NeXOS No3

20
NeXos Ed.3 1

description

This is a Ria Money Transfer magazine which is called NeXOS

Transcript of NeXOS No3

NeXos Ed.3 1

www.riafinancial.com2

83 Kingsland High StreetLondonE8 2PBTel: 0207 275 8278Metro: Dalston KingslandLínea: London OvergroundHorarios de atención: L-V: 9:00 am – 7:00 pmSábado: 9:00 am – 6:00 pm

3 High Street N. 1st FloorLondonE6 1HSTel: 0208 472 2978Metro: East HamLíneas: District, Hammersmith & CityHorarios de atención: L-V: 9:00 am – 7:00 pmSábado: 9:00 am – 6:00 pmDomingo: 11:00 am – 5:00pm

75 Baker StreetLondonW1U 6RETel: 0207 486 4233Metro: Baker StreetLíneas: Bakerloo, Circle, Hammersmith & City, JubileeHorarios de atención: L-V: 9:00 am – 7:00 pmSábado: 10:00 am– 6:00 pm

Las Américas24 A Popes RoadLondonSW9 8JHTel: 0207 274 5533Metro: BrixtonLínea: VictoriaHorarios de atención: L-V: 9:00 am – 6:30 pmSábado: 9:00 am – 6:00 pmDomingo: 11:00 am – 5:00 pm

MANCHESTER 601A Stockport RoadManchesterM13 0RXTel: 0161 248 5012Horarios de atención: L-V: 9:00 am – 6:00 pmSábado: 9:00 am – 6:00 pm

DALSTON

EAST HAM 1BAKER STREET

306 Brixton RoadLondonSW9 6AETel: 0207 737 4704Metro: BrixtonLínea: VictoriaHorarios de atención: L-V: 9:00 am – 7:00 pmSábado: 9:00 am – 6:00 pm

Unit 211 Elephant & Castle Shopping CentreLondonSE1 6TETel: 0207 740 6942Metro: Elephant & CastleLíneas: Bakerloo,NorthernHorarios de atención: L-V: 9:00 am – 7:00 pmSábado: 9:00 am- 6:00 pmDomingo: 11:00 am – 5:00 pm

Pueblito PaisaUnit 10 - 231 High RoadLondonN15 5BTTel: 0208 809 2525Metro: Seven Sisters Línea: Victoria Horarios de atención: L-V: 9:00 am – 7:00 pmSábado: 9:00 am – 6:00 pm

126A Seven Sisters RoadLondonN7 7NSTel: 0207 272 7720Metro: Finsbury ParkLínea: Picadilly y VictoriaHorarios de atención: L-V: 9:00 am – 7:00 pmSábado: 9:00 am – 6:00 pm

BRIXTON 1 BRIXTON 2

167 High Street NorthLondonE6 1JBTel: 0208 471 6748Metro: East HamLíneas: District, Hammersmith & CityHorarios de atención: L-V: 9:00 am – 7:00 pmSábado: 9:00 am – 6:00 pmDomingo: 11:00 am - 5:00 pm

EAST HAM 2

ELEPHANT & CASTLE

SEVEN SISTERS

HOLLOWAY

MANCHESTER

NuestrosPuntos

Visite su oficina más cercana…

TELERIA. REALICE SU GIRO POR TELÉFONO. REGÍSTRESE AHORA EN CUALQUIERA DE LAS OFICINAS DIRECTAS DE RIA.PARA MAYOR INFORMACIÓN LLAME AL O ESCRIBA UN EMAIL A

0800 183 [email protected]

NeXos Ed.3 3

Personajes 07Tara Hoyos , El Grupo Cimarrón, Underground Music Festival

Regalos 14Para mamá y Papá

De Interés 17Nabas y P&G informan

Agentes RIA 15

Generales 08Colombia es elegida como mejor destino turístico emergente del mundo, una luz de esperanza, cine latino en Londres

Empleo 18Cómo encontrar trabajo en el Reino Unido?

Revista NeXOSEdición No 3. Año 2010. Reino UnidoRIA ® 75 Baker Street London. W1U 6RETel: 0207 486 4233Fax: 0207 317 [email protected]

Directora para el Reino Unido: Marcela GonzálezDirector Revista: Víctor SalamancaDiseño y diagramación: Edgar IzquierdoMarketing y Eventos: Johana JaimesRedacción: Natalia López P.Fotos: La TV AméricaArchivos RIAPaulo Hernández

Distribución GratuitaLa Revista NeXOS es una publicación de RIA Financial services, subsidiaria de Euronet World-wide Inc, inscrita con el número de registro 4263192

RIA Financial no asume ninguna responsabilidad sobre las opiniones expresadas en los artículos. El contenido de los textos es responsabilidad de sus autores. Algunas imágenes fueron extraídas de otros medios gráficos y no se acreditan dere-chos sobre éstas.

NeXOS

Con la Comunidad 05

Lanzamiento 09 Ganadores 12 Conciertos 13

Nota Central 10Vinopolis 06

Revista NEXOS Rifas y Sorteos

El mundo del vinoDesastre en Haití y Chile

RIA lo lleva a los conciertos de temporada

Quién lleva los pantalones?

www.riafinancial.com4

Al final de cada periodo vienen las evaluaciones y terminado el primer trimestre del 2010, es tiempo de hacer un balance de lo que ha sido este comienzo de año.

No obstante el envío de dinero a latinoamerica ha caído, según el Banco Mundial, en un 7%, RIA ha contado con la fortuna de presentar un crecimiento permanente aproximado de un 15%.

Nuestra solidez y respaldo nos han fortalecido a nivel internacional y la compañía ha seguido ga-nando reconocimiento en el mercado. Pertenecer al grupo EURONET, empresa que cotiza en la bolsa de valores, nos ha abierto puertas para seguir creciendo y mejorar el servicio.

RIA es considerada, a nivel mundial, como la tercera empresa más importante en el envío de dinero y esto se demuestra en el constante posicionamiento en los mercados africanos, asiáticos, europeos y, por supuesto, latinoamericano.

Para nosotros es muy importante la comunidad latinoamericana pues somos latinos quienes dirigimos un buen porcentaje de la compañía. Nuestra condición de inmigrantes nos facilita entender mejor a nuestros clientes y, es por eso, que tratamos de dar lo mejor de nosotros para ofrecer un buen servicio.

Sabemos que la tasa de cambio ha sido muy baja en este primer periodo del año, pero no hemos sido sólo nosotros. Es un comportamiento mundial del cambio de divisas. Este segundo trimestre parece estar un poco más optimista y el cambio se está dando a la alza, por lo que esperamos poder ayudar a la comunidad en este sentido.

Como un mecanismo de compensación, creamos algunos programas de incentivos para nuestros clientes y fue así como rifamos 2 tiquetes ida y regreso a Colombia entre quienes enviaron dinero durante enero y febrero. Además lanzamos la tarjeta de descuento para Colombia y Ecuador, con las cuales pretendemos premiar la fidelidad de los clientes RIA. Con esfuerzo, mantenemos la comisión de £1 para los envíos a Bolivia.

Con las tragedias de Haití y Chile, generamos una campaña de solidaridad para envíos sin cargo de comisión con lo que pudimos soportar a un buen número de damnificados en estos países.

Durante mayo y junio, celebraciones de la madre y el padre, estaremos rifando, semanalmente 3 giros de £100 cada uno, lo cual creemos nos ayuda a quienes enviamos en estas temporadas especiales.

Esperamos que disfrute esta tercera edición de NEXOS y se beneficie de las rifas que acá incluimos. En esta edición estaremos rifando entradas a los conciertos de temporada, entre los que se destacan Los Fabulosos Cadillac y Hombres G. Sus comentarios son muy importantes para nosotros, pues son éstos los que nos ayudan a mejorar, es por eso que lo invitamos a enviarnos sus comentarios a [email protected]

Marcela GonzálezDirectora para el Reino Unido

NeXOS

EDITO

RIAL

www.riafinancial.com4

NeXos Ed.3 5

RIA SIEMPRE ESTÁCON LA COMUNIDADLATINOAMERICANAHAITI, EN ENERO, Y CHILE, EN FEBRERO, FUERON GOLPEADOS POR TRAGEDIAS NATURALES QUE REPRESENTARON PÉRDIDAS TANTO HU-MANAS COMO MATERIALES PARA MILES DE HABITANTES. RIA ESTUVO ALLÍ PARA SOPORTARLOS.

Como respuesta a estas dos tragedias, RIA lanzó una campaña invitando a la comunidad a apoyar a nuestros hermanos latinoamerica-nos, enviando sus donaciones a estos países, sin ningún cargo de comisión.

“Con el impacto del terremoto en Chile, en nuestras propias familias, clientes y asociados, queríamos ofrecer nuestra asistencia lo más pronto posible” afirmó Juan C. Bianchi, Presi-dente y Director Ejecutivo de RIA Financial Services, nacido en Chillan, Chile, donde aún tiene familia. “Nuestra comunidad se une en tiempos de crisis y nosotros aún estaremos al lado de nuestros seres queridos y socios de ne-gocios en Chile. Se necesitaba urgentemente dinero para comida, agua, asistencia médica y vivienda para los damnificados… y nosotros tu-vimos la oportunidad de contribuir al soporte de estos esfuerzos”.Las donaciones enviadas por RIA a través de sus pagadores Guinazu Travel, Afex Chile, Ar-genper y Cambios Inter, se hicieron a las fun-daciones “Un techo para Chile” y “Un techo para mi país”.

De otra parte, en respuesta a la tragedia de Haití, RIA se unió con la compañía Digicel Group y The Capital & Credit Financial Group con quienes se hizo la convocatoria para que la comunidad apoyara a los habitantes de este país por medio de transferencias sin ningún cargo, las cuales fueron dirigidas a la fundación “Digicel Haiti Releif”.

Gracias a estas inmediatas reacciones de RIA, en su permanente plan de ayuda a la comuni-dad, miles de damnificados de Haití y Chile se vieron beneficiados por donaciones enviadas por RIA, desde todos los países donde tiene oficinas, especialmente desde Estados Unidos y Canadá, quienes están más cercanos a ellos.

www.riafinancial.com6

Ciudad del VinoUbicado en pleno Corazón de Bankside, cerca de la Tate Modern y de Borough Market, Vinopolis es, desde hace más de 10 años, un destino gastronómico único en el Reino Unido, elegido por empresas del sector para lanzar sus nuevos productos al mercado.

Su Duty Manager es el colombiano Jonathan Giraldo Quintero con quien NEXOS dialogó acerca de su recorrido y proyectos en esta ciudad del vino.

De padres colombianos y nacido en Londres, Jonathan Giraldo lleva 5 años trabajando en Vinopolis. Empezó en limpieza, lo cual com-paginaba con la Universidad. Muy pronto se interesó por lo que Vinopolis ofrecía y gra-cias a los cursos WSET (The Wine & Spirit Education Trust), que se pueden realizar en el propio restaurante, al año era guía. Luego pasó a supervisor y ahora, con el nivel avan-zado, es Duty Manager, controlando todo lo que ocurre en Vinopolis e intentando que todo salga perfecto.

Su permanente interés por dar a conocer la cultura latina, especialmente la colombiana, lo ha embarcado en una nueva aventura y ha decidido organizar un evento en Vinopo-lis para el próximo 20 de julio, con motivo del Bicentenario de la Independencia de Colombia. Su visión es comenzar con un des-file similar a los de Barranquilla, que iniciará en Tower Bridge hasta llegar a Vinopolis donde los asistentes podrán disfrutar de bebidas colombianas como el ron, aguardiente, cer-veza o vinos de la tierra. El salón donde se celebre la degustación estará dividido en cinco estaciones, representando a las cinco regiones del país y en cada una se ofrecerá productos gastronómicos típicos del país.

Jonathan espera que esto sea una oportuni-dad para que personas de todos los países

conozcan un poquito más del país y las maravillas gastronómicas que no se exportan y apenas se conocen.

UN PASEO POR LA HISTORIA DEL VINO

Vinopolis cuenta con tres restaurantes: La Cantina, el Gastropub y el Tapas. Además, cuenta con 12.000 metros cuadrados en el que empresas como Ferrari o Apple han realizado eventos.

Pero quizás su atractivo radique en el tour que ofrece por sus instalaciones y el cual divide cada área por bebidas, cosechas y países. Con una variedad de 120 tipos de vinos, Vinopolis alberga producciones de los países punteros en la producción como Francia, España, Por-tugal, Estados Unidos o Australia. Desde Latinoamérica se pueden degustar cepas pro-cedentes de Argentina, Chile y Brasil. De igual forma, allí se pueden degustar bebidas como ron, ginebra, tequila o absenta, al igual que su propia cerveza.

Vinopolis se encuentra en 1 Bank End London, SE1 9BU, United Kingdom. La estación más cercana es London Bridge. Teléfono de reservas 020 7940 8320. Abierto de jueves a domingo de 12 a 10:30 pm. Valor del tour básico con 5 degustaciones £19.50 a ex-cepción de los jueves que cuesta £10. La entrada a la actividad del 20 de julio tendrá un valor de £30.

www.riafinancial.com6

NeXos Ed.3 7

PERSONAJES

EL GRUPO CIMARRÓNVUELVE A ACTUAR EN LONDRES DENTRO DE SU GIRA EUROPEA El grupo de música llanera Cimarrón volvió a actuar en la ciudad de Londres, concreta-mente en Union Chapel, dentro de su gira de conciertos, que los llevará a actuar en distintas ciudades europeas.Cimarrón puede presumir de ser el único grupo de música tradicional colombiana nominado a los premios Grammy americanos gracias a su álbum “Sí soy llanero”. Su música ha sido definida como “turbo fla-menco jazz” en el que mezclan la improvi-sación llanera, con grandes cambios rítmicos. En su música las improvisaciones son a alta velocidad por la gran riqueza musical de sus composiciones.

UNDERGROUND MUSIC FESTIVALEn su cuarta edición, el London Underground Music Festival no defraudó. Con un lleno ab-soluto, los espectadores pudieron disfrutar, en el Bolívar Hall, de la música de los buskers o aquellos artistas que nos encontramos a diario en el metro londinense.

Chebeto Requena, ex busker, clarinetista venezolano de gran prestigio tanto en su país como en Europa, hizo las veces de maestro de

TARA HOYOS

ES UNA DE LAS 50 CANDIDATAS A REPRESENTAR AL REINO UNIDO EN MISS UNIVERSO

Es la primera vez que una joven de origen latino está entre las finalistas

Tara Hoyos, de 20 años y estudiante de me-dicina, opta a conseguir el premio de Miss Universe GB y representar al Reino Unido en uno de los certámenes de mayor prestigio mundial.

Después de un proceso de selección, Tara llegó a las semifinales y de ahí a ser una de

las candidatas que, procedentes de In-

glaterra, Escocia y Gales, opta

Para esta ocasión, aparte de escoger temas de su repertorio que ellos denominan cimarrone-ando, tocaron temas clásicos como el gavilán, de la tradición venezolana o el quitapesares de alta exigencia instrumental. Formado por ocho músicos y dirigido por el arpista y compositor Carlos “Cuco” Rojas, Cimarrón lleva cerca de 20 años compartiendo su música en escenarios de todo el mundo, como en el Kennedy Center de Washington, el Teatro Isabel la Católica de Granada, en Es-paña o la sala Musikverein de Viena. Además, han participado en festivales y encuentros de música tradicional y folclórica como en las Fe-rias Internacionales del Libro de Panamá y San-tiago de Chile, el Smithsonian Folklife Festival o la Bienal de Flamenco de Holanda.

al premio. La aspirante que gane en la final, que tendrá lugar en mayo en Birmingham, será la representante del Reino Unido en el Con-curso a nivel Internacional en el que participan más de 100 jóvenes de todo el mundo.

De igual forma, Miss Universe GB será em-bajadora del Reino Unido en el mundo y tendrá la oportunidad de trabajar con la Fun-dación “The Joshua Foundation”, viajando en misiones a lugares de África o Australia, ayu-dando en hospitales y escuelas.

ceremonias y reunió a muchos de sus amigos para que tocaran en un ambiente intimista, casi “entre amigos”.Siete fueron los músicos que, con una media de tres canciones por actuación, mostraron su talento en campos bien diversos: Fabio Tedde, italiano, deleitó con sus composiciones a piano; Ismael Mumba, saxofonista keniata quien tocó clásicos de la música latina; El galés Nigel Ashcroflt, ayudado únicamente por su guitarra acústica, interpretó tanto temas suyos, como otros más conocidos por el público, como de Simon & Garfunkel; La nota rockera la puso Manu Pontes, brasileño quien, con base de música de Michael Jackson, tocó su guitarra eléctrica; Divyarup, brasileño quien, al lado de Manu cantó varias canciones en portugués. Les acompañaron, al clarinete Chebeto Requena y al saxo Ismael Mumba; Por Colombia estuvo Diego Laverde, arpista desde hace 30 años, quien compartió escenario con el tenor mexi-cano Carlos Bárcenas – el único en el show que no era busker- y conjuntamente interpretaron temas clásicos mexicanos y españoles.

www.riafinancial.com8 8

GENERaLESCOLOMBIA ES ELEGIDA COMO MEJOR DESTINO TURÍSTICO EMERGENTE DEL MUNDOEN LOS ÚLTIMOS CUATRO AÑOS, HA PASADO DE CUATRO A MÁS DE CUARENTA OPERA-DORES TURÍSTICOS EN EL REINO UNIDO QUE OFRECEN COLOMBIA COMO DESTINO TURÍSTICO.

Los lectores de la revista especializada en turismo de aventuras Wanderlust Magazine, son los que votaron por Colombia como me-jor destino emergente, de los cuales el 97% de los encuestados, declaró que su grado de satisfacción, en su visita al país, fue muy alto. El año pasado cerca de 20.000 turistas in-gleses visitaron el país, algo impensable pues hace no más de cuatro años, no existían más de cuatro operadores turísticos que ofrecían viajes a Colombia y que en estos años se ha ido incrementando. En la competencia, realizada cada año, Colombia competía con otros 10 países, de los que finalmente quedaron seleccionados Madagascar, Bután y la propia Colombia, que finalmente fue la vencedora.

CINE LATINO EN LONDRESEl cine latinoamericano fue protagonista en el London Latino Film Festival, el primero de estas características que se hace en la capital y que estuvo a cargo de Sergio León, promotor de festivales de la misma índole celebrados en Cardiff y Bristol. Este surge con el propósito de promover el cine latino en Europa y abrir la puerta a futuras generaciones de cineastas. Muchos de los directores, que mostraron su trabajo, han desarrollado su aprendi-zaje o entrenamiento en el Reino Unido o Europa y luego han vuelto a sus países para desarrollar sus carreras. Muy pocas de las películas dirigidas en Latinoamérica llegan a Europa. De ahí la importancia de este festival. Los asistentes pudieron disfrutar de un exclu-sivo programa de películas ganadoras de numerosos premios, entre las que se desta-caron ‘El regalo’ (Chile) y ‘Postales de Leningrado’ (Venezuela), con la que abrió el festival.

UNA LUZ DE ESPERANZAEl Teléfono de La Esperanza, con más de 39 años de experiencia a nivel internacional, es más que un “Help Line”. Ofrece asesoramien-to e intervención profesional con entrevistas personales, para lo que cuenta con el apoyo de un grupo de profesionales que ofrecen sus servicios voluntariamente en diferentes áreas especializadas como:

•Ayuda Psicológica•Inglés para principiantes e intermedios•Asesoría Legal•Trabajo social relacionado con vivienda y jóvenes.

Próximos cursos de El Teléfono de la Esperanza

PIENSA BIEN PARA SENTIRTE MEJOR Del 30 de abril al 2 de mayo de 2010 Con este curso intentamos aprender a tener unos sentimientos y comportamientos más sanos mediante el desarrollo de un sistema de creencias sobre uno mismo, los demás y la vida, claramente razonado e interiorizado, que nos facilite vivir plenamente y ser cada día más felices.

EDUCADORES HOYDel 28 al 30 de mayo de 2010Es un programa de orientación familiar que se dirige a padres, madres y educadores interesados en la educación de sus hijos y en la mejora de las relaciones interpersonales en el núcleo familiar.

Para inscripciones llame al 02077330471, de 11am a 9pm. Cupos limitados a 10 personas por taller.

COLOMBIAEN MINUTOS!

RIA es líder, a nivel mundial, en el envío de

dinero a Colombia. Pagos en cualquier parte

del país a través de Bancolombia, Cambia-

mos (Almacenes Carulla), Davivienda, Pagos

Internacionales, Titán y Macrofinanciera. Pagos

a personas naturales y jurídicas, depósitos

bancarios y pagos por ventanilla.

Excelente tasa de cambio!

Comisión: 3%

NeXos Ed.3 9

GENERaLES

www.riafinancial.com10 www.riafinancial.com10

QUIÉN LLEVA LOS PANTALONES EN LA CASA?

NeXos Ed.3 11NeXos Ed.3 11

INCLUSO EL ROL FAMILIAR HA SIDO AFECTADO POR LAS SOCIEDADES MO-DERNAS, TANTO QUE HAN PUESTO EN APRIETOS A PSICÓLOGOS, SOCIÓLOGOS Y MUCHOS OTROS ESPECIALISTAS AL MOMENTO DE DEFINIR LA PALABRA “FAMILIA”. QUÉ PASÓ? EN DÓNDE SE COMPLICÓ LA COSA?

El desarrollo de los países no sólo ha traído cambios en las economías o en las tecnologías, sino también en las bases sociales de los grupos familiares. Con tanta libertad, has-ta los conceptos básicos han cambiado y cada cual tiene derecho a expresar su punto de vista.

Con el paso del tiempo, el núcleo familiar ha evolucio-nado. Muchas de las responsabilidades que originalmente debería cumplir las cabezas de familia, se han quedado sólo en comentarios verbales que no llegan a la práctica. Labores que originalmente eran conocidas como exclusi-vas de los hombres, ahoran son ejercidas por las mujeres y, muchas veces, de mejor manera. Igual, tareas femeni-nas y de la casa son ahora realizadas por los hombres de forma más eficiente.

Hoy día incluso se deja en mano de los hijos decisiones como la de tendencia religiosa, algo que tiempo atrás no era ni tema de discusión porque desde que se nacía ya se tenían definidas creencias, obligaciones y hasta profe-siones.

Originalmente, la familia era generada por el matrimonio y constaba de esposo, esposa y reproducción de una so-ciedad. Las familias eran conformadas y pensadas para trabajar conjuntamente tierras y generar grupos económi-cos que se mantendrían de generación en generación, por lo que entre más hijos se tuvieran sería mejor para seguir desarrollando negocios y, por su puesto, el apellido.

A partir de los ’60, numerosos cambios se presentaron en la familia. Un mayor número de parejas viven juntas antes o sin contraer matrimonio; parejas del mismo sexo generan familias a través de la adopción. Hacia los ’90 se comenzaron a promulgar leyes en diferentes países que ofrecen protección a las familias; económicamente los gastos se comenzaron a compartir; funciones que antes desempeñaba la familia rural, tales como el trabajo, la edu-cación, la formación religiosa, las actividades de recreo y la socialización de los hijos son realizadas hoy día, en gran parte, por terceros o instituciones especializadas.

A nivel económico, los gastos se comparten y de ahí que muchos matrimonios se han generado como un medio de independencia familiar.

Los “nuevos matrimonios” son aquellos en los que el mari-do y la mujer trabajan. La llegada del hijo, programada, es objeto de una inversión afectiva considerable y los tiem-pos de ocio son organizados en función de los hijos.

Las parejas trabajadoras exigen igualdad de derechos y condiciones y de allí que muchas veces los hijos son los afectados al estar en medio de quién se encarga de qué o de quién es la obligación en la casa.

… Y a la final, quién tiene el control en la familia? El padre, quien por origen tendría que ser cabeza de familia pero con tanta igualdad de condiciones en muchos casos ya ha perdido autoridad total de ella?; La madre, quien tendría que cumplir labores de educación y formación pero que por falta de tiempo al estar trabajando y obteniendo mu-chas veces mayores ingresos que el hombre, decide en-tregar esta tarea a terceros?; o los hijos, quienes a partir de la proclamación internacional de los derechos del niño hay que consultarles absolutamente todo antes de tomar una decisión?

RECUERDEMAYO MES DE LA MADRE

JUNIO MES DEL PADRESabemos lo importante que es para

nuestros padres demostrarles que

estamos siempre con ellos.

ENVÍELE UN DETALLE EN SU MES.

www.riafinancial.com12

Tips

GANADORESCONOZCA A LOS FELICES GANADORES DE LOS CONCURSOS RIA. ELLOS

ENVIARON POR RIA Y GANARON. USTED PUEDE SER EL PRÓXIMO

CONCURSO “RIA PREMIA SU FIDELIDAD…Dos tiquetes aéreos ida y regreso a Colombia fueron rifados entre los clientes que enviaron dinero a Colombia durante enero y febrero.

RIFA DE NAVIDAD: En el mes de enero se rifaron, entre los clientes que enviaron dinero durante diciembre, 2 fines de semana en Escocia, con todo incluido, para dos personas.

CONCURSO PARTICIPE Y GANE UNA TARJETA OYSTER…Rifa entre los lectores de NEXOS que enviaron sus e-mails a nuestra revista.

LUZ ANGELA MOSQUERA REYESCliente de RIA Elephant & CastleViaja a la ciudad de Cali

EDGAR DE JESUS CALLE CARDENASCliente de RIA Brixton las AméricasViaja a la ciudad de Medellín

MARIA CRISTINA LADINO ORTIZ Cliente de RIA Brixton las Américas

MUNIR AHMAD Cliente de RIA East Ham 2

FLOR MARÍA MARÍN LÓPEZCliente del agente RIA Mundo servicesOyster card, obsequiadas por Transport for London.

LUISA ADELIA PAEZ CORREDOROyster card, obsequiadas por Transport for London.

ECUADORPAGOS EN EL MISMO DÍA!

Cubrimiento nacional por medio de Ecuagiros

(Banco Bolivariano), Rianxeira, Global Envíos,

Delgado Travel y Casa de Cambios Delgado.

Se ofrece servicio de depósitos bancarios y

pagos por ventanilla.

Excelente tasa de cambio!

Comisión: 3%

NeXos Ed.3 13

LA LINEA FESTIVAL 2010 KID CREOLE AND THE COCONUTSJueves 22 de abrilBarbican - 7.30pm £15, £20, £25 www.barbican.org.uk 0844 4828008

VIVA EL MARIACHI + MARIACHI FEMENINO NUEVO TECALITLANLunes 26 de abril Barbican - 7.30pm £15, £20, £25 www.barbican.org.uk 0844 4828008

SALSA CELTICA + ENSAMBLE CRIOLLOLunes 26 de abril Queen Elizabeth Hall - 7.30pm £12, £16 www.southbankcentre.co.uk 0844 847 9910

MACHACAMartes 27 de abril Purcell Room - 7.45pm £12 www.southbankcentre.co.uk 0844 847 9910

TANGO SIEMPREMiércoles 28 de abril Queen Elizabeth Hall - 7.30pm£12, £16 www.southbankcentre.co.uk 0844 847 9910

AMPARO SANCHEZMiércoles 28 de abril Jazz Café - 7.00pm £15 antes anticipadawww.jazzcafe.co.uk 0844 847 2514

KEVIN JOHANSEN + LINIERSViernes 30 de abril Jazz Café - 7.00pm £15 anticipadawww.jazzcafe.co.uk 0844 847 2514

BALLET NACIONAL DE ESPAÑA 27 de abril al 2 de mayo Coliseum - 7.30pm Martes – Viernes 8.00pm Sábado & Domingo www.eno.org 0871 911 0200

GABY MORENO Martes 27 de abril Momo - 9.00pm Gratishttp://momoresto.com/restaurant/london/momo/live-at-momo

LOS FABULOSOS CADILLAC Jueves 29 de abril Troxy £25 anticipadawww.ticketweb.co.uk 0844 477 1000

JUAN DIEGO FLOREZViernes 7 de mayo Barbican - 7.30pm £12, £25, £35 www.barbican.org.uk 0844 4828008

PITBULL Domingo 9 de mayoO2 Arena - 6.30pm £20, £40 www.ticketmaster.co.uk 07939 300 888

JUANA MOLINA Martes 11 de mayoUnion Chapel - 8.00pm£14 anticipada www.ticketweb.co.uk 0844 477 1000

GOTHAN PROJECT Viernes 14 de mayoBrixton Academy - 7.00pm £25 www.ticketweb.co.uk 0844 477 1000

LOS DELINQUENTES Sábado 15 de mayoO2 Islington Academy -7.30pm £18 www.ticketweb.co.uk 0844 477 1000

GERARDO NUNEZ Sábado 15 de mayoQueen Elizabeth Hall - 7.30pm £18, £22.50, £25 www.southbankcentre.co.uk 0844 847 9910

DUO CUENCA Domingo 16 de mayoPurcell Room - 3.00pm £6 www.southbankcentre.co.uk 0844 847 9910

CHANGO SPASIUK Lunes 17 de mayoPurcell Room - 7.45pm £15 www.southbankcentre.co.uk 0844 847 9910

CHOCQUIBTOWN Lunes 24 de mayoJazz Café - 7.00pm £12 anticipadawww.jazzcafelive.com

VINICIUS CANTAURIA + JOYCE Martes 25 de mayo Barbican - 7.30pm£20, £25, £30 www.barbican.org.uk 0844 4828008

HOMBRES G Sábado 29 de mayoShepherd Bush Empire - 7.00pm £22 www.ticketweb.co.uk 0844 477 1000

NeXos Ed.3 13

*Los ganadores serán contactados telefónicamente o vía e-mail y publicados en la edición número 4 de Nexos. Aplican términos y condiciones.

EVENTOS ABRIL JUNIO

2010

Participe en la rifa de tiquetes para los conciertos deLOS FABULOSOS CADILLAC, HOMBRES G, CHANGO SPASIUK Y SALSA CÉLTICA. *

Realice un giro en cualquiera de las oficinas directas de RIA o sus agentes autorizados y envíenos un e-mail a [email protected] mencionando el número de su giro y a cuál de los conciertos le gus-taría asistir.

www.riafinancial.com14

REGALOS PARA MAMÁ Y PAPÁREGALOS PARA MAMÁ¡Ideas de regalos para sorprender a mamá. Para todos los gustos y bolsillos!

MAMÁ 1. Juego de manilas multicolores £16 Monsoon / 2. Bolso floral primaveral £40 Accessorize / 3. Bolso Café Oficina £30 Accessorize /4. Sandalias rosada con perlas £23 Next / 5. Blusa color azul marfil £12 John Lewis / 6. Vestido crochet £12 New look / 7. Paquete regalo tratamiento sal marina. £20 Boots / 8. BaByliss Secador Power 2200 £19.99 Superdrug / 9. Cartera plateada £15 Debenhams / 10. LACOSTE Perfume PINK EDT 30ml £22.99 Superdrug / 11.Caja especial de chocolates £5 Debenhams / 12. Bolso playero £4 matalan.

PAPÁ 1. Medias de algodón £3 Debenhams / 2. Paquete camisa y corbata £14 matalan / 3. Billetera clásica £5 matalan / 4. Maletín multiusos £25 M&S / 5. Libro: Las mejores ciudades del mundo £10 John Lewis / 6. Corbata £5 M&S / 7. Cargador universal £24.99 HMV.

REGALOS PARA PAPÁSi no sabe qué regalar a papá en su día, le ayudamos con algunas ideas de regalos a precios muy económicos.

1.

1.2.

3.

4.

5.6.

7.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

10.

11.

12.

9.

Precios y disponibilidad vigentes al cierre de esta publicación.

NeXos Ed.3 15NeXos Ed.3 15

AGENTES

Paquetería, Películas y novelas en españolHorario de atención: Lunes a sábado 9:30 a.m. – 6:00 p.m.Miércoles abierto hasta la 4:30 pm111 Granville Arcade, London, SW9 8PSTel 020 7737 0219 / 077 2800 1216

Horario de atención: Lunes a sábado 10:00 a.m. – 8:00 p.m. Tel: 020 7287 6160 / Fax: 020 7287 6164Unit 8 Piccadilly Circus, London, W1V 9LBEstamos adentro de la estación de Picadilly

¡Por cada envío reclame una bebida completamente GRATIS!Café internet /Reparación de PC y LaptopHorario de atención: Lunes a Domingo 09:00 a.m. – 09:00 p.m.3 Branmlands Close, London, SW11 2NRTel 020 7223 8475

Venta de productos esotéricos y velas / JoyeríaHorario de atención: Lunes a Sábado 10:00 a.m. – 06:00 p.m.267 West Green Road, London,N15 3BHTel 020 8826 0707

Bar/ Restaurante / Café Internet / Cabinas telefónicaSalón de BellezaHorario de atención: Lunes a Sábado 09:30 a.m. – 08:00 p.m. Domingos 11:00 a.m. – 7:00 p.m.120 Uxbridge Road Sheperds Bush, London, W12 8AATel 0208 735 0898

Horario de atención: Lunes a sábado 9:00 a.m. – 7:00 p.m.231 High Road, London, N15 5BTTel 020 8442 8421 / 020 8809 0101

www.riafinancial.com16

NeXos Ed.3 17

CAMBIA REGLAMENTACIÓN DE VISAS PARA ESTUDIANTES

A PARTIR DEL 3 DE MARZO DE 2010 LA REGLAMENTACIÓN PARA LOS ESTU-DIANTES CAMBIÓ DE MANERA INES-PERADA Y AFECTARÁ NOTABLEMENTE A AQUELLOS QUE ESTÁN REALIZANDO ESTUDIOS EN LA CATEGORÍA BÁSICA DE ESTUDIANTES MATRICULADOS EN UN NIVEL DE PRE-GRADO.

Para efectos laborales la situación cambia total-mente debido a que no podrán trabajar más de diez horas y sus dependientes no podrán hacerlo durante ningún periodo, sin embargo, los estudiantes podrán trabajar tiempo com-pleto durante las vacaciones.En términos familiares la situación se torna difícil para aquellos estudiantes cuyo curso es de seis meses o menor, porque de acuerdo a los cambios no podrán solicitar a los miembros de

su familia como dependientes. Este nuevo es-cenario acarrea inconformidad marcada en las familias que desean permanecer juntas por el periodo que el estudiante realiza sus estudios en el Reino Unido.De igual manera debe ser tenido en cuenta como factor muy importante en todas las solici-tudes presentadas que las efectuadas y envia-das con anterioridad a esta fecha serán resuel-tas de acuerdo con la disposición que existía en vigencia antes de la publicada actualmente.También es procedente tener en cuenta que a partir del 22 de febrero de 2010 los estudiantes que presenten una solicitud de TIER 4 dentro o fuera del Reino Unido deben usar obligato-riamente un número llamado “Confirmation of Acceptance of Studies (CAS)”, suministrado por el establecimiento educativo, de lo contrario la solicitud va a ser rechazada.Es imperativo tener en cuenta que cuando llega el momento de renovar la visa de estudiante, son varios los datos que deben proveerse; sin ellos no existe ninguna posibilidad de obtener una decisión positiva. Entre ellos están:• La institución que ejerce las funciones de pa-trocinador de estudiantes está en la obligación de proveer el número de su licencia conocido como “Sponsor Licence Number (SLN);•El establecimiento educativo escogido debe tener, a su vez, su licencia vigente como pa-trocinador, pues es éste establecimiento quien provee el número CAS (confirmation of acceptance for studies);

DEVOLUCIÓN DE IMPUESTOS EN EL REINO UNIDOExiste un sistema de devolución de impuestos tanto para trabajadores residentes como tem-porales en el Reino Unido el cual es común-mente llamado Tax refund o Tax rebate. A continuación se explica cómo funciona este mecanismo para el periodo fiscal que finalizó el 5 de abril del 2010.

PARA EMPLEADOS

Una vez el ingreso bruto (antes de descuentos) recibido por el trabajador exceda £6,475, los porcentajes de impuestos en el Reino Unido son el 20% por los primeros £37.400 y del 40% para lo devengado por encima de esta canti-dad. Según estadísticas, a uno de cada tres trabajadores en el Reino Unido le corresponde devolución de impuestos y millones de libras esterlinas son dejadas sin reclamar cada año.

El servicio de solicitud de devolución de im-puestos le garantiza la devolución de cualquier

• En términos económicos hay que ser previsivo y cerciorarse que en la cuenta hayan permane-cido por un periodo de 28 días, la cantidad de £1,600 para el estudiante y £533 x2, por cada dependiente;• Aunque parezca insignificante el detalle pero es relevante, las fotos que adhiere al formulario deben cumplir exactamente con los requisitos establecidos;• Tenga en cuenta responder todas y cada una de las preguntas del formulario por muy obvias que parezcan.• Como recomendación especial a los estudiantes que deciden enviar su solicitud por correo, es no esperar hasta el último día de vencimiento. Cualquier inconveniente o demora en el servi-cio postal afectaría que el documento estuviera a tiempo en las oficinas del UKBA. Además si las autoridades migratorias retornan la so-licitud motivados por alguna inconsistencia, el estudiante tendrá tiempo para remediarlo y no incurrir en un vencimiento del visado y obtener una negación sin opción a apelar.Este artículo fue escrito solamente para fines informativos y discusión. No debe ser considera-do como una opinión legal al aplicarse en cualquier negocio específicamente.

2010. NABAS LEGAL INTERNATIONAL LAWYERS posee los derechos reservados de autor sobre el presente escrito.

pago de impuestos que usted haya efectuado en exceso. Usted tiene derecho a reembolso de impuestos en las siguientes circunstancias:

• Usted trabajó por sólo cortos periodos du-rante el año;• Usted tuvo más de un empleo al mismo tiempo;• Usted ha pagado al comienzo de su nuevo empleo impuestos (Paye) a la máxima tasa (Emergency Tax);• Usted dejó de ser empleado para trabajar in-dependiente (self-employed);• Usted trabajó por intervalos de tiempo du-rante el periodo;• Usted tuvo ingresos al año inferiores a la ac-tual suma exenta de £6,475;• Usted ha estado pagando impuestos (paye tax code) a una tasa errada;• Usted trabaja en la industria de construcción bajo el esquema CIS.

Con el fin de solicitar la devolución se debe pre-sentar P60, P45 o un estado de cuenta emitido por HM Revenue and Customs.

P60. Es un documento donde se refleja el re-sumen del ingreso y las deducciones efectua-das durante el periodo fiscal.

P45. Es un documento emitido por el emplea-dor en el momento en que usted deja de tra-bajar.

DE INTERÉS

PARA TRABAJADORES INDEPENDIENTES

Un trabajador independiente en el Reino Unido requiere por ley la presentación de su declaración de impuestos (Self-Assesment / Tax Return) sobre todos sus ingresos y gastos durante el periodo fiscal. El incumplimiento de esta obligación le implicará sanciones e intereses sobre los impuestos no pagados. El impuesto a pagar y/o reclamar se basará en el valor de la utilidad generada en ese periodo y en los impuestos pagados anticipadamente.

PARA TRABAJADORES EN CONSTRUCCION

Si usted está trabajando en construcción en el Reino Unido, usted puede estar registrado como empleado bajo el esquema PAYE (Pay As You Earn), o como trabajador independiente (Sole trader o Self Employed); esto depende de los términos y condiciones de su modo de empleo. Dependiendo del esquema tendrá derecho a devolución según lo señalado ante-riormente.

Este artículo fue escrito para fines informativos y de discusión. Se recomienda que cada caso sea analizado individualmente.

Información suministrada por P&G Financial UK Ltd, Contadores y Asesores Empresariales. Para mayor información escriba a: [email protected].

www.riafinancial.com18

EN ELTRABAJOREINO UNIDO

ES IMPORTANTE QUE TENGA EN CUENTA QUE PARA RECIBIR ALGUNOS DE ESTOS SERVICIOS DEBE REALIZAR UNA CITA PREVIA.

PARA ESTA EDICIÓN REALIZAMOS UN LISTADO DE ORGANIZA-CIONES, MEDIOS Y PÁGINAS EN INTERNET DONDE PUEDE ENCONTRAR INFORMACIÓN GRATUITA SOBRE EMPLEO EN EL REINO UNIDO.

1. JOBCENTRE PLUS: Es una agencia del gobierno inglés y presta el servicio gratuito de búsqueda de empleo. www.jobcentreplus.gov.uk

2. PERIÓDICOS O REVISTAS: Existen diferentes medios que diariamente publican ofertas de trabajo. Puede consultar The Guardian, Metro, Evening Standard, TNT Magazine, The daily Telegraph, The Independent, Financial Times.

3. PRINCIPALES BUSCADORES DE TRABAJO EN EL REINO UNIDO: En estas páginas puede en-contrar información para construir su hoja de vida, preparación para entrevista de trabajos o promedio de salarios por profesión. www.cv-library.co.ukwww.gumtree.comwww.hays.comwww.jobs.co.ukwww.jobs1.co.ukwww.jobsearch.co.ukwww.jobserve.co.ukwww.jobsite.co.ukwww.londonjobs.co.ukwww.monster.co.ukwww.myjobsearch.com

Próxima edición asesoría e infor-mación gratuita sobre salud.

www.reed.co.ukwww.topjobs.co.ukwww.totaljobs.comwww.workjobs.net

4. Trabajos en español: Si está buscando ofertas de trabajo don-de el idioma sea un diferenciador, existen también sitios webs con ofertas para hispano hablantes. Los siguientes son los más utilizados:

http://allhispanicjobs.comwww.appointmentsbilanguage.co.ukwww.eurolondon.comwww.gumtree.com/jobs/spanishwww.ilc-ltd.comwww.languagebusiness.co.ukwww.languagejobs4u.comwww.learn4good.com/jobs/language/spanishwww.linguistsdirect.comwww.multilingualvacancies.comwww.reed.co.uk/multilingualwww.toplanguagecommunity.comwww.toplanguagejobs.co.ukwww.translationjobs.co.uk/spanish-jobswww.uklanguagejobs.com

PERÚEN EL MISMO DÍA!

Cubrimiento nacional por medio de 8 pagadores

ampliamente conocidos en el país: Interbank,

Banco de Crédito de Perú, Scotiabank Perú, Ar-

genper, Mi Banco, Perú Express, Unión Express,

Peru courier-Jet Peru.

Pagos en dólares, euros y soles.

Excelente tasa de cambio!

Comisión: 3%

Tips

www.riafinancial.com18

NeXos Ed.3 19

www.riafinancial.com20