Monthly Agenda 2016.04

40

description

 

Transcript of Monthly Agenda 2016.04

Page 1: Monthly Agenda 2016.04
Page 2: Monthly Agenda 2016.04
Page 3: Monthly Agenda 2016.04

CORINTHIA HOTEL LISBON

Tempus Bar

What: Miguel Vieira (Piano)

When: Wednesday to Sunday from 7:00 pm to 11:00 pm

FUNDAÇÃO CALOUSTE GULBENKIAN

What: Ingrid Fliter (Piano)

When: April 3 at 7:00 pm

Entrance: €15 to €28

What: Gustav Mahler Jugendorchester

When: April 9 at 9:00 pm, Aprl 10 at 7:00 pm

Entrance: €25 to €55

What: Met Opera - Elektra

When: April 30 at 6:00 pm

Entrance: €25 to €55

How to get there:

Location: Praça de Espanha

Transport: Bus: 716, 718, 726, 742, 746, 756

Subway: Praça de Espanha, São Sebastião

CORINTHIA HOTEL LISBON

Tempus Bar

O quê: Miguel Vieira (Piano)

Quando: Quarta a Domingo das 19:00 às 23:00

FUNDAÇÃO CALOUSTE GULBENKIAN

O quê: Ingrid Fliter (Piano)

Quando: 3 de Abril às 19:00

Entrada: €15 a €28

O quê: Gustav Mahler Jugendorchester

Quando: 9 de Abril às 21:00, 10 de Abril às 19h00

Entrada: €25 a €55

O quê: Met Opera - Elektra

Quando: 30 de Abril às 18:00

Entrada: €25 a €55

Como chegar:

Localização: Praça de Espanha

Transportes: Autocarro: 716, 718, 726, 742, 746, 756

Metro: Praça de Espanha, São Sebastião

MUSIC MÚSICA

Page 4: Monthly Agenda 2016.04

CENTRO CULTURAL DE BELÉM

What: Camané (Fado)

When: April 9 & 10 at 9:00 pm

Entrance: €5 to €18

What: STOMP

When: April 12 to 17 - Monday to Friday at 21:00 pm; Saturdays

and Sundays at 04:00 pm and 09:00 pm

Entrance: €15 to o€45

What: Ensemble Super Modern

When: Abril 14 at 9:00 pm

Entrance: €10 to €12

What: Dias da Música – A volta ao mundo em 80

concertos

When: April 22, 23 & 24

Entrance: €4 to €11

How to get there: Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

COLISEU DOS RECREIOS

What: Fat Freddy’s Drop

When: April 12 at 9:00 pm

Entrance: €27

CENTRO CULTURAL DE BELÉM

O quê: Camané (Fado)

Quando: 9 & 10 de Abril às 21:00

Entrada: €5 a €18

O quê: STOMP

Quando: 12 a 17 de Abril – Segunda a Sexta às 21:00; Sábados e

Domingos às 16:00 e 21:00

Entrada: €15 a €45

O quê: Ensemble Super Modern

Quando: 14 de Abril às 21:00

Entrada: €10 a €12

O quê: Festival Dias da Música – Around the worl in 80

concerts

Quando: 22, 23 e 24 de Abril

Entrada: €4 a €11

Como chegar: Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15

COLISEU DOS RECREIOS

O quê: Fat Freddy’s Drop

Quando: 12 de Abril às 21:00

Entrada: €27

Page 5: Monthly Agenda 2016.04

What: Caetano Veloso

When: April 27 & 28 at 9:30 pm

Entrance: €25 to €360 (Cabin)

How to get there:

Location: Restauradores

Transport: Bus: 711, 736, 737, 759 | Subway: Restauradores

TEATRO TIVOLI BBVA

What: Deolinda

When: April 22 at 09:30 pm

Entrance: €22 to €30

How to get there:

Location: Avenida da Liberdade

Transport: Bus: 746 | Subway: Avenida

MEO ARENA

What: Ana Moura

When: April 9 at 9:30 pm

Entrance: €30 to €55

What: Florence & The Machine

When: April 18 at 08:30 pm

Entrance: €31 to €46

O quê: Caetano Veloso

Quando: 17 e 28 de Abril às 21:30

Entrada: €25 a €360 (Cabin)

Como chegar:

Localização: Restauradores

Transportes: Autocarro:711, 736, 737, 759 | Metro:

Restauradores

TEATRO TIVOLI BBVA

O quê: Deolinda

Quando: 22 de Março às 21:30

Entrada: €22 a €30

Como chegar:

Localização: Avenida da Liberdade

Transportes: Autocarro: 746 | Metro: Avenida

MEO ARENA

O quê: Ana Moura

Quando: 9 de Abril às 21:30

Entrada: €30 to €55

O quê: Florence & The Machine

Quando: 18 de Abril às 20:30

Entrada: €31 to €46

Page 6: Monthly Agenda 2016.04

How to get there:

Location: Parque das Nações

Transport:Bus: 705 708, 725, 728, 744, 750, 759, 782, 794

Subway: Oriente

CASINO LISBOA

What: Arena Lounge Live Concerts

When: Thrusday to Sunday at 8:30 pm and 11:00 pm

Entrance: Free

How to get there:

Location: Parque das Nações

Transport:Bus: 705, 708, 725, 728, 744, 750, 759, 782

Subway: Oriente

Como chegar:

Localização: Parque das Nações

Transportes: Autocarro : 705 708, 725, 728, 744, 750, 759, 782,

794

Metro: Oriente

CASINO LISBOA

O quê: Arena Lounge Música ao Vivo

Quando: Quinta a Domingo, às 20:30 e às 23:00

Entrada: Gratuita

Como chegar:

Localização: Parque das Nações

Transportes:Autocarro: 705, 708, 725, 728, 744, 750, 759, 782

Metro: Oriente

Page 7: Monthly Agenda 2016.04

TEATRO POLITEAMA

What: “Républica das Bananas”

When: April – Wednesday to Friday at 09:30 pm; Saturday at

05:00 pm and 09:30 pm and Sundays at 05:00 pm

Entrance: €10 to €30

How to get there:

Location: Between Restauradores and Rossio

Transport:Bus: 711, 736, 737, 759 | Subway: Restauradores;

Rossio

COLISEU DOS RECREIOS

What: “Voz da Razão”

When: April 29 at 10:00 pm

Entrance: €15 to €22

How to get there:

Location: Restauradores

Transport: Bus: 711, 736, 737, 759 | Subway: Restauradores

TEATRO POLITEAMA

O quê: “Républica das Bananas”

Quando: Abril – Quarta a Sexta-feira às 21h30; Sábados às 17:00

e às 21:30 e Domingos às 17:00

Entrada: €10 a €30

Como chegar:

Localização: Entre os Restauradores e o Rossio

Transportes: Autocarro: 711, 736, 737, 759 | Metro:

Restauradores; Rossio

COLISEU DOS RECREIOS

O quê: “Voz da Razão”

Quando: 29 de Abril às 22:00

Entrada: €15 a €22

Como chegar:

Localização: Restauradores

Transportes: Autocarro:711, 736, 737, 759 | Metro: Restauradores

THEATRE TEATRO

Page 8: Monthly Agenda 2016.04

TEATRO CAMÕES

What: Romeu e Julieta

When: April 29 and 30 at 9:00 pm

Entrance: €5 to €30

How to get there: Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

FUNDAÇÃO CALOUSTE GULBENKIAN

What: Inside a Creative Mind: Portuguese Architecture

| Criativity and Inovation

When: April - Wednesday to Monday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €5

How to get there:

Location: Praça de Espanha

Transport: Bus: 716, 718, 726, 742, 746, 756

Subway: Praça de Espanha, São Sebastião

TEATRO CAMÔES

O quê: Romeu e Julieta

Quando: 29 e 30 de Abril às 21:00

Entrada: €5 a €30

Como chegar: Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15

FUNDAÇÃO CALOUSTE GULBENKIAN

O quê: Inside a Creative Mind: Arquitectura portuguesa

| Criatividade e Inovação

Quando: Abril – Quarta a Segunda-feira das 10:00 às 18:00

Entrada: €5

Como chegar:

Localização: Praça de Espanha

Transportes: Autocarro: 716, 718, 726, 742, 746, 756

Metro: Praça de Espanha, São Sebastião

EXHIBITIONS EXPOSIÇÕES

DANCE DANÇA

Page 9: Monthly Agenda 2016.04

MUSEU NACIONAL DE ARQUEOLOGIA

What: Lusitânia Romana. Origem de Dois Povos

When: April

Tuesday to Sunday from 10:00 am to 06:00 pm

Entrance:€5

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15 | Train:

Belém- Cascais line

MUSEU NACIONAL DE ARTE ANTIGA

What: Bernardo Bellotto: A Via di Ripetta em Roma

When: April - Tuesday to Sunday from 10:00am to 06:00pm

Entrance: €6

How to get there:

Location: Santos-o-Velho

Transport: Bus: 713, 714, 727, 728, 732, 760 | Tram: E15

MUSEU NACIONAL DE ARQUEOLOGIA

O quê: Roman Lusitania. Source of two People.

Quando: Abril

Terça a Domingo das 10:00 à 18:00

Entrada: €5

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15 |

Comboio: Belém - Linha de Cascais

MUSEU NACIONAL DE ARTE ANTIGA

O quê: Bernardo Bellotto: A Via di Ripetta em Roma

Quando: Abril – Terça-feira a Domingo das 10:00 às 18h00

Entrada: €6

Como chegar:

Localização: Santos-o-Velho

Transportes: Autocarro: 713, 714, 727, 728, 732, 760 | Elétrico:

E15

Page 10: Monthly Agenda 2016.04

MUSEU DA ELECTRICIDADE

What: Ilustrarte 2016

When: Until April 17

Tuesday to Sunday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €2

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 728, 714, 727, 729, 751 | Tram: 15 | Train: Belém-

Cascais line

CORDOARIA NACIONAL

What: Real Bodies – Descubra o Corpo Humano

When: Until April 10 – Every day from 10:00 am to 08:00 pm

Entrance: €15,50

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 201, 714, 727, 732, 75| Tram: 15 | Train: Belém –

Cascais Line

MUSEU DA ELECTRICIDADE

O quê: Ilustrarte 2016

Quando: Até 17 de Abril

Terça a Domingo das 10:00 às 18:00

Entrada: €2

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 728, 714, 727, 729, 751 | Electrico: 15 |

Comboio: Belém - Linha de Cascais

CORDOARIA NACIONAL

O quê: Real Bodies – Discover the Human Bodie

Quando: Até 10 de Abril – Todos os dias das 10:00 às 20:00

Entrada: €15,50

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 201, 714, 727, 732, 75| Electrico: 15 |

Comboio: Belém – Linha de Cascais

Page 11: Monthly Agenda 2016.04

What: Motorclássico 2016 - Salão Internacional de

Motores Clássicos

When: April 8 to 10

Friday from 03:00 pm to 10:00 pm; Saturday from 11:00 am to

10 pm and Sunday from 11:00 to 08:00 pm

Where: FIL - Feira Internacional de Lisboa

Entrance: €10

How to get there:

Location: Parque das Nações

Transport: Bus: 705, 725, 758, 794 | Subway: Oriente

What: Bullfighting – Season Opening

When: April 14 at 10:00 pm

Where: Campo Pequeno

Entrance: €10 to €75

How to get there:

Location: Campo-Pequeno

Transport:Bus: 744, 783, 754, 736, 727, 738 |Subway: Campo-

Pequeno

O quê: Motorclássico 2016 – International Exhibition of

Classic Motors

Quando: 8 a 10 de Abril

Sexta-feira das 15:00 às 22:00; Sábado das 11:00 às 22:00 e

Domingo das 11:00 às 20:00

Onde: FIL - FIL - Feira Internacional de Lisboa

Entrada: €10

Como chegar:

Localização: Parque das Nações

Transportes: Autocarro: 705, 725, 758, 794 | Metro: Oriente

O quê: Tourada – Inauguração da Temporada

Quando: 14 de Abril às 22:00

Onde: Campo Pequeno

Entrada: €10 a €75

Como chegar:

Localização: Campo-Pequeno

Transportes: Autocarro : 744, 783, 754, 736, 727, 738 | Metro:

Campo-Pequeno

OTHER EVENTS OUTROS EVENTOS

Page 12: Monthly Agenda 2016.04

What: Festa do Cinema Italiano

When: Till April 7

Where: Several Venues

Entrance: €4

O quê: Italian Cinema Festival

Quando: Até 7 de Abril

Onde: Vários Locais

Entrada: €4

Page 13: Monthly Agenda 2016.04
Page 14: Monthly Agenda 2016.04

AQUEDUTO DAS ÁGUAS LIVRES (close to the hotel)

When: Tuesday to Saturday from 10:00 am to 5:30 pm

Entrance: €3

How to get there:

Location: Campolide

Transport: Bus: 712, 758

PALÁCIO MARQUÊS DE FRONTEIRA (close to the

hotel)

When: 11:00 am and 12:00 am

Closed on Sunday and Holidays

Entrance: €7,50 (Palace and Gardens)

How to get there:

Location: Benfica

Transport: Bus: 770

AQUEDUTO DAS ÁGUAS LIVRES (perto do the hotel)

Quando: Terça a Sábado das 10:00 às 17:30

Entrada: €3

Como chegar:

Localização: Campolide

Transportes: Autocarro: 712, 758

PALÁCIO MARQUÊS DE FRONTEIRA (perto do hotel)

Quando: 11:00 e 12:00

Encerrado ao Domingo e Feriados

Entrada: €7,50 (Palácio e Jardins)

Como chegar:

Localização: Benfica

Transportes: Autocarro: 770

MONUMENTOS MONUMENTS

Page 15: Monthly Agenda 2016.04

ARCO DA RUA AUGUSTA

When: Every day from 10:00 am to 7:00 pm

Entrance: €2,5

How to get there:

Location: Terreiro do Paço

Transport: Bus: 706, 711, 714, 728, 732, 735, 736, 737

Tram: E15, E25, E28 | Subway: Terreiro do Paço

CASTELO DE SÃO JORGE

When: March to October 9:00 am to 9:00 pm

Entrance:

*Family Ticket: 2 Adults + 2 Children (<18)

How to get there:

Location: Castelo

Transport: Bus: 737| Tram: E28, E12

Normal Ticket €8,50

Student Ticket (<25) €5

Family Ticket * €20

People with disabilities €5

Senior (>65) €5

ARCO DA RUA AUGUSTA

Quando: Todos os dias das 10:00 às 19:00

Entrada: €2,5

Como chegar:

Localização: Terreiro do Paço

Transportes: Autocarros: 706, 711, 714, 728, 732, 735, 736, 737

Eléctrico: E15, E25, E28 | Metro: Terreiro do Paço

CASTELO DE SÃO JORGE

Quando: Março a Outubro das 9:00 às 21:00

Entrada:

*Bilhete Familiar: 2 Adultos + 2 Crianças (<18)

Como chegar:

Localização: Castelo

Transportes: Autocarro: 737| Elétrico: E28, E12

Bilhete Normal €8,50

Estudantes €5

Bilhete Familiar* €20

Mobilidade reduzida €5

Senior (>65) €5

Page 16: Monthly Agenda 2016.04

LISBON CATHEDRAL

When: Every day from 09:00 am to 7:00 pm

Entrance: Free (church)

How to get there:

Location: Alfama

Transport: Bus: 737| Tram: E28, E12

MOSTEIRO DE SÃO VICENTE DE FORA

When: Tuesday to Sunday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €5 (Church: Free)

How to get there:

Location: Alfama

Transport: Bus: 734 | Tram: E28

PANTEÃO NACIONAL (IGREJA DE SANTA ENGRÁCIA)

When: October to April- Tuesday to Sunday from 10:00 am to

5:00 pm

Entrance: €4

How to get there:

Location: Alfama

Transport: Bus: 712, 728, 734, 735, 759, 781, 782 | Tram: E28

Subway: Santa Apolónia

SÈ CATEDRAL DE LISBOA

Quando: Todos os dias das 10:00 às 19:00

Entrada: Grátis (igreja)

Como chegar:

Localização: Alfama

Transportes: Autocarro: 737| Elétrico: E28, E12

MOSTEIRO DE SÃO VICENTE DE FORA

Quando: Terça a Domingo das 10:00 às 18:00

Entrada: €5 (Igreja: Grátis)

Como chegar:

Localização: Alfama

Transportes: Autocarro: 734 | Elétrico: E28

PANTEÃO NACIONAL (IGREJA DE SANTA ENGRÁCIA)

Quando: Outubro a Abril - Terça a Domingo das 10:00 às 17:00

Entrada: €4

Como chegar:

Localização: Alfama

Transportes: Autocarro: 712, 728, 734, 735, 759, 781, 782

Elétrico: E28 | Metro: Santa Apolónia

Page 17: Monthly Agenda 2016.04

TEATRO NACIONAL D. MARIA II

When: Every Monday: 11:30 am

Except Banck Holidays and August

Entrance:

How to get there:

Location: Rossio

Transport: Bus: 711, 736, 737, 759 | Subway: Restauradores,

Rossio | Tram: E15

MOSTEIRO DOS JERÓNIMOS

When: October to April 10:00 am to 5:30 pm

Entrance: €10 (Church: Free)

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

Adults €6

< 12 €4

Groups €4

TEATRO NACIONAL D. MARIA II

Quando: Todas as Segundas - 11:30

Excepto Feriados e Agosto

Entrada:

Como chegar:

Localização: Rossio

Transportes: Autocarro: 711, 736, 737, 759 | Metro:

Restauradores, Rossio | Elétrico: E15

MOSTEIRO DOS JERÓNIMOS

Quando: Outubro até Abril das 10:00 às 17:30

Entrada: €10 (Igreja: Grátis)

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15

Adultos €6

< 12 €4

Grupos (+ 10 pax) €4

Page 18: Monthly Agenda 2016.04

TORRE DE BELÉM

When: October to April from 10:00 am to 5:30 pm

Entrance: €6

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

PADRÃO DOS DESCOBRIMENTOS

When: March to September 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €4

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

PALÁCIO DE BELÉM

When: Saturday from 10:30 am to 4:30 pm

Ceremony of the National Guard: 3rd Sunday of the month at 11:00

am

Entrance: €5 (Museum included)

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

TORRE DE BELÉM

Quando: Outubro a Abril das 10:00 às 17:30

Entrada: €6

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15

PADRÃO DOS DESCOBRIMENTOS

Quando: Março a Setembro das 10:00 às 18:00

Entrada: €4

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15

PALÁCIO DE BELÉM

Quando: Sábados das 10:30 às 16:30

Cerimónia do Render da Guarda: 3º Domingo do mês às 11:00

Entrada: €5 (Museu incluído)

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 75 | Elétrico: E15

Page 19: Monthly Agenda 2016.04

PALÁCIO NACIONAL DA AJUDA

When: Thursday to Tuesday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €5

How to get there:

Location: Ajuda

Transport: Bus: 729, 732, 742, 760 | Tram: E18

BASÍLICA DA ESTRELA

When: Everyday from 8:30 am to 7:00 pm

Entrance: Free

How to get there:

Location: Estrela

Transport: Bus: 709, 720,738 | Tram: E25; E28

PALÁCIO NACIONAL DA AJUDA

Quando: Quinta a Terça das 10:00 às 18:00

Entrada: €5

Como chegar:

Localização: Ajuda

Transportes: Autocarro: 729, 732, 742, 760 | Elétrico: E18

BASÍLICA DA ESTRELA

Quando: Todos os dias das 8:30 às 19:00

Entrada: Grátis

Como chegar:

Localização: Estrela

Transportes: Autocarro: 709, 720,738 | Elétrico: E15; E28

Page 20: Monthly Agenda 2016.04

MUSEU ARQUEOLÓGICO DO CARMO

When: May to September, Monday to Satruday from 10:00 am to

7:00 pm

October to April, Monday to Saturday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €3,50

How to get there:

Location: Chiado

Transport: Tram: E28 | Subway: Baixa-Chiado

MUSEU CALOUSTE GULBENKIAN

When: Wednesday to Monday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance:€5

How to get there:

Location: Praça de Espanha

Transport: Bus: 716, 718, 726, 742, 746, 756

Subway: Praça de Espanha, São Sebastião

MUSEU COLECÇÃO BERARDO

When: Tuesday to Sunday from 10:00 am to 7:00 pm

Entrance: Free

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

MUSEU ARQUEOLÓGICO DO CARMO

Quando: Maio a Setembro, Segunda a Sabádo das 10:00 às 19:00

Outubro a Abril, Segunda a Sábado das 10:00 às 18:00

Entrada: €3,50

Como chegar:

Localização: Chiado

Transportes: Elétrico: E28 | Metro: Baixa-Chiado

MUSEU CALOUSTE GULBENKIAN

Quando: Quarta a Segunda-feira das 10:00 às 18:00

Entrada: €5

Como chegar:

Localização: Praça de Espanha

Transportes: Autocarro: 716, 718, 726, 742, 746, 756

Metro: Praça de Espanha, São Sebastião

MUSEU COLECÇÃO BERARDO

Quando: Terça a Domingo das 10:00 às 19:00

Entrada: Free

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15

MUSEUS MUSEUMS

Page 21: Monthly Agenda 2016.04

MUSEU DA ELECTRICIDADE

When: Tuesday to Sunday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: Free

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

MUSEU DA MÚSICA

When: Monday to Saturday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €3

How to get there:

Location: Alto dos Moinhos

Transport: Bus: 754, 768 | Subway: Alto dos Moinhos

MUSEU DE ARQUEOLOGIA

When: Tuesday to Sunday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €5

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

MUSEU DA ELECTRICIDADE

Quando: Terça a Domingo das 10:00 às 18:00

Entrada: Grátis

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15

MUSEU DA MÚSICA

Quando: Segnda a Sábado das 10:00 às 18:00

Entrada: €3

Como chegar:

Localização: Alto dos Moinhos

Transportes: Autocarro: 754, 768 | Metro: Alto dos Moinhos

MUSEU DE ARQUEOLOGIA

Quando: Terça a Domingo das 10:00 às 18:00

Entrada: €5

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15

Page 22: Monthly Agenda 2016.04

MUSEU DE ETNOLOGIA

When: Tuesday from 2:00 pm to 6:00 pm

Wednesday to Sunday from 10:00 am to 06:00 pm

Entrance: €3

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 714, 732

MUSEU DE MARINHA

When: October to April: Daily from 10:00 am to 5:00 pm

May to September: 10:00 am to 06:00 pm

Entrance: €6,5

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

MUSEU DE SÃO ROQUE

When: April to September: Monday from 2:00 pm to 7:00 pm

Tuesday and Wednesday from 10:00 am to 7:00 pm

Thrusday from 10:00 am to 8:00 pm

Friday to Sunday from 10:00 am to 7:00 pm

Entrance: €2,50

Location: Chiado

Transport: Bus: 758 | Tram: E28 | Subway: Baixa-Chiado

MUSEU DE ETNOLOGIA

Quando: Terça das 14:00 às 18:00

Quarta a Domingo das 10:00 às 18:00

Entrada: €3

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 732

MUSEU DE MARINHA

Quando: Outubro a Abril: Diariamente das 10:00 às 17:00

Maio a Setembro: das 10:00 às 18:00

Entrada: €6,5

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15

MUSEU DE SÃO ROQUE

Quando: Abril a Setembro : Segunda das 14:00 às 19:00

Terça e Quarta das 10:00 às 19:00

Quinta das 10:00 às 20:00

Sexta a Domingo das 10:00 às 19:00

Entrada: €2,50

Localização: Chiado

Transportes: Autocarro: 758| Elétrico: E28| Metro: Baixa-Chiado

Page 23: Monthly Agenda 2016.04

MUSEU NACIONAL DE ARTE ANTIGA

When: Tuesday to Sunday from 10:00 am to 06:00 pm

Entrance: €6

How to get there:

Location: Santos-o-Velho

Transport: Bus: 713, 714, 727, 728, 732, 760 | Tram: E15, E18,

E25

MUSEU NACIONAL DOS COCHES

When: Tuesday to Sunday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €6

How to get there:

Location: Belém

Transport: Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

MUSEU DO AZULEJO

When: Tuesday to Sunday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €5

How to get there:

Location: Xabregas

Transport: Bus: 718, 728, 742, 759, 794

MUSEU NACIONAL DE ARTE ANTIGA

Quando: Terça a Domingo das 10:00 às 18:00

Entrada: €6

Como chegar:

Localização: Santos-o-Velho

Transportes: Autocarro: 713, 714, 727, 728, 732, 760 | Elétrico:

E15, E18, E25

MUSEU NACIONAL DOS COCHES

Quando: Terça a Domingo das 10:00 às 18:00

Entrada: €6

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes: Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15

MUSEU DO AZULEJO

Quando: Terça a Domingo das 10:00 às 18:00

Entrada: €5

Como chegar:

Localização: Xabregas

Transportes: Autocarro:: 718, 728, 742, 759, 794

Page 24: Monthly Agenda 2016.04

MUSEU DO CHIADO/ MUSEU DE ARTE

CONTEMPORÂNEA

When: Tuesday to Sunday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €4,5

How to get there:

Location: Chiado

Transport: Bus: 758, 760 | Tram: E28 | Subway: Baixa-Chiado

MUSEU DO FADO

When: Tuesday to Sunday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: €5

How to get there:

Location: Alfama

Transport: Bus: 712, 728, 734, 735, 759, 781, 782

Tram: E28 | Subway: Santa Apolónia

MUSEU DO ORIENTE

When: Tuesday to Sunday from 10:00 am to 6:00 pm

Friday from 10:00 am to 10:00 pm

Entrance: €5 (Friday 6:00 pm to 10:00 free entrance)

MUSEU DO CHIADO/ MUSEU DE ARTE

CONTEMPORÂNEA

Quando: Terça a Sábado das 10:00 às 18:00

Entrada: €4,5

Como chegar:

Localização: Chiado

Transportes: Autocarro: 758, 760 | Elétrico: E28 | Metro: Baixa-

Chiado

MUSEU DO FADO

Quando: Terça a Domingo das 10:00 às 18:00

Entrada: €5

Como chegar:

Localização: Alfama

Transportes: Autocarro: 712, 728, 734, 735, 759, 781, 782

Elétrico: E28 | Metro: Santa Apolónia

MUSEU DO ORIENTE

Quando: Terça a Domingo das 10:00 às 18:00

Sexta-feira das 10:00 às 22:00

Entrada: 5€ (entrada gratuita às Sextas das 18:00 às 22:00)

Page 25: Monthly Agenda 2016.04

How to get there:

Location: Alcântara

Transport: Bus: 712, 714,728, 738, 742 | Tram: E15, E18

MUSEU DO TEATRO

When: Tuesday to Sunday from 10:00 am to 5:00 pm

Entrance: €4

How to get there:

Location: Paço do Lumiar

Transport: Bus: 703

MUSEU DO TRAJE

When: Tuesday from 02:00 pm to 6:00 pm

Wednesday to Sunday from 10:00 am to 6:00 pm

Entrance: Musem and Park – €6;

Museum – €4; Park – €3

How to get there:

Location: Paço do Lumiar

Transport: Bus: 703

Como chegar:

Localização: Alcântara

Transportes: Autocarro: 712, 714,728, 738, 742|Elétrico: E15, E18

MUSEU DO TEATRO

Quando: Terça a Domingo das 10:00 às 17:00

Entrada: €4

Como chegar:

Localização: Paço do Lumiar

Transportes: Autocarro: 703

MUSEU DO TRAJE

Quando: Terça das 14:00 às 18:00.

Quarta a Domingo das 10:00 às 18:00

Entrada: Museu e Parque – €6;

Museu – €4; Parque – €3

Como chegar:

Localização: Paço do Lumiar

Transportes: Autocarro: 703

Page 26: Monthly Agenda 2016.04

BASÍLICA DA ESTRELA

When:

Services: Monday to Sunday: 08:00 am, 12:00 pm and 07:00

pm.

How to get there:

Location: Estrela

Transports: Bus: 709, 773 | Tram: 25, 28

IGREJA DE NOSSA SENHORA DE FÁTIMA

When:

Services: Monday to Friday - 09:00 am, 12:00 pm and 07:00 pm;

Saturday: 10:30 am and 07:00 pm; Sunday: 09:00 am; 12:00 pm

and 07:00 pm

How to get there:

Location: Praça de Espanha

Transport: Bus: 726, 756 | Subway: Praça de Espanha, São

Sebastião

IGREJA DE SÃO SEBASTIÃO DA PEDREIRA

When: Services: Monday to Friday: 08:30 am and 06:00 pm

How to get there:

Location: São Sebastião da Pedreira

Transport: Bus: 746 | Subway: São Sebastião

BASÍLICA DA ESTRELA

Quando:

Missa: Segunda a Domingo: 8:00, 12:00 e 19:00

Como chegar:

Localização: Estrela

Transportes: Autocarro: 709, 773 | Electrico: 25, 28

IGREJA DE NOSSA SENHORA DE FÁTIMA

Quando:

Missa: Segunda a Sexta: 9:00, 12:00 e 19:00; Sábado: 10:30 e

19:00; Domingo: 9:00, 12:00 e 19:00

Como chegar:

Localização: Praça de Espanha

Transportes: Autocarro: 726, 756 | Metro: Praça de Espanha, São

Sebastião

IGREJA DE SÃO SEBASTIÃO DA PEDREIRA

Quando: Missa: Segunda a Sexta: 8:30 e 18:00

Como chegar:

Localização: São Sebastião da Pedreira

Transportes: Autocarro: 746 | Metro: São Sebastião

IGREJAS CHURCHES

Page 27: Monthly Agenda 2016.04

SÉ CATEDRAL (IGREJA DE SANTA MARIA MAIOR)

When: Monday to Saturday from 10:00 am to 05:00 pm

Services: Tuesday to Saturday 6:30 pm

How to get there:

Location: Sé/ Castelo

Transport: Bus: 737 | Tram: E28

IGREJA DE SANTO ANTÓNIO

When: Monday to Friday from 08:00 am to 07:00 pm. Saturday,

Sunday and Holiday from 08:00 am to 07:45 pm

Services: Monday to Friday - 11:00 am and 05:00 pm. Saturday,

Sunday and Holidays - 11:00 am; 05:00 pm and 07:00 pm

How to get there:

Location: Sé

Transport: Bus: 737 | Tram: E28

IGREJA DE SÃO DOMINGOS

When: Everyday from 07:30 am to 07:00 pm

How to get there:

Location: Rossio

Transport: Bus: 711, 736, 737, 759 | Subway: Rossio

SÉ CATEDRAL (IGREJA DE SANTA MARIA MAIOR)

Quando: Segunda a Sábado das 10:00 às 17:00

Missa: Terça a Sábado 18:30

Como chegar:

Localização: Sé/ Castelo

Transportes: Autocarro: 737 | Elétrico: E28

IGREJA DE SANTO ANTÓNIO

Quando: Segunda a Sexta das 08:00 às 19:00. Sábado, Domingo

e Feriados das 08:00 às 19:45.

Missa: Segunda a Sexta – 11:00 e 17:00. Sábado, Domingo e

Feriados – 11:00, 17:00 e 19:00.

Como chegar:

Localização: Sé

Transportes: Autocarro: 737 | Elétrico: E28

IGREJA DE SÃO DOMINGOS

Quando: Todos os dias: 07:30 to 19:00

Como chegar:

Localização: Rossio

Transportes: Autocarro: 711, 736, 737, 759 | Metro: Rossio

Page 28: Monthly Agenda 2016.04

CRISTO-REI

When:

Winter: Daily from 9:30 am to 6:15 pm

Summer: Daily from 9:30am to 7:00pm

Entrance: €4

How to get there:

Location: Almada

Transport from Lisbon:

Ferry from Cais do Sodré to Cacilhas; in Cacilhas, bus 101 from

TST company.

PALÁCIO NACIONAL DE QUELUZ

When:Daily 9:00 am to 07:00 pm

Entrance:

How to get there:

Location: Queluz

Transport from Lisbon: Train to Sintra, exit in Queluz/ Belas

< 18 18 – 64 >65

Full access €8,5 €10 €8,5

Gardens €3,5 €5 €3,5

CRISTO-REI

Quando:

Inverno: Diariamente das 9:30 às 18:15

Verão: Diariamente das 9:30 às 19:00

Entrada: €4

Como chegar:

Localização: Almada

Transportes de Lisboa:

Ferry do Cais do Sodré até Cacilhas; em Cacilhas autocarro 101

da TST.

PALÁCIO NACIONAL DE QUELUZ

Quando: Diariamente das 9:00 às 19:00

Entrada:

Como chegar:

Localização: Queluz

Transportes de Lisboa: Comboio para Sintra, saída Queluz/ Belas

< 18 18 – 64 >65

Acesso completo €8,5 €10 €8,5

Jardins €3,5 €5 €3,5

MONUMENTS OUT OF LISBON MONUMENTOS FORA DE LISBOA

Page 29: Monthly Agenda 2016.04

PALÁCIO NACIONAL DE SINTRA (PALÁCIO DA VILA)

When: Daily 9:30 am to 7:00 pm

Entrance:

How to get there:

Location: Sintra

Transport from Lisbon: Train to Sintra, and then bus 433 or 434

PALÁCIO E PARQUE DA PENA

When: 9:45 am to 7:00 pm

Entrance:

How

to get

there:

Location: Sintra

Transport from Lisbon: Train to Sintra, and then bus 434

< 18 18 – 64 >65

€8,5 €10 €8,5

< 18 18 – 64 >65

Full access €12,50 €14 €12,50

Terrace + palace €9 €10,50 €9

Park €6,50 €7,50 €6,50

PALÁCIO NACIONAL DE SINTRA (PALÁCIO DA VILA)

Quando: Diariamente das 9:30 às 19:00

Entrada:

Como chegar:

Localização: Sintra

Transportes de Lisboa: Comboio para Sintra e depois autocarro

433 ou 434

PALÁCIO E PARQUE DA PENA

Quando: 9:45 às 19:00

Entrada:

Localização: Sintra

Transportes de Lisboa: Comboio para Sintra e depois autocarro

434

< 18 18 – 64 >65

€8,5 €10 €8,5

< 18 18 – 64 >65

Acesso completo €12,50 €14 €12,50

Terraço + Palácio €9 €10,50 €9

Parque €6,50 €7,50 €6,50

Page 30: Monthly Agenda 2016.04

CASTELO DOS MOUROS

When: From 10:00 am to 7:00 pm

Entrance:

How to get there:

Location: Sintra

Transport from Lisbon: Train to Sintra, and then bus 434

QUINTA DA REGALEIRA

When: April to September from 10:00 am to 8:00 pm.

November to January from 10:00 am to 5:30 pm

February, March and October from 10:00 am to 6:30 pm

Entrance: €6

How to get there:

Location: Sintra

Transport from Lisbon: Train to Sintra, and then bus 434

< 18 18 – 64 >65

€6,5 €8 €6,50

CASTELO DOS MOUROS

Quando: Das 10:00 às 19:00

Entrada:

Como chegar:

Localização: Sintra

Transportes de Lisboa: Comboio para Sintra e depois autocarro

434

QUINTA DA REGALEIRA

Quando: Abril a Setembro das 10:00 às 20:00

Novembro a Janeiro das 10:00 às 17:30

Fevereiro, Março e Outubro das 10:00 às 18:30

Entrada: €6

Como chegar:

Localização: Sintra

Transportes de Lisboa: Comboio para Sintra e depois autocarro

434

< 18 18 – 64 >65

€6,5 €8 €6,50

Page 31: Monthly Agenda 2016.04
Page 32: Monthly Agenda 2016.04

PAÇO DO LUMIAR CLUBE DE GOLFE

How to get there:

Location: Rua Principal – Quinta dos Alcoutins. 1750-038 Lisboa

Telephone: (00351) 219626640

BELAS CLUBE DE CAMPO

How to get there:

Location: Belas Clube de Campo, Alameda do Aqueduto,

Clubhouse, 2605-193 Belas

Telephone: (00351) 219626640

OITAVOS DUNES

How to get there:

Location: Oitavos Dunes - Quinta da Marinha, Casa 25. 2750-

004 Cascais

Telephone (00351) 214860600

PENHA LONGA

How to get there:

Location: Estrada da Lagoa Azul, Linhó. 2714 - 511 Sintra

Telephone (00351) 219249031

PAÇO DO LUMIAR CLUBE DE GOLFE

Como chegar:

Localização: Rua Principal – Quinta dos Alcoutins. 1750-038

Lisboa

Telefone: (00351) 219626640

BELAS CLUBE DE CAMPO

Como chegar:

Localização: Belas Clube de Campo, Alameda do Aqueduto,

Clubhouse, 2605-193 Belas

Telefone: (00351) 219626640

OITAVOS DUNES

Como chegar:

Localização: Oitavos Dunes - Quinta da Marinha, Casa 25. 2750-

004 Cascais

Telefone: (00351) 214860600

PENHA LONGA

Como chegar:

Localização: Estrada da Lagoa Azul, Linhó. 2714 - 511 Sintra

Telefone: (00351) 219249031

GOLFE GOLF

Page 33: Monthly Agenda 2016.04

QUINTA DA MARINHA

How to get there:

Location: Clube de Golfe da Quinta da Marinha. Rua das

Palmeiras, 2750-715 Cascais

Telephone (00351) 214860100

AROEIRA

How to get there:

Location: Clube de Golfe Aroeira. Herdade da Aroeira, 2820-567

Charneca da Caparica

Telephone 00 351 212 979 110

HIPÓDROMO DO CAMPO GRANDE

How to get there:

Location: Campo Grande, 1600-008 Lisboa

Telephone (00351) 217817410

LARANJEIRAS TENIS

How to get there:

Location: Praça Nuno Rodrigues dos Santos, 1600-171 Lisboa

Telephone (00351) 217266268

QUINTA DA MARINHA

Como chegar:

Localização: Clube de Golfe da Quinta da Marinha. Rua das

Palmeiras, 2750-715 Cascais

Telefone: (00351) 214860100

AROEIRA

Como chegar:

Localização: Clube de Golfe Aroeira. Herdade da Aroeira, 2820-

567 Charneca da Caparica

Telefone: 00 351 212 979 110

HIPÓDROMO DO CAMPO GRANDE

Como chegar:

Localização: Campo Grande, 1600-008 Lisboa

Telefone: (00351) 217817410

LARANJEIRAS TENIS

Como chegar:

Localização: Praça Nuno Rodrigues dos Santos, 1600-171 Lisboa

Telefone: (00351) 217266268

HIPISMO HORSE RIDING

TENNIS TENIS

Page 34: Monthly Agenda 2016.04
Page 35: Monthly Agenda 2016.04

LISBON ZOO

When: March 21 to September 20 from 10:00 am to 8:00 pm

(last entrance at 6:15 pm)

- Dolphin’s Bay Show – 11:00 am / 3:00 pm / 5:00 pm

(30 minutes)

- Sea Lion’s Feeding – 10:30 am / 2:00 pm (15 minutes)

- Birds’ Free Fly – 12:30 pm/ 4:15 pm (20 minutes)

- Pelican’s Feeding – 6:15 pm (15 minutes)

- Little Farm – 11:00 am to 7:00 pm

- Reptilarium – 10:00 am to 7:00 pm

- Cable Car – 11:30 am to 7:30 pm (20 minutes)

- Train (paid) – 10:40 am to 12:40 am / 2:20 pm to 7:00 pm (15

minutes)

Entrance:

< 2 Free

3 – 11 €14

12 – 64 €19,50

> 65 €15,50

Our Guests have a 15% discount when showing the Zoo’s voucher

(available in Guest Services and Executive Club)

How to get there:

Location: Sete Rios

Transport: Bus: 701, 716, 726, 731, 746, 754, 755, 758, 770

Subway: Jardim Zoológico

JARDIM ZOOLÓGICO

Quando: 21 de Março a 20 de Setembro das 10:00 às 20:00

(última entrada às 18:15)

- Dolphin’s Bay Show – 11:00 / 15:00 / 17:00 (30 minutos)

- Sea Lion’s Feeding – 10:30 / 14:00 (15 minutos)

- Birds’ Free Fly – 12:30 / 16:15 (20 minutos)

- Pelican’s Feeding – 18:15 (15 minutos)

- Little Farm – 11:00 às 19:00

- Reptilarium – 10:00 às 19:00

- Cable Car – 11:30 às 19:30 (20 minutos)

- Train (paid) – 10:40 às 12:40 / 14:20 às 19:00 (15 minutos)

Entrada:

< 2 Grátis

3 – 11 €14

12 – 64 €19,50

> 65 €15,50

Os nossos Hóspedes podem beneficiar de um desconto de 15%,

mediante apresentação do voucher do Zoo.

(disponível no Guest Services e no Executive Club)

Como chegar:

Localização: Sete Rios

Transportes: Autocarro: 701, 716, 726, 731, 746, 754, 755, 758,

770 | Metro: Jardim Zoológico

ESPAÇOS INFANTIS PLACES FOR CHILDREN

Page 36: Monthly Agenda 2016.04

OCEANÁRIO

When: Summer Time– 10:00 am to 07:00 pm (last entrace 6:00

pm)

Winter Time– 10:00 am to 6:00 pm (last entrance– 7:00 pm)

Christmas’ Day – 1:00 pm to 6:00 pm

New Year’s Day – 12:00 am to 6:00 pm

Entrance:

Permanent + Temporary Exhibitions

< 3 Free

4 – 12 €11

13 – 64 €17

> 65 €11

Family* €44

*Family: 2 parents + 2 children up to 12 years (Available at the

Oceanarium only); Extra child - €4,50.

Our guests have 15% discount, when buying the tickets in the

Hotel (available in Guest Services)

How to get there:

Location: Parque das Nações

Transport:

Bus: 705 708, 725, 728, 744, 750, 759, 782, 794

Subway: Oriente

OCEANÁRIO

Quando: Horário de Verão – 10:00 às 19:00 (última entrada –

18:00)

Horário de Inverno – 10:00 to 18:00 (última entrada – 17:00)

Natal – 13:00 to 18:00

Dia de Ano Novo – 12:00 to 18:00

Entrada:

Exposições Permanente + Temporária

< 3 Gratuito

4 – 12 €11

13 – 64 €17

> 65 €11

Família* €44

*Família: 2 pais + 2 crianças até 12 anos (Disponível apenas no

Oceanário); Criança extra – €4,50.

Os nossos Hóspedes podem beneficiar de um desconto de 15%,

mediante compra no Hotel (disponíveis no Guest Services)

Como chegar:

Localização: Parque das Nações

Transportes:

Autocarro: 705 708, 725, 728, 744, 750, 759, 782, 794

Metro: Oriente

Page 37: Monthly Agenda 2016.04

PLANETÁRIO CALOUSTE GULBENKIAN

When: Monday to Friday (by reservation only)

Entrance: €2,5 - €5

How to get there:

Location: Belém

Transport:

Bus: 714, 727, 728, 729, 751 | Tram: E15

PAVILHÃO DO CONHECIMENTO E DA CIÊNCIA VIVA

When: Tuesday to Friday from 10:00 am to 06:00 pm

Weekends and Holidays from 11:00 am to 07:00 pm

Entrance:

< 2 Free

3 – 6 €5

7 – 17 €6

> 18 €9

> 65 €5

Family * €20

*Family: 2 parents + 2 children up to 17 years old

How to get there:

Location: Parque das Nações

Transport:

Bus: 705 708, 725, 728, 744, 750, 759, 782, 794 | Subway:

Oriente

PLANETÁRIO CALOUSTE GULBENKIAN

Quando: Segunda a Sexta (apenas com reserva)

Entrada: €2,5 - €5

Como chegar:

Localização: Belém

Transportes:

Autocarro: 714, 727, 728, 729, 751 | Elétrico: E15

PAVILHÃO DO CONHECIMENTO E DA CIÊNCIA VIVA

Quando: Terça a Sexta das 10:00 às 18:00

Fins-de-Semana e Feriados das 11:00 às 19:00

Entrada:

< 2 Grátis

3 – 5 €5

6 – 17 €6

> 18 €9

> 65 €5

Familia * €20

*Familia: 2 pais + 2 crianças até 17 anos.

Como chegar:

Localização: Parque das Nações

Transportes:

Autocarro: 705 708, 725, 728, 744, 750, 759, 782, 794 | Metro:

Oriente

Page 38: Monthly Agenda 2016.04

MUSEU DAS CRIANÇAS

When: Monday to Friday from 10:00am to 02:00pm (reservation

needed)

Weekends from 10:00 am to 01:30 pm / 02:30 pm to 06:00 pm

How to get there:

Location: Sete Rios

Transport: Bus: 701, 716, 726, 731, 746, 754, 755, 758, 770

Subway: Jardim Zoológico

QUINTA PEDAGÓGICA DOS OLIVAIS

When: Winter Time (October to April):

Tuesday to Friday from 09:00 am to 05:30 pm

Weekends and Holidays from 10:00 am to 05:30 pm

Summer Time(May to Spetember):

Tuesday to Friday from 09:00 am to 07:00 pm

Weekends and Holidays from 10:00 am to 07:00 pm

Entrance: Free

How to get there:

Location: Olivais Sul

Transport: Bus: 708, 759, 779 | Subway: Olivais

MUSEU DAS CRIANÇAS

Quando: Segunda a Sexta das 10:00 às 14:00 (reserva

necessária)

Fins-de-Semana das 10:00 à 13:30 e das 14:30 às 18:00

Como chegar:

Localização: Sete Rios

Transportes:Autocarro:: 701, 716, 726, 731, 746, 754, 755, 758,

770

Metro: Jardim Zoológico

QUINTA PEDAGÓGICA DOS OLIVAIS

Quando: Horário de Inverno (Outubro a Abril):

Terça a Sexta das 09:00 às 17:30

Fins-de-semana e Feriados das 10:00 às 17:30

Horário de Verão (Maio a Setembro):

Terça a Sexta das 09:00 às 19:00

Fins-de-semana e Feriados das 10:00 às 19:00

Entrada: Grátis

Como chegar:

Localização: Olivais Sul

Transportes: Autocarro: 708, 759, 779 | Metro: Olivais

Page 39: Monthly Agenda 2016.04

KIDZANIA

Entrance:

< 2 Free

3 – 4 €14

5 – 15 €19,50

16 – 64 €10

> 65 €8

Our Guests have a 15% discount when showing the Kidzania’s

voucher (available in Guest Services and Executive Club)

How to get there: Bus (Vimeca): 128, 137, 142

Location: Amadora – Dolce Vita Tejo

BOWLING CITY – COLOMBO

When: Monday to Thursday from 12:00 to 00:00

Friday from 12:00 to 01:00am

Saturday from 11:00am to 01:00am

Sunday from 11:00am to 00:00

Entrance: €2,80 - €4,80

How to get there: Bus: 759,799,767 | Subway: Colégio

Militar/Luz

KIDZANIA

Entrada:

< 2 Grátis

3 – 4 €14

5 – 15 €19,50

16 – 64 €10

> 65 €8

Os nossos Hóspedes podem beneficiar de um desconto de 15%,

mediante apresentação do voucher Kidzania

(disponível no Guest Services e no Executive Club)

Como chegar: Autocarro (Vimeca): 128, 137, 142

Localização: Amadora – Dolce Vita Tejo

BOWLING CITY – COLOMBO

Quando: Segunda a Quinta-Feira das 12:00 à 00:00

Sexta das 12:00 à 01:00

Sábado das 11:00 à 01:00

Domingo das 11:00 à 00:00

Entrada: €2,80 - €4,80

Como chegar: Autocarro: 759,799,767 | Metro: Colégio

Militar/Luz

Page 40: Monthly Agenda 2016.04

Guest Services is at Your disposal daily from 7:00 am to 11:30 pm.

The organizers of all events and venues listed in this Monthly Agenda are fully responsible for the prices and schedules here

mentioned.

Corinthia Hotel Lisbon is only responsible for the events happening inside the Hotel.

O Guest Services está ao seu dispor diariamente entre as 7:00 e as 23:30.

Os organizadores de todos os eventos bem como dos locais listados nesta Agenda Mensal são totalmente responsáveis pela informação

aqui mencionada.

O Corinthia Hotel Lisbon apenas se responsabiliza pelos eventos dentro do Hotel.