Laura marín cv portafolio castellano-english

27
Laura Marín Julià Arquitectura Laura Marín Julià Arquitectura Portafolio Arquitecta|ESTALS, Barcelona LAURA MARÍN JULIÀ

description

 

Transcript of Laura marín cv portafolio castellano-english

Page 1: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià ArquitecturaLaura Marín Julià Arquitectura Portafolio

Arquitecta|EST

ALS,

Bar

celo

naLA

URA

MA

RÍN

JULI

À

Page 2: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura Datos personales

Arquitecta|EST

ALS,

Bar

celo

naLA

URA

MA

RÍN

JULI

À

Deracción| AddressRue Josep Azemar,9 17600 Figueres

Lugar y fecha de nacimiento |Place and Date of birthFigueres, 02/05/1984

Telefono| Telephone+34608103944

Email|E-mail [email protected]

Permiso de conducir| Driving licenceOui | Yes

Arquitecto por la escuela de arquitectura superior de La Salle de Barcelona, promoción 2014.

Soy una persona muy activa, resolutiva y con recursos para hacer frente a diferentes situaciones. Me gusta ser creativa con todos los ambitos de mi vida profesional y cotidiana. ¿ Si algo no te gusta porque no mejorarlo?

Me gusta trabajar en equipo y soy capaz de liderar-lo si se requiere.Trabajar con gente de diferentes paises no és un problema ya que tengo capacidad y buena volun-tad de comunicación.No tengo problema en viajar ya que me adapto faclmente a nuevas situaciones.

Formo parte de yb colectivo de jovenes arquitectos que practicamos a arquitectura participativa, de ámbito local en Barcelona, llamada Re-cooperar (www.Re-cooperar.org)

Architect by La Salle Architecture school of Barce-lona, 2014 promotion.

I am an active and decisive person, with resources to deal with different situations.I like to be creative in all areas of my professional and daily life.

I like working in a team and am able to lead if required. I like working with people from different countries because I have the ability of communication.I have no problem travelling as I adapt easily to new situations.

I’m also part of a group of young architects who practice participatory architecture, in local area of Barcelona, called Re-cooperar (www.recooperar.org)

Page 3: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura Curriculum

COOPERACIÓN INTERNACIONAL | INTERNATION COOPERATION

Feb-Abr 2015 Workshop Sankofa house, Ghana. Nka Foundation. M.A.M.O.T.H associationSept 2010 Practicas Nuevas infraestructuras, Senegal Colaboracion con Victor Ferrer, La Salle. Investigation and research, Senegal, Africa Collaboration with Victor Ferrer, architect, La SalleAoût 2009 Practicas Nuevas infraestructuras, Kenya. Collaboration avec Victor Ferrer, La Salle et Fondation Pepe Rubianes Investigation and research of a dispensatory in Kenya, Africa. Collaboration with Victor Ferrer, Architect, La Salle and Pepe Rubianos Foundation.Avril 2007 Coopération International a Togo, Afrique. Juillet 2006 L’école d’architecture La Salle et PROIDE ONG International Cooperation in Togo, Africa. La Salle and PROIDE ONG

NATIONAL | NATIONAL

2015-act Departament de Màrqueting Tramuntana Grups. Marketing department in Tramuntana Group.2014 Colaboracion Base A y Fundación Lluis Llach Collaboration Base A and Lluis Llach foundation.2014 Colaboración con NSA arquitecto. Collaboration with NSA architect.2010-2014 Miembro fundador de l’Asociación Re-cooperar, Barcelona. Founding member of Re-cooperar association, Barcelona2011-2014 Departamento de Publicaciones La Salle, Barcelona. Publications department of La Salle, BarcelonaJul-Ag 2012 Practicas AFM studio, Architecte Ferrés Marcó, Palafrugell. Practices in AFM studio, Ferrés Marcó Archtecte, Palafrugell. Jul-Ag 2009 Fotografa esportiva, Xavi Mill escuela de Competicion, Ventalló. Sport Photographer, Competition school Xavi Mill, Venetalló

OTROS | OTHERS 2013-2014 Organiación Taller Vertical, La Salle arquitectura, ETSALS (Re-cooperar) Beginnings school Workshop organization. La Salle architecture (Re-cooperar)2012 Participacion concurso de urbanismo Sant Gimignano, Italia. Urban competition, Sant Gimignano, Italia.2012-2011 Organizacion Taller de proyectos de segundo curso La Salle arquitectura, ETSALS( Re-cooperar). Project 2nd year school, Workshop organiza-tion. La Salle architecture (Re-cooperar)2010 Taller de Urbanismo Clermont, France/Erevan, Arménia. Urbanism Workshop in Clermont, France / Ere-van, Armenia Collaboration avec associassions de Festarrega Solidària, conception graphique. Festarrega Solidaria association collaboration, Graphic design

FORMACIÓN | EDUCATION

2003-2014 Arquitectura Superior. Architecture La Salle, Universidad Ramón Llull, Barcelona2009-2010 Master 1- Desarrollo y sostenibilidad Erasmus- Escuela de Arquitectura Clermont-Ferrand, France. Marter 1- Sustainable Development Erasmus, Architecture School of Clermont-Ferrand, France.

IDIOMAS | LANGUAGES Castellano| Spanish: Nativa. NativeCatalán| Catalan: Nativa. NativeFrances| French: Nivel B1, fluido Level B1. FluentIngles| English: First Certificate,fluido First Certificate, Fluent

CONOCIMIENTOS INFORMATICOS | COMPUTER SKILLS Autocad, Adobe Photoshop, Adobe InDesign, Adobe Ilustraitor, Flaish (Basic), Sketchup, 3D Max-Studio, Autodesk Revit (Basic), Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft PowerPoin

ESTUDIOS COMPLEMENTARIOS | OTHER SKILLS

2012 Curso de construccion en tierra, Escuela de Verano de Girona (udg) Earth construction, Girona summer University 2007 Fotografía, Centre Imatge de Barcelona. Photography, Image School of Barcelona2006 Cours de Cooperacion international. International Cooperation course.

EXPERIENCIA|EXPERIENCE

Page 4: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitecture Concurso San Gimignano

San Gimignan

o|It

alia

VILl

AGG

IO V

ERTI

CALE

Urbanización y reactivación de los espacios tangentes a la muralla de la ciudad. El proyecto se desarrolla a partir de un esquema claro y pautado similar a las torres preexistentes del pueblo, de manera que estos generan las conexio-nes y salvan el desnivel entre el interior y exterior de las murallas generando asi esta torre la cual servirá para albergar programa de equiamiento, acompañado por un espacio publico adecuado.

Construction and reactivation of the tangent spaces to the city wall. The project is based on a clear sche-me, similar to the existing towers, so that they generate connections and co-ver the distance between the inner and outer walls generating this tower which will house equipment plan, accompa-nied by proper public space.

Organizador OrganizerAyuntamiento de San GimignanoSan Gimignano City HallParticipantes| ParticipantsLaura Marín + Mireia Masó

Page 5: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura Concurso San Gimignano

Page 6: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura Concurso San Gimignano

Page 7: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura Concurso San Gimignano

Page 8: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura

SAN

KOFA

HO

USE

Abetenim|G

hana

Prototipo de casa Ghaneana, basada en la arquitectura tradicional del lugar, concreta-mente en los templos Ashan-tis.Volviendo a las cubiertas pronunciadas y los muros de atakuame.

Prototip of a Ghanian house. Based on traditional of ghana architecture. Take the same proportions of the Ashanti’s shrines.Steep roofs and atakuame walls.

Organizador| OrganizerM.A.M.O.T.HParticipant | ParticipantM.A.M.O.T.H + Laura Marín

Page 9: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura

Page 10: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura Transformación Urbana Barceloneta

GU

ING

UET

ABarc

elon

eta|ba

rcel

ona

El proyecto coge como punto de partida las lamparas Shoji.De esta manera se diseña un sistema constructivo a partir de madera y lonas traslúcidas for-mando una estructura adaptable para las 3 necesidades deman-dadas.Además al utilizar este sistema los ombraculos a su vez funcio-nan como lámparas del paseo.

The project takes as its starting scheme Shoji lamps. In this way a construction sys-tem is designed from wood and forming a translucent sheeting structure adaptable to the needs required 3. In addition to using this system shadow objects function as lamps also responding to ride during the hours of darkness.

Organizador| OrganizerAyuntamiento de BarcelonaParticipant | ParticipantLaura Marín

Page 11: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura Transformación Urbana Raval

Rava

l|Ba

rcel

ona

SOLA

R RA

VAL

En Barcelona, como en qualquier otra ciudad mediterranea la luz es uno de los aspectos a tener en cuenta a la hora de proyectar.En nuestra tradición encontra-mos distintas soluciones que nos ayudan a protegernos del sol. El proyecto coge como parte funda-mental en el diseño de los objetos demandados, estos sistemas que encontramos en el barrio.Persianas enrollables y porticones especialmente.

In Barcelona, as other Medite-rranean city, light is one of the aspects to be taken before design.In the Mediterranean tradition we find diferent solutions to protect us from the sun. Those objects as the main material to design the objects Roller blinds and shutters espe-cially.

Organizador| OrganizerAyuntamiento de BarcelonaParticipantes| ParticipantLaura Marín + Núria GinésNecesidades | NeedsRecuperación de un solar del Raval,

Page 12: Laura marín cv portafolio castellano-english

Barcelon

a|Ca

talu

nya

PAV2

+ RE

SID

ENCI

A

Pere IV

Bada

joz

+ + =

El proyecto parte de la base en que el espacio público penetre dentro del edificio de manera que pueda dar respuesta a las necesidades del barrio, gene-rando asi una plaza cubierta y dando un segundo uso a estas pistas durante las horas en las cuales no hay actividad.

The project main idea is that public space penetrates into the building, giving an aswerd to the needs of a neighborhood, thus creating a covered square and giving a second use.

El proyecto entero se puede con-sultar en:The entire project is available at:http://issuu.com/lauramarinjulia

Proyecto final de carrera|Final projectParticipante| ManagerLaura Marín Programa| ProgramCentre Sportif Sport CenterRésidence Residence

Laura Marín Julià Arquitectura PFC Situació

Page 13: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura PFC Poliesportiu

Page 14: Laura marín cv portafolio castellano-english

Planta Primera

Planta Segona

Planta Tipus

RESIDENCIA | RESIDENCELa residencia está dividida en tres partes, laplanta primera se encuentran todos los espacioscomunes, salas de estar y servicios comococinas.Entendiendo que la planta primera es la masexpuesta al espacio público, por lo tanto la quetiene menos privacidad.En cara norte esta primera planta esta directa-menteconectada con el polideportivo ya que elespacio intersticial entre los dos volúmenes lespermite estas vistas directas.En la segunda planta se sitúan los apartamentos,esta tipología mas grande esta en relacióncon el doble espacio de la sala de estar.A partir de esta segunda planta se encuentranlas habitaciones dobles.

The residence is divided into three parts, the first floor where are all common areas, living rooms and kitchens and services. Understanding that the first floor is the most exposed to public space, therefore having less privacy. On the north side, the first floor is directly connect-ed to the sports center and the interstitial space between these two volumes allows direct views. On the second floor the apartments are located, this type are in relation to the dual space of the living room. From the third floor are the bedrooms.

Laura Marín Julià Arquitectura PFC Residencia

Page 15: Laura marín cv portafolio castellano-english

DETALLE HABITACIÓN |ROOM DETAIL

FACHADA | FACADELa Fachada responde a la misma estrategia de distribución del edificio. A partir de una estructura contundente de hormigón, se coloca unos objetos de madera que responden a las necesidades interiores como mueble participativo de un espacio o exterior como protector y capa del conjunto, tal i como hace Louis Khan en la Biblioteca de Phillips Exeter.De esta manera también se intenta dar una aire contundente de edificio público, dando respuesta a la entrada del polide-portivo.The façade responds to the same strategy of building layout. From a strong concrete structure, a wooden objects that respond to domestic needs as parti-cipatory cabinet space or as a protective outer coat assembly, such as i do Louis Khan in Phillips Exeter Library. Thus it also tries to give a convincing air of public building, responding to the input of sports.

Laura Marín Julià Arquitectura PFC Habitaciones

Page 16: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura PFC Sección

Page 17: Laura marín cv portafolio castellano-english

E00. ESTRUCTURAE01 Llosa de supressió de 30 cm de gruixE02 Prellosa alleugerida 6+20+5E03 Solera de formigó de 20 de gruixE04 Muret de Formigó de remat de coberta amb recanteig per a rebre la làmina impermea-bilitzantE05 Pilar de formigó armat 70x30cmE06 Pilar de formigó armat 40x30cmE07 Mur pantalle de 60 cm de gruixE08 Mur de formigó de 30cm de gruix E09 Mur de formigó de 50cm de gruixE10 Connector titan plakabetonE11 Junta estructural E12 IPE estructura rocodromE13 Perfil en UC00. COBERTA

C.A. COBERTA TRANSITABLE AMB PAVI-MENT ELEVAT C01.A Formigó cel.lular per formació de pendentsC02.A Capa imprimació per millorar adhe-renciaC03.A Doble capa impermeable de PVC 6+6mmC04.A Paviment flotant de Fusta tropical exteriorC05.A Suport paviment flotant

C.B. COBERTA NO TRANSITABLE C01.B Llosa Filtron R10. color blanc ( 35mm HPAP+50 mm Poliestirè extruït)C02.B Làmina Impermeablilitzant, pendent 0%.C03.B Làmina geotèxtil C04.B Capa d’anivellació, pendent 0%.

C.C. COBERTA INCLINADA ZINCC01.C Viguetes de fusta 140x70mmC02.C Tricapa de 19mm binderholzC03.C Capa impermeabilitzantC04.C restrells d’unió entre plaquesC05.C Placa zincC06.C Espuma de poliestiré extruït 60mmC07.C Canal d’evacuanció amb placa de zincC08.C L metàl·lica

P00. PAVIMENTP01 Paviment ext. flotant de fustaP02 Paviment Parquet P03 Paviment de microcimentP04 Paviment esportiu Taraflex multi-use 6,2mmP05 Paviment asfaltic sobre base de formigó

S00. SOSTRES01 Cel-ras de plaques de cartró guix acabat llis.S02 Cel-ras de cartró guix acabat amb microperforacions per absorció acústicaS03 Cel-ras de fusta linealS04 Cel-ras exterior de fusta linealS05 Sostre de formigó vist

T00. TANCAMENTT.A. FAÇANA DE FUSTA T01.A Llistons de fusta tropical per exteriorT02.A Taulell d’aglomerat hidrofog 19mmT03.A Espuma de poliestiré extruït 60mmT04.A Taulell laminat 19mmT05.A Perfil en u F.C. FAÇANA DE VIDRE AMB PROTECCIÓ SOLART01.C Lames de fusta de 140x60mmT02.C Barra roscada de M15 a 12cm de distànciaT03.C Subestructura tubular 80x40mm e=4mmT04.C Pletina d’acer de 8012mmT05.C Fusteria batent de fusta de pi i vidre 5+5/16/5+5T06.C Fusteria corredera de fusta de pi i vidre

T.D. ACABATS VERTICALST01.D Fusteria de fusta de pi i vidre 5+5T02.D Doble placa de cartró guix de 12.5x12.5mmT03.D Trasdossat de d’aurò envernissada e=19mmT04.D Formigó vist amb imprimació anticarbonatació

Laura Marín Julià Arquitectura PFC Detalles constructivos

Page 18: Laura marín cv portafolio castellano-english

Bata|Guine

a Eq

uato

rial

CASA

VER

ÓN

ICA

Laura Marín Julià Arquitectura Guinea Equatorial

Casa Unifamiliar en Guinea Equatorial, apartir del estudio de la cultura de la Africanay tras entender la importancia de las rela-cionesentre la gente de la zona, el proyecto sedesarrolla al rededor de dos patios publicoso semi publicos los cuales funcionan comoespacios distribuidores.El diseño permite construir la casa en dosfases según necesidades y presupuesto dela familia.

Home for Equatorial Guinea, from the study of African culture and after understanding the importance of relationships between people in the area, the project is developed around two public or semi-public courtyards which act as distributors spaces . The design allows you to build the house in two phases according to needs and family budget.

Organizador| OrganizerLa Salle Responsable | ManagerVisctor FerrerCliente| ClientVeronicaParticipantes| ParticipantsLaura marín, Albert Lopez, Dani Granados, Maria Sabrià, Laura Tresserres, Gonzalo Robertson.

Page 19: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura Guinea Equatorial

Page 20: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura Re-cooperar Educación

RE-COOPERAR

R-LAB ET

SALS|B

arce

lona

WO

RKSH

OP

ART

/FAC

T

Taller en el que los alumnos aprenden atrabajar en grupo y para un cliente real.Entendiendo las necesidades de estecliente y dando respuesta con un objetodiseñado y ejecutado con materialesreciclados.De manera que aprenden a tener conciencia de los recursos necesarios para un proyecto y administrarlos.

Workshop in which students learn to work in groups and for a real client. Understanding the needs of the cus-tomer and responding with an object designed and executed with recycled materials. So learn to be aware of the resources needed for a project and manage them.

Organizador | OrganizerRe-coopear.org Responsable | ManagerLaura MarínCliente | ClientAssociació CàritesParticipantes | ParticipantsAlumes de l’ETSALS- 2n curs 2012-13

Page 21: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura Re-cooperar Educación

Cartaes

Cartaes

Cartaes

Cartaes

Page 22: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Arquitectura Re-cooperar Mobiliario

Mobiliar

io|B

arce

lona

BEST

OF

BARC

ELO

NA

Organizador| OrganizerRe-coopear.org Responsables | Managers Oriol AntolínLaura MarínCliente| ClientBest of Barcelona

Diseño y construcción de losmuebles de la nueva tienda dealquiler de motos y bicicletas Bestof Barcelona.Material reciclado, en este casopales.

Design and construction of the new furniture for a rental bike store, in Barcelona.

Recycled material, in this case pales.

Page 23: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Diseño Gráfico Re-cooperar

Dise

ño G

ráfic

o|Ba

rcel

ona

TALL

ER V

ERTI

CAL

Organizador| OrganizerRe-coopear.org Concepción Gráfica| Graphic DesignLaura Marín

Taller organizado por Re-cooperar paralos alumnos de los cinco cursos deArquitectura Superior y Técnica de laSalle.Temática sobre el concurso de “Plà deBuits” del ayuntamiento de Barcelona.Trabajo sobre 5 solares vacios en laCiudad.La guía para el alumno, llamada, elargumento, es un despegables el cualcada pliegue alberga las necesidades decada solar.

Workshop organized by Re-cooperar to students in five courses of Architecture in La Salle School. Theme of the contest “Pla de Buits” by the City Hall of Barcelona. Working on 5 empty lots in the City. The guide for the student, called the

TALLER VERTICALarquitectura

4rt3è2n

1er

12,13,14,16 i 17Setembre ’13

COMENÇAMENT DE CURS 2013-2014 RE-COOPERAR

www.recooperar.orgMés informació a:

Page 24: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Fotografía Diseño Gráfico

XAVI

MIL

LEscuela Compet

ició

n|Ve

ntal

cub_setmana4:Maquetación 1 17/7/09 02:51 Página 11

Fotografía deportiva de los alum-nosde los cursos de verano de laescuela de competición Xavi Mill,y diseño de un cubo recortablecon las fotos de recuerdo de laestancia en el lago de Ventalló.

Sports Photography of the sum-mer school students in Xavi Mill Competition School.Design of a cut cube as a sou-venir of them stay at the lake of Ventalló.

Page 25: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Fotografía Diseño Gràfico

cub_setmana4:Maquetación 1 17/7/09 02:51 Página 11

Page 26: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià diseño Textil African Style

Diseño|African

Sty

leCE

STO

DIY

Decoración de un cesto con telasAfricanas y pintura.Y es que si algo te gusta peropuede ser mejor, ¿porquè nocambiarlo?Diseño 2014

Decorate a basket with African fabrics and paint. if something you like but you know that can be better, why don’t change it? Design 2014

Page 27: Laura marín cv portafolio castellano-english

Laura Marín Julià Diseño Textil African Style

Diseño|African

Sty

leTO

GO

BRA

CELE

TE

Brazalete con telas Africanas compradasen mis viajes a Togo.Estructura tronco cónica que permiteacoplar unos a otros formandoun solo brazalete de distintosestampados.

Bracelet with African fabrics bought on my trips to Togo. Frustoconical structure is fitted for each other forming one bracelet different patterns. Design 2012