Memory DIMM Installation Instructions - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf...As placas de...

20
Memory DIMM Installation Instructions For DIMM Part Numbers 64 MB: 70042801 256 MB: 70042901 59358903

Transcript of Memory DIMM Installation Instructions - OKI Supportmy.okidata.com/mandown.nsf...As placas de...

Memory DIMM Installation Instructions

For DIMM Part Numbers

64 MB: 70042801 256 MB: 70042901

59358903

En

glish

Fra

nça

is

InstallationCaution!Circuit boards can be damaged by static electricity and rough handling. Keep the board in its packaging until you're ready to install it.

InstallationMise en garde!Les cartes de circuit imprimé peuvent êtres endommagées par l'électricité statique et une manipulation brutale. Conservez le module dans l’emballage jusqu’à son installation.

Esp

ol

Portu

gu

ês

Instalación¡Cuidado!La estática y tarjetas. Consesté listo para

InstalaçãoCuidado!As placas de eletricidade eplaca na emb

el manejo descuidaerve la tarjeta en s instalarla.

circuito integrado pstática e manuseio alagem até o mome

2

do pueden dañar lau envoltorio hasta

odem ser danificadadescuidado. Mantennto de instalá-la.

s que

s por ha a

En

glish

Fra

nça

isEsp

ol

Po

rtu

gu

ês

C53_Off_Unplug_USB.jpg

back of the printer

n (2).arrière de

n (2).la parte posterior

da tomada (2).parte de trás da

3

impressora (3).

1. Turn off the prin2. Unplug the pow3. Detach the inter

(3).

1. Éteignez l'impri2. Débranchez le c3. Débranchez le c

l'imprimante (3

1. Apague la impre2. Desenchufe el c3. Desconecte el c

de la impresora

1. Desligue a impr2. Desconecte o ca3. Desconecte o ca

ter (1).er cord (2).face cable from the

mante (1).ordon d'alimentatioâble d'interface à l').

sora (1).able de alimentacióable de interfaz de (3).

essora (1).bo de alimentação bo de interface da

02a_opencvr.jpg

En

glish

Fra

nça

is

c53_4. Open the top cover.

4. Ouvrez le capot supérieur.

Esp

ol

Portu

gu

ês

4. Abra la t

4. Abra a ta

apa superior.

mpa superior.

4

En

glish

Fra

nça

isEsp

ol

Po

rtu

gu

ês

c5x_016.jpg

5

5. Open the front

5. Ouvrez le capot

5. Abra la tapa del

5. Abra a tampa fr

cover.

avant.

antera.

ontal.

07_unscrewpanel.jpg

En

glish

Fra

nça

is

c51_6. Loosen the thumbscrew holding the printer side cover

in place.

6. Desserrez les vis à ailettes fixant le couvercle latéral de l’imprimante en place.

Esp

ol

Portu

gu

ês

6. Afloje ellateral d

6. Solte o pcobertur

tornillo de mariposae la impresora en s

arafuso de aperto ma lateral da impress

6

mientras sostiene u lugar.

anual que prendeora no lugar.

la tapa

a

En

glish

Fra

nça

isEsp

ol

Po

rtu

gu

ês

c5x_017.jpg de panel from the

panneau latéral de

anel lateral de la

es. Retire o painel

7

7. Lift up on the enprinter.

7. Soulevez les exl’imprimante.

7. Levante por losimpresora.

7. Levante seguranlateral da impre

ds. Remove the si

trémités. Retirez le

bordes. Retire el p

do nas extremidadssora.

06_sidenopanel.jpg

En

glish

Fra

nça

is

c51_8. Locate the DIMM socket.

8. Repérez le connecteur de module de mémoire DIMM.

Esp

ol

Portu

gu

ês

8. Ubique e

8. Localize

l conector DIMM.

o soquete para mem

8

ória DIMM.

En

glish

Fra

nça

isEsp

ol

Po

rtu

gu

ês

c51_04a_dimmtabs.jpg of the DIMM

tes de blocage aux odule de mémoire

mbos lados del

travamento soquete para

9

9. Push out the locsocket.

9. Poussez vers l’edeux extrémitésDIMM.

9. Libere las lengüconector DIMM.

9. Empurre para fosituadas nas dumemória DIMM.

k tabs at either end

xtérieur les languet du connecteur de m

etas de sujeción a a

ra as lingüetas de as extremidades do

En

glish

Fra

nça

is

Caution!To avoid damage, ground yourself (touch metal) before handling DIMMs.10. Remove the DIMM from its shipping package.

Mise en garde!Pour ne pas les endommager, reliez-vous à la terre (touchez du métal) avant de manipuler les modules DIMM10. Retirez le module DIMM de son emballage

d'expédition.

Esp

ol

Portu

gu

ês

¡Cuidado!Para evitar da(toque metal)10. Desemp

Cuidado! Para evitar da(toque em um10. Retire a

ños, usted debe es antes de manipulaaque la DIMM.

nificá-las, assegure metal) antes de mmemória DIMM da

10

tar conectado a tierr las DIMM.

-se de estar aterraanuseá-las.

embalagem.

ra

do

En

glish

Fra

nça

isEsp

ol

Po

rtu

gu

ês

5150_dimm_4.jpg

DIMM tel que

e indica.

ustrado.

11

1

1

1

1

1. Position the DIM

1. Positionnez le mmontré.

1. Coloque la DIMM

1. Posicione a mem

M as shown.

odule de mémoire

en la forma que s

ória DIMM como il

0_dimm_1.jpg

En

glish

Fra

nça

is

51512. Insert the DIMM in the socket.

Press the DIMM in firmly, until you feel the tabs snap to lock it in place.

Note: You may need to push the tabs in manually to secure the DIMM.

12. Insérez le module dans le connecteur. Appuyez fermement sur celui-ci jusqu’à ce que les languettes de blocage s’enclenchent.

Note: Il peut être nécessaire d’appuyer sur les languettes pour fixer en place le module de mémoire DIMM.

Esp

ol

Portu

gu

ês

12. Inserte lPresionelengüeta

Note: Es ma

12. Insira a Pressionlingüeta

Note: Podlinga m

a DIMM en el conec la DIMM firmemens calzan en su lugaposible que tenga qnualmente para ase

memória DIMM no e a memória DIMMs se encaixarem noe ser que seja neceüetas para dentro memória DIMM.

12

tor.te hasta que sienta r.ue presionar las lengurar la DIMM.

soquete. firmemente até sen lugar.ssário empurrar asanualmente para p

que las

güetas

tir as

render

En

glish

Fra

nça

isEsp

ol

Po

rtu

gu

ês

c51_07_unscrewpanel.jpg Use the

te. Utilisez les vis à

la impresora. fijar el panel.

ora. Use o parafuso ainel.

13

1

1

1

1

3. Place the side pthumbscrew to

3. Ce le panneau laailettes pour fix

3. Vuelva a colocaUtilice el tornillo

3. Coloque o paine

de aperto manu

anel on the printer.secure the panel.

téral de l’imprimaner le panneau.

r el panel lateral de de mariposa para

l lateral na impressal para prender o p

016.jpg

En

glish

Fra

nça

is

c5x_14. Close the front cover.

14. Fermez le capot avant.

Esp

ol

Portu

gu

ês

14. Cierre la

14. Feche a

tapa delantera.

tampa frontal.

14

En

glish

Fra

nça

isEsp

ol

Po

rtu

gu

ês

c53_45_latchcvr.jpg

erify the

ortez-vous à age 1.

az.

a “Verifique la

á para “Verifique a

15

18. Ligue a impressora. Em seguida, vinstalação” na página 1.

1111

1111

1111

111

5. Close the top co6. Attach the inter7. Plug in the pow8. Turn on the prin

Installation” on

5. Fermez le capot6. Rebranchez le c7. Branchez le cor8. Allumez l'imprim

“Vérification de

5. Cerrar la tapa s6. Vuelva a conect7. Enchufe el cable8. Encienda la imp

instalación” en

5. Feche a tampa 6. Reconecte o cab7. Conecte o cabo

ver. face cable.er cord. ter. Next, go to “Vpage 1.

supérieur. âble d'interface.don d'alimentation.ante. Ensuite, rep

l’installation” à la p

uperior. ar el cable de interf de alimentación. resora. Luego, vayala página 1.

superior. o da interface.

de alimentação.

Verify the InstallationPrint the MenuMapNote: The MenuMap is a list of the current menu settings.

Keypad.eps

1. Press + one or more times until INFORMATION MENU displays.2. Press ENTER twice.

The MenuMap prints.3. Look at the top of the printout. Find the Total Memory Size.

Total Memory Size = Standard Memory + Additional Memory.

If the number on the MenuMap is wrongRepeat the installation steps (page 2) until the Total Memory Size on the MenuMap is correct.

Vérification de l’installationImpression de MenuMapNote: La liste des menus (MenuMap) comprend la liste des paramètres de menu courants.

Keypad.eps

1. Appuyez sur + une ou plusieurs fois jusqu’à ce que INFORMATION MENU s’affiche.2. Appuyez deux fois sur ENTER.

La Menu Map s'imprime.3. Consultez la partie supérieure de l’imprimé. Repérez la quantité totale de mémoire.

Quantité totale de mémoire = mémoire standard + mémoire supplémentaire.

Si la quantité de mémoire indiquée dans la liste des menus (MenuMap) est erronéeRépétez les étapes d’installation (page 2) jusqu’à ce que la quantité de mémoire totale de la liste des menus soit correcte.

Verifique la instalaciónImprima el MenuMapNote: El MenuMap contiene una lista de las configuraciones actuales del menú.

Keypad.eps

1. Presione el botón + una o más veces hasta que aparezca el mensaje INFORMATION MENU (MENU DE INFORMACIÓN).

2. Presione el botón ENTER dos veces.MenuMap se imprime.

3. Observe la parte superior del impreso. Busque Total Memory Size (Memoria total).Total Memory Size (Memoria total) = Standard Memory (Memoria estándar) + Additional Memory (Memoria adicional).Si el total que aparece en el MenuMap no es correctoRepita las instrucciones de instalación (page 2) hasta que Total Memory Size (Memoria total) que aparece en el MenuMap sea el indicado.

Verifique a instalaçãoImprima a estrutura do menuNote: A estrutura dos menus (MenuMap) é uma lista das configurações atuais dos menus.

Keypad.eps

1. Pressione + uma ou mais vezes até que INFORMATION MENU [MENU DE INFORMAÇÕES] seja exibido.

2. Pressione ENTER duas vezes.A estrutura do menu será impressa.

3. Examine a parte superior da impressão. Encontre o tamanho total da memória.Tamanho total da memória = Memória padrão + Memória adicional.

Se o número exibido na estrutura de menus estiver incorretoRepita as etapas de instalação (page 2) até que o tamanho total da memória na estrutura dos menus (MenuMap) esteja correto.