KISA DALGA SHORT WAVE - marine&commerce · elleçlenmesi ço¤u kez r›ht›m›n en az 90...

5
F rom 2-4 June 2014 some 350 international marina industry professionals will convene in Istanbul. Turkey benefits from four surrounding seas, an ancient boat building tradition and strategic geographical positioning making Istanbul a fitting stage to bring together marina professionals and academics. During 3 days filled with inspiration and innovation, World Marinas Conference (WMC) provides the perfect platform to dialogue, exchange ideas, network and do business. ICOMIA WMC 2014 is presented by the ICOMIA Marinas group and, for the first time, in partnership with METS organiser Amsterdam RAI, hosted by Turkish marine industry association, DENTUR. “The ICOMIA Marinas Group has held events across Europe, the US, Australia and Asia. Now, for the first time, the renowned conference comes to Istanbul, Turkey. As the connecting link between East and West, Istanbul provides a rare advantage in the global marinas industry. The conference in Istanbul promises to be the best to date since its first edition in 1993.” says Roberto Perocchio, Chairman ICOMIA Marinas Group. much higher over the next two decades,” he said. A secondary problem, he added, was the effect of the cargo flows from the ultra- large vessels, especially when combined with cost reduction strategies such as slow- steaming and void sailings. “We cannot say the liners are not doing the right thing by reducing these costs, but schedule reliability is getting worse and reached a new low of 64% of on-time arrivals in the fourth quarter of last year, and it doesn’t seem to be getting better, so how much worse will it get?” he asked. This was compounded by the huge numbers of containers being loaded and unloaded in a single call, which led to far more complexity in yard operations and had a direct effect on landside flows in and out of box terminals. “We have to find new ways of optimising the supply chain, the upsizing of vessels is only the beginning. The other parts of the supply chain have yet to catch up,” Mr Tan argued. Alan Murphy, chief operating officer and partner at SeaIntel Maritime Analysis, said that just to maintain the current - ‘over-tonnaged’ - market situation would require the scrapping of 25% of all vessels below 3,000 TEU. And despite global demand registering growth of 4-6% a year, this was still not enough to absorb the excess shipping tonnage. cak.” diyerek sözlerini sürdürdü. Özellikle ultra büyük gemilerden yük ak›fl›n›n, düflük h›zla seyret- me (slow-steaming) ve yüksüz seyretme (void sailing) gibi mali- yet düflürme stratejileri ile bir- likte ikinci bir sorun oluflturdu- ¤unu ifade eden Tan; “‹flletmeci- lerin bu maliyetleri düflürerek do¤ru bir ifl yapmad›klar›n› söy- leyemeyiz, ama takvim güveni- lirli¤i zedeleniyor ve geçti¤imiz y›l›n ilk çeyre¤inde r›ht›ma za- man›nda yanaflan gemi oran› %64 ile yeni bir düflük seviyeye indi; bu durum iyiye gidecekmifl gibi de görünmüyor, daha ne ka- dar kötüleflecek?” diye sordu. Bu sorunlara bir de tek seferde büyük miktarlarda konteynerin yüklenmesi ve boflalt›lmas› ek- lendi. Bu durum, tersane operas- yonlar›n› çok daha karmafl›klafl- t›rd› ve aktarma terminallerinde içe ve d›fla yönelik muazzam ak›fllar üzerinde do¤rudan bir etki yapt›. Tan’a göre; tedarik zincirini optimize etmek için ye- ni yöntemler bulmam›z gereki- yor ve gemilerin boyutunu büyüt- mek yaln›zca bir bafllang›ç. Te- darik zincirinin di¤er k›s›mlar› da bu h›za henüz eriflmifl de¤il.” Konferansta, Sealntel Maritime Analysis CEO’su ve orta¤› Alan Murphy ise, yaln›zca mevcut ”afl›r› tonajl›” pazar durumunu idame ettirmek için bile 3,000 TEU kapasitesinin alt›ndaki tüm gemilerin %25’inin hurdaya ay- r›lmas›n›n gerekti¤ini söyledi. Ve y›ll›k küresel talep tescil büyüme oran› %4-6 olmas›na ra¤men, bunun afl›r› tafl›ma kapasitesini absorbe etmek için hala yeterli bir oran olmad›¤›n› vurgulad›. 3 50 uluslararas› marina sanayi uzman› 2-4 Hazi- ran 2014 tarihlerinde ‹stan- bul’da toplanacak. Türkiye’yi çepeçevre kuflatan dört deniz, ülkenin kadim tekne infla ge- lene¤i ve stratejik konumu ‹s- tanbul’u marina uzmanlar› ve akademisyenleri bir araya ge- tirecek uygun bir zemin hali- ne getiriyor. ‹lham ve yenilik- lerle dolu üç gün boyunca Dünya Marinalar Konferans› (WMC) diyalog gelifltirmek, fikir al›flveriflinde bulunmak ve ifl yapmak için mükemmel bir platform sunuyor. ICOMIA Marinas Grubu ta- raf›ndan sunulan ICOMIA WMC 2014 ilk kez METS or- ganizatörü Amsterdam RAI ile ortak olarak, Türk denizci- lik sektörü kuruluflu DEN- TUR ev sahipli¤inde gerçek- lefltirilecek. ICOMIA Marinas Grubu Bafl- kan› Roberto Perocchio’ya göre “ICOMIA Marinas Gru- bu Avrupa, ABD, Avustralya ve Asya genelinde etkinlikler düzenledi. fiimdi, ilk kez bu ünlü konferans ‹stanbul, Tür- kiye’ye geliyor. Do¤u ve Bat› aras›nda bir ba¤ oluflturan ‹s- tanbul küresel marina sektö- rüne bulunmaz bir avantaj su- nuyor. ‹stanbul’daki konfe- rans, 1993 y›l›nda ilk gerçek- lefltirildi¤i günden beri en iyi konferans olacak.” International Marina Professionals Gather in Istanbul Uluslararas› Marina Uzmanlar› ‹stanbul’da Toplan›yor MARINE&COMMERCE N‹SAN 2014 005 K I S A D A L G A S H O R T W A V E T he impact of big vessels on global and regional container supply chains dominated discussion on the opening day of the 18 th TOC Container Supply Chain Asia Conference and Exhibition in Singapore. In a fascinating and thought- provoking keynote speech Mr Tan Chong Meng, Group Chief Executive Officer of PSA International, outlined the principal trends affecting container logistics on a global level. Bigger vessel sizes such as the giant container ships now coming into service, and the move to create more effective carrier alliances are driving massive investments in container terminal design, construction and technology. He characterised this situation as ‘80-20’, a world in which 80% of cargo is concentrated in alliances, while 20% of vessels are mega-ships. However, this is not without its disadvantages, he added. “It is very much three steps forward and two steps back.” In particular, container vessels that now routinely measure 400 metres in length lead to far more “berth wastage”, Mr Tan added. Handling two ULCVs simultaneously often meant at least 90 metres of a berth was unusable, whereas with smaller ships, three could have been handled on the same length of quay. Currently, out of the 52 berths PSA operates in Singapore, 20 can handle ULCVs; a ratio of slightly less than 40% of its total quay length. By 2018, 35 out of the then 67 berths in use will be able to handle the mega-ships. “But in terms of kilometres of quay, these 35 berths will take up two-thirds of the total, so it’s a much higher investment - our capacity investment is B üyük gemilerin küresel ve bölgesel konteyner tedarik zincirleri üzerindeki etkisi, Sin- gapur’da gerçeklefltirilen 18. TOC Konteyner Tedarik Zinciri Asya Konferans›’n›n aç›l›fl günü tart›flmalar›na damgas›n› vurdu. PSA International CEO’su Tan Chong Meng yapt›¤› etkileyici ve düflündürücü aç›l›fl konuflma- s›nda küresel düzeyde konteyner lojisti¤ini olumsuz etkileyen bafll›ca trendleri ana hatlar›yla özetledi. Art›k dev konteyner gemileri gibi büyük boyutlu ge- miler hizmete girmeye bafllad› ve daha etkili tafl›mac›l›k itti- faklar› kurma giriflimleri kon- teyner terminali tasar›m›, inflas› ve teknolojisine muazzam yat›- r›mlar yap›lmas› konusunda itici bir rol oynuyor. Tan, içinde yaflad›¤›m›z durumu ‘80-20’ oran› ile aç›klad›. Bafl- ka bir deyiflle dünyada yükün %80’inin ittifaklarda yo¤unlafl- t›¤›n› ve gemilerin %20’sinin mega gemiler oldu¤unu ifade et- ti. Bununla birlikte, bu durumun dezavantajl› yanlar› oldu¤unu belirterek ekledi “Üç ad›m ileri, iki ad›m geri at›yoruz”. Tan, bugün rutin olarak 400 metre boyunda olan konteyner gemilerinin çok daha fazla “r›j- t›m israf›”na yol açt›¤›n› ekledi. Efl zamanl› olarak iki ULCV’nin elleçlenmesi ço¤u kez r›ht›m›n en az 90 metrelik bölümünü kul- lan›lamaz hale getiriyor. Öte yandan ayn› uzunluktaki bir is- kelede daha küçük boyutlu üç gemi elleçlenebiliyor. Halihaz›rda PSA taraf›ndan iflle- tilen 52 r›ht›m›n 20’sinde ULCV elleçlemesi yap›labiliyor. Bu oran, toplam iskele uzunlu¤unun yaklafl›k %40’›. 2018 y›l› itiba- riyle kullan›mda olacak 67 r›h- t›mdan 35’inde mega gemiler el- leçlenebilecek. Tan, “Ne var ki kilometre hesab›- na vuracak olursan›z, bu 35 r›h- t›m toplam›n üçte ikisine karfl›l›k gelmektedir. Dolay›s›yla da çok daha yüksek bir yat›r›md›r , yani kapasite yat›r›m›m›z gelecek yir- mi y›lda çok daha yüksek ola- Impact of Too Large Vessels on Container Supply Chains Afl›r› Büyük Gemilerin Konteyner Tedarik Zincirlerine Etkisi MARINE&COMMERCE APRIL 2014 004

Transcript of KISA DALGA SHORT WAVE - marine&commerce · elleçlenmesi ço¤u kez r›ht›m›n en az 90...

From 2-4 June 2014 some350 international marina

industry professionals will convene in Istanbul. Turkeybenefits from four surroundingseas, an ancient boat buildingtradition and strategic geographical positioning making Istanbul a fitting stageto bring together marina professionals and academics.During 3 days filled with inspiration and innovation,World Marinas Conference(WMC) provides the perfectplatform to dialogue, exchangeideas, network and do business.

ICOMIA WMC 2014 ispresented by the ICOMIAMarinas group and, for thefirst time, in partnership withMETS organiser AmsterdamRAI, hosted by Turkish marineindustry association,DENTUR.

“The ICOMIA Marinas Grouphas held events across Europe,the US, Australia and Asia.Now, for the first time, therenowned conference comes toIstanbul, Turkey. As theconnecting link between Eastand West, Istanbul provides arare advantage in the globalmarinas industry. Theconference in Istanbulpromises to be the best to datesince its first edition in 1993.”says Roberto Perocchio,Chairman ICOMIA MarinasGroup.

much higher over the next twodecades,” he said.

A secondary problem, headded, was the effect of thecargo flows from the ultra-large vessels, especially whencombined with cost reductionstrategies such as slow-steaming and void sailings.

“We cannot say the liners arenot doing the right thing byreducing these costs, butschedule reliability is gettingworse and reached a new lowof 64% of on-time arrivals inthe fourth quarter of last year,and it doesn’t seem to begetting better, so how muchworse will it get?” he asked.

This was compounded by thehuge numbers of containersbeing loaded and unloaded in a

single call, which led to farmore complexity in yardoperations and had a directeffect on landside flows in andout of box terminals. “Wehave to find new ways ofoptimising the supply chain,the upsizing of vessels is onlythe beginning. The other partsof the supply chain have yet tocatch up,” Mr Tan argued.

Alan Murphy, chief operatingofficer and partner at SeaIntelMaritime Analysis, said thatjust to maintain the current -‘over-tonnaged’ - marketsituation would require thescrapping of 25% of all vesselsbelow 3,000 TEU. And despiteglobal demand registeringgrowth of 4-6% a year, thiswas still not enough to absorbthe excess shipping tonnage.

cak.” diyerek sözlerini sürdürdü.

Özellikle ultra büyük gemilerdenyük ak›fl›n›n, düflük h›zla seyret-me (slow-steaming) ve yüksüzseyretme (void sailing) gibi mali-yet düflürme stratejileri ile bir-likte ikinci bir sorun oluflturdu-¤unu ifade eden Tan; “‹flletmeci-lerin bu maliyetleri düflürerekdo¤ru bir ifl yapmad›klar›n› söy-leyemeyiz, ama takvim güveni-lirli¤i zedeleniyor ve geçti¤imizy›l›n ilk çeyre¤inde r›ht›ma za-man›nda yanaflan gemi oran›%64 ile yeni bir düflük seviyeyeindi; bu durum iyiye gidecekmiflgibi de görünmüyor, daha ne ka-dar kötüleflecek?” diye sordu.

Bu sorunlara bir de tek seferdebüyük miktarlarda konteynerinyüklenmesi ve boflalt›lmas› ek-lendi. Bu durum, tersane operas-yonlar›n› çok daha karmafl›klafl-

t›rd› ve aktarma terminallerindeiçe ve d›fla yönelik muazzamak›fllar üzerinde do¤rudan biretki yapt›. Tan’a göre; tedarikzincirini optimize etmek için ye-ni yöntemler bulmam›z gereki-yor ve gemilerin boyutunu büyüt-mek yaln›zca bir bafllang›ç. Te-darik zincirinin di¤er k›s›mlar›da bu h›za henüz eriflmifl de¤il.”

Konferansta, Sealntel MaritimeAnalysis CEO’su ve orta¤› AlanMurphy ise, yaln›zca mevcut”afl›r› tonajl›” pazar durumunuidame ettirmek için bile 3,000TEU kapasitesinin alt›ndaki tümgemilerin %25’inin hurdaya ay-r›lmas›n›n gerekti¤ini söyledi. Vey›ll›k küresel talep tescil büyümeoran› %4-6 olmas›na ra¤men,bunun afl›r› tafl›ma kapasitesiniabsorbe etmek için hala yeterlibir oran olmad›¤›n› vurgulad›.

350 uluslararas› marinasanayi uzman› 2-4 Hazi-

ran 2014 tarihlerinde ‹stan-bul’da toplanacak. Türkiye’yiçepeçevre kuflatan dört deniz,ülkenin kadim tekne infla ge-lene¤i ve stratejik konumu ‹s-tanbul’u marina uzmanlar› veakademisyenleri bir araya ge-tirecek uygun bir zemin hali-ne getiriyor. ‹lham ve yenilik-lerle dolu üç gün boyuncaDünya Marinalar Konferans›(WMC) diyalog gelifltirmek,fikir al›flveriflinde bulunmak

ve ifl yapmak için mükemmelbir platform sunuyor.

ICOMIA Marinas Grubu ta-raf›ndan sunulan ICOMIAWMC 2014 ilk kez METS or-ganizatörü Amsterdam RAIile ortak olarak, Türk denizci-lik sektörü kuruluflu DEN-TUR ev sahipli¤inde gerçek-lefltirilecek.

ICOMIA Marinas Grubu Bafl-kan› Roberto Perocchio’yagöre “ICOMIA Marinas Gru-bu Avrupa, ABD, Avustralyave Asya genelinde etkinliklerdüzenledi. fiimdi, ilk kez buünlü konferans ‹stanbul, Tür-kiye’ye geliyor. Do¤u ve Bat›aras›nda bir ba¤ oluflturan ‹s-tanbul küresel marina sektö-rüne bulunmaz bir avantaj su-nuyor. ‹stanbul’daki konfe-rans, 1993 y›l›nda ilk gerçek-lefltirildi¤i günden beri en iyikonferans olacak.”

International Marina Professionals Gather in IstanbulUluslararas› Marina Uzmanlar› ‹stanbul’da Toplan›yor

MARINE&COMMERCE N‹SAN 2014 005

K I S A D A L G AS H O R T W A V E

The impact of big vessels on global and regional

container supply chains dominated discussion on theopening day of the 18th TOCContainer Supply Chain AsiaConference and Exhibition inSingapore.

In a fascinating and thought-provoking keynote speech MrTan Chong Meng, Group ChiefExecutive Officer of PSAInternational, outlined theprincipal trends affectingcontainer logistics on a globallevel. Bigger vessel sizes suchas the giant container shipsnow coming into service, andthe move to create moreeffective carrier alliances aredriving massive investments incontainer terminal design,construction and technology.

He characterised this situationas ‘80-20’, a world in which80% of cargo is concentratedin alliances, while 20% ofvessels are mega-ships.

However, this is not without itsdisadvantages, he added. “It isvery much three steps forwardand two steps back.”

In particular, container vesselsthat now routinely measure400 metres in length lead tofar more “berth wastage”, Mr Tan added. Handling twoULCVs simultaneously oftenmeant at least 90 metres of aberth was unusable, whereaswith smaller ships, three couldhave been handled on the samelength of quay.

Currently, out of the 52 berthsPSA operates in Singapore, 20can handle ULCVs; a ratio ofslightly less than 40% of itstotal quay length. By 2018, 35 out of the then 67 berths inuse will be able to handle themega-ships.

“But in terms of kilometres ofquay, these 35 berths will takeup two-thirds of the total, soit’s a much higher investment -our capacity investment is

Büyük gemilerin küresel vebölgesel konteyner tedarik

zincirleri üzerindeki etkisi, Sin-gapur’da gerçeklefltirilen 18.TOC Konteyner Tedarik ZinciriAsya Konferans›’n›n aç›l›fl günütart›flmalar›na damgas›n› vurdu.

PSA International CEO’su TanChong Meng yapt›¤› etkileyicive düflündürücü aç›l›fl konuflma-s›nda küresel düzeyde konteynerlojisti¤ini olumsuz etkileyenbafll›ca trendleri ana hatlar›ylaözetledi. Art›k dev konteynergemileri gibi büyük boyutlu ge-miler hizmete girmeye bafllad›ve daha etkili tafl›mac›l›k itti-faklar› kurma giriflimleri kon-teyner terminali tasar›m›, inflas›ve teknolojisine muazzam yat›-r›mlar yap›lmas› konusunda iticibir rol oynuyor.

Tan, içinde yaflad›¤›m›z durumu‘80-20’ oran› ile aç›klad›. Bafl-ka bir deyiflle dünyada yükün%80’inin ittifaklarda yo¤unlafl-t›¤›n› ve gemilerin %20’sininmega gemiler oldu¤unu ifade et-ti. Bununla birlikte, bu durumun

dezavantajl› yanlar› oldu¤unubelirterek ekledi “Üç ad›m ileri,iki ad›m geri at›yoruz”.

Tan, bugün rutin olarak 400metre boyunda olan konteynergemilerinin çok daha fazla “r›j-t›m israf›”na yol açt›¤›n› ekledi.Efl zamanl› olarak iki ULCV’ninelleçlenmesi ço¤u kez r›ht›m›nen az 90 metrelik bölümünü kul-lan›lamaz hale getiriyor. Öteyandan ayn› uzunluktaki bir is-kelede daha küçük boyutlu üçgemi elleçlenebiliyor.

Halihaz›rda PSA taraf›ndan iflle-tilen 52 r›ht›m›n 20’sinde ULCVelleçlemesi yap›labiliyor. Buoran, toplam iskele uzunlu¤ununyaklafl›k %40’›. 2018 y›l› itiba-riyle kullan›mda olacak 67 r›h-t›mdan 35’inde mega gemiler el-leçlenebilecek.

Tan, “Ne var ki kilometre hesab›-na vuracak olursan›z, bu 35 r›h-t›m toplam›n üçte ikisine karfl›l›kgelmektedir. Dolay›s›yla da çokdaha yüksek bir yat›r›md›r , yanikapasite yat›r›m›m›z gelecek yir-mi y›lda çok daha yüksek ola-

Impact of Too Large Vessels on Container Supply ChainsAfl›r› Büyük Gemilerin Konteyner Tedarik Zincirlerine Etkisi

MARINE&COMMERCE APRIL 2014004

MARINE&COMMERCE N‹SAN 2014 007

that a typical passage fromDoha to the resort will be inthe region of 16 minutes.

Kerim Kalafatoglu, ManagingDirector of Ares Shipyardcomments: “In order tosupport the opening of theresort, it was important todeliver the first vessel early in2014. BMT Nigel Gee provedagain that it is one of very fewdesign companies that candevelop robust designsolutions, whilst providingsuitable levels of supportduring such an aggressivebuild schedule, without majordiscrepencies and delays.”

“The ability of Ares Shipyardto deliver these vessels onschedule to such a high quality

of finish is confirmation of theprofessionalism and dedicationof the shipyard.” comments EdDudson, Technical Director ofBMT Nigel Gee.

Ares Shipyard is specialised inthe manufacture of Military &Para-Military Patrol Vesselsand working boats,predominantly from advancedcomposite materials andaluminium, they have beensuccessful in delivering a rangeof projects and vessels toNavies, Coast Guard Servicesand a variety of other CivilEnforcement Agencies acrossthe globe. Indeed, they areaccredited nationally by theMinistry of National Defencewithin Turkey, and externallyas a NATO Approved Supplier.

22 knot ulafl›m h›z›na sahipyani Doha’dan resorta 16 da-kikada ulafl›yor.

Ares Tersanesi ‹flletme Müdü-rü Kerim Kalafato¤lu: "Tesi-sin aç›lmas›n› desteklemekamac›yla, ilk geminin 2014bafllar›nda teslim edilmesiçok önemliydi. BMT NigelGee önemli bir kusur ya dagecikme olmadan rekabetçibir süre içinde dayan›kl› tasa-r›m çözümleri gelifltirebilenaz say›da tasar›m flirketindenbiri oldu¤unu bir kez daha ka-n›tlad›.” dedi.

BMT Nigel Gee Teknik Direk-törü Ed Dudson ise, "Bu ka-dar yüksek kalitede bir ifli ta-mamlayarak bu gemileri za-

man›nda teslim etmek AresTersanesi’nin profesyonellikve özverisinin teyididir" yoru-munu yapt›.

Ares, a¤›rl›kl› olarak geliflmiflkompozit malzemeler ve alü-minyumdan askeri ve milisdevriye gemilerinin ve çal›fl-ma teknelerinin üretimindeuzmanlaflm›fl bir tersane. Do-nanma, Sahil Koruma Hiz-metleri ve küresel düzeydebirçok sivil koruma gücüneçok say›da proje ve gemiyi ba-flar› ile teslim eden Ares, Tür-kiye içinde Milli SavunmaBakanl›¤› taraf›ndan, Türkiyed›fl›nda ise NATO taraf›ndanOnayl› bir Tedarikçi olarakakredite edilmifl durumda.

MARINE&COMMERCE APRIL 2014006

K I S A D A L G AS H O R T W A V E

Sumitomo Corporation,Tokyo, Japan, builds the

world’s first long rail transportvessel at Shin KurushimaDockyard for the transport of150 m steel rails (long rails)manufactured by Nippon Steel& Sumitomo MetalCorporation (NSSMC) at itsYawata Works facility.

For many years, SumitomoCorp. has supplied steel railsmanufactured by NSSMC tousers worldwide. These railsare highly resistant to wearand surface defect, and are theonly rails in the world that arerolled/produced in 150 mlength. However, the structurallimitations of vessels used forexporting long rails require itbe cut and shipped in sixcomponents. The vessel, withits epoch-making new structurewill make it possible totransport long rails in theiroriginal length and thereby

contribute to further stabilityof track, in addition to thereduction in track maintenanceby the decrease in the welds inrailway operations.

Due to be completed in August2014, the 23,000 dwt ship is190 m in total length and willbe outfitted with a 155 m holdand three cranes.

Japonya’n›n Tokyo kentindefaaliyet gösteren Sumitomo

Corporation dünyan›n ilk uzunray nakliye gemisini infla etti.Shin Kurushima tersanesindeinfla edilen gemi, Nippon Steel& Sumitomo Metal Corporati-on (NSSMC) flirketinin YawataWorks fabrikas›nda imal edilen150 metrelik çelik raylar›(uzun raylar) tafl›yabilecek.

Sumitomo Corp., uzun bir süre-dir NSSMC taraf›ndan imaledilen çelik raylar› dünya ça-p›ndaki kullan›c›lara ulaflt›r›-yor. Bu raylar afl›nma ve yüzeykusurlar›na son derece dirençlive dünyada 150 metre uzunlu-¤unda haddeden geçirilen/imaledilen tek ray ürünü. Bununlabirlikte uzun raylar›n ihracat›n-da kullan›lan gemilerin yap›sals›n›rlar›, raylar›n kesilerek alt›parça halinde sevk edilmesinigerekli k›l›yordu. Gemi 盤›raçan yeni yap›s›yla uzun rayla-r›n orijinal boylar›nda tafl›nma-s›n› sa¤layacak, dolay›s›yla de-miryolu raylar›n›n stabilitesiniart›racak. Bunun yan› s›ra dademiryolu operasyonlar›ndakaynak say›s›n› azaltarak, raybak›m gere¤ini azaltacak.

A¤ustos 2014’te tamamlana-cak olan 23,000 dwt’luk gemi,190 metre tam boya sahip, 155metre uzunlu¤unda bir ambarve üç vinç ile donat›lacak.

New Construction of Long Rail Transport VesselYeni Uzun Ray Nakliye Gemisi ‹nflas›

BMT Nigel Gee (BMT), an independent design

consultancies based inSouthampton, UK, and AresShipyard, Free-Trade ZoneAntalya, Turkey, areannounced that the first twoboats of a series of eight luxury passenger ferries destined for Qatar, have beencompleted and delivered to thecustomer. BMT worked closelywith Ares Shipyard to producean innovative design with particular attention to ease ofconstruction. This has allowedthe first two vessels to bedelivered to the customer lessthan seven months after initialdiscussions on the project. Theremaining six vessels will bedelivered over the next fourmonths with four currently in build.

Designed specifically totransport guests to the newAnantara Doha Island Resort& Spa, 11 km east of Doha,the vessel is highly capableand has the visual appearanceto match. At 18 m long with abeam of 6.7 m, the compositecatamaran design can carry up

to 51 passengers in comfortand style. Business classseating and refreshmentfacilities are provided on boardwithin a fully air conditionedpassenger saloon. The vessel iscapable of a maximum speedof 29 knots, and a servicespeed of 22 knots meaning

Southampton, ‹ngiltere

merkezli ba¤›ms›z bir ta-

sar›m dan›flmanl›¤› olan BMT

Nigel Gee (BMT) ve Ares Ter-

sanesi, Antalya Serbest Tica-

ret Bölgesinde, Katar’dan ›s-

marlanm›fl olan sekiz lüks

yolcu feribot serisinin ilk iki

teknesini tamamlayarak müfl-teriye teslim etti. BMT özel-likle infla kolayl›¤›n› da dik-kate alarak yenilikçi tasar›müretmek için Ares Tersanesiile yakinen birlikte çal›flt›. Busayede ilk iki gemi müflteriyeproje üzerinde yürütülen ilkgörüflmelerden sonra yedi ay-dan daha az bir sürede teslimedildi. Dördünün inflas› devameden kalan alt› gemi ise önü-müzdeki dört ay içinde teslimedilecek.

Doha’n›n 11 km do¤usundaYeni Anantara Doha IslandResort & Spa’ya konuklar›tafl›mak için özel olarak ta-sarlanm›fl olan gemi, son de-rece yüksek yeteneklere ve buyeteneklerle de uyumlu birgörünüme sahip. 6.7 m. en ile18 m. uzunlu¤unda olan vebirçok parçadan oluflan kata-maran 51 yolcuyu konfor vefl›kl›k içinde tafl›yabilecek fle-kilde tasarland›. Businessclass koltuk ve yiyecek içecekservisi klimal› yolcu salonuiçinde gemide yap›l›yor. Gemimaksimum 29 knot h›za ve

BMT Nigel Gee and Ares Shipyard Deliver Luxury Passenger FerriesBMT Nigel Gee ve Ares Tersanesi Lüks Yolcu Feribotlar›n› Teslim Etti

MARINE&COMMERCE N‹SAN 2014 009

K I S A D A L G AS H O R T W A V E

The world’s first oblique icebreaking emergency and

rescue vessel “BALTIKA” isclose to the delivery at ArctechHelsinki Shipyard. The icebreaking multipurpose vessel for the Russian FederalAgency of Sea and RiverTransport will be used in icebreaking, rescue and oilcombatting operations in theGulf of Finland. The advancedoil recovery system is also suitable for operation in heavywaves when oil recovery is verychallenging. The vessel measures 76.4 m in length and20.5 m in breadth. The threemain diesel generator sets have a total power of 9 MWand the total propulsion poweris 7.5 MW.

The vessel features anasymmetrical hull and anasymmetrical arrangement ofits three azimuthing thrusters,enabling it to cut through iceat oblique angles of up to 45degrees (forward and astern)in channels up to 50m wide -far wider than a conventionalicebreaker of the same size.Baltika is also highlymanoeuvrable and can transitpack ice up to 1.0 m thick atspeed 3 knots.

Dynamic positioning controlsystems have met performanceexpectations set out in the seatrials of the vessel. The state-of-the-art icebreaker is fittedwith the Nav DP4000 (DPSystem) and the NavisAP4000 Heading controlsystem (autopilot) from NavisEngineering, Vantaa, Finland.

The DP control system can beset to automatic and semi-

automatic modes, with speedand drift angle predetermined,while its DP algorithms alsotake into account minimizingthe effect of hull’s asymmetry.

Sea trials confirmed thatdynamic positioning controland heading control systemsmet their declaredperformance of being accurateat 6 Beaufort Sea State andwind of 14 m/s to a positioningaccuracy of 1 m and a headingaccuracy of 1 degree.

Tests also demonstrated theimportance of the both systemsin operation, as control avessel featuring this hull shapeand propulsion configuration isextremely difficult withoutsome level of automation.

Dünyan›n ilk yatay gidebi-len buzk›ran acil durum ve

kurtarma gemisi “BALTIKA”,Arctech Helsinki Tersanesindeteslimata haz›rlan›yor. Rus Fe-deral Deniz ve Nehir Ulaflt›rma‹daresi için infla edilen buzk›-ran çok-amaçl› gemi, Finlandi-ya Körfezi’nde buz k›rma, kur-tarma ve petrol s›z›nt›lar›ylamücadele amac›yla kullan›la-cak. Geliflmifl petrol s›z›nt›s›toplama sistemi, bu ifllemin sonderece zor oldu¤u çok dalgal›denizler için de uygun. Gemi76.4 metre boyunda ve 20.5metre geniflli¤inde. Üç ana di-zel jeneratör setinin toplam gü-cü 9MW ve toplam tahrik gücü7.5 MW.

Geminin asimetrik bir gövdesibulunuyor ve buzu 45 dereceye

kadar yanal aç›larda (bafl vek›ç) k›rarak, ayn› boyuttaki ge-leneksel buzk›ran gemilere k›-yasla çok daha fazla, 50 metregeniflli¤e kadar kanallar açma-s›n› sa¤layan üç azimut pervaneile donat›lm›fl durumda. Bununyan› s›ra Baltika’n›n manevrakabiliyeti son derece yüksek ve3 knot h›zla 1.0 metre kal›nl›¤akadar buzlar› k›rabiliyor.

Dinamik konumland›rma sis-temleri geminin aç›k deniz de-nemelerinde belirlenmifl olanperformans beklentilerini karfl›-lad›. Son teknoloji ürünü buzk›-ran, Vantaa, Finlandiya’da fa-aliyet gösteren Navis Enginee-ring ürünü Nav DP4000 (DPSystem) ve Navis AP4000 Pro-va kontrol sistemi (otopilot) iledonat›ld›.

Gemide; DP kontrol sistemi, h›zve sürüklenme aç›s› öncedenbelirlenerek otomatik ve yar›-otomatik modlarda kullan›l›r-ken, DP algoritmalar› da göv-denin asimetrisinden kaynakla-nan etkileri asgariye düflürmeküzere tasar›mlanm›fl.

Deniz denemeleri; dinamik ko-numland›rma kontrolü ve provakontrol sistemlerinin beyan edi-len performans de¤erlerini kar-fl›lad›¤›n› ve Beaufort skalas›nagöre 6 fliddetinde deniz duru-munda ve 14 m/s rüzgâr alt›n-da 1 m konumland›rma ve 1 de-rece pruva hassasiyeti sa¤lad›-¤›n› teyit etmifl.

Denemeler her iki sistemin ope-rasyonel önemini de gösteriyor.Zira bu gövde biçimine ve tah-rik konfigürasyonuna sahip birgeminin belli düzeyde otomas-yon olmaks›z›n kontrol edilmesison derece zor.

Multifunctional Icebreaker BaltikaÇok ‹fllevli Buz K›ran Baltika

MARINE&COMMERCE APRIL 2014008

Rolls-Royce has been awardedthe maritime Heyerdahl

Award 2014 of Norway. Theaward was presented by HisMajesty King Harald at theNorwegian Shipowners’Associations Annual Conferencein Oslo 31 March.

The award goes to theEnvironship Concept, aninnovative ship design whichintegrates a highly efficient gas-based power and propulsionsystem with an innovative hulldesign to provide significantreductions in emissions.

The expert committee, chairedby Secretary General of theInternational Chamber ofShipping (ICS) Peter Hincliffe,said in its reasoning that Rolls-Royce had taken a holisticapproach to vessel design andhas succeeded in combining anumber of innovative solutionsthat increase energy efficiencyand contribute to significantreductions in emissions. Thecommittee emphasized that themeasures are adaptable for abroad range of ship types andhave the potential to reduceemissions from many segmentsof the worldwide fleet.

Helge Vatnehol, ManagingDirector of Rolls-Royce MarineAS in Norway, received theaward on behalf of Rolls-Royce:“We strongly believe that tosucceed in making emissionsreductions, several types ofenvironmental technologies haveto be combined. This is the basicidea behind our Environshipconcept and it is therefore agreat pleasure and very inspiringto receive this recognition.”

The Thor HeyerdahlInternational MaritimeEnvironmental Award waslaunched in 1999 by Thor

Heyerdahl (1914 - 2002) andthe Norwegian Shipowners’Association. The prize recognizescandidates who havedemonstrated exceptionaltechnical innovation andenvironmental work in keepingwith Thor Heyerdahl’s desire topromote the conservation of themarine environment. Emphasis isplaced on measures that combineenvironmental benefits withimproved profitability.

New Facility in Brazil

Rolls-Royce invests in newmarine facility to supportcontinued growth of Brazil’soffshore oil and gas industry.The new GBP 22 million marinefacility in Duque de Caxias inRio de Janeiro State will be usedto assemble and test largethrusters and other propulsionequipment for use onsemisubmersible rigs, drill ships,FPSOs and other highly complexoffshore vessels.

Construction at the 27,000 sqmsite will begin next month.Delivery of the first set ofthrusters, for seven drill shipsbeing built by Brazilian shipyardEstaleiro Atlantico Sul for SeteBrasil, will start in June 2015.

Rolls-Royce, Norveç Heyerdahl2014 Ödülünü kazand›. Os-

lo’da, Kral Harald taraf›ndanNorveç Armatörler Birli¤i Y›ll›kKonferans› s›ras›nda verilen ödül;çok verimli gaz bazl› bir güç kay-na¤› ve tahrik sistemi ile yenilikçigövde tasar›m›n› birlefltirerek,emisyonu önemli oranda azaltanyenilikçi bir gemi tasar›m› olanEnvironship Konseptine gitti.

Baflkanl›¤›n›, Uluslararas› DenizTicaret Odas› (ICS) Genel Sekre-teri Peter Hincliffe’in üstlendi¤iuzmanlardan oluflan komite, ödü-lün Rolls-Royce’a verilmesiningerekçesini, flirketin gemi tasar›-m›na bütüncül bir yaklafl›m be-nimsemifl olmas› ve enerji verim-lili¤ini art›ran, emisyonu önemlioranda azaltan çok say›da yeni-likçi çözümü bir araya getirmek-te baflar›l› olmas› olarak aç›klad›.Komite, bu önlemlerin genifl biryelpazede yer alan gemi tiplerineuyarlanabilir oldu¤unu ve dünyagenelindeki filonun birçok seg-mentinde emisyonlar› azaltmapotansiyeli oldu¤unu vurgulad›.

Norveç’te faaliyet gösteren Rolls-Royce Marine AS’nin DirektörüHelge Vatnehol, Rolls-Royce ad›-na ödülü kabul ederken; “Tüm

kalbimizle inan›yoruz ki emisyo-nu azaltma konusunda baflar›l›olabilmek için birçok farkl› çevreteknolojisi türünün birlefltirilmesigerekiyor. Bu bizim Environshipkonseptimizin alt›nda yatan te-mel fikir, dolay›s›yla bunun tak-dir edilmesi bizi çok memnun ettive ilham verdi.” dedi.

Thor Heyerdahl Uluslararas› De-nizcilik Çevre Ödülü, 1999 y›l›n-da Thor Heyerdahl (1914 - 2002)ve Norveç Donatanlar Derne¤i ta-raf›ndan verilmeye baflland›.Ödül, Thor Heyerdahl’›n deniz or-tam›n›n korunmas›n› teflvik etmearzusuna paralel olarak istisnaiteknik yenilikler ve çevre çal›fl-malar› sergileyen adaylara verili-yor. Çevresel yararlar ile kârl›l›kart›fl›n› bir araya getiren önlemle-re vurgu yap›l›yor.

Brezilya’da Yeni Tesis

Rolls-Royce, Brezilya’n›n süreklibüyüyen aç›k deniz petrol ve gazsanayiine destek vermek üzere ye-ni denizcilik tesisi yat›r›mlar›gerçeklefltirdi. Rio de JaneiroEyaletinde bulunan Duque de Ca-xias’ta kurulan 22 milyon sterlintutar›ndaki yeni denizcilik tesi-sinde yar› dalg›ç sondaj kuleleri,sondaj gemileri, FPSO’lar ve di-¤er son derece karmafl›k aç›k de-niz gemilerinde kullan›lmak üze-re büyük pervaneler ve di¤er tah-rik ekipman› montaj› gerçekleflti-rilecek ve testleri yap›lacak.

27,000 metrekarelik bir alandainfla edilen tesiste inflaat gelecekay bafllayacak. Sete Brasil içinBrezilyal› Estaleiro AtlanticoSul tersanesi taraf›ndan infla edi-len yedi sondaj gemisine ait ilkpervane setleri ise Haziran2015’ten itibaren teslim edilme-ye bafllanacak.

Rolls-Royce Wins Heyerdahl Award 2014Rolls-Royce Heyerdahl 2014 Ödülünü Kazand›

Managing director Helge Vatnehold and desing manager Per Egil Vedlog receivedthe award on behalf of Rolls-Royce Marine. The prize was presented by HM King Harald and ICS secretary general Peter Hinchliffe (left).

MARINE&COMMERCE N‹SAN 2014 011

K I S A D A L G AS H O R T W A V E

About 40 European rivercruise vessels are and will be

equipped with a Schottel propulsion concept with fourSchottel Twin Propellers STP200. The concept wass pecificallydesigned for river cruise ships.Since five years it has constantlygained acceptance with its numerous advantages such as low-noise, shallow draught,increased overall efficiency andenergy efficient operation.

Through the river valley on a low-noise journey from two to four -splitting the propulsion units fromthe conventional two to four TwinPropellers, reduces the draught ofthe ship to approximately 1.60meters. Therefore the ships sailsmoothly even in shallow waters.The highly elastic mounting of theSTP effectively damps thepressure impulses induced by theblades. The reduced diameter ofthe propellers allows a spaciousclearance between the propellersand the hull and results in a low

structure-borne noise level.

The small propeller diameter of1050 mm requires only minortunneling of the ship’s stern. Incontrast to high tunnelled ships,these effective designed stern linesincrease the overall propulsionefficiency significantly.Additionally, the propulsionsystem with four Schottel TwinPropellers 200 has a very lowthrust-deduction coefficient thanksto the clearance between propellerand hull. Hence, almost the entirethrust can be converted intopropulsive power.

The steering of the fourfoldpropulsion system ensures anincreased operation safety: justlike a dual propulsion system thesteering is controlled via twojoysticks, one for the two unitsportside and one for the two unitsstarboard. Apart from a fewdetails, the bridge does not differfrom a double unit. This way,captains can easily changebetween a fleet’s different vessels.

40 civar›nda Avrupa nehiryolcu gemisi, dört Schot-

tel ‹kiz Pervane PropellersSTP 200’den oluflan birSchottel tahrik konsepti iledonat›ld› ya da donat›lacak.Konsept spesifik olarak nehiryolcu gemileri için tasar›m-land› ve befl y›ldan beri, düflükgürültüsü, s›¤ draft›, art›r›l-m›fl genel verimlili¤i ve enerjiverimli iflletimi gibi say›s›zavantajlar› nedeniyle süreklikabul görüyor.

Tahrik sisteminde gelenekselolarak kullan›lan iki pervaneyerine, dört ikiz pervaneye yerverilmesi sayesinde akarsu va-disi içinde, düflük gürültülüolarak gerçeklefltirilen seya-hat, geminin draft›n› yaklafl›kolarak 1.60 metre azalt›yor.Dolay›s›yla da gemiler s›¤ su-larda bile sorunsuz yol ala-biliyor. Son derece elastik birbiçimde monte edilen STP,pervane kanatlar›ndan kay-

naklanan bas›nc› etkili bir bi-çimde azalt›yor. Pervane çap›-n›n düflürülmesi pervaneler ilegövde aras›nda genifl bir alankalmas›n› sa¤layarak yap›salkaynakl› gürültü düzeyiniazalt›yor.

1,050 mm’lik küçük pervaneçap›, geminin k›ç›nda sadeceküçük çapl› tünel gerektiriyor.Verimli tasar›mlanan k›ç hat-lar›, yüksek tünelli gemileregöre genel tahrik verimlili¤iniönemli oranda artt›ran birunsur. Buna ek olarak dörtSchottel ‹kiz Pervane 200’denoluflan tahrik sisteminin, per-vane ve gövde aras›ndaki bofl-luk nedeniyle çok düflük bir çe-kifl gücü azalma katsay›s›bulunuyor. Bu nedenle de he-men hemen tüm çekifl gücütahrik gücüne dönüfltürülebil-iyor.

Bir veya iki Schottel PumpJet, provada ilave tahrik sis-temleri olarak hizmet verdi.Bu sistemlerin karakteristiközellikleri aras›nda kompaktve dayan›kl› tasar›mlar› dabulunuyor ve hem ana, hem deyedek tahrik sistemleri olarakkullan›lmaya uygunlar.

Dörtlü tahrik sisteminin dü-meni, iflletme emniyetini art›r-›yor. Dümene, t›pk› ikili tahriksisteminde oldu¤u gibi, birisiiki birim iskele, di¤eri iki bi-rim sancak için olmak üzereiki joystick ile kontrol ediliyor.Birkaç küçük ayr›nt› d›fl›ndaköprü, ikili bir birimden farkl›de¤il. Bu flekilde kaptanlar fi-lonun farkl› gemileri aras›ndakolayl›kla geçifl yapabilirler.

Taking A Cruise On European Rivers with SchottelSchottel ile Avrupa Nehirlerinde Seyre Ǜkmak

MARINE&COMMERCE APRIL 2014010

Imtech Marine expanded itsGlobal Ku-band VSAT

network with additional coverage above Europe. Nextto the Telstar 12 satellite andthe Intelsat 21, the Eutelsat10A is added to the ImtechMarine Global VSAT Network.

With this extra beam thecompany offers improvedcoverage for its customers inEurope. Especially theyachting market, where 24/7connectivity via internet is ahigh requirement, as well asall other maritime users willbenefit from this extra beam.By offering three beams inEurope the chance that theantenna has blockage fromobstacles on board of the

vessel is substantially reducedand continuous internet accessis secured.

The VSAT network providesreliable communicationconnections for crew, captainand other users on board.

Imtech Marine Küresel Ku -bant VSAT a¤›n› Avrupa üze-

rindeki ek kapsama ile genifllet-ti. Telstar 12 uydusu ve Intelsat21 yan›s›ra, Eutelsat 10A Im-tech Marine Global VSATA¤›’na eklendi.

Bu ilave yat›r›m ile flirket Avru-pa’daki müflterilerine daha ge-liflmifl bir kapsama alan› sunu-yor. Özellikle hem 7/24 internetba¤lant›s›n›n son derece gereklioldu¤u yatç›l›k pazar›, hem detüm di¤er deniz yolu kullan›c›-lar› bu ilave kapsama alan›n-dan yararlanacaklar. Avrupaüzerinde üç ayr› uyduylasa¤lanan a¤ sayesinde gemiüzerindeki engellerle anteninbloke edilmesi riski önemli öl-çüde azalm›fl ve kesintisiz inter-net eriflimi sa¤lanm›fl oluyor.

VSAT a¤ mürettebat, kaptan vegemilerdeki di¤er kullan›c›lariçin güvenilir iletiflim ba¤lant›-lar› sa¤l›yor.

Imtech Marine Extends VSAT Coverage Above EuropeImtech Marine VSAT Kapsama Alan›n› Avrupa Üzerinde Geniflletti

Fincantieri Offshore hassigned a contract with

Aveva to implement AvevaMarine software in the conceptdesign phase of Proxima, amajor offshore drillship pro-ject. Proxima is a revolution-ary design with an innovativedrilling system that significant-ly increases the speed of thedrilling process. It can there-fore be a powerful tool fordrilling contractors to boosttheir profitability, not only bydrilling more efficiently, butalso by drilling wells that werenot previously possible.Fincantieri Offshore is usingseveral Aveva Marine productsfor this exciting and innovativeproject.

“Aveva software supports all

of Fincantieri Offshore’s design

disciplines and has proved its

capabilities to optimise

integration between the hull

and the drilling systems” says

Evgeny Fedotov, Head of EPC

Sales, Aveva.

Fincantieri Offshore, büyükbir aç›k deniz sondaj gemisi

projesi olan Proxima’n›n kav-ramsal tasar›m aflamas›ndaAveva Marine yaz›l›m›n› kul-lanmak üzere Aveva ile bir söz-leflme imzalad›. Proxima, son-daj sürecinin h›z›n› önemli

oranda art›ran yenilikçi birsondaj sistemi ile donat›lan ç›-¤›r açan bir tasar›m. Dolay›s›y-la da sondaj yüklenicileri içinyaln›zca daha verimli sondajyap›lmas›n› sa¤layaca¤›ndande¤il, daha önce mümkün ol-mayan sondaj kuyular› açabile-ce¤i için de kârl›l›klar›n› art›ra-cak güçlü bir araç olacak. Fin-cantieri Offshore, bu heyecanverici ve yenilikçi projede bir-çok Aveva Marine ürünü kulla-n›yor.

Aveva EPC Sat›fllar› Baflkan›Evgeny Fedotov, “Aveva yaz›l›-m› Fincantieri Offshore’un tümtasar›m disiplinlerini destekli-yor ve gövde ile sondaj sistem-lerinin entegrasyonunu optimi-ze etme konusundaki kapasite-sini kan›tlad›.” diyor.

Fincantieri Offshore Designs Revolutionary DrillshipFincantieri Offshore Ç›¤›r Açan bir Sondaj Gemisi Tasarlayacak

developing good solutions forour designs and hybrid batterypower is a good example ofthis” adds Leine.

The idea of hybrid batterydiesel-electric propulsionsystem is the same as forhybrid cars, namely to produceenergy as efficiently aspossible while also havingaccess to necessary powerwhenever it is needed.

A typical PSV has largevariations within its energyneeds depending on theoperation being carried out.Going from A to B demands acertain need for energy and adifferent need is created whenit is operating by an oil rig.Weather and wind conditions,waves and currents, also play

their part in the swiftvariations of energyrequirements. In traditionaldiesel-electric propulsionsystems the diesel generators’load vary according to thealternating energy needs. Thismeans that diesel enginescannot constantly operatewithin a load area where theseengines have the lowestpossible fuel consumption.

With hybrid battery powerdiesel generators can beoperated constantly at anoptimal level. When energydemands vary, batteries areeither charged or dischargeddepending on whether theenergy demands are lower orhigher than the capacity ofdiesel generators in operation.

mas›d›r. Tasar›mlar›m›z için eniyi çözümleri gelifltirirkenanahtar önemi olan tedarikçi-lerle yak›n bir mesai harc›yoruzve hibrit batarya güç kayna¤›bunun iyi bir örne¤i”.

Hibrit bataryal› dizel elektriktahrik sistemi fikri, hibrit oto-mobillerle ayn›; enerjiyi müm-kün olan en verimli biçimdeüretmek ve öte yandan da ge-rekti¤i zaman gereken miktar-da güç elde edebilmek.

Tipik bir PSV tipi gemininenerji ihtiyaçlar› yürütülen ope-rasyona ba¤l› olarak büyük de-¤ifliklikler gösteriyor. A nokta-s›ndan B noktas›na gitmek bel-li bir enerji gerektirir ve birpetrol sondaj kulesinde kullan›-l›rken farkl› bir ihtiyaç ortaya

ç›kar. Hava ve rüzgâr koflullar›,dalgalar ve ak›nt›lar da enerjiihtiyac›nda h›zl› de¤iflikliklereneden olabilirler. Geleneksel di-zel elektrik tahrik sistemlerin-de, dizel jeneratörlerin yükü de-¤iflen enerji ihtiyaçlar›na görefarkl›l›k gösterir. Bu, dizel mo-torlar›n mümkün olan en düflükyak›t tüketimine sahip oldu¤ubir yükleme alan›nda sürekliçal›flamayaca¤› anlam›na gelir.

Dizel jeneratörler, hibrit batar-ya güç kayna¤› sayesinde opti-mum bir düzeyde sürekli çal›fl-t›r›labilir. Enerji talebi de¤iflti-¤inde, bataryalar enerji talebi-nin çal›flmakta olan dizel jene-ratörlerin kapasitesinden düflükveya yüksek olup olmad›¤›naba¤l› olarak flarj veya deflarjedilebilir.

MARINE&COMMERCE N‹SAN 2014 013

K I S A D A L G AS H O R T W A V E

Norwegian Havyard Grouphas signed a contract for

the construction of a Havyard833 WE ICE platform supplyvessel with Fafnir Offshorecompany, Iceland.

The vessel is going to bedesigned by Havyard Designand Solutions in Fosnavaag.Havyard Ship Technology, withshipyard in Leirvik in Sogn, isresponsible for projectmanagement, procurement,follow-up of hull constructionin Turkey, outfitting, testingand completion of the vessel,and aftermarket service for thevessel in operation. The vesselhas a contract value of justabove USD 59 million and isdue to be delivered in July2015.

The vessel is a newly developedplatform supply vessel (PSV)design based on the mostrecent technology within fueleconomy and environmentalfriendliness. 4250 dwt PSVhas the length of 89.7 m, thebreadth of 19.6 m, 15 knotsspeed, 1000 m2 deck area andcrew of 25 persons.

Hull lines that have recentlybeen employed in a smallerPSV design (Havyard 832 LWE) and for windmill servicevessels are developed forreduction of fuel consumptionand increased comfort for crewboth in calm and heavy seas.Design of the superstructuremakes it easy to maintain anice-free ship in Arctic areas.

The greatest innovationonboard this vessel is that it isequipped with a hybrid batterypowered diesel-electricpropulsion system.

“When we develop a new shipdesign we have two main focalpoints,” says Arve HelsemLeine, Design Manager ofHavyard Design & Solutions ashe continues; “Those are thecustomer’s demands in relationto the ship’s operational needsand area of operation and alsoto use the latest accessibletechnology and research toolsin order to make the ship asefficient as possible. We workclosely with key suppliers in

Norveç merkezli HavyardGrubu, ‹zlanda’daki Faf-

nir Offshore flirketi için birHavyard 833 WE ICE platfor-munun inflas›n› öngören kontratimzalad›.

Geminin tasar›m›, Fosnava-ag’da yerleflik Havyard Designand Solutions taraf›ndan yap›-lacak. Tersanesi Leirvik,Sogn’da bulunan Havyard ShipTechnology, geminin proje yö-netimi, tedarik süreçleri, Türki-ye’deki gövde inflaat›n›n takibi,donat›m›, testleri ve geminintamamlanmas› ile hizmete gi-ren gemiye iliflkin sat›fl sonras›hizmetlerden sorumlu olacak.Geminin sözleflme de¤eri 59milyon ABD Dolar›n›n birazüzerinde ve Temmuz 2015’teteslim edilece¤i ifade ediliyor.

Gemi, yak›t ekonomisi ve çevredostu olma bak›m›ndan en yeniteknolojileri temel alan yeni ge-lifltirilmifl bir platform destekgemisi (PSV) tasar›m›. 4,250dwt olacak PSV, 89.7 metreboy, 19.6 metre genifllik, 15knot h›z, 1,000 metrekare gü-verte alan› ve 25 kiflilik bir mü-rettebata sahip olacak.

Yak›n zamanda daha küçük birPSV tasar›m›nda (Havyard832 L WE) ve rüzgâr jeneratö-rü hizmet gemilerinde kullan›l-m›fl olan gövde hatlar›, sakin vef›rt›nal› denizlerde yak›t tüketi-mini azaltmak ve mürettebatkonforunu art›rmak amac›ylagelifltirilmifl. Üst yap› tasar›m›ise, buzdan ar›nm›fl bir gemininArktik bölgelerde kolayl›klaidame ettirilmesini sa¤layacaközelliklerde.

Bu gemide bulunan en büyükyenilik ise, geminin hibrit ba-tarya ile güçlendirilen bir dizelelektrik tahrik sistemi ile dona-t›lm›fl olmas›.

Havyard Design & SolutionsTasar›m Müdürü Arve HelsemLeine; “Yeni bir gemi tasar›m›gelifltirdi¤imizde iki temel nok-taya odaklan›r›z” diyor ve ekli-yor; “Bunlar, geminin operas-yonel ihtiyaçlar›na iliflkin müfl-teri talepleri, ayr›ca gemiyimümkün oldu¤u ölçüde verimlibir hale getirebilmek için enson eriflilebilir teknoloji vearaflt›rma araçlar›n›n kullan›l-

Havyard Signs A Contract For Hybrid Battery Powered Arctic PSVHavyard, Hibrit Batarya ile Donat›lacak bir Arktik PSV Kontrat› ‹mzalad›

MARINE&COMMERCE APRIL 2014012

Wallenius WilhelmsenLogistics (WWL), the

global RoRo shipping and factory-to -dealer logistics specialist has addedNovorossiysk as an additionalentry port into Russia.

The new destination is anadditional inducement port inWWL’s liner service fromJapan, Korea, China andSouth East Asia to Europe,providing customers in Asiawith direct access to theRussian Black Sea region. Theservice also has feederoperators serving two of thecompany’s regular EastMediterranean ports - Piraeusand Derince.

WWL will be handling varioustypes of rolling and tracked

equipment as well as staticand project cargo on mafi-trailers to Novorossiysk.

Novorossiysk presents, due toits location, a direct entry intothe Russian Black Sea regionand is closer to markets in thesouth-western part of Russiathan St. Petersburg. Thismakes Novorossiysk a goodsupplementary option, savingcosts and transportation timefor customers sending cargo tosouth-west Russia and otherareas around the Caspian Sea.

WWL is the first carrier in thedeep sea RoRo business tooffer this additional port ofentry, with a consistent feederconnection as well as inlandtransportation services fromthe port.

Küresel RoRo tafl›mac›l›¤› vefabrikadan sat›c›ya lojistik

uzman› Wallenius WilhelmsenLogistics (WWL), Novorossiyskliman›n›, Rusya’ya girifl içinilave bir liman olarak ekledi.

Yeni destinasyon, WWL’nin Ja-ponya, Kore, Çin ve Do¤u As-ya’dan Avrupa’ya yönelik tafl›-mac›l›k hizmetleri çerçevesindeAsya’daki müflterilerine Rus-ya’n›n Karadeniz bölgesinedo¤rudan eriflim f›rsat› sunanuygun bir ek liman f›rsat› olufl-turuyor. Bu servis, ayr›ca flirke-tin düzenli olarak kulland›¤› ikiDo¤u Akdeniz liman› olan Pireve Derince limanlar›na hizmetveren besleyici operatörleri deiçeriyor.

WWL, Novorossiysk liman›naçeflitli türlerde yürüyen ve te-

kerlekli ekipman›n yan› s›ramafi römorklar ile statik yük veproje tafl›mac›l›¤› yüklerini el-leçleyecek.

Novorossiysk konumu nedeniyleRusya’n›n Karadeniz bölgesinedo¤rudan eriflim f›rsat› sunuyorve Rusya’n›n güneybat› pazar-lar›na St. Petersburg’dan dahayak›n. Bu da Novorossiysk li-man›n›, güneybat› Rusya veAzak Denizi etraf›ndaki di¤erbölgelere kargo gönderen müfl-teriler için maliyetleri ve nakli-ye süresini azaltan iyi bir ek birseçenek haline getiriyor.

WWL, aç›k deniz RoRo sektö-ründe, tutarl› besleyici ba¤lan-t›s› ve bunun yan› s›ra liman ç›-k›fll› yurtiçi tafl›mac›l›k hizmet-leri ile bu ilave girifl liman› f›r-sat›n› sunan ilk tafl›mac› firma.

Novorossiysk An Entry Port Into RussiaRusya’ya Girifli Liman› Novorossiysk

Tor Leif Mongstad, Steingrimur Erlingsson