et „Message d’état“ et maintenir enfoncées jusqu’à ce que „Lxx“ (par ex. L80) apparaisse sur l’écran.

• Appuyer la touche „Ramoneur“ (valeurs plus élevées) ou sur la touche „Reset“ (valeurs plus faibles) pour régler la chaudière sur charge partielle „L20“.

• Mesurer le courant d’ionisation. Celui-ci doit être > 5 µA de courant continu en charge partielle.

• Enregistrer la valeur mesurée dans le protocole de mise en service.

• Appuyer plusieurs fois sur la touche „Message d’état“ jusqu’à ce que la température apparaisse sur l’écran.

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ pour terminer la mesure.

• Mettre l’installation de chauffage hors tension avec l’interrupteur marche/arrêt.

• Retirer l’appareil de mesure et assembler le connec-teur à fiches.

• Remettre l’installation de chauffage sous tension avec l’interrupteur marche/arrêt.

Fig. 24 Mesure du courant d’ionisation

+

= Valeurs plusfaibles

= Valeurs plusélevées

Mise en service4

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!24

• Appuyer sur le tiroir (fig. 25) pour remettre le tableau de commande en place.

4.11 Pose de l’habillage• Accrocher l’habillage et fermer les fermetures à déclic

(fig. 26). Ne pas soulever l’habillage en le maintenant aux fermetures !

• Fermer les fermetures à baïonnette avec la clé de purge.

4.12 Informer l’utilisateur, remise de la documentation technique

• Informez l’opérateur du fonctionnement de l’installa-tion de chauffage et de l’utilisation de la chaudière. Remettez-lui les documents techniques.

Fig. 25 Fermer le tableau de commande

Fig. 26 Pose de l’habillage

Contrôleur de base BC10 5

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 25

5 Contrôleur de base BC10

5.1 Utilisation du contrôleur de base BC10

5.1.1 Mise en marche et arrêt de l’installation de chauffage

Mise en marche de l’installation de chauffage• Positionner l’interrupteur marche/arrêt du contrôleur

de base BC10 sur „1“ (marche).

Arrêt de l’installation de chauffage• Positionner l’interrupteur marche/arrêt du contrôleur

de base BC10 sur „0“ (arrêt).

5.1.2 Affichage de l’état de service du brûleur et réarmement du brûleur ou remise à zéro des défauts du brûleur

Affichage de l’état de service du brûleurLa LED signale l’état de service du brûleur.

Fig. 27 Contrôleur de base BC10 – Eléments de commande

pos. 1: Interrupteur marche/arrêtpos. 2: Bouton rotatif pour la valeur de consigne d’eau

chaude sanitairepos. 3: LED „Préparation d’ECS“pos. 4: Ecran pour le message d’étatpos. 5: Bouton rotatif pour la température maximale de

chaudièrepos. 6: LED „Demande de chauffe“

pos. 7: Plaque de base avec point de connexion pour une unité de commande supplémentaire (derrière le cache)

pos. 8: LED „Brûleur“ (Marche/Arrêt)pos. 9: Douille de connexion pour la fiche de diagnosticpos. 10: Touche „Message d’état“pos. 11: Touche „Ramoneur“pos. 12: Touche „Reset“ (touche de réarmement)

4

7

2

1

5

812 1011

3 6

9

LED Etat ExplicationMarche Brûleur en

marcheL’eau de chaudière est en train d’être réchauffée.

Arrêt Brûleur à l’arrêt

L’eau de chaudière est dans la zone de température souhaitée ou il n’y a pas de demande de chauffe.

Tabl. 5 Signification des LED

Contrôleur de base BC105

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!26

Réarmement du brûleur ou remise à zéro des défauts du brûleurSi le brûleur (automate de combustion) est sur défaut, vous pouvez remettre à zéro en appuyant sur la touche „Reset“. Ceci n’est nécessaire que pour des défauts verrouillants. Les défauts bloquants s’annulent d’eux-mêmes une fois que la cause est éliminée. • Appuyer sur la touche „Reset“ pour annuler le défaut.

L’écran affiche „rE“ pendant la remise à zéro. Celle-ci n’est possible qu’en cas de défaut.

5.1.3 Affichage de l’état et/ou des défauts de l’installation de chauffage

L’écran du contrôleur de base BC10 affiche l’état de l’installation de chauffage. En cas de défaut, l’écran affiche le défaut ou l’avertisse-ment sous forme de code (voir paragraphe 9.2 „Messages de défauts“, page 38). En cas de défaut verrouillant, le message d’état clignote.• Appuyer sur la touche „Message d’état“ pour passer

d’un message d’état à un autre ou pour déchiffrer le code de service ou de défaut.

• Eliminer le défaut à l’aide des instructions de service de la chaudière.

rE

CONSEIL D’UTILISATION– Si le brûleur se remet sur défaut après la

remise à zéro, il faut éliminer la panne à l’aide des instructions de service. Si néces-saire, adressez-vous à votre fournisseur.

Contrôleur de base BC10 5

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 27

Les messages de défaut suivants peuvent s’afficher, selon l’état de service :

Affichage(exemples)

Zone devaleur

Explication Etat de service/aide

1 Nombre 0 ... 100 Température actuelle de l’eau de chaudière

> P1.0 Pression actuelle de l’installation (en bar) 2 Etat de service normal

Message de service : état actuel de l’EMS

1 (alternati-vement)

P0.2 ... P0.8 Avertissement 2: La pression de l’installation est trop faible(entre 0,2 et 0,8 bar)

AvertissementL’installation de chauffage reste en marche entre 0,8 et 0,2bar.Remplir l’installation de chauffage et régler la pression de remplissage minimum (1,0 bar).La pression de l’installation est affichée pendant 10 minutes, puis l’affichage standard réapparaît.

Message de service : état actuel de l’EMS

Nombre 0 ... 100 Température actuelle de l’eau de chaudière

P0.2 ... P0.8 Pression actuelle de l’installation (en bar) 2

1 (clignote) < P0.2 Défaut 2: La pression de l’installation est beaucoup trop faible (< 0,2 bar).

DéfautLe brûleur et la pompe de circuit chaudière sont hors service. La protection antigel est active jusqu’à 0,1bar.L’installation de chauffage ne se remet en marche qu’à partir de 1,0 bar.Remplir l’installation de chauffage et régler la pression de remplissage minimum ( 1,0 bar).La pression de l’installation est affichée pendant 10 minutes, puis l’affichage standard réapparaît.

Nombre > 200Code défautEliminer le défaut à l’aide des instructions de service de la chaudière.

Nombre 0 ... 100 Température actuelle de l’eau de chaudière

< P0.2 Pression actuelle de l’installation (en bar) 2

1 (clignoteen partie)

Combinaison lettres - chiffres

Code de service DéfautLes défauts verrouillants (l’affichage clignote) doivent être remis à zéro avec la touche „Reset“.Les défauts bloquants s’annulent automatique-ment dès que la cause est éliminée.Les défauts bloquants durables doivent être éliminés à l’aide des instructions de service de la chaudière.

Nombre > 200Code défautEliminer le défaut à l’aide des instructions de service de la chaudière.

Nombre 0 ... 100 Température actuelle de l’eau de chaudière

> P1.0 Pression actuelle de l’installation (en bar) 2

1 A00 ... A99 Code de service Défaut de l’installationCes défauts sont constatés sur l’installation de chauffage et ne limitent pas le fonctionnement du brûleur.Nombre > 800

Code défautEliminer le défaut à l’aide des instructions de service de la chaudière.

Message de service : état actuel de l’EMS

Nombre 0 ... 100 Température actuelle de l’eau de chaudière

> P1.0 Pression actuelle de l’installation (en bar) 2

(clignote) DéfautPas de communication entre le BC10 et l'automate de combustion au gaz.

DéfautEliminer le défaut à l’aide des instructions de service de la chaudière.Vérifier les raccordements des deux appareils.Vérifier les conduites de communication.

Tabl. 6 Messages d’état possibles1 Affichage standard pour cet état de service. Ce message apparaît après 5 minutes, si aucune touche n’est enfoncée.2 N’est affichée que si l’EMS (Energie-Management-System) enregistre la pression de l’installation de manière numérique.

60

P1.5

-H

P0.8

H 7

-H

60

P0.8

P0.1

207

60

P0.1

3A

207

60

P1.5

A12

816

-H

6

P1.5

-

Contrôleur de base BC105

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!28

5.2 Opérations complémentaires

5.2.1 Test des fumées

La touche „Ramoneur“ est utilisée pour le test des fumées.La régulation du chauffage fonctionne pendant 30 minutes à la température maximale de départ. Celle-ci est réglée avec le contrôleur de base BC10 à l’aide du bouton rotatif „Température maximale de chaudière“. Pendant le test des fumées, le point décimal apparaît sur l’affichage d’état.• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ (< 5 secondes)

jusqu’à ce que le point décimal apparaisse sur l’écran.

• Effectuer le test des fumées.• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ pour arrêter le test

des fumées.

5.2.2 Fonctionnement à charge partielle (par ex. pendant le test des fumées)

Pendant le test des fumées, vous pouvez faire fonc-tionner la chaudière à puissance réduite. La réduction n’est valable que pour la durée du test des fumées.• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ (maxi. 2

secondes) jusqu’à ce que le point décimal de l’affi-chage d’état s’allume. Le test des fumées est alors enclenché.

• Appuyer sur les touches „Ramoneur“ et „Message d’état“ (env. 5 secondes) et maintenir la touche enfoncée pour accéder à la charge partielle.

• Appuyer sur la touche „Reset“ pour réduire en pour-centage la puissance de la chaudière.

Exemple : Puissance chaudière réduite à 50 % de sa puissance nominale.• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ pour augmenter

en pourcentage la puissance de la chaudière.

• Appuyer sur la touche „Message d’état“ jusqu’à ce que la température s’affiche à l’écran.

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ jusqu’à ce que le point décimal disparaisse de l’écran.

5.2.3 Conversion de l’installation de chauffage au fonctionnement manuel

En mode manuel, l’installation de chauffage peut fonc-tionner indépendamment d’une unité de commande. La chaudière fonctionne avec la température d’eau de chaudière réglée à l’aide du bouton rotatif droit, en tant que valeur de consigne.En mode manuel, le point décimal clignote sur l’écran.• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ (plus de

5 secondes) jusqu’à ce que le point décimal clignote sur l’écran.

• Tourner le bouton rotatif pour régler la température maximale d’eau de chaudière (température de départ chaudière).

+

L50.

Contrôleur de base BC10 5

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 29

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ pour terminer le mode manuel.

5.3 Configuration de la chaudière

5.3.1 Réglage de la puissance calorifique

Régler la puissance calorifique selon les besoins thermiques (tabl. 7).• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ et „Message

d’état“ et maintenir enfoncée jusqu’à ce qu’un „L“ avec un nombre à deux chiffres (par ex. L80) ou un „L“ avec deux traits d’union (L--) s’affichent à l’écran.

Réglage en usine „L--“.

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ (valeurs plus élevées) ou sur la touche „Reset“ (valeurs plus faibles) pour régler la puissance calorifique en continu.

• Appuyer sur la touche „Message d’état“ pour confirmer le réglage.

5.3.2 Définition de la valeur de consigne de l’eau chaude sanitaire

• Tourner le bouton rotatif „Valeur de consigne d’ECS“ pour définir la température souhaitée de l’eau chaude sanitaire dans le préparateur d’ECS.

Position du

régulateur en %

Puissance calorifique en kW (±5 %)Puissance de

chaudière 24 kW

Puissance de chaudière

30 kWL20 4,8 6L30 7,2 8,7L40 9,6 11,7L50 12 14,8L60 14,4 17,8L70 16,8 20,9L80 19,2 23,9L90 21,6 27L-- 24 30

Tabl. 7 Puissance calorifique

DEGATS SUR L’INSTALLATION

en cas de chauffage par le sol : dus à la surchauffe des conduites.– Limitez la température maximale d’eau de

chaudière à l’aide du bouton rotatif „Température maximale de chaudière“ à la température de départ autorisée du circuit de chauffage par le sol (par ex. 30 – 40 °C).

DEGATS SUR L’INSTALLATION

dus au gel. L’installation risque de geler après une coupure de réseau ou de l’alimentation en courant, le mode manuel n’étant alors plus actif.– Réactivez le mode manuel après la mise en

marche afin que l’installation de chauffage reste en service (en particulier en cas de risque de gel).

+

L--

/

Etat Explication LED0 Arrêt Pas d’alimentation en eau chaude sanitaire (uniquement mode chauffage). Arrêt

Eco 1 Mode économique 2, température d’ECS 60 °C

L’eau chaude sanitaire n’est réchauffée à 60 °C que si la température a nettement diminué. Le nombre de démarrages du brûleur est alors réduit et l’énergie économisée. Mais l’eau peut être un peu plus froide au départ.

Marche 3

Tabl. 8 Réglages du bouton rotatif „Valeur de consigne d’ECS“1 Cette fonction est optimisée pour les appareils avec préparation d’ECS intégrée (appareils mixtes). En combinaison avec la chaudière, nous

recommandons le réglage „Aut“ si une supplémentaire est existante.2 Le programme de chauffage (horloge) du contrôleur d’ambiance restant actif, l’eau chaude sanitaire n’est pas réchauffée en mode nuit.3 La LED située sous le bouton rotatif est allumée si l’eau chaude sanitaire est rechargée ou si la température d’ECS est inférieure à la valeur de

consigne (demande de chauffe).

Contrôleur de base BC105

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!30

5.3.3 Définition de la température maximale de chaudière

• Tourner le bouton rotatif „Température maximale de chaudière“ pour régler la température limite supé-rieure de l’eau de chaudière pour le mode chauffage. Cette limite n’est pas valable pour la préparation d’ECS.

5.3.4 Réglage de la temporisation des pompes

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ et la touche „Message d’état“ et maintenir enfoncées jusqu’à ce que „L--“ apparaisse à l’écran.

• Appuyer sur la touche „Message d’état“. L’écran affiche „F05“. L’installation de chauffage est réglée en usine sur une temporisation des pompe de 5 minutes.

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ ou la touche „Reset“ pour régler la temporisation des pompes. Celle-ci est réglable de 5 – 60 minutes (F_5 - F60) ou 24 heures (F1d).

• Appuyer sur la touche „Message d’état“ pour confirmer le réglage.

30 – 60 Réglage directe sur le BC10 2

en °CLa température est fixée avec le BC10 et ne peut pas être modifiée avec une unité de commande.

Marche 3

Aut Définition avec l’unité de commande 2 (préréglage)

La température est réglée avec l’unité de commande (par ex. RC30). Si aucune unité de commande n’est raccordée, la température maximale d’ECS est de 60 °C.

Marche 3

Etat Explication LED

Tabl. 8 Réglages du bouton rotatif „Valeur de consigne d’ECS“1 Cette fonction est optimisée pour les appareils avec préparation d’ECS intégrée (appareils mixtes). En combinaison avec la chaudière, nous

recommandons le réglage „Aut“ si une supplémentaire est existante.2 Le programme de chauffage (horloge) du contrôleur d’ambiance restant actif, l’eau chaude sanitaire n’est pas réchauffée en mode nuit.3 La LED située sous le bouton rotatif est allumée si l’eau chaude sanitaire est rechargée ou si la température d’ECS est inférieure à la valeur de

consigne (demande de chauffe).

Etat Explication LED0 Arrêt Pas d’alimentation des radiateurs (uniquement mode ECS). Arrêt

30 – 90 Réglage directe sur le BC10en °C

La température est fixée au niveau du BC10 et ne peut pas être modifiée avec l’unité de commande. 1

Marche 2

Aut Définition avec l’unité de commande (préréglage)

La température est automatiquement calculée par la courbe caractéristique de chauffage. Si aucune unité de commande n’est raccordée, la température maximale de chaudière est de 90 °C.

Marche 2

Tabl. 9 Réglages du bouton rotatif „Température maximale de chaudière“1 Toutes les fonctions de régulation de l’unité de commande (par ex. programme de chauffage, commutation été/hiver) restent actives.2 La LED située sous le bouton rotatif est allumée si le chauffage est en marche et en cas de demande de chauffe. En mode été, le chauffage est

arrêté (LED éteinte).

CONSEIL D’UTILISATION– Réglez la temporisation des pompes sur

24 heures si l’installation de chauffage est régulée en fonction de la température ambiante et si certains composants de l’installation ne sont pas protégés du gel, se situant en dehors de la zone de couverture du régulateur de température d’ambiance (par ex. les radiateurs du garage).

+

/

Mise hors service 6

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 31

6 Mise hors service

6.1 Mise hors service de l’installation de chauffage par l’appareil de régulation

Mettez votre installation de chauffage hors service par le contrôleur de base BC10. La mise hors service du cont-rôleur de base BC10, entraîne automatiquement celle du brûleur. Vous trouverez des précisions sur l’utilisation du contrôleur de base BC10 au chapitre 5 „Contrôleur de base BC10“, page 25.• Mettre l’installation de chauffage hors tension avec

l’interrupteur marche/arrêt.• Fermer le dispositif d’arrêt principal ou le robinet

principal du gaz.

6.2 Mise hors service de l’installation de chauffage en cas d’urgence

Dans les autres cas de danger, fermez immédiatement le dispositif principal d’arrêt et mettez l’installation de chauffage hors tension par le fusible du local d’installa-tion.• Fermez le dispositif principal d’arrêt.

DEGATS SUR L’INSTALLATIONdus au gel.L’installation de chauffage risque de geler en cas de grands froids si elle n’est pas en marche.– Protégez l’installation de chauffage du gel

en cas de grands froids en vidangeant l’eau de chauffage au point le plus bas de l’instal-lation par le robinet de vidange. Le purgeur placé au point le plus élevé de l’installation de chauffage doit être ouvert.

CONSEIL D’UTILISATION– Ne mettez l’installation de chauffage hors

service par le fusible du local d’installation qu’en cas d’urgence.

Révision7

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!32

7 RévisionProposez à votre client un contrat de révision annuelle et d’entretien en fonction des besoins (voir pages 44 et 45).Si, pendant la révision, vous constatez la nécessité d’effectuer des travaux de maintenance, ceux-ci doivent être exécutés en fonction des besoins (voir chapitre 8 „Entretien en fonction des besoins“, page 34).

7.1 Préparation de la chaudière pour les travaux de révision

• Mettre l’installation de chauffage hors tension par l’interrupteur marche/arrêt.

• Enlever le capot de la chaudière (fig. 5, page 9).

7.2 Contrôle visuel de tous les signes généraux de corrosion

• Contrôler les signes éventuels de corrosion sur toutes les conduites d’eau et de gaz.

• Remplacer les conduites éventuellement corrodées.

DEGATS SUR L’INSTALLATIONdus à un nettoyage et un entretien insuffisants ou inexistants.– Révisez et nettoyez l’installation de chauf-

fage une fois par an.– Faites l’entretien en cas de besoin.

Eliminez les défauts immédiatement pour éviter d’endommager l’installation de chauf-fage !

DANGER DE MORTdû au courant électrique si l’installation est ouverte.– Avant d’ouvrir l’installation :– mettez-la hors tension avec l’interrupteur

d’arrêt d’urgence ou coupez-la du réseau électrique avec le fusible correspondant.

– Protégez l’installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire.

CONSEIL D’UTILISATION– Si des conduites de gaz doivent être

séparées du brûleur, le capot du brûleur ne peut être ouvert que par un professionnel.

Révision 7

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 33

7.3 Contrôle d’étanchéité interne• Mettre l’installation de chauffage hors tension avec

l’interrupteur marche/arrêt.• Contrôler l’étanchéité interne de la ligne gaz du côté

entrée avec une pression de contrôle de 20 mbar pour le gaz naturel et de 50 mbar pour le propane.

Après une minute, la chute de pression ne doit pas être supérieure à 10 mbar maxi.

• En cas de chute de pression importante, détectez les fuites éventuelles sur tous les points d’étanchéité de la ligne gaz avec un produit moussant. Si aucune fuite n’est constatée, répétez le contrôle de pression. Si la chute de pression est toujours supérieure à 10 mbar par minute, remplacez la ligne gaz.

7.4 Mesure du courant d’ionisationVoir paragraphe 4.10 „Mesure du courant d’ionisation“, page 23.

7.5 Mesure de la pression de raccor-dement gaz (pression d’écoulement)

Voir paragraphe • „Mesure de la pression de raccorde-ment gaz (pression d’écoulement)“, page 19.

7.6 Contrôle du rapport air-gazVoir paragraphe 4.6 „Contrôle du rapport air-gaz“, page 21.

7.7 Contrôle d’étanchéité en état de marche côté gaz

Voir paragraphe 4.7 „Contrôle d’étanchéité en état de marche“, page 22.

7.8 Mesure de la teneur en monoxyde de carbone (CO)

Voir paragraphe 4.8 „Mesure de la teneur en monoxyde de carbone (CO)“, page 22.

7.9 Contrôle de pression de l’installation de chauffage

Voir paragraphe 4.1 „Remplissage de l’installation de chauffage“, page 16.

7.10 Test de fonctionnement et de sécurité des conduits d’amenée d’air et d’évacuation des fumées

Voir paragraphe 4.4 „Contrôle du raccordement air de combustion – fumées“, page 18.

Entretien en fonction des besoins8

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!34

8 Entretien en fonction des besoins• Mise hors tension de l’installation de chauffage par

l’interrupteur marche/arrêt.• Fermeture du robinet principal de gaz.• Retirer l’habillage.

8.1 Nettoyage de l’échangeur thermique, du brûleur et du siphon

L’échangeur thermique peut être nettoyé avec du produit TAB2 (à commander auprès du fabricant).

• Démonter l’allumeur à incandescence et l’électrode d’ionisation.

• Desserrer les écrous de fixation (fig. 28, pos. 1).• Retirer le câble de mise à la terre (fig. 28, pos. 2).• Enlever la tôle de support.• Enlever l’allumeur à incandescence (fig. 28, pos. 3)

et l’électrode d’ionisation (fig. 28, pos. 4) de l’échan-geur thermique.

• Desserrer le raccord-union de la ligne gaz (fig. 29, pos. 1) et retirer la fiche (fig. 29, pos. 2) du bloc gaz.

• Retirer la fiche du ventilateur (fig. 29, pos. 3).

• Retirer les deux étriers de maintien (fig. 29, pos. 4, page 34) du capot du brûleur et retirer ce dernier avec le ventilateur et la ligne gaz (fig. 30, pos. 1). Puis enlever la plaque de répartition (fig. 30, pos. 2), la plaque perforée (fig. 30, pos. 3) et le brûleur (fig. 30, pos. 4).

• Nettoyer la plaque de répartition air-gaz, la plaque perforée et le brûleur avec de l’air comprimé.

Fig. 28 Démonter l’électrode d’ionisation et l’allumeur à incandescence

Fig. 29 Retirer les raccordements

1

14

3

2

4

5

1

5

3

2

4

DEGATS SUR L’INSTALLATIONdus à un court-circuit.– Ne pulvérisez pas le produit de nettoyage

sur le brûleur, l’allumeur à incandescence, l’électrode d’ionisation ou tout autre composant électrique.

Fig. 30 Nettoyer le capot du brûleur, la plaque de répartition air-gaz, la plaque percée et le brûleur

12

3

4

Entretien en fonction des besoins 8

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 35

• Retirer la plaque de répartition d’air et nettoyer avec de l’air comprimé (fig. 31).

• Rincer l’échangeur thermique à l’eau.• Pulvériser l’échangeur thermique avec du produit

nettoyant TAB2 (fig. 32).

• Selon le degré d’encrassement, laisser pénétrer le produit 2 – 5 minutes.

• Remonter toutes les pièces dans l’ordre inverse.

• Mettre l’installation de chauffage sous tension avec l’interrupteur marche/arrêt.

• Appuyer sur la touche „Ramoneur“ jusqu’à ce que le point décimal apparaisse sur l’écran. Faire fonc-tionner le brûleur pendant env. 10 minutes.

• Mettre l’installation de chauffage hors tension avec l’interrupteur marche/arrêt.

• Redémonter la chaudière et rincer l’échangeur thermique à l’eau.

Fig. 31 Plaque de répartition d’air

Fig. 32 Nettoyage de l’échangeur thermique

1CONSEIL D’UTILISATION– Si l’encrassement est normal, 70 – 100 gr.

TAB2 sont nécessaires pour un nettoyage normal.

Entretien en fonction des besoins8

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!36

Retirer le siphon GB142-24/30• Retirer vers le haut le tuyau d’écoulement de la sou-

pape de sécurité de l’accouplement (fig. 33, pos. 1).• Pousser l’accouplement vers la gauche (fig. 33,

pos. 2).• Pousser la soupape de sécurité vers la gauche

(fig. 33, pos. 5).• Retirer le siphone de la plaque à condensats (fig. 33,

pos. 4).• Desserrer la connexion avec le by-pass des conden-

sats. • Desserrer le siphon de l’accouplement (fig. 33,

pos. 3) et retirer.

Retirer le siphon GB142-45/60• Desserrer la connexion (fig. 33, pos. 1) et pousser

l’accouplement vers la gauche.• Retirer le siphon de la plaque à condensats (fig. 33,

pos. 2).• Desserrer la connexion (fig. 33, pos. 3).• Tirer le siphon vers l’avant et le retirer de l’accouple-

ment (fig. 33, pos. 4).

Nettoyer le siphon• Rincer le siphon.• Avant de le remettre en place, remplir le siphon avec

de l’eau.• Desserrer les brides de fixation (fig. 29, pos. 5,

page 34) sur le collecteur des condensats et retirer ce dernier.

• Nettoyer le collecteur avec une brosse métallique.• Vérifier si le joint du récupérateur de condensats est

en bon état, si nécessaire le remplacer.• Remonter tous les éléments dans l’ordre inverse.

Si l’adaptateur chaudière est en PVC : vérifier le fonctionnement du by-pass des condensats • Pulvériser l’eau (par ex. avec un atomiseur) dans le

point de mesure gauche des fumées (fig. 34) et vérifier le passage du by-pass des condensats.

8.2 Contrôle du rapport air-gazVoir paragraphe 4.6 „Contrôle du rapport air-gaz“, page 21.

Fig. 33 Siphon

1 5

2

3

4

Fig. 34 Contrôle de fonction du by-pass des condensats

Annexe 9

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 37

9 Annexe

9.1 Messages de service• Appuyer plusieurs fois sur la touche „Message d’état“ pour passer d’un affichage à l’autre.

Message Explication

Fonctionnement normal

Chaudière en mode chauffage

Chaudière en mode préparation d’ECS

Normalbetrieb

Commutation intervalles du brûleur, 10 minutes après le démarrage du brûleur

Démarrage du brûleur

Puissance fournie supérieure à la demande

En ordre de marche

Ouverture de la ligne gaz

Initialisation

Température de départ supérieure à la valeur réglée

Test de fonctionnement

Chaudière sur test des fumées

Mode manuel

Chaudière en mode manuel

Reset

Reset (après avoir appuyé pendant 5 secondes sur la touche „Reset“, l’installation de chauf-fage est remise à l’état de mise en marche)

Tabl. 10 Messages de service normaux

=/-

-H

=H

0

0A

0C

0E

0H.

0L

0U

0Y

-

-A. Le point en bas à

droite s’affiche

-

-H. Le point en bas à

droite clignote

rE

Annexe9

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!38

9.2 Messages de défauts• Appuyer sur la touche „Message d’état“ pour déchif-

frer le code de service (par ex. „3A“).• Appuyer sur la touche „Message d’état“ pour déchif-

frer le code de défaut (par ex. „207“). Le message de défaut comprend le code de service (par ex. „3A“) et le code de défaut (par ex. „207“). Le message de défaut ne peut être éliminé qu’à l’aide des instruc-tions de service de la chaudière.

CONSEIL D’UTILISATION– L’écran affiche également les défauts

d’installation (par ex. „A11“). Ceux-ci commencent toujours par „A“ et signale un défaut survenu entre la chaudière et le composant EMS monté ultérieurement.

Ecran Explication5 Communication externe

La chaudière est verrouillée. Activer la fonction „Reset“.

6 Contrôle de flammePas de message d’ionisation après l’allumage.

Message d’ionisation malgré l’absence de flamme.

La flamme s’est éteinte pendant la phase de chauf-fage.

Allumage à incandescence trop long.

7 Tension de réseauLa tension de réseau a été interrompue après un message de défaut.

Défaut d’horloge au niveau de l’UBA.

8 Contact de commutation externeContact de commutation externe, par ex. thermos-tat du chauffage par le sol.

9 Défaut du systèmeDéfaut de communication entre UBA et KIM.

Défaut UBADéfaut UBA

Mauvais raccordement de câble de la ligne gaz

KIM défectueux

Défaut de communication entre le contrôleur de base BC10 et l’UBA.

E Défaut du systèmeDéfaut interne UBA

Tabl. 11 Codes service

5A

6A

6C

6L

6P

7C

7L

8Y

9A

9H

9P

9L

9U

9Y

E1

EA

EC

EF

EH

EL

EY

Ecran Explication2 / P Débit d’eau / pression hydraulique[p/-.-| La pression de l'installation est trop élevée

(supérieure à 4,0 bars) ou le pressostat n'a pas relevé de pression de l'installation (chaudière fonctionne normalement).

Pression trop faible de l’installation < 0,2 bar.

Trop grande différence de température entre le détecteur de sécurité et le détecteur de départ ou absence d’élévation de température après le démarrage du brûleur.

Elévation trop importante de la température du dé-tecteur de sécurité.

Trop grande différence de température entre le dé-tecteur de départ et de retour.

Erreur de feed back de la pompe.

3 Vitesse de rotation du ventilateurArrêt du ventilateur pendant la marche.

Pas de débit volumique d’air.

Le débit volumique d’air n’a pas diminué pendant 24 heures.

Le ventilateur ne fonctionne pas.

Le ventilateur fonctionne trop lentement.

Le ventilateur tourne trop vite.

4 TempératuresDétecteur de départ supérieur à 105 °C.

Court-circuit entre le détecteur de sécurité et le dé-tecteur de départ ou défaut interne.

Court-circuit du détecteur de sécurité ou supérieur à 130 °C.

Mauvais contact ou détecteur de sécurité défectueux.

Court-circuit du détecteur de départ.

Mauvais contact ou détecteur de départ défectueux

Tabl. 12 Codes service

2E

2F

2P

2U

2Y

3A

3C

3F

3L

3P

3Y

4A

4E

4L

4P

4U

4Y

Annexe 9

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 39

9.3 Caractéristiques techniques

Caractéristiques générales Unité Puissance chaudière

24 kW

Puissance chaudière

30 kW

Puissance chaudière

45 kW

Puissance chaudière

60 kW

Catégorie de gaz I2E(S)B (20 mbar), I3P (37 mbar) I2E(S)B (20 mbar)

Charge thermique nominale pour G20 kW 4,5 – 22,4 5,6 – 28 8,3 – 42,5 11,0 – 56,6

Charge thermique nominale pour G25 kW 4,0 – 18,1 4,6 – 22,9 6,8 – 34,8 8,8 – 46,5

Charge thermique nominale au régime de tempéra-ture 80/60 C pour G20

kW 4,3 – 21,4 5,4 – 26,8 8,2 – 41,6 10,7 – 55,6

Charge thermique nominale au régime de tempéra-ture 80/60 C pour G25

kW 3,9 – 17,7 4,5 – 22,4 6,6 – 34,1 8,6 – 45,4

Charge thermique nominale au régime de tempéra-ture 50/30 C pour G20

kW 4,8 – 24,0 6,0 – 30,0 9,1 – 46,3 12,0 – 62,1

Charge thermique nominale au régime de tempéra-ture 50/30 C pour G25

kW 4,4 – 19,5 5,1 – 24,1 7,5 – 38,0 9,8 – 50,9

Rendement chaudière puissance maxi. au régime de température 80/60 C

% 97 97 97 97

Rendement chaudière puissance maxi. au régime de température 50/30 C

% 107 107 107 107

Rendement au régime de température 75/60 C % 105 105 106 106

Rendement au régime de température 50/30 C % 109 109 110 110

Consommation pour maintien en température % 0,45 0,36 0,44 0,33

Chauffage

Débit d’eau minimum l/h – – – –

Température maxi. de départ °C 90 90 90 90

Température d’eau de chaudière °C 30 – 90 réglable au contrôleur de base BC10

T avec hauteur manométrique de 200 mbar K 20 18 – –

Pression de service maximale chaudière bar 3 3 4 4

Contenance échangeur thermique circuit de chauffa-ge

l 2,5 2,5 3,6 4,7

Raccordements

Raccordement gaz pouces R ½ R ½ R ½ R ¾

Raccordement eau de chauffage mm Ø 28, raccord-union par anneau de serrage 28R1 joint

Raccordement condensats mm Ø 32 Ø 32 Ø 32 Ø 32

Raccordement eau chaude sanitaire pouces R ¾ R ¾ – –

Valeur des fumées

Volume des condensats avec le gaz naturel G20, 40/30 C

l/h 2,6 3,3 4,7 7,1

Teneur en pH des condensats env. 4,1 env. 4,1 env. 4,1 env. 4,1

Débit massique des fumées, pleine charge g/s 10,03 12,64 19,4 25,9

Température des fumées 80/60 C, pleine charge °C 68 75 66 66

Température des fumées 80/60 C, charge partielle °C 57 58 63 63

Température des fumées 50/30 C, pleine charge °C 45 48 36 36

Température des fumées 50/30 C, charge partielle °C 33 33 33 33

Teneur en CO2 , pleine charge, gaz naturel G20 % 9,2 9,2 9,3 9,3

Tabl. 13 Caractéristiques techniques1 Si la puissance calorifique est limitée à maximum 80% (L80).

Annexe9

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!40

Teneur en CO2 , pleine charge, propane G31, propa-ne

% 10,0 10,0 10,0 10,0

Taux d’émission suivant les normes CO mg/kWh 15 15 1 15 15

Taux d’émission suivant les normes NOx mg/kWh 20 20 1 20 20

Pression de refoulement du ventilateur Pa jusqu’à 60 jusqu’à 100 jusqu’à 140 jusqu’à 140

Raccordement des fumées

Type de raccordement des fumées (types) B23P, C13, C33s, C43, C53, C83, C93type cheminée et type ventouse

Configuration des évacuations des fumées II6 (G61) II6 (G61) II6 (G61) II6 (G61)

Ø système d’évacuation des fumées type cheminée mm 80 80 80 80

Ø système d’évacuation des fumées type ventouse mm 80/125 concentrique

80/125 concentrique

80/125 concentrique

80/125 concentrique

Caractéristiques électriques

Tension de raccordement au réseau V, Hz 230, 50 230, 50 230 230

Fusible A 5 5 5 5

Type de protection électrique IP X4D IP X4D IP X4D IP X4D

Puissance électrique absorbée, pleine charge W 96 117 64 82

Puissance électrique absorbée, charge partielle W 83 86 20 22

Dimensions de l’appareil et poids

Hauteur × largeur × épaisseur mm 712 × 560 × 475 712 × 560 × 475 712 × 900 × 475 712 × 900 × 475

Poids kg 50 50 65 72

Caractéristiques générales Unité Puissance chaudière

24 kW

Puissance chaudière

30 kW

Puissance chaudière

45 kW

Puissance chaudière

60 kW

Tabl. 13 Caractéristiques techniques1 Si la puissance calorifique est limitée à maximum 80% (L80).

Annexe 9

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 41

9.4 Réglage de la modulation de la pompe – hauteur manométrique résiduelleLa modulation de la pompe de chaudière s’adapte aux différentes installations en liaison avec l’unité de commande RC30.Vous trouverez les débits d’eau de chauffage et les hauteurs manométriques résiduelles dans les diagrammes suivants.

Fig. 35 Modulation de pompe – Hauteurs manométriques résiduelles Logamax plus GB142-24/30

24 kW, pompe de 4 mètres

30 kW, pompe de 6 mètres

Débit d’eau de chauffage en l/h

Débit d’eau de chauffage en l/h

Hau

teur

man

omét

rique

rési

duel

le e

n m

Hau

teur

man

omét

rique

rési

duel

le e

n m

modulation maximale

modulation maximale

modulation minimale

(uniquement en mode chauffage)

modulation minimale

(uniquement en mode chauffage)

Annexe9

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!42

Fig. 36 Modulation de pompe – Hauteurs manométriques résiduelles Logamax plus GB142-45/60

��

��

modulation maximale

GB142-45

Débit d’eau de chauffage en l/h

Hau

teur

man

omét

rique

rési

duel

le e

n m

45/60 kW, pompe de 7 mètres interne à la chaudière

modulation

minimale

GB142-60

Réglage RC30 Type de régulation 24 kW 30 kW 45 kW 1 60 kW 1

0 Puissance modulante entre modulation maxi. et mini. Puissance Puissance Puissance Puissance

1 p = constant 150 mbar 200 mbar 200 mbar 200 mbar

2 p = constant (réglage en usine) 200 mbar 250 mbar 250 mbar 250 mbar

3 p = constant 250 mbar 300 mbar 300 mbar 300 mbar

4 p = constant 300 mbar 350 mbar 350 mbar 350 mbar

Tabl. 14 Hauteurs manométriques résiduelles en fonction des réglages de l’unité de commande RC30 et des modèles de chaudière1 uniquement si la pompe de chauffage installée est une pompe interne

Protocoles 10

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 43

10 Protocoles

10.1 Protocole de mise en service

Signer et dater les travaux de mise en service effectués.

Travaux de mise en service Page Valeurs de mesure Remarques

1. Remplir l’installation de chauffage et contrôler l’étanchéité de tous les raccordements– Pression admissible du vase d’expansion (tenir compte de la notice de

montage du vase d’expansion)– Déterminer la pression de l’installation– Remplir le siphon

16

16

1717

__________ bar

__________ bar

2. Contrôler l’étanchéité de gaz 17

3. Noter les paramètres du gaz : Indice WobbePouvoir calorifique

inférieur

17 __________ kWh/m³__________ kWh/m³

4. Purger l’arrivée du gaz 18

5. Contrôler la teneur en dioxide de carbone (CO2), régler si nécessaire __________ %

6. Contrôler le raccordement air comburant-évacuation des fumées 18

7. Mesurer la pression de raccordement gaz (pression d'écoulement) 19 __________ mbar

8. Contrôler le rapport air-gaz 21 __________ Pa

9. Mesurer la pression au niveau de l’embout de contrôle du capot du brûleur __________ mbar

10. Mesurer la pression dans le conduit d’évacuation des fumées __________ Pa

11. Mesurer la teneur en monoxyde de carbone (CO) 22 __________ ppm

12. Contrôler la teneur en dioxyde de carbone (CO2), régler si nécessaire __________ %

13. Effectuer les réglages sur l’appareil de régulation (si nécessaire) 25

14. Effectuer les tests de fonctionnement 23

15. Mesurer le courant d’ionisation 23 __________ µA

16. Poser l’habillage 24

17. Informer l'utilisateur, remettre la documentation technique 24

Confirmer la mise en service professionnelle

Cachet de la société/signature/date

Protocoles10

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!44

10.2 Protocole de révision• Veuillez cocher les travaux de révision réalisés et

noter les valeurs de mesure.

CONSEIL D’UTILISATION– Les pièces détachées peuvent être

commandées par le catalogue des pièces détachées.

Travaux de révision Page Date: ______ Date: ______ Date: ______

1. Contrôler l’état général de l’installation de chauffage

2. Effectuer les contrôles visuels et les tests de fonctionnement de l’installation de chauffage

3. Contrôler les points suivants sur les conduites hydrauliques et de gaz :– Etanchéité en état de marche– Corrosion visible– Signes de vieillissement– Remplir le siphon

3332

17

4. Vérifier l’encrassement du brûleur, de l’échangeur thermique et du siphon après avoir mis l’installation de chauffage hors tension.

34

5. Contrôler les électrodes de brûleur, d’allumage et d’ionisation après avoir mis l’installation hors tension

34

6. Mesurer le courant d’ionisation 23 _______ µA _______ µA _______ µA

7. Mesurer la pression de raccordement gaz (pression d’écoulement)

19 _______ mbar _______ mbar _______ mbar

8. Contrôler le rapport air-gaz 21 _______ Pa _______ Pa _______ Pa

9. Contrôler l’étanchéité côté gaz en état de marche 33

10. Mesurer la teneur en monoxyde de carbone (CO) 33 _______ ppm _______ ppm _______ ppm

11. Contrôler la pression hydraulique de l’installation de chauffage– Pression admissible du vase d’expansion (voir également la

notice de montage du vase d’expansion)– Pression de remplissage

1616

_______ bar_______ bar

12. Vérifier le fonctionnement et la sécurité de l’amenée d’air et de l’évacuation des fumées

18

13. Vérifier le réglage de l’appareil de régulation conformément aux besoins (voir documentation de l’appareil de régulation)

25

14. Contrôle final des travaux de révision, documentation des résultats de mesure et de contrôle

15. Confirmer la révision professionnelle

Cachet de la société/signature

Cachet de la société/signature

Cachet de la société/signature

Protocoles 10

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 45

10.3 Protocole d’entretien• Signer et dater les travaux d’entretien réalisés.

CONSEIL D’UTILISATION– Les pièces détachées peuvent être com-

mandées par le catalogue correspondant.

Travaux d’entretien en fonction des besoins Page Date: _____________ Date: _____________

1. Nettoyer le brûleur, l’échangeur thermique et le siphon après avoir mis l’installation de chauffage hors tension

34

2. Contrôler et régler le rapport air-gazTeneur en CO2 en pleine chargeTeneur en CO2 en charge partielle

21 _______________ Pa_______________ %_______________ %

_______________ Pa_______________ %_______________ %

3. Confirmer l’entretien professionnel

Cachet de la société/signature

Cachet de la société/signature

Déclaration de conformité11

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques!46

11 Déclaration de conformité

11.1 Déclaration de conformité belge

Index 12

Logamax plus GB142-24/30/45/60 - Sous réserves de modifications techniques! 47

12 IndexA

Adaptateur chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Arrivée de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

BBy-pass des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

CCapot du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Cas d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Cas de danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Code de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Collecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Contact de commutation, externe . . . . . . . . . . . . . . 15Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Contrôle d’étanchéité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Contrôle d’étanchéité interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Contrôleur de base BC10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Courant d’ionisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

DDéfauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 38Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7

EEchangeur thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Equipement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Etanchéité du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Evacuation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

FFonctionnement en charge partielle . . . . . . . . . . . . 28

GGel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 31

HHabillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

LLocal d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

MMessages de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Messages de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Mise en marche de l’installation de chauffage . . . . 25Mode manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

NNettoyage de l’échangeur thermique . . . . . . . . . . . 34Nettoyage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Nettoyage du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

OOutillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

PPlaque de répartition air-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Plaque de répartition d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Plaque perforée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Pompe de bouclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Pompe de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Pompe de chauffage, externe . . . . . . . . . . . . . . . . 15Pression de raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . 19Protocole d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Protocole de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Protocole de révision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

RRaccordement 230 Volt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Raccordement air de combustion - fumées . . . . . . 18Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Raccordement des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Raccordement des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Raccordement réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Raccordements (côté gaz, fumées et hydraulique) . 6Raccordements des borniers . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Rapport air-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Réarmement du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Remplissage, purge de l’installation de chauffage . 16

SSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Signes de corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Sonde de température extérieure . . . . . . . . . . . . . . 15

TTempérature chaudière, maximale . . . . . . . . . . . . . 30Temporisation de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Teneur en monoxyde de carbone . . . . . . . . . . . . . . 22Test des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Tests de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Thermostat d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . 15Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Types . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 40

VValeur de CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Valeur de consigne d’ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

721.

209A

000

9Bosch Thermotechnology nv/saAmbachtenlaan 42a, 3001 HeverleeToekomstlaan 11, 2200 Herentalsrue Louis Blériot 40-42, 6041 GosseliesVenecoweg 11, 9810 Deinze (Nazareth)rue de l'Abbaye 18, 4040 [email protected]