Island Connections Новости Тенерифе 3

24
С днем рождения, Лоро Парк! страница 5 Информация для иностранцев страница 6 Человек с «волшебными» руками страница 16 Гид по Тенерифе страница 20-21 Стоматологическая клиника "Medical Implant" 50% Ослепи весь мир своей улыбкой! Предложение действительно до 31/12/12 Los Abrigos (в 5 минутах езды от южного аэропорта) Пн - Пт: 9:00-19:00 Сб: 9:00- 13:00 922 749 742 www.dentalteneriffa.com Специализируемся: импланталогия, протезирование и зубная хирургия Лучшие в Медицинском Туризме! Первая консультация бесплатно скидка на Отбеливание зубов Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе Издание 3 28.12.2012 – 10.01.2013 Цена 1,50 € ISLAND CONNECTIONS Близится Новый год – время чудес, веселья, неожиданных сюрпризов и приятных встреч. Приближение праздника можно заметить уже в начале декабря - уличная иллюминация, пре- вращающая улицы в сказоч- ное царство, украшенные вит- рины магазинов и бесконечные разговоры о том, где выбрать новогодние подарки. В такое время все вокруг кажется осо- бенным, по-новогоднему вол- шебным и праздничным. Новый год - это праздник, кото- рый в России ассоциируется с морозным воздухом, пушистым снегом, ароматом хвои, боем курантов и конечно же домаш- ним уютом. В Испании этот праздник также очень любим и все жители страны ждут его с нетерпением. При- чем для новогоднего настрое- ния испанцам совсем не обяза- тельно наличие снега, зимних морозов и пушистой, привезен- ной из леса елки. Здесь на смену привычным нам обычиям прихо- дят свои традиции... В Испании Новый год (Año Nuevo) - это середина святочного периода или, как его называют испанцы, священного двенадцатидневья (Duodenario Místico), начинаю- щегося 25 декабря Рождеством и заканчивающегося 6 января Днем Волхвов. Еще со времен королей в Испании появилась новогодняя традиция, напрямую связанная с тем, что Испания это страна виноделия. В 1909 году выдался настолько большой урожай винограда, что торговцы, даже снизив цены, не смогли полностью разгрузить свои подвалы. Чтобы все-таки не потерять потенциальную прибыль, торговцы придумали своеобразную легенду, согласно которой все, кто съест по одной виноградине с каждым ударом курантов, обес- печат себе тем самым счастье в наступающем году. Избытки урожая были розданы всем желающим. Такая уловка торговцев имела невероят- ный успех, так как желающих получить «виног- радное счастье» оказалось очень много. Этот слу- чай так плотно осел в культуре страны, что и теперь в Новый Год под каждый удар курантов испанцы сьедают по одной виног- радинке. И если успеть сьесть все 12 виноградин пока часы 12 бьют - будет вам счатье, удача, богатс- тво и достаток в новом году. Согласно повериям, виноград изгоняет нечистую силу и обе- регает от сглаза. Также счита- ется, что, съедая на Новый Год под бой часов 12 виноградин можно загадать по одному желанию на месяц, которые обязательно сбудутся. А если вы сохраните с течение всего года горсть чер- ного винограда, то всегда будете при деньгах. И если испанское Рождество празднуется в тихом семей- ном кругу, то сидеть в ново- годнюю ночь (Nochevieja) дома здесь считается чуть ли не дур- ным тоном. После праздничного ужина в кругу семьи или ресто- ране испанцы отправляются на многочисленные площади сов- местно провожать уходящий год. Благо испанский климат позво- ляет находиться на улице хоть всю ночь, не опасаясь замерз- нуть. Еще одна достаточно молодая традиция — одевание на празд- ник красного нижнего белья. Это чтобы год удачным был, а зага- данные желания, непременно сбылись. Очень интересной испанской новогодней традицией является лотерея — каждый испанец счи- тает своим долгом купить лоте- рейный билет в надежде, что в этом новом году удача будет на его стороне. Наслаждайтесь новогодними праздниками в Испании, а мы, от редакции нашей газеты желаем вам счастливого Нового Года и Рождества! n С новым годом, друзья! Поздравление с Новым Годом и Рождеством от настоятеля Сретенского прихода на о.Тенерифе иерея Василия Федика Дорогие братья и сестры! Поздравляю Вас с радостью грядущих праздников, Рождества Христова и Новолетием! ХРИСТОС РОЖДАЕТСЯ, СЛАВИТЕ! Ищите Христа в жизни своей, не уставайте трудиться в этом единс- твенно спасительном деянии. Ищите и обрящете вечную радость о Господе. И наш младенческий дух, возрожденный Христом, воз- растет в этих трудах, восходя от силы в силу, следуя от Его мла- денческих яслей сквозь спасительную Голгофу до Его светлого Воскресения. Ничего не бойтесь в мире, кроме греха, ибо вер- ность Христу будет ходатайствовать за нас пред Богом и про- ведет в радость Вечности сквозь бури жизни. Ведь для этого только и родился Христос, и воссиял миру Свет Разума. Господи слава тебе! С любовью о Рожденном Христе, настоятель Сретенского прихода иерей Василий Федик.

description

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе

Transcript of Island Connections Новости Тенерифе 3

Page 1: Island Connections Новости Тенерифе 3

С днем рождения, Лоро Парк!

страница 5

Информация для иностранцев

страница 6

Человек с «волшебными» руками

страница 16

Гид поТенерифе

страница 20-21

Стоматологическая клиника "Medical Implant""Medical Implant"50%

Ослепи весь мир своей улыбкой!

Пред

ложе

ние д

ейст

вите

льно

до 31

/12/12

Los Abrigos (в 5 минутах езды от южного аэропорта) Пн - Пт: 9:00-19:00 Сб: 9:00- 13:00

922 749 742

www.dentalteneriffa.com

Специализируемся: импланталогия,протезирование и зубная хирургия

Лучшие вМедицинском Туризме!

Перваяконсультация

бесплатно скидкана

Отбеливание зубов

Первая независимая газета на русском языке на Тенерифе

Издание

328.12.2012 – 10.01.2013

Цена 1,50 €

ISLAND CONNECTIONS

Близится Новый год – время чудес, веселья, неожиданных сюрпризов и приятных встреч. Приближение праздника можно заметить уже в начале декабря - уличная иллюминация, пре-вращающая улицы в сказоч-ное царство, украшенные вит-рины магазинов и бесконечные разговоры о том, где выбрать новогодние подарки. В такое время все вокруг кажется осо-бенным, по-новогоднему вол-шебным и праздничным.Новый год - это праздник, кото-рый в России ассоциируется с морозным воздухом, пушистым снегом, ароматом хвои, боем курантов и конечно же домаш-ним уютом. В Испании этот праздник также очень любим и все жители страны ждут его с нетерпением. При-чем для новогоднего настрое-ния испанцам совсем не обяза-тельно наличие снега, зимних морозов и пушистой, привезен-ной из леса елки. Здесь на смену привычным нам обычиям прихо-дят свои традиции... В Испании Новый год (Año Nuevo) - это середина святочного периода или, как его называют испанцы, священного двенадцатидневья (Duodenario Místico), начинаю-щегося 25 декабря Рождеством

и заканчивающегося 6 января Днем Волхвов. Еще со времен королей в Испании появилась новогодняя традиция, напрямую связанная с тем, что Испания это страна виноделия. В 1909 году выдался настолько большой урожай винограда, что торговцы, даже снизив цены, не смогли полностью разгрузить свои подвалы. Чтобы все-таки не потерять потенциальную прибыль, торговцы придумали своеобразную легенду, согласно

которой все, кто съест по одной виноградине с каждым ударом курантов, обес-печат себе тем самым счастье в наступающем году. Избытки у рож а я были розданы всем желающим. Такая уловка торговцев имела невероят-ный успех, так как желающих получить «виног-радное счастье» оказалось очень много. Этот слу-чай так плотно осел в культуре

страны, что и теперь в Новый Год под каждый удар курантов испанцы сьедают по одной виног-радинке. И если успеть сьесть все 12 виноградин пока часы 12 бьют - будет вам счатье, удача, богатс-тво и достаток в новом году. Согласно повериям, виноград изгоняет нечистую силу и обе-регает от сглаза. Также счита-ется, что, съедая на Новый Год под бой часов 12 виноградин можно загадать по одному желанию на месяц , которые обязательно

сбудутся. А если вы сохраните с течение всего года горсть чер-ного винограда, то всегда будете при деньгах. И если испанское Рождество празднуется в тихом семей-ном кругу, то сидеть в ново-годнюю ночь (Nochevieja) дома здесь считается чуть ли не дур-ным тоном. После праздничного ужина в кругу семьи или ресто-ране испанцы отправляются на многочисленные площади сов-местно провожать уходящий год. Благо испанский климат позво-ляет находиться на улице хоть всю ночь, не опасаясь замерз-нуть.Еще одна достаточно молодая традиция — одевание на празд-ник красного нижнего белья. Это чтобы год удачным был, а зага-данные желания, непременно сбылись.Очень интересной испанской новогодней традицией является лотерея — каждый испанец счи-тает своим долгом купить лоте-рейный билет в надежде, что в этом новом году удача будет на его стороне. Наслаждайтесь новогодними праздниками в Испании, а мы, от редакции нашей газеты желаем вам счастливого Нового Года и Рождества! n

С новым годом, друзья! Поздравление с Новым Годом и Рождеством от настоятеля Сретенского прихода на о.Тенерифе иерея Василия Федика

Дорогие братья и сестры!

Поздравляю Вас с радостью грядущих праздников, Рождества Христова и Новолетием! ХРИСТОС РОЖДАЕТСЯ, СЛАВИТЕ!Ищите Христа в жизни своей, не уставайте трудиться в этом единс-твенно спасительном деянии. Ищите и обрящете вечную радость о Господе. И наш младенческий дух, возрожденный Христом, воз-растет в этих трудах, восходя от силы в силу, следуя от Его мла-денческих яслей сквозь спасительную Голгофу до Его светлого Воскресения. Ничего не бойтесь в мире, кроме греха, ибо вер-ность Христу будет ходатайствовать за нас пред Богом и про-ведет в радость Вечности сквозь бури жизни. Ведь для этого только и родился Христос, и воссиял миру Свет Разума. Господи слава тебе!С любовью о Рожденном Христе,настоятель Сретенского прихода иерей Василий Федик.

Page 2: Island Connections Новости Тенерифе 3

2 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Island Connections Media Group SLCIF: B-38748315 Deposito Legal: TF 1052-2012Calle Francisco Feo Rodriguez 638620 Las ChafirasTel. 922 750 609, Fax 922 795 810

Издатель тщательно проверяет пре-доставляемую информацию но не берет на себя ответственности за достоверность публикуемых мате-риалов. Перепечатка материалов и их фрагментов (текстов, фотогра-фий, рисунков или графики), а также использование их в любой форме (в печатном и/или электронном виде) без письменного разрешения редак-ции не допускается.

С передачей материалов автор пере-дает издательству эксклюзивное право на публикацию. Редакция не несет ответственности за содержание рекламы и частных объявлений. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Издатель оставляет за собой право принимать или отвергать заявки на помещение рекламы, статей и печат-ных материалов.

Реклама, подписанная в печать, не может быть отозвана и оплачивается полностью. Издатель не отвечает за погреш-ности в цвете, возникшие при печати. С предложениями по рекламе можно ознакомиться в нашем офисе.

Издатель:Tina Straub Schacher, Joe Schacher

Коммерческий директор:Miguel A. [email protected]

Главный дизайнер:Javier Gó[email protected]

Координация:Dietmar [email protected]

Редакторы:Татьяна Штумпф[email protected]

Виктория Депутатова[email protected]

Типография: Artes Graficas del Atlantico, S.A. Ageimes, Gran Canaria

Island Connections Media Group SL

ТУАЛЕТЫ

ЛЕСТНИЦЫ

ЛИФТЫ

БАНКОМАТ

ЦЕНТР РАСПОЛАГАЕТОБОРУДОВАНИЕМДЛЯ ИНВАЛИДОВ

ПАРКИНГ

ДЕТСКАЯ ЗОНА

WI FI ЗОНА

ОФИС МЕНЕДЖЕРА

ОСТАНОВКА TAXI

ТЕЛЕФОННЫЙ АВТОМАТ

ЭСКАЛАТОР

КИНО

Великолепный торговый центр - великолепное место для проведения досуга...

БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ • СЕРВИС • РЕСТОРАНЫ • КИНОДОСУГ • ЕДА • ПАРФЮМЕРИЯ • ОБУВЬ & АКСЕССУАРЫ

СПОРТ • МОДА • ДЕТИ • НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ & КУПАЛЬНИКИ

БЕСПЛАТНЫЙ ПАРКИНГ • СЕРВИС • РЕСТОРАНЫ • КИНОДОСУГ • ЕДА • ПАРФЮМЕРИЯ • ОБУВЬ & АКСЕССУАРЫ

СПОРТ • МОДА • ДЕТИ • НИЖНЕЕ БЕЛЬЕ & КУПАЛЬНИКИ

Av de BerlínAv de BruselasCalle Londres

Av Er

nesto

Sarti

Calle de París

Calle de Pa

rís

Calle de París

Calle

de L

isboa

АВТ

ОСТ

РАД

АА

ВТО

СТРА

ДА

Av Er

nesto

Sarti

Calle Roma

TF-1

Anthelia Park

ОТКРЫТ 365 ДНЕЙ В ГОДУ

Puerto de la Cruz

Los Cristianos

Los Gigantes

Playa San Juan

La Orotava

Santa Cruzde Tenerife

La Laguna

Costa Adeje,СЪЕЗД 30 TF - 1 • Tenerife

Режим работы:Пн - Сб Магазины: 10:00 - 22:00Рестораны: 10:00 - 03:00Кино :15:00 - 24:00Супермаркет “Mercadona” 9:15 - 21:15Вс Магазины: 11:30 - 22:00Рестораны: 11:30 - 03:00Кино: 12:00 - 24:00

Консульство России на юге Teнерифе

Русский Почетный консул на Гран Канарии Гонсало Парада (Gonzalo Parada) недавно объявил о возможном открытии русского консульства на юге Тенерифе.

В настоящее время около 10.000 граждан России постоянно находятся на Канарских островах, при этом число туристов рас-тет. В результате этого у граждан России часто возникают про-блемы, которые требуют помощи консульства. Известно, что экономика России в меньшей степени пострадала от нынеш-него кризиса и анализ платежей по кредитным картам показы-вает, что покупательная способность русского туриста нахо-дится на высоком уровне.Гонсало Парада видит остров Тенерифе, в настоящее время, как наиболее предпочтительный регион для окрытия консульства. Одной из предпосылок для этого является: русские делают такие крупные приобретения как недвижимость - быстро и спонтанно. Процедуры оформления таких покупок эффективно действует на материке, где имеется русское консульство, а так как в пос-леднее время большая часть покупок недвижимости соверша-ется на Тенерифе, то появилась необходимость открытия кон-сульства именно здесь. Кроме того, почетный консул отметил, что начиная с 70-ых годов, когда было заключено первое соглашения о рыболовстве, Рос-сия ведет активное сотрудничество с Канарскими островами в различных направлениях.Таким образом, предполагаемое открытие русского консульс-тва на Тенерифе приветствуется во многих отношениях. Во-пер-вых, оно будет является важным органом для граждан России в оказание помощи в решениях проблем на месте, во- вторых, это будет способствовать дальнейщему развитию экономичес-ких и культурных проектов Росии и Канарских островов. n

юге Teнерифе

Русский Почетный консул на Гран Канарии Гонсало Парада (Gonzalo Parada) недавно объявил о возможном открытии

18 декабря 2012 года Транс-портная комиссии Евросо-юза включила аэропортовые и портовые инфраструктуры Тенерифе в основную транс-европейской транспортную сеть.

Транс-европейские сети (TEN-Т) – это одно из многочислен-ных направлений политики Европейского союза. В первую очередь, они являются катего-рией, содержащей значитель-ный пространственный компо-нент и оказывающей влияние на пространственную организацию Европы. TEN-Т должны обеспечить связь европейских регионов и наци-ональных сетей при помощи современной и эффективной инфраструктуры. Также они необходимы для беспрепятс-твенного функционирования внутреннего рынка, поскольку обеспечивают бесперебойное предоставление товаров и услуг и перемещение лиц.Целью TEN-Т является улучшение транспортных связей внутри ЕС для облегчения передвижения людей и транспортировки това-ров, включает создание транс-портных коридоров и осущест-вление приоритетных проектов. Финансирование проектов обес-печивают Европейский инвести-

ционный банк, Фонд сплочения, Структурные фонды и указанный Фонд TEN-Т. Голосование о принятии Тене-рифе в Транс-европейскую транспортную сеть состоялось на пленарном заседании пра-вительства Тенерифе. На дан-ном заседании присутствовали: президент правительства ост-рова Ricardo Melchior, вице-президент Carlos Alonso, пред-ставители политических групп Испании (PP – «Популярная пар-тия» и PSOE – «Социалистичес-кая партия»), а также официаль-ная организация «TFseMueve», которая в прошлом году начала активную кампанию, чтобы добиться вступления Тенерифе в TEN-Т.

После подтверждения включе-ние острова в основную транс-портную сеть, Ricardo Melchior, выступил с речью, в которой выразил благодарность всем тем, кто представлял Тенерифе в Транспортной комиссии Евро-союза, а именно: Либераль-ной Партии (Обьединение PNV и CiU), Социалистической Пар-тии, а также Европейской Народ-ной Партии.Также президент отметил, что Carlos Alonso, вице-президента правительства, “отчаянно сра-жался” за вступление Тенерифе в данную сеть; также он упомя-нул об организации «TFseMueve», которая благодаря своей кампа-нии смогла собрать более 30.000 подписей и голосов.

В свою очередь, Alonso сказал, что сегодня был сделан первый решительный шаг к дальней-шему развитию инфраструк-т уры портов и аэропортов Тенерифе, а также к дальней-шему плодотворному сотруд-ничеству между правитель-ством, портовыми властями, операторами. Все это, в буду-щем должно привести к созда-нию новых совместных проек-тов с островом Гран Канария, что станет способствовать финанси-рованию инфраструктуры остро-вов и поддержки конкурентоспо-собности портов и аэропортов. Однако Carlos Alonso отметил, что после сегодняшнего заседания Транспортной комиссии Евросо-юза нужно будет ждать оконча-тельного решения, которое при-мет Европейский Совет в начале 2013 года. Помимо этого вице-президент также обратил вни-мание, что транс-европейская транспортная сеть является глав-ным финансовым инструментом для развития инфраструктур в ЕС. Европейская комиссия выде-лила 50.000 миллионов евро, из которых 32.000 миллионов пой-дут на развитие транспорта.Особое значение приедается тому, чтобы приложить все уси-лия к тому, чтобы инфраструк-туры Тенерифе заняли прочное место в этой системе. n

Аэропорты и порты Тенерифе вошли вТранс-Европейскую сеть

Page 3: Island Connections Новости Тенерифе 3

�издание 3 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

“Это первый государственный музей Испании, получивший такого рода признание, как сертификат качества AENOR” - заявила член комитета по охране окружающей среды и природных ресурсов, Amaya Conde.

AENOR – это международная организация по стандартиза-ции. Эта ассоциация занима-ется, в первую очередь, разра-боткой стандартов и проверкой нормативов по охране окружа-ющей среды. А также разработ-кой стандартов универсальных систем для инвалидов. Помимо этого AENOR выдает сертификаты качества и соответствия пред-приятиям. 5 декабря 2012 года был тор-жественно вручен сертификат «Универсальные системы доступ-ности инфраструктуры для инва-лидов» Музею Человека и При-роды.“Это первый государственный испанский музей, который полу-чил сертификат AENOR. Ранее этот сертификат был выдан час-

тному музею Guggenheim в Биль-бао.» - сказала представитель департамента музеев Канарс-ких островов Amaya Conde. На церемонии вручения сертифи-ката также присутствовал пер-вый вице-президент и советник департамента здравоохранения Aurelio Abreuel, председатель комитета по охране окружаю-щей среды и природных ресур-сов Cristina Valido, советник департамента музеев - директор ассоциации AENOR на Канарских островах José Luis Mataix, и упол-номоченный советник общества по защите интересов инвалидов «Sinpromi» - Carmen Rosa García Montenegro.Amaya Conde также напомнила, что в 2010 году был подписан договор о взаимопомощи и сов-местной работе между органи-зацией «Museos de Tenerife» и обществом «Sinpromi», занима-ющегося проблемами инвалидов. Целью сотрудничества было раз-витие проекта «Музеи Тенерифе доступны всем!», который заклю-чался в оснащении музеев необ-ходимым для инвалидов обору-

дованием. В данном проекте говорилось об обеспечении оборудованием музея Человека и Природы, а также музея Исто-рии, Антропологии и музея Науки и Космоса. «Открытием «доступ-ного» музея, в первую очередь выполняется закон о праве каж-дого человека на приобщение к культурным ценностям.» - заме-тила Amaya Conde. «Это наша гордость, что именно остров Тенерифе стал первым во многих направлениях разви-тия инфраструктуры для инвали-дов. Здесь был оборудован пер-вый, доступный для инвалидов пляж. (Playa De Las Vistas, Los Cristianos). Также на Тенерифе был создан первый «доступный» трам-вай, и теперь первый «доступный» музей.» - говорит Cristina Valido. К этим словам присоединился Aurelio Abreuel, который при-дал особое значение важности получения этого сертификата для Музея Природы и Человека, т.к. этот музей является хранилищем истории всего острова. Нужно отметить, что на церемо-нии вручения сертификата также

присутствовали представители Канарского Комитета Инвалидов, Ассоциации Глухонемых Канар-ских островов, Национальной Организация Слепых, и коорди-наторы инвалидов на Канарских

островах.В настоящее время, около 300 объектов имеет сертификат «универсальные системы доступ-ности» AENOR, среди них имеются заведения и организации разных

секторов : музеи, пляжи, торговые центры, гостиницы, центры заня-тости, магазины, офисы туристи-ческой информации, транспорт, университеты, и даже помеще-ния для конгрессов. n

Музей Человека и Природы получил сертификат ассоциации AENOR

Page 4: Island Connections Новости Тенерифе 3

4 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Последнее время на юге ост-рова Тенерифе разыгралась настоящая война между так-систами двух соседних горо-дов - Granadilla и San Miguel de Abona.Конфликт обострился, когда помимо самих водителей в нем начали принимать активное учас-тие власти обоих муниципалите-тов, защищающих права и инте-ресы своих таксистов. «Камнем» преткновения стало то, что ком-пании TAXI не смогли поделить между собой обслуживание южного аэропорта Reina Sofía, который из-за возрастающего потока туристов стал для них «золотой» зоной. Фактически здание аэропорта находится на территории, принадлежа-щей муниципалитету Granadilla, что дает безусловное право так-систам этого города занимать большее количество парковоч-ных мест. Однако давнее согла-шение аэропорта с таксистами San Miguel de Abona дает право и им заниматься обслуживанием прибывающих на остров пасса-жиров. В связи с кризисом и тяжелой эко-номической ситуацией в стране, муниципалитет города Granadilla выступил с просьбой о передаче ему прав на монопольное «вла-

дение» зоной аэропорта. По словам мера города Granadilla, таксисты муниципалитета San Miguel превышают данные им полномочия, так как на терри-тории аэропорта не раз были замечены машины TAXI, кото-рые не имеют права для работы в этой зоне. “Договор, которым «размахи-вает» San Miguel de Abona был подписан в начале 80-х, когда туризм только начинал разви-ваться и была потребность в

дополнительной помощи, так как компания TAXI Granadilla не располагала достаточным автомобильным парком. Сейчас же Granadilla имеет достаточ-ное количество автомобилей и помощь других муниципали-тетов нам не нужна» - говорит мер города Jaime Cejas. Valentín González, мер муниципа-литета San Miguel de Abona с этим не согласен, и считает, что под-писанный документ может быть интерпретирован как бессроч-

ное разрешение на работу так-систов San Miguel на территории аэропорта без каких-либо огра-ничений. Также он считает, что будет справедливым, если доход от прибыльного бизнеса будет поделен между обоими муни-ципалитетами, так как аэропорт находится вблизи зоны San Miguel de Abona, чьи жители страдают от шума взлетающих и приземляю-щихся самолетов не меньше чем жители города Granadilla.

Поддержка проекта“Вулканы жизни”Новый проект центра туризма Тенерифе “Вулканы жизни“ получил поддержку предпринимателей и местных орга-нов власти.Проект направлен на расширение туристического потока на ост-рове, богатого своими вулканическими достопримечательнос-тями. В Garachico состоялась встреча работодателей, представи-телей муниципальных властей и специалистов, на которой были разработаны поэтапные шаги развития проекта, а также были рассмотрены варианты совместной работы государственного и частного секторов. Проект включает в себя комплексные мероп-риятия, такие, как создание тематических областей, связанных с вулканами, а также программу по распространению информа-ции о “вулканических маршрутах” среди туристических агенств, гидов и центров информации. Центром туризма Тенерифе были разработаны пять основных маршрутов в районах, где происхо-дят вулканологические процессы. Таким образом, остров станет единственным местом в Европе, где можно увидеть “вживую” все эти процессы. n

«Война» таксистовна юге Тенерифе

n

Естественно, никто не поже-лает во время пребывания за границей иметь дело с поли-цией. Но это все-таки случа-ется, и поэтому местные власти побеспокоились о решении этой проблемы и предоста-

вили следующую информа-цию: в случаях, как кража, взлом, разбой и употребле-ние наркотиков обращайтесь в полицию (Cuerpo Nacional de Polic�a) в Santa Cruz, La Laguna, Puerto de la Cruz, Las Américas.

В других населенных пунктах этими вопросами занимается Guardia Civil.Различныe подразделения поли-ции, разумеется, работaют сов-местно, в тесном контакте,но в работе, касающейся иност-

ранцев, все же имееются большие проблемы. Одна из них: языковой барьер - в полиции говорят, как правило, только на испанском. В полицейском участке в Las Américas неоднократно было отказано иностранцам в приня-

тии заявления, с ссылкой на то, что за это отвечает Националь-ная Полиция в Мадриде, и они должны обратиться по телефону 902 102 112. После этого позво-нивший получает номер заве-денного дела и может снова в

течение 48 часов обратиться в полицейский участок по месту проживания, чтобы подписать заявление. Некоторые читатели чувствуют себя дискриминированными в таких случаях, поэтому редак-ция газеты “Kanaren Express“ решила разъяснить эту проблему: рекомендация местной полиции- обращаться в Мадрид, является не дискриминацией, а ценным советом, так как в Националь-ной Полиции в Мадриде специ-ально организована телефонная служба на многих языках.Вы можете позвонить по номеру горячей линии: 902 102 112 еже-дневно с 9 до 21 часа (английс-кий язык). С понедельника по пятницу с 9 до 21 часа (немецкий, француз-ский и итальянский языки). Разу-меется, если Вы или Ваш сопро-ождающий хорошо говорите на испанском, вы можете непосредс-твенно на месте решить вашу про-блему. Это облегчит расследова-ние дела. n

От редакции газеты «Kanaren Express»:

Как заявить в полицию?

Используйте наш опыт и профессионализм. Наслаждайтесь своим бассейном или сауной с первого дня.

Unipool España S.L. • www.unipool.comAutopista del Norte, Km 16. Tacoronte • Телефон: 922 57 22 44

Используйте наш опыт и

К вашему сведению:

Мы специализируемся в следующихнаправлениях:• Бассейны (все виды)• Покрытия бассейна и аксессуары • Сауна & Джакузи Наше обслуживание:• Планирование, строительство и обслуживание • Обслуживание и гарантия, даже после покупки• Предполагаемые затраты без обязательств• Первоклассное качество • Опыт и решения проблем

Новости: Высокие технологииспособны регулировать вашбассейн на Тенерифе из Москвы.

Важные номера телефонов полиции:Policía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 091 Puerto de La Cruz 922 376 820Santa Cruz. . . . . . . . . 922 849 500 Playa deLa Laguna . . . . . . . . . 922 314 605 Las Américas . . . . . 922 789 950

Page 5: Island Connections Новости Тенерифе 3

5издание 3 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Самолет, взявший старт на Москву, вынужден вернуться!

Жаркий спор и начавшаяся драка между двумя пассажирами на борту рейса Аэрофлота «2549» заставили пилота вернуться на Тенерифе. Аэрофлот обслуживает маршрут Тенерифе - Москва, доставляя туристов из холодной русской зимы на солнечный юг и обратно... в свои дома.Самолет находился над Касабланкой, когда двое пассажиров начали драку, сопровождая это громкой руганью и криками. В целях безопасности других пассажиров, и для обеспечения нор-мального спокойного полета, капитан решил вернуться назад - в аэропорт Рейна София Тенерифе. Один из драчунов был очень агрессивен также и по отношению к полиции и только благодаря совместным усилиям полицейских, он был усмирен и арестован. n

Репортаж с праздника, посвя-щенного юбилею: 40 лет со дня открытия «Loro Parque».

В отличие от 17-го Декабря 1972 –дня открытия парка, в этот День Рождения нет дождя и шторма, погода ясная и светит солнце. Более 1.500 приглашенных гостей собрались вместе в «Orka Ocean», чтобы отпраздновать день рож-дения Лоро парка. Aрхиепископ Тенерифе Bernardo Álvarez открыл праздник благо-словением. Первым, с торжес-твенной речью выступил мэр Пуэрто Де Ла Круз - Marco Brito, oн отметил, что именно основа-тель Лоро Парка - Вольфганг Кис-слинг сделал город таким, каким он является сегодня, и что благо-даря Лоро Парку – город Puerto de la Cruz стал всемирно извес-тным. Слава пришла со всех сто-рон.“Loro Parque - это не просто тематический парк, он является и научным центром, который при-влекает специалистов с пяти континентов мира. Лоро Парк и Тенерифе – во всем мире воспри-нимается как eдиное целоe. От имени всех жителей Тенерифе я благодарю сегодня Вольфганга Кисслинга и его жену Бриджит за их преданность делу и Тене-рифе”, сказал президент острова Ricardo Melchior. Канарский депутат Маr ía del Carmen Hernández подели-лась своими воспоминаниями детства: “Когда открылся Loro Parque, многие канарцы приез-жали семьями из других остро-вов в первый раз на Тенерифе, чтобы посетить парк. Для мно-гих из них это событие сталo частью семейных мемуаров“... “Тенерифе очень повезло, что 40 лет назад из далекой Герма-нии прибыл сюда один человек (это был Волфганг Кисслинг) и

так глубоко полюбил остров, что решил oстаться здесь и осущес-твить свою мечту- создать ска-зочно-фантастический мир для животных: Лоро Парк” - сказала она в заключении своей речи.Президент Канарских островов Paulino Rivero подчеркнул, что Вольфганг Кисслинг все время находится в творческом пути и не успокаивается своими дости-жениями. Итог этoй неутомимой работы: сегодня существует в Loro Parque не только самый боль-шой дельфинарий в Европе, но и самые модернизированные аква-риумы, самая большая “коллек-ция“ попугаев и лучшая “Арк-тика” для пингвинов. Когда Вольфганг Кислинг, пре-зидент Лоро Паркa подошел к микрофону - гости встретили его бурной авацией.

Он сказал: “Известный немецкий журналист Michael Miersch когда-то писал в журнале «Фокус»: Тот, кто хочет достигнуть успеха, должен учи-тывать следующие вещи: никогда не идите в страну, на языке кото-рой вы не говорите; никогда не начинайте дела в области, о кото-рой понятия не имеете; никогда не пытайтесь открыть зоопарк на острове”. Всем, что мною было достигнуто, я опроверг все эти три утверждения. Результатом моих достижений я, в первую очередь обязан посе-тителям-гостям Лоро Парка, помощи местных и региональ-ных политиков, а также подде-ржке моего персонала: - все они 40 лет помогали мне сделать Лоро Парк таким, каков он сегодня!В честь юбилея было подготов-

лено новое представление – шоу касаток, потрясающее зрелище, полное музыки, ритма, акроба-тики и неожиданных сюрпризов. Праздничная программа привела зрителей в полный восторг. Это был праздник для всего города, и конечно же для основателя Лоро Парка – Вольвганга Кис-слинга, посвятившего этому делу всего себя и сумевшего сделать Тенерифе знаменитым во всем мире! n

С днем рождения, Лоро Парк!

Вольфганг Кисслинг обращается с благодарственной речью к гостям.

Page 6: Island Connections Новости Тенерифе 3

6 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPновости

Вина ШампаскоеCavas

Сыр Ветчина"Jamón Ibérico"

Колбасы Фуа-Гра Масла Соусы Грибы"Gourmet"

Шоколад Нуга

Подарочные наборы • Канарские продукты • Напитки • Приправы • Кондитерские изделия • Злаки и Орехи • Деликатесная Кулинария • Экологические продукты

"Престиж & Традиция" Изысканная Кухня и Деликатесы на Тенерифе · Calle Los Muros 34, 38620 Las Zocas, San Miguel de Abona · Тел: 902 21 12 20 · www.pytcanarias.com

ТРАДИЦИОННЫЕ ПРОДУКТЫ,НАРОДНАЯ КУХНЯ И ДЕЛИКАТЕСЫ• Доставка по всей Испании •"Престиж & Традиция"

Тенерифе – удивительный ост-ров вечной весны, который никого не оставляет равнодуш-ным. Улыбчивые жители, неза-бываемые закаты, бриз океана, нежное солнце и идеальная погода круглый год - все это очаровывает с первого взгляда и заставляет влюбиться в это место навсегда. «Сюда хочется возвращаться каждый год» – говорят туристы... А что если и вовсе не уезжать?... Представим, что вы приехали на остров “вечной весны” и вам настолько здесь понравилось, что вы решили остаться здесь жить или, хотя бы, проводить значительную часть своего вре-мени. Первый вопрос, который у вас появится - «что нужно для того, чтобы закрепиться на ост-рове?» Новичку, не владеющему инфор-мацией, будет довольно сложно вникнуть во все аспекты миграци-онной политики испанского госу-дарства. Мы поможем вам разо-браться и постараемся объяснить основные статусы правового положения иностранных граж-дан на территории Испании.

В первую очередь, чтобы полу-чить какой-либо статус нужно находиться в стране легально, т.е. иметь действующую визу и быть чистым перед законом (обя-зательное условие при оформ-лении любых видов на житель-ство).Для постоянного пребывания на территории Испании иност-ранцы должны сначала оформить свое положение путем получения вида на жительство (Permiso de Residencia) или вида на житель-ство и работу (Residencia con Permiso de Trabajo). Будьте готовы, что процедура получе-ния документов займет минимум 6 месяцев.Если у вас есть недвижимость на острове, средства на жизнь и нет уголовного прошлого - вы с большой вероятностью полу-чите вид на жительство в Испа-нии. Наличие испанского жилья дает вам право находится на тер-ритории Испании 180 дней в году - 90 дней в первом полугодии и 90 во втором. Подразумевается, что вы будете пребывать в стране с целью отдыха, т.к. такая виза не дает право на работу.

Полезные советы желающим остаться жить на Тенерифе

Если вы гражданин Эстонии, Латвии или Литвы (или другого европейс-кого государства), отпадает необходимость оформления вида на жительс-тво (Residencia), так как вы можете находится в Испании столько, сколько пожелаете. Однако, если вы планируете оставаться на территории страны более чем 90 дней, то необходимо получить NIE (Número de Identificación Extranjeros) в ближайшем отделе по работе иностранцами (Oficina de Extranjeros). Если вы не гражданин ЕС, но имеете вид на жительство в ЕС, то вы можете находится в Испании, по правилам, не более 183 дней.

NIE или Идентификационный номер иностранца необходим для:• Открытия банковского счета в

Испании;• Покупки, продажи или страхо-

вания имущества в Испании;• Регистрации недвижимости в

государственном испанском Реестре собственности;

• Постановки на учет в налого-вых органах для уплаты налога на недвижимость ;

• Оплаты налогов в Испании;• Получения заработной платы

в Испании;• Регистрации и открытие фирмы

в Испании;• Покупки автомобиля или мото-

цикла в Испании;

Для подачи заявления необхо-димы следующие документы:• заполненная анкета (форма

EX14)• оплата пошлины с печатью

банка Испании• действующий паспорт или дру-

гой идентификационный доку-мент и его копия

• две фотографии 3x4 см

Permiso de ResidenciaРазличают несколько видов на жительство, в зависимости от срока их действия и обстоя-тельств, по которым они запра-шиваются:• Первоначальное - выдается на

1 год (продление - на 2 года)• Обычное - выдается на 3 года в

том случае, если Вы прожили на территории Испании не менее 3 лет (первоначальное разре-шение + продление)

• Постоянное - выдается в том случае, если Вы прожили на территории Испании не менее 6 лет (первоначальное + продле-ние + обычное разрешение)

• По чрезвычайным обстоя-тельствам

- В связи с воссоединением семьи

Для подачи запроса на Permiso de Residencia необходимо пре-доставить документы о том, что Вы имеете:• достойную для проживания жилую площадь Для каждого члена Вашей семьи полагается отдельная спальная комната (dormitorio) и спальней будет считаться только комната, назначение которой оговорено в паспорте на недвижимость, т.е. выдать гостиную или столовую комнату за ещё одну спальню не получится. Все жилые помеще-ния в Испании имеют строго рег-ламентированное документами предназначение.• Денежные средства (или их пос-

тоянный источник без необхо-димости при этом работать).

Иностранцы, которые желают жить в Испании не работая, должны иметь достаточные средства для существования на весь срок запрашиваемого вида на жительство. Также вы должны показать наличие источника пос-тоянных поступлений денежных средств для всех членов своей семьи. Сумма денежного экви-валента, достаточная для осно-вания на получение резиден-ции в Испании устанавливается на момент подачи заявления на

прошение резидентской визы (виза типа “D”).На 2010 год это составляло 400% от IPREM для главы семьи, и 100% IPREM для каждого оставше-гося члена семьи. Т.е. для семьи из трех человек минимальная годовая сумма составит 600%. Показатель IPREM - плаваю-щая сумма, которая на 2010 год составляла 532,51 Евро в месяц. Итого: для прошения резиден-ции на трех человек достаточно 6х532,51х12=38340,72 евро в год. Этих средств,по мнению испан-цев, должно хватить вашей семье на безбедное независимое годо-вое проживание.

В первую очередь, чтобы полу-

жить на Тенерифе

NIE или Идентификационный Тенерифе – удивительный ост-

Вид на жительство с разреше-нием на работу (Residencia con Permiso de Trabajo)Наиболее сложная процедура оформления документов ожи-дает граждан тех стран, кото-рые не входят в ЕС. В этом слу-чае, желающим жить и работать на территории Испанского коро-левства нужно будет предоста-вить:• Официальное приглашение на

работу от испанской фирмы, у которой все бумаги (налоговые, социальные) в порядке. Также нужно отметить, что необходи-мым условием будет то, что вы должны являться специалистом уникального уровня, т.е. рабо-

тодатель должен доказать, что второго такого ему среди мес-тных не найти.

На момент подачи документов вы должны легально пребывать на территории Испании.

Также обязательным является:• работодатель должен гаранти-

ровать вашу постоянную заня-тость

• у вас должна быть подтверж-денная квалификация по пре-тендуемой должности.

Если у вас с этим все в порядке, то вот полный перечень бумаг, необходимых д ля получе-ния разрешения на работу:

• Действующий паспорт, дейс-твительный еще минимум на 4 месяца

• 3 фотографии• Копия контракта на работу,

с п е ч а т ь ю O f i c i n a d e extranjeros.

• Справка о несудимости по месту своего постоянного прожива-ния

• Справка от врача о отсутс-твии опасных для человечес-тва заболеваний (тиф, чума, туберкулез, СПИД)

Все документы предоставля-ете в местное представитель-ство Delegación Provincial del Ministerio de Trabajo. n

Page 7: Island Connections Новости Тенерифе 3

7издание 3 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

L O S C R I S T I A N O S

Coeur de Filet C/ Juan XXIII • Little Roma C/ Juan XXIII

Little Italy C/ Juan XXIII • Little Italy C/ General Franco

Традиционныйвкус Италии

ЦЕПЬ РЕСТОРАНОВ

1- Лот «Традиция» 24.00 €• Тапенада из маслин • Террина «Jabalí» с каштанами 180g • Вегетарианский паштет из перца • Туррон из целого миндаля • Молодое вино “Torrelongares Rioja” • Террина «Campaña» с белыми грибами 180g • Сумка “Prestige”

2- Лот «Лакомство» 28.00 €• Вино «Montealina Bco. Verdejo D.O. Rueda» • Террина из устриц с черникой 180g • Каштановый крем 150g • Туррон из целого миндаля • Кофейный черный трюфельный шоколад с череш-ней 200g • Джем из черешени 100g • Сумка “Prestige”

3- Лот «Деревенский» 32.00 €• Молодое красное вино “Ribera del Duero” 75cl • Муслин из устриц с чесноком 100g • Террина из мяса косули с фундуком 180g • Террина «Campaña» с грецкими орехами 180g • Олив-ковое масло «Virgen Extra Eco» 250ml • Полувыдержанный козий/овечий сыр с красным перцем 260g • Соль с белыми грибами 185g • Сумка «Prestige»

4 - Лот «Здоровье» 36.00 €• Красное вино « Reserva Eco D.O. Castilla» 75cl • Оливковое масло «Virgen Extra Eco» 250ml • Соус из базилика, кедро-вых орехов и сыра 140g • Филе тунца в оливковом масле 150g • Паштет из сушеных помидоров 220g • Джем из черешени 100g100g • Туррон из целого миндаля • Сумка «Prestige»

5 – Лот «Деликатес» 40.00 €• Вино «Chardonnay Bco. D.O. Cariñena» 75cl • Французский деликатес «фуа-гра» 90g • Террина из лосося с луком 150g • Шоколад с сухофруктами 200g • Джем из лука с трюфель-ным соком • Полувыдержанный козий/овечий сыр с красным перцем 260g • Помидоры в оливковом масле 220g • Соль в гранулах 100g • Сумка «Prestige»

6- Лот «Вегетарианский» 41.00 €• Белое вино «Ecológico Tenerife» 75cl • Оливковое масло «Virgen Extra» 750ml • Паштет из сушенного красного перца 220g • Паштет из сушеных помидоров 220g • Тапенада из маслин 150g • Муслин из белых грибов 125g • Трюфельный шоколад с оливковым маслом и апельсином 200g • Сумка «Prestige»

7- Лот «Лесной» 52.00 €• Красное вино « Barrica D.O. Ribera del Duero», выдержка 6 месяцев 75cl • Сальчичон (копченая колбаса) «Pata Negra» 650g • Террина «Campaña» с орехами 180g • Тапенада из маслин 150g • Оливковое масло с черным трюфелем 250ml • Бальзамический уксус «Modena» 250ml • Туррон их цело-гог миндаля • Сумка « Prestige»

8- Лот «Rustico» 58.00 €•Шампанское «Cava Brut Reserva D.O. Catalunya» 75cl • Крас-ное вино «Barrica D.O. Rioja», выдержка 12 месяцев 75cl • Выдержанный козий/овечий сыр с гофио, 500г • Соль с белыми грибами 85г • Террина «Campa�a» с белыми грибами 180г • Муслин из устриц с чесноком 100г • Вяленые помидоры в

Подарочные наборы к Новому 2012 году от «Prestigio y Tradición»

оливковом масле 220г • Соус из сыра и базилика 140г • Фран-цузский деликатес «фуа-гра» 90г • Шоколад с сухофруктами 200г • Сумка «Prestige»

9 – Лот «Семейный» 69.00 €• Красное вино, « Barrica D.O.Ribera Duero», выдержка 6 меся-цев 75cl • Вино белое Совиньон Шардоне «D.O. Castilla» 75cl • Шампанское «Cava Brut Nature» 100% Шардоне • Французс-кий деликатес «фуа-гра» 90г • Джем из инжира 100г • Полу-выдержанный козий/овечий сыр с красным перцем 260г • Соус из манго и красного лука • Тапенада из маслин 150г • Паштет из сушенного красного перца 220 мл • Бальзамичес-кий уксус «Моdena» 250 мл • Трюфели из черного и белого шоколада 200 г • Туррон • Сумка от «Prestige»

10 – Лот «Вкусный» 86.00 €• Вино красное «Barrica D.O. Rioja», выдержка 12 месяцев 75cl • Вино красное «Barrica D.O. Ribera del Duero», выдержка 12 месяцев 75cl • Чорисо «Pata Negra» 650g • Сальчичон «Pata Negra» 650g • Вяленный сыр козий/овечий с гофио 500g • Крем из козьего сыра с черным трюфелем 125g • Джем из лука с трюфельным соком 100g • Тапенада из маслин 150g • Французский деликатес «фуа-гра» 90g • Оливковое масло «Virgen Extra Eco» 250 ml • Трюфельный шоколад с апельси-новым ликером 200g • Сумка «Prestige»

11 – Лот «Гурман» 92.00 €• Красное вино «Barrica D.O. Cariñena» 18 Meses 75cl • Шам-панское «Cava Brut Nature 100% Chardonnay» 75cl • Оливковое масло «Virgen Extra Eco» 500ml • Террина из утки с черникой 180g • Паштет из лосося с луком 150g • Французский делика-тес «фуа-гра» 90g • Крем из козьего сыра с черным трюфе-лем 125g • Муслин из белых грибов, сыра и кедровых орехов 125g • Сладкое белое вино «Natural Penedés» 50cl • Муслин из устриц с чесноком 100g • Джем из инжира 100g • Соль с белыми грибами 85g • Шоколад Пралине «Crujiente Mil Hojas» 200g • Горный мед Тенерифе 250g • Сумка «Prestige»

12 – Лот «Sibarit» 99.50 €• Вино красное «Barrica D.O. Cariñena», выдержка 12 меся-цев 75cl • Шампанское «Brut Premier Cru Artesanal» 75cl • Французский деликатес «фуа-гра» 90g • Джем из черной черешни 100g • Соль с белыми грибами 85g • Выдерженный сыр овечий/козий с гофио 500g • Оливковое масло «Virgen Extra Ecológico» 250ml • Тапенада из маслин 150g • Террина из мяса оленя с шампиньонами 180g • Террина «Jabalí» с каштанами 180g • Муслин из белых грибов с сыром и кед-ровыми орехами 125g • Кофейный трюфельный шоколад с черешней 200g • Апельсиновые палочки в черном шоколаде 150g • Сумка «Prestige»

«Prestigio y Tradición» находится на центральной улице в Las Zocas. Проезд из Las Chafiras в направле-нии San Miguel, через 5 км поверните перед заправ-кой “Repsol” направо в направлении Las Zocas и Charco del Pino. Через несколько минут Вы окаже-тесь в Las Zocas. “Prestigio y Tradición” находится в последнем здании по правой стороне. Часы работы - ежедневно, кроме воскресенья, с 9.00 до 19.00. Телефон: 902 211 220.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Page 8: Island Connections Новости Тенерифе 3

8 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Avda. San Francisco, nº 6C.C. Passarella OasisLos Cristianos - Arona

. 922 797 613

1 11,15 €1 14,51

Brezloff Dry1 6,18 €

Komitroff1 5,95 €

1 11,10 €1 11,70€ 1 7,08 €

1 10,36 €

Evolution1 16,63 €

Н а к о н е ц р е с т о р а н «Goldene Gans» в Пуэрто Де Ла Круз, снова открыт. Новый хозяин Jürgen Zech вместе со своей компетентнoй командой рад встретить гостей.Вас ожидает уютная обста-новкой в немецком стиле и меню, полное традицион-ных немецких и австрийс-ких деликатесов, таких как Rouladen (мясные рулеты), говядина с хреном или соч-ный стейк в пивном соусе. Особенно соблазнительно представляется- утка «à l’Оrange» с брусникой или жареный гусь с запечен-ным яблоком, каштанами и красной

капус-той. (Целый, жареный гусь может быть изго-товлен по вашему предваритель-ному заказу). Конечно, в меню представлены также блюда, типичные для канарских ресто-ранов, такие как: каре ягненка с бальзамическим соусом и бобами, или вкусный кролик. Кулинарн-ное искусство повара особенно представлено в приготовлении блюд, как: шницель - рулет, начи-ненный сыром и Серрано и в соусе из красного вина и шоколада. Шницель из телятины «Romana» с шалфеем. Если вы предпочита-ете рыбу - вам будет предложен:

л о с о с ь , м о р с к о й язык или мор-ской лещ, великолепно приготовленные. Также, благо-даря удивительной возможности здесь, на Тенерифе получать дары природы круглый год в ресторане, имеется большой выбор салатов из свежих овощей. Дыня с ветчи-ной или морепродукты в различ-ных формах дополнят меню. На десерт вам будет предложены: профитроли с темным и светлым

шоколадом, Тира-мису и сорбет из

манго, яблоч-ный штру-

де ль или м о р о ж е -ное с горя-чими виш-нями.

Также каж-дый день

здесь пред-лагается биз-

нес-ланч.К р о м е в к у с н о й

немецкой кухни, ресто-ран очаровывает уютной обста-новкой в помещении или на тер-расе, а также дружелюбным и ненавязчивым сервисом.Цены - в рамках обычных.Ресторан “Golden Gаns“ нахо-дится на улице: Avenida Familia Betancourt у Моlinа в Пуэрто де ла Круз, на севере Тенерифе и открыт ежедневно с 12 часов.Заказ столиков можно сде-

лать по телефону: 922 38 80 47. Дополнительную информацию можете получить на сайте: www.restaurante-goldene-gans.com.

Уютная атмосфера, гостеприимство и вкусная немецкая еда в ресторане “Goldene Gans“/” Золотой гусь”

Немецкая кухня в ресторане Goldene Gans “Золотой гусь”

и красной

той. (Целый,

и красной

капус-

язык или мор-

шоколадом, Тира-мису и сорбет из

манго, яблоч-ный штру-

де ль или м о р о ж е -ное с горя-чими виш-нями.

Также каж-дый день

здесь пред-лагается биз-

нес-ланч.К р о м е в к у с н о й

немецкой кухни, ресто-

л о с о с ь , м о р с к о й язык или мор-

л о с о с ь , м о р с к о й язык или мор-

шоколадом, Тира-мису и сорбет из

манго, яблоч-ный штру-

де ль или м о р о ж е -ное с горя-чими виш-нями.

Также каж-дый день

здесь пред-лагается биз-

нес-ланч.К р о м е в к у с н о й

немецкой кухни, ресто-

«Tapas»

История происхождения тапасЕсли вы хоть раз побывали в Испании, то вы наверняка слы-шали слово «тапас». Это традиционная испанская закуска, поделенная на небольшие порции, подается, как правило, к вину или пиву.Сегодня «тапас» стали своеобразным символом испанской гас-трономической культуры. Имеется несколько версий о про-исхождении этого названия. Самая известная из них гласит: в древности было принято стакан с вином накрывать кусоч-ком хлеба, как крышкой, таким образом защищаяя его от мух и пыли. «Тapa» по-испански означает крышка. Я хочу расска-зать одну из историй, поведующей о возникновении одной из испанских традиций. Однажды, это было в средние века, правитель Испании Альфонсо X заболел. Его врач прописал ему, как лекарственное средство, несколько глотков красного вина. Чтобы избежать опьянения Алфонсо заел вино несколькоми кусочками хлеба с закуской. Когда он выздоровел, он распорядился, чтобы во всех гости-ных дворах Кастилии вино подавали обязательно с маленькой порцией закуски. Эта мера была принята для того, чтобы гости не были пьяны от алкоголя. Так вино с «тапас» прочно вошло в обычай испанской таверны.Приглашам Вас: тапас с винoм от 19,90 евро за 2 человек в “Mi Jardín” в Лос-Кристианос, Valle Menéndez 16. Телефон: 922 793 256. Ваша Мэгги Doгарель. n

Page 9: Island Connections Новости Тенерифе 3

�издание 3 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Компания «MACRO Cash & Carry» пред-ставлена в 30 странах более 700 цент-рами мелкооптовой торговли. «Cash & Carry» – торговое подразделение «MACRO GROUP», одной из крупнейших и наибо-лее интернациональных торговых компа-ний мира. Политика низких цен и посто-янное наличие оптовых и мелкооптовых партий товаров позволяет поддерживать высокий товарооборот во всех катего-риях продукции. «Cash & Carry» — это магазин самообслуживания, предостав-ляющий возможность покупателям при-обретать различные товары в розницу и мелким оптом. На сегодняшний день, сеть магазинов «Cash & Carry» очень распространена по всей Испании и являются лидером опто-вых продаж страны. Теперь супермар-кет «Cash & Carry» открылся и в городе Los Cristianos. В магазине предостав-лен широкий ассортимент как продуктов питания, так и промышленных товаров. Разнообразие ассортимента каждой из товарных групп не меньше, чем в гипер-маркете. Надо отметить, что помимо традиционных испанских и известных в всем мире продуктов, в магазине «Cash & Carry» вы сможете приобрести вели-колепные немецкие, английские и даже русские продукты. Магазин данного фор-мата работает по нескольким прайс-лис-там, в зависимости от объёма покупки. Также новый сервис магазина предла-гает бесплатную доставку на дом при покупке от 100 Евро.( Los Cristianos, Las Américas, Fañabé) В отличие от магазинов «MACRO», основ-ными клиентами которого являются только оптовые и мелкооптовые поку-патели, магазин «Cash & Carry» рассчитан также и на частных лиц. Поэтому офор-мление покупки не предполагает предо-ставление дополнительных документов. (Tarjeta del Cliente).

Гастрономические новогодние традиции народов мираНовый год – это всеми любимый праздник во всем мире. И хоть встреча Нового года везде происходит по-разному, в этот день всех объединяет желание собраться с родными и близкими, проститься с годом уходя-щим и встретить год наступающий.Если в России встреча Нового года и Рождества не обойдется без салата «Оли-вье», шампанского и мандаринов, то о новогодних кулинарных пристрастиях жителей других стран мы знаем мало. Поэтому сегодня мы решили рассказать вам о гастрономических новогодних традициях народов мира.В Польше на новогодние праздники принято готовить «фафернуху» –печенье с медом и орехами, а также хлебцы в виде фигурок животных и птиц. Согласно польским традициям на новогоднем столе должно быть 12 блюд. И никакого мяса, только рыба – желательно, карп. Ведь как и во многих славянских стра-нах, в Польше карп – символ семейного счастья и благополучияДля всех народов Британских островов характерно обильное угощение на Новый год. Согласно повериям, обилие еды в первый день Нового года может обеспечить и обилие пищи в течение всего года.В Шотландии в прошлом в день Нового года все дома были открыты для посети-телей. Каждый пришедший с поздравлениями должен был обязательно съесть ложку овсяной или ячменной каши, как залог изобилия, и выпить глоток эля.В настоящее время в Шотландии выпекают для новогоднего стола большой круглый торт, украшенный сваренным в сахаре миндалем, орехами, конфе-тами, сахарными и марципановыми фигурками. Их обычно украшают нацио-нальными эмблемами - шотландский крест, горы и др.Традиционным новогодним напитком на Британских островах считается пунш. Хотя его состав часто менялся, обычно он включал пять компонентов: любое виноградное вино, водка или ром, чай, сахар, лимонный сок.Главное блюдо английского рождественского обеда – это индейка, начинен-ная смесью хлебных крошек и специй или каштанами. Она подается на стол вместе с кусочками ветчины, бекона, маленькими колбасками и овощами. Традиционным десертом англичан является рождественский пудинг – торт с сухофруктами, приготовленный на пару. Перед подачей на стол он облива-ется коньяком и поджигается.А рождественский стол в Германии украшает запеченный гусь с красноко-чанной капустой и картофелем.Испанское праздничное меню всегда составляется только из самых вкусных и оригинальных блюд национальной кухни и главным его украшением ста-новится старое вино, которое специально к празднику выбирают и ставят на стол. Новогодний ужин испанцев, или блюда, подаваемые новогодней ночью в барах и ресторанах, зависят прежде всего от региона. Основу новогоднего стола составляют различные морепродукты, а кульминацией ужина стано-вится запеченная баранина. Также важным элементом новогоднего стола является «туррон», с изюмом, шоколадом или орехами, а также польворонес, марципан, и другие сладости, которые подают повсюду. Кроме того, что они изумительного вкуса, они, по преданиям, еще и приносят благополучие. И, конечно, в стране вина самый употребляемый напиток на Новый год – вино. Однако, все более прочные позиции занимает испанское шампанское Cava, и если в начале прошлого столетия в новогоднюю ночь бутылочку кавы могли позволить себе лишь люди зажиточные люди, то сегодня традиция откупо-ривать бутылку испанского шампанского на новый год прочно вошла в моду среди всех слоев населения.Несмотря на отличия в новогодних традициях и огромное разнообразие новогодних кулинарных пристрастий у разных народов, всех нас объеди-няет желание быть в наступающем году счастливыми и любимыми, чего мы и вам желаем. n

Открылся новый магазин «Cash & Carry» в Los Cristianos

CASH & CARRYАдрес: Avda. San Francisco, n 6. C.C.Passarella Oasis. Los Cristianos Телефон: 922 797 613

n

Page 10: Island Connections Новости Тенерифе 3

10 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPгастрономия

Встреча Нового года31 ДЕКАБРЯОтель IBEROSTAR Grand Hotel Mencey приглашает вас провести новогоднюю ночь и встретить 2013 год. Только на это время для Вас действует специальное предложение:

Включено:Приветственный коктейльПраздничный ужинБесплатный набор серпантина и конфетти.Бар «все включено».Размещение в номере класса deluxe c видом на садБесплатный вход в термальный комплекс Mencey SPA and WellnessДоплата за услугу Relax diamond magnetic в термальном комплексе Mencey SPA and Wellness всего 70 на человекаЗавтрак и бранч в день Нового Года.

От 690 € (2 взрослых)Рождественский и новогодний обеды1 И 6 ЯНВАРЯРесторан Los Menceyes с 12:00 до 16:00

В эти праздничные дни самый лучший рождественский обед - в ресторане Los Menceyes. Изящная комбинация буфета и приготовленных блюд сможет удивить даже самого взыскательного гурмана.

Дегустация Хамона Серрано в нарезкеДегустация рыбы и морепродуктовЯйца «Benedict» с нежным кремом и хлебом по-деревенскиСырный кекс со шпинатом и черными оливкамиОвощное рагу по-канарскиКопченый сыр с соусом “Мохо” из шафранаРис с рыбой и морепродуктами в бульонеСпагетти “Wok” c лангустами и соейФиле мерлузы по-римски и томатное рагу с базиликомКарсуэла из морского окуняОтбивная из баранины в соусе «Villeroy» с печенными перчиками.Roast Beef из филе говядиныБольшой выбор десертовКоктейль «Кровавая Мэри», бокал шампанского и вода

Новый год31 ДЕКАБРЯLos Jardines и Салон TenerifeВ новый год торжественно одетый персонал отеля The IBEROSTAR Grand Hotel Mencey будет приветствовать своих гостей на эксклюзивном новогоднем банкете с восхитительной кухней, удивляя даже самых требовательных клиентов.Приветственный коктейль в 19:30 в Los Jardines.

Праздничный ужин:Дегустация разных хлебных изделийКоктейль из омаров, авокадо, манго и икры.Говядина «Wagyu Tataki» с твердым сыром и свежими ростками злаковых культурРавиоли с гребешками и соусом из белых грибов и ароматных трав.Дикий койкан (морской окунь) с овощами и с майонезом из мисо.Говядина, приготовленная на медленном огне с кремом из трюфелей и каштанов и картофельное суфлеЗеленая яблоко и кальвадосШоколадный десерт с пралине и цитрусовыми

Вас ожидает новогодняя вечеринка

275 € на человека/ Для детей от 4 до 12 лет скидка 50 %

Напитки включеныЦена вечеринки (без ужина)

110 € на человека

10 CONNECTIONSCONNECTIONSC

ИНФОРМАЦИЯ И БРОНИРОВАНИЕCalle Doctor José Navelras, 38, 38004 Santa Cruz de Tenerife922 609 900 [email protected]. lacocinadelmencey.com

IBEROSTAR Grand Hotel Mencey

60€ на человека/ Для детей от 4 до 12 лет скидка 50 %

Включает коктейль “Кровавая Мэри”, бокал шампанского и воду, другие напитки не включены

Page 11: Island Connections Новости Тенерифе 3

11издание 3 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Ave. Amsterdam / Ave. San FranciscoC.C. Mirador, Los Cristianos • (+34) 922 750 036

Открыт весь день · Буфет работает с 5:30

Ave. Amsterdam / Ave. San FranciscoC.C. Mirador, Los Cristianos • (+34) 922 750 036

Открыт весь день · Буфет работает с 5:30

Ave. Amsterdam / Ave. San FranciscoC.C. Mirador, Los Cristianos • (+34) 922 750 036

Открыт весь день · Буфет работает с 5:30

Азиатская Кухняс Изюминкой!

Азиатская Кухняс Изюминкой!

C/. El Muelle, 3 · La Caleta · Costa Adeje · TenerifeТел. 922 71 08 95 • www.calamarin.com

C/. El Muelle, 3 · La Caleta · Costa Adeje · Tenerife

Masía del MarRestaurante Свежую рыбу и дары

моря поставляют наши рыбаки

Широкий выбор лучших вин

гастрономия

Для любителей походов в горы сезон начался, и “El Refugio” готов радушно принять гос-тей на террасе с великолеп-ным панорамным видом на юге Тенерифе.

Кармен и Андреас здесь рады побаловать своих гостей домаш-ними деликатесами: свежим пше-ничным хлебом, прямо из печи, традиционным копченым лосо-сем и другими вкусными кулинар-ными изделиями. Многие туристы посещают “El Refugio”, чтобы поп-робовать специальные ликеры и настойки. Здесь имеются, напри-мер, “Миндальный ликер“ из зеле-ного миндаля и коричневого карамельного сахара или спе-циальные настойки, изготов-ленные по секретному рецепту из трав Roque Imoque. Новое тво-рение - “Каnarenzirben“ вы также можете попробовать исключи-тельно только в “El Refugio“.Многие гости приходят сюда только для того, чтобы купить Mojo или Alioli с имбирем, мед с Тено-горы или масло лайма. Кофе и выпечка, сделанные в “El Refugio”, завоевали любовь посетителей. Например, отведав ставший уже легендой домашний

пирог Таtin с карамелизирован-ным яблоком, вы не скоро смо-жете забыть его вкус.До “El Refugio” вы сможете доб-раться автобусом 342 (отправле-ние от Las Américas в 9.00 и от Лос Кристианос в 9.15) или на автобусе 482 от Лос Кристианос - отправление в 10.45. Остановка Ifonche Cruz, La Escalona. Перей-дите через дорогу держась левой стороны и следуйте дальше указа-

телям на Camino El Hoyo. По тропе, которая проходит через живопис-ный сельскохозяйственный район La Escalona, примерно через 40 минут вы доберетесь пешком до уютного “El Refugio”.Горный ресторан также является идеальной отправной точкой для дальнейшего путешествия в горы Camino Суареса. Здесь, помимо вкусного обеда вы можете полу-чить подробную консультацию

о различных пешеходных мар-шрутах.На автомобиле можно добраться до “El Refugio”, следуя по трассе TF-51 в направлении La Escalona Vilaflor, потом повернуть налево в направлении на TF-567 Ifonche, через 2,2 км, когда вы увидите знак “El Refugio”, поверните налево на грунтовую дорогу и следуйте 1,2 км до места пар-ковки.

Ресторан открыт ежедневно с 11.00 до 19.00. Для посещения ресторана вечером- рекомен-дуется предварительное брони-рование. Также, если вы хотите продукты-деликатесы не только попробовать здесь, но и взять с собой – в этом случае тоже реко-мендуется сделать предваритель-ный заказ по телефону: 922 725 894. Сайт: www.el-refugio.com n

EL REFUGIOВремя работы:11.00 до 19.00Адрес: Мы расположены в зонеLa Escalona, Ifonche

“El Refugio”- ресторан в горах

Добро пожаловатьв “El Refugio”!

Открытие винных погребов на Тенерифе происходит каждый год и знаменует завершение сбора винограда. Недавно про-шло торжественное открытие

винного сезона 2012 года.На церемонии открытия погре-бов присутствовал президент правительства Тенерифе Ricardo Melchior; председатель комитета сельского хозяйства, скотоводс-тва и рыбной ловли José Joaquín Bethencourt, а также мэр Tacoronte - Álvaro Dávila. У присутствующих была возможность продегусти-ровать первое красное вино пог-реба - Viña del Norte Maceración Carbónica, а также традицион-ное красное вино Viña del Norte. На церемонии открытие винного сезона Ricardo Melchior выразил свою благодарность виноделам за «огромные усилия», благодаря которым на Тенерифе произво-дятся одни из лучших вин Испа-нии. Нужно отметить, что винные погреба Тенерифе в течение пос-ледних лет получили широкую известность благодаря качеству вин, которые были выставлены на международные конкурсы

(Bacchus de Oro a El Ancón tinto Joven 2011); региональные кон-курсы (в 2010 красное вино Viña Norte получило серебряную медаль на официальном винном конкурсе

Agrocanarias), а также получило четыре премии на Региональном Конкурсе Alhóndiga. Кроме того, погреба Тенерифе получили сер-тификат качества ISO 9001 n

Погреба Тенерифе открыли винный сезон

Page 12: Island Connections Новости Тенерифе 3

12 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPночная жизнь

К ак соз д ать новогод нее настроение и подарить праз-дник близким и родным? Ори-гинальный декор и сказочные украшения для вашего дома — беспроигрышный вариант. Ведь ничто так не формирует общую праздничную атмос-феру, как новогоднее офор-мление интерьера!

Совсем скоро наступит Новый 2013 год – год новых планов, свершений и надежд. Каж-дый из нас ждет этот праздник с особым трепетом, предвку-шая новую эпоху удач и побед. Украшение дома помогает погру-зиться в атмосферу новогодних праздников. Самое главное - не ограничивать свое воображение и изобретательность в подборе декораций.Главным элементом праздничного декора, безусловно является ори-гинальная пушистая красавица - елка. Это может быть и класси-ческая зеленая елочка, резная ель из фанеры, или даже самоде-льная, из бумаги — масса вари-антов на любой вкус.Любимые цвета новогодних праз-дников — красный, зеленый, золотой и конечно же самый «снежный» цвет — белый. Сме-

шивая их вы сможете создать красивый и стильный интерьер вашего дома. Душе хочется праз-дника? Его можно устроить, пре-вратив свой дом или квартиру в

настоящий сказочный замок при помощи красочных статуэ-ток. Милые ангелочки, сказоч-ные герои, забавные снеговики и гномики, и конечно же «король

праздника» - дед мороз должны быть в каждом доме! Их можно пометить рядом с елочкой, или же разместить на входе в ваше «сказочное» королевство.В зимнюю пору особенно хочется романтики и тепла. Создать уют-ную атмосферу помогут свечи. Яркие подсвечники в виде ста-

туэток ангелов станут неотрази-мым украшением праздничного интерьера. Также декор вашего дома могут дополнить краси-вые самодельные подсвечники. В фаянсовые, стеклянные или пластиковые чашки поставьте мини-свечки. Свободное про-странство заполните зёрнами

кофе. Лёгкий, приятный, празд-ничный, чарующий аромат кофе будет витать вокруг вас - стоит вам только зажечь свечи...Праздничное настроение и дух Нового Года поселится у вас в гостях, и в такой обстановке тор-жество пройдет весело и запом-нится всем надолго! n

Новогоднее оформление интерьера

Page 13: Island Connections Новости Тенерифе 3

13издание 3 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсоБствЕнность

Что может быть лучше, чем сделать себе подарок - приоб-рести, например, качествен-ную мебель или оригиналь-ные элементы интерьера для дома? Лучше только одно - приобрести качественную мебель и оригинальные эле-менты интерьера с большими скидками!Если Вы хотите приобрести стиль-ную, надежную и функциональ-ную мебель по доступной цене, вы попали по адресу...В связи с подготовкой к новому сезону «BoConcept» объявляет боль-шие скидки на все виды това-ров. Скидки 15%, 20%, 30% и даже 70%!К мебели и товарам для дома стоит отнестись с особой ответс-

твенностью и вниманием, ведь они приобретаются не на один год и становятся важной частью пов-седневной жизни. «BoConcept» предлагает вам широкий ассорти-мент предметов мебели и интерь-ера, выполненных в различных стилях и цветовых гаммах, с при-менением классических и совре-менных дизайнерских решений. Мебель «BoConcept» отличается не только отменными качест-венными характеристиками, но и приемлемой стоимостью. А теперь, в связи с распродажами товары «BoConcept» становятся еще более доступными.Стулья для столовой, барные сту-лья, тумбочки и комоды линии «Bedconcept» теперь можно при-обрести с 15% скидкой. Пора-

дуйте себя и близких подарками к Новому году и Рождеству. Не пропустите специальное предложение от салона мебели «BoConcept»!Распродажа с с 7 по 12 января.

BoConcept

Большие скидки!

Avenida Las Américas, 9C.C. Oasis, Local 33

38660 Playa de Las Américas,Arona, Tenerife

Teл. +34 685 870 056 / +34 922 71 73 74Факс: +34 922 78 91 96

[email protected] • www.eten.es

®

®

ETEN - лучшая недвижимость на Тенерифе!Если вы решили купить недвижимость на Тенерифе, воспользуйтесь услугами компании ETEN, самого авторитетного и старейшего русского агентства недвижимости на острове. Это единственная компания, входящая в мировой бренд Лидирующие Агентства Недвижимости Мира и участник ФИАБСИ. На все покупки компания выдаёт 20-летний гарантийный сертификат, предоставляемый страховой компанией Caser. ETEN работает с крупнейшими банками Испании и оформит вам ипотеку на 60% от стоимости квартиры под 4,5% годовых.

Виллы на первой линии, апартаменты для аренды, квартиры для постоянного проживания, таунхаусы и строительные участки. C ETEN вы выберете дом своей мечты по лучшей цене с максимальными гарантиями.

ETEN – премиум сервис только для вас!

Page 14: Island Connections Новости Тенерифе 3

14 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсоБствЕнность

160 м2 жилой площади • 90 м2 - 2 террасы, плюс 3я - на крыше • 3 Спальни • 2 Ванные комнаты • 1 Гостиная- столовая • Кухня в Американском стиле • Гардеробная комната • Гидромассажная ванна • Лифт • Прекрасный вид на океан • Паркет • Солнечные батареи • Кондиционер • Электрический тент от солнца • Качественная бытовая техника и мебель • Частная парковка • В Солярии все подготовлено для установки Джакузи+34 629 244 958+34 631 044 390

La Caleta. 1я линия у моряИндивидуальный жилой дом у моря в La Caleta

Цена 750.000 €

Современный загородный дом- вилла c большой площадью в Оротаве /La Orotava на севере Тенерифе, продажа частная. Тел (0034) 682 392 956.www.villatenerifenorte.com690.000 €Владелецпредлагает 8%комиссионныхпосредникaм

Цепь ресторановУдивительная возможность стать владельцем. Расположен на первой линии пляжа Playa Las Vistas, San Telmo, Los Cristianos. Площадь внутреннего помещения 82m2, площадь открытой зоны 82m2.Легкодоступное место. После реконструкции, полностью оборудованный. Цена: 85,000€Тел. 632 240 811 / 922 75 22 33

Тенерифе-FeWoSabine RuthardtTeл.: 671 741 296 922 719 339Mail: teneriffa-

[email protected]

WWW.TENERIFFA-FERIENWOHNUNGEN.EU

ОТПУСК НА ТЕНЕРИФЕ?Мы предлагаем Вам индивидуальные коттеджи

и апартаменты по доступной ценеВЫ ИМЕЕТЕ СОБСТВЕННОСТЬ НА

ТЕНЕРИФЕ?Мы позаботимся о Вашем жилом объекте во

время Вашего отсутствия, а также, по Вашему желанию, сдадим его другим гостям,

прибывающим на отдых.

КОТТЕДЖИ И АПАРТАМЕНТЫ ДЛЯОТДЫХА

от частных лиц – для частных лицTENERIFFA-FERIENWOHNUNGEN

- Ваше Агенство, которому Вы можете доверять –

Продается Вилла256 м2 – 5 спален,4 ванны, 4 террасы, большой бассейн,с великолепным видом

€ 495,000

Телефон:0044-7773-678356

Надежный партнер при покупке недвижимостиETEN – испанское агентство недвижимости, расположен-ное на острове Тенерифе, было основано в 1999 году. Агентство стало первой компанией на ост-рове, которая начала специали-зироваться на русском рынке. В 2006 году компания приняла участие в выставке Millionaire Fair в Москве. В 2007 году откры-вает сайт Tenerife.ru и начинает издавать бесплатный журнал с одноименным названием.Головной офис компании нахо-дится в центре Лас Америкас – «золотой миле» пляжного отдыха на Канарах. Компания имеет офис в Москве, а также партнер-скиe офисы в крупных городах России. ETEN предлагает: квар-тиры в лучших районах Тенерифе, таунхаусы в престижных комп-лексах, виллы и эксклюзивные

поместья. Все предлагаемые объ-екты проходят самую тщательную проверку, в том числе на долгов, чистота сделки гарантируется.

Многие объекты находятся у ETEN в эксклюзивной продаже. Дове-рие к продаже от ETEN строится на осове безупречной репутации агентства и многолетнего успеш-ного сотруднечества с застрой-щиками и владельцами недви-жимости.Компания ETEN – это команда многоязычных профессионалов, которые знают рынок, понимают требования самых взыскатель-ных покупателей и, прежде всего, любят свою работу. Благодаря безупречной работе, качеству сервиса, полноте предоставля-емых услуг компания ЕТЕN в 2012 году получила официальное при-знание.ETEN вошла в самую престиж-ную ассоциацию в сфере недви-жимости Leading Real Estate Сompanies of the World (Лучшие Агентства Недвижимости Мира). Ассоциация была создана 49 лет назад и объединяет самые выда-ющиеся компании в индустрии. В авторитетный список входят 500 агентств, 4.600 офисов и 140.000 профессиональных риэлтеров из 30 стран. Одним из них стала компания ETEN – эксклюзивный представитель ассоциации на

Тенерифе.ETEN также является учас-тником Luxury Portfolio International – глобального бренда, объединяющего 200 компаний – лидеров миро-вого рынка недвижимости, специализирующихся на самых эксклюзивных объ-ектах. Бренд предостав-ляет клиентам ETEN доступ к 20.000 объектам недви-жимости „премиум“ класса в любой части мира через лучших агентов люкс-недвижимости. В то же время, владельцы объектов на Тенерифе получают лучшую рек-ламу своей собственности. Cегодня ETEN – это безусловный лидер на рынке недвижимости Тенерифе. ETEN -это гарантия, качество, лучшая цена и «пре-миум» сервис. n

28.12.2012 – 10.01.2013

Тенерифе.

Адвокатское бюро ищет переводчика:

Русский - АнглийскийРусский- Испанский

Контакт: [email protected]

Адвокатское бюро ищет переводчика:

Русский - АнглийскийРусский- Испанский

Контакт: [email protected]

Page 15: Island Connections Новости Тенерифе 3

15издание 3 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсоБствЕнность

В связи с расширением сети магазинов «Worten» был открыт второй магазин на юге Тенерифе, в городе Adeje. Теперь и здесь вы сможете при-обрести любые электротовары для вашего дома.

Открытие магазина означает не только удобство в приобретении техники для населения города Adeje, но также и решение очень важной на сегодня проблемы – занятости населения города.Новый магазин расположился в помещении более 800 кв. м., что дает возможность предло-жить покупателям очень боль-шой ассортимент товаров. Тер-

WortenОТКРЫТ НОВЫЙ МАГАЗИН

ритория магазина разделена на разные отделы, содержащие определенные виды техники: аудио-видео техника, электро-приборы, вычислительные при-боры, видео и фотография, теле-фоны, электронные игры. Таким образом посетители без труда могут сориентироваться в мага-зине и найти нужный им товар.Компания Worten предлагает вам самое высшее качество по самой выгодной цене, а также превосходные условия креди-тов и финансирования.Основная цель компании – обес-печить своим клиентам самый луч-ший сервис, основанный на мно-голетнем опыте работы компании на рынке. В обслуживании кли-ентов, Worten, в первую очередь, уделяет внимание таким дета-лям, как сервис после соверше-ние покупки, что выгодно выде-ляет компанию из общей массы конкурентов.

Первый магазин Worten был открыт в Испании в 2009 году, с этого момента компания начала внушительно расти. Сегодня Worten в Испании представлен 43 магазинами, что дает более 1.400 рабочих мест местному населению. “Открытие магазина Worten явля-ется очень важным шагом в нашей стратегии расширения компании в стране. Новый магазин позво-лит нам поставлять наши товары и услуги в Adeje по самой выгодной цене и тем самым, способствовать увеличению растущего спроса на электронные товары.”- говорит менеджер по маркетингу в Испа-нии Worten Jorge Catalá.В день открытия нового мага-зина в Adeje компания Worten объявила акцию «El cambio que vale más» (обмен, которые дает больше). В рамках данного пред-

ложения первые 50 посетителей могли обменять флаер за 5€ на подарочный сертификат мага-зина на 50€. Безусловно, такое предложение послужило при-чиной созданию очереди жела-ющих у входа перед открытием магазина.Компания Worten была основана в 1996 и сегодня является лиде-ром по продаже электротоваров. Такую популярность на рынке ком-пания смогла завоевать, в первую очередь, благодаря комбинации самых низких цен и превосход-ного качества товаров. Но помимо этого, немалую долю в успех внес дружный коллектив и теп-лая атмосфера компании, а также ориентация на потребности кли-ентов. Компания Worten является частью холдинга Grupo Sonae. Это – одно из самых крупных бизнес объединений в Португалии, кото-рое работает во всевозможных направлениях, включая туризм, телекоммуникации, промышлен-ность и финансы.Итак, теперь на Канарских ост-ровах имеется 3 магазина ком-пании Worten: Два расположены на юге о. Тенерифе - Worten Adeje и Worten Chafiras, и один на о. Гран Канария - Worten (Centro

Comercial Atlántico). Дополнительную инфор-

мацию вы сможете полу-чить на сайте компании:

www.worten.es n

ВТОРОЙ МАГАЗИН НА ВТОРОЙ МАГАЗИН НА ЮГЕ ТЕНЕРИФЕЮГЕ ТЕНЕРИФЕ

ОТКРЫТ НОВЫЙОТКРЫТ НОВЫЙМАГАЗИН В ADEJEМАГАЗИН В ADEJE

ВТОРОЙ МАГАЗИН НА ЮГЕ ТЕНЕРИФЕ

ОТКРЫТ НОВЫЙМАГАЗИН В ADEJE

BARRANCO LAS TORRES – LOS OLIVOS - ADEJE

ЭЛЕКТРОПРИБОРЫ | ЭЛЕКТРОНИКА | КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИГРЫ | КОМПЬЮТЕРЫ | МОБИЛЬНЫЕ ТЕЛЕФОНЫ

Добро

пожаловать в новый

магазин Worten в

ADEJE! Мы ждемВас!

Page 16: Island Connections Новости Тенерифе 3

16 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

Клиника доктора Anna Stange

Домашние визитыLa Guancha - Plaza • Tenerife North

Телефон: 922 829 829/ 24 часа

терапиядиабетология

Carlos Viru B.

БотоксНаполнителейлица и телаПилингОтбеливаниезубовМезотерапия

БотоксНаполнителейлица и телаПилингОтбеливаниезубовМезотерапия

0034 652 271 [email protected] · www.clinicacarlosviru.comAqua Club Thermal, C/ Galicia s/n · Torviscas Alto · Adeje

зДоровьЕ

Мануальная терапия извест-на своими чудодейственными свойствами еще с древних времен. Тогда это был почти единственный метод лечения, который помогал справляться с самыми разными болезнями. Со временем, медицинская индустрия стала бурно раз-виваться, появились новые методы и способы лечения. Однако актуальность и дейс-твенность «ручного» лече-ния сохранилась, и до сих пор мануальная терапия счи-тается одной из самых дейст-венных процедур. Сегодня мы расскажем вам об удиви-тельном человеке, который на основе мануальной терапии создал собственную систему целительного энергетического массажа. Этот человек – Евге-ний Евсиков. На Тенерифе его называют «Человек с волшеб-ными руками».Евгений Евсиков родился в Рос-сии. После окончания универси-тета он начал изучать нетради-ционную восточную медицину, массаж и остеопатию. С 1977 по 1990 - учился и работал в Риге совместно с высококвалифици-рованными целителями и остео-патами. Сегодня Евгений Евсиков является членом Латвийской и Ирландской ассоциаций натуро-патов. В 1990 году Евгений пере-ехал в Германию. Там он окончил Медицинский Колледж в Мюнхене

и получил диплом «Квалифици-рованный Терапевт Традицион-ной Китайской Медицины» по специализации Акупунктура.Во время своего проживания в Германии он создал свою собс-твенную систему «Энергетичес-кий Целебный Массаж», осно-ванную на старинных русских и восточных методах остеопатии, мануальной терапии и китайской теории Инь Янь. В Германии, это метод приме-нялся, в первую очередь, для реабилитации спортсменов после травм костей, суставов, менисков и мышц и показал поразительные результаты.С 2002 года Евгений Евсиков живет в Испании, на острове Тенерифе. Несколько лет назад в на юге отсрова в Лас Амери-кас он открыл собственный каби-нет, где и работает в настоящее время. Помимо работы с паци-ентами, Евгений проводит лек-ции на английском, немецком и испанском языках по темам: ̈ Как быть здоровым ,̈ ¨Сделай диа-гностику сам¨ и пр. Также уже четыре года он публикует свои статьи в местной газете «Island Сonnections». Теперь и на нашей странице о здоровье Евгений Евсиков будет давать рекомен-дации по укреплению здоровья, описывать самые эффективные и необычные методы лечения Азии и Европы, а также рассказывать о старинных русских рецептах

целебных трав.В 2006 году была выпущена первая книга Евгения Евсикова на английском языке, которая называется ¨Хорошего здоро-вья .̈ Книга была распродана на отсрове Тенерифе, Ирландии и Британии. В этой книге автор рас-сказывает о том, каким образом можно справится с любым неду-гом без лекарств. В основе методики по кото-рой работает Евгений Евсиков лежит лечение без хирургичес-ких вмешательств и каких-либо медицинских лекарств и препа-ратов. Евгений использует про-стые и эффективные методы, применяемые в разных странах – России, Индии, Китае, Тибете и Корее, которые помогают укре-пить здоровье. Основное, на что обращается внимание при лече-нии - это индивидуальный подбор целительных методик, исполь-зуя биолокацию и индивиду-альные диагностики. Эти мето-дики действительно работают и люди, действительно, вылечива-ются от своих недугов. И отзывы пациентов являются самым ярким

доказательством этого. Также Евгений с радостью делится с пациентами своими знаниями о древних методиках лечения: - Методика лечения с помо-щью цветов и звуков: в при-роде существует семь основных цветов, и каждый из них оказы-вает свое влияние на определен-ные части нашего тела. Каждый орган, каждая железа имеет свой цвет, и с помощью определенного цвета можно лечить конкретный орган. Также есть звуки способ-ные исцелять, одни уменьшают боль, другие воздействуют на кровь, различные органы, сис-темы и весь организм в целом.- Система «Мудр», которая заключается в пальцевых упраж-нениях йоги, используемых для лечебного воздействия на орга-низм при различных заболева-ниях. Эта методика направлена на то, чтобы улучшить циркуляцию энергии в нашем организме, улуч-шить работу мышц и лимфатичес-ких узлов, побороть заболевания дыхательных путей, пищевари-тельной, эндокринной и иммун-

ной систем. Основная задача «Мудр» – восстановить хоро-шее самочувствие и гармонию с окружающим миром. - Акупрессура или точечный массаж является древней, без-болезненной формой терапии, оказывающей действие на весь организм путем нажатия на опре-деленные точки и меридианы. Акупрессура дает нам возмож-ность достичь хорошего само-чувствия, повысить способность организма функционировать более эффективно. - Метод «семянотерапии» основан в Корее. Эта методика базируется на теории о том, что семена растений передают спе-циальные волны. Если приложить семена на определенные участки тела (точки соответствия, рас-положенные на теле человека), держать их определенное время и легко надавливать на них, они восстанавливают энергетичес-кий баланс и повышают актив-ность в соответствующих частях тела. Упражнения и гимнастика из Тибета, Китая, Индии и Кореи могут быть использованы для рас-слабления или наоборот стиму-ляции мышц, а также повышения лимфотока, циркуляции кровии, улучшения состояния внутренних органов и повышение энергети-ческого уровня организма. В своем кабинете Евгений Евси-ков поможет вам избавиться от остеохондроза, боли в пояснице, грудном отделе, позвоночнике, в шее. А также от артроза тазобед-ренного и коленного суставов, боли в копчике, головной боли, мигрени, головокружения и мно-гих других заболеваний.На прием к Евгению Евсикову вы можете записаться по телефону: 699 156 147.Дополнительная информация на сайте [email protected]В следующем издании мы расска-жем о других чудодейственных методах лечения, которые Евге-ний Евсиков использует в своей практике...

Отзывы благодарных пациен-тов и читателей: «Уважаемый Евгений, много лет

я страдал головными болями, после одного визита к Вам боли прекратились. Я понял, что Ваш метод очень эффективен следую Вашим рекомендациям из книги и порекомендую моим знакомым, страдающим головными болями обратиться к Вам». Коллин Белл, Белфаст.«Уважаемый Евгений, я страдала от постоянной боли в колене в течении 6 лет после травмы, я посетила многих специалис-тов в Великобритании, но без-результатно. Мне порекомендо-вали обратиться к Вам, и после 4 визитов я почувствовала облег-чение. Ваша компетентность и профессионализм поразили меня, я следую Вашим рекомендациям из статьи о лечении Артрита и я расскажу о Вас своему лечащему врачу в Великобритании». Крис-тин Роджерс, Англия.«Уважаемый Евгений, я купила Вашу книгу в Ирландии для моей мамы так как она плохо себя чувс-твует. Она прочитала статью о борьбе со стрессом, с помощью маятника определила подходя-щую ей методику, начала произ-носить исцеляющие звуки, начала принимать травы, изменила ее образ мышления и после этого комплексного лечения она чувс-твует себя намного лучше. Теперь я рекомендую Вашу книгу всем своим друзьям и коллегам». Роу-змари М. Ирландия«Уважаемый Евгений, я очень благодарен Вам за квалифици-рованную и быструю помощь мне, так как я страдал много лет болью в ноге после операции по удалению варикозных вен, мно-гие физиотерапевты в Великоб-ритании пытались мне помочь, но безуспешно, и только Ваши “Магические Руки” облегчили мои страдания. Я внимательно читаю Вашу книгу и стараюсь использовать Ваши рекоменда-ции». О’Нэйл Глазго, Шотландия «Уважаемый Е.Е. много лет я страдала от бронхита, после визита к Вам я чувствую себя намного лучше, нет удушаю-щего кашля, читаю Вашу книгу и следую Вашим рекомендациям и спать я стала намного лучше». Мишель Редферн, Англия. n

Человек с «волшебными» руками

28.12.2012 – 10.01.2013

руками

Page 17: Island Connections Новости Тенерифе 3

17издание 3 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPзДоровьЕ

www.kutniak.com

10СКИДКА

%10СКИДКА

%10СКИДКА

%

УрбанизацияMiraverde

HLS- Center, 1й этажCosta Adeje

Часы работы: 10:00 - 19:00

СТОМАТОЛОГИЯ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ

СТОМАТОЛОГ DOCTOR KUTNJAKМАГИСТР В ОБЛАСТИ ИМПЛАНТОЛОГИИ- 32 ГОДА ОПЫТА-

СОУЧРЕДИТЕЛЬ НЕМЕЦКОГО ОБЩЕСТВА ИМПЛАНТОЛОГИИ-ЧЛЕН ПРАВЛЕНИЯ БОЛЕЕ 4 ЛЕТ

• Эстетическая стоматология, продвинутые технологии стоматологической керамики

• Магистерская степень в Технологии использования лазеров в Стоматологии (технологии будущего)

• Лаборатория с тремя специалистами, занимающимися реставрацией циркониевых зубных протезов.

• Наши сотрудники- действительные члены ведущих стоматологических сообществ (DGZi, ICOL, SELO и т.д.)

• Лечение десен при помощи последних технологий регенерации костных тканей.

• Используем только новейшие методы (стоматологический Рентген, 3D сканеры, лазеры, "Procera System") 922 71 53 07

ТОЛЬКОЛУЧШЕЕ

КАЧЕСТВОДОСТОЙНО

ВАС!

Мандарин – не только вкусный,но и полезный фруктАромат мандарин у многих ассоциируется с Новым Годом и Рождеством, поэтому нали-чие этих фруктов на столе уже само по себе создаёт в доме атмосферу праздника. Помимо этого, мандарины обладают множеством целеб-ных свойств.

Родиной мандаринов является Древняя Индии. Там, благодаря своим полезным свойствам ман-дарин считался одним из самых целебных растений в мире. Затем мандарин достиг Китая, однако удовольствие от слад-кого фрукта мог получать лишь император, а простому народу мандарин был недоступен. Тогда же появился обычай пре-подносить плоды мандарино-вого дерева правителям Китая в знак преданности и почте-ния. Сегодня сладкие цитрусы давно уже не являются редко-стью, но трепетное отношение к ним сохранилось. В Китае ман-дарины - мощный оберег, сим-вол счастья, удачи, здоровья и долголетия. В Европу мандарин был завезён только в 16 веке. В силу своей неприхотливости мандарины хорошо прижи-лись в таких странах как Гре-ция, Турция, Испания, Италия. Мандарины полюбили за целеб-ные свойства, приятный вкус и начали выращивать практи-чески во всём мире... Полезные свойствамандаринов: - Частое употребление в пищу мандаринов улучшает обмен-ные процессы и восстанавли-вает силы- Корка свежего мандарина улучшает пищеварение, поэтому является эффективным средс-твом в борьбе с метеоризмом и постоянной тошнотой.- Мандарины являются хорошим средством в борьбе с грибко-выми заболеваниями. Для этого свежий сок из дольки манда-

рина нужно тщательно вти-рать в поражённые болезнью места.- Мандариновое масло предо-твращает растяжения кожи при беременности-Отвар на мандариновой основе понижает степень содержания сахара в крови, поэтому мно-гие врачи рекомендуют его пить больным при диабете. Чтобы приготовить отвар: в одном литре воды на протяжении десяти минут кипятят кожуру трёх мандаринов, после этого отвар не нужно процеживать, а следует остудить и хранить в холодильнике.- Врачи рекомендуют включить мандарин в свой рацион людям болеющим язвой двенадцати-перстной кишки или желудка, а также при острым нефрите, гепатите, холецистите, обост-рении воспалительных забо-леваний кишечника, колите и энтерите.-Самым главным достоинством мандарин специалисты считают высокое содержание аскорби-новой кислоты до 55%! Съедая всего две-три мандаринки в день, мы укрепляем иммунитет и снижаем уровень холестерина в крови. Мякоть фруктов содер-жит также витамин D, известный противорахитным действием, и витамин К, который обеспечи-вает эластичность кровеносных

сосудов. Богат цитрус и вита-минами группы В они норма-лизуют сон, улучшают память и обмен веществ. Но это еще не все! Недавно японские учен-ные доказали, что употреб-ление сока мандарина почти на 9% снижает риск развития рака печени, вирусного гепа-тита и диабета.- Доказано благотворное воз-действие мандарина при лече-нии астмы и бронхитов. Фрукт содержит синефрин, который обладает противозастойными и противоотечными свойствами. Для того чтобы очистить легкие и бронхи от накопившейся слизи утром рекомендуется выпить стакан свежевыжатого сока мандарина. При бронхите или трахеите полезен настой или отвар из сухой кожуры, кото-рый обладает отхаркивающим действием и смягчает кашель.- К тому же мандарины можно спокойно есть в больших коли-чествах, не опасаясь за фигуру, это один из самых низкокало-рийных фруктов. Мякоть ман-дарина состоит примерно из 89,7% воды и 7,6-12% сахаров – в зависимости от их содержа-ния, калорийность мандаринов составляет в среднем около 38-45 кКал на 100 г фрукта.Ешьте на здоровье! Наслаж-дайтесь вкусом мандаринов! Их польза - это ваше здоровье!

Новогодние праздники - это завершение старого года, и надежда на то, что в Новом волшебном году обязательно исполнится самое заветное желание, будет больше радости и счастья. Неотъемлемой час-тью волшебного Нового года являются подарки. Но иногда вопрос о том, что подарить ста-новится настоящей проблемой перед надвигающимся Новым Годом. Так что же подарить жене, мужу, детям, родите-лям, друзьям, коллегам на Новый 2013 год?

Мы собрали несколько интерес-ных идей новогодних подар-ков и сувениров, которыми вы можете порадовать близких и родных. Это все то, что поможет создать правильную празднич-ную атмосферу, а также подде-рживать приподнятое состояние духа весь год, ведь как известно «в здоровом теле здоровый дух». Итак, топ полезных для здоровья подарков:- Набор ароматических маселС древних времен известны чудо-действенные свойства аромате-рапии — это метод лечения с при-менением натуральных эфирных масел. Если вдыхать аромат роз-марина –артериальное давление снижается. Дышать базиликом – защита от простуд. Запах берга-

мота успокаивает. А аромат вер-бены поможет тем, у кого после бурных праздников болит голова. Не правда ли, замечательный подарок?- СоковыжималкаСвежевыжатый сок улучшает настроение, придает легкость во всем теле, дарит энергию. А как проще всего получить свеже-выжатый сок прямо у себя дома? Только заведя соковыжималку! С помощью свежевыжатого сока можно сбросить вес или залечить язву желудка. Морковный сок - полезен для зрения. А сок одного грейпфрута дает дневную норму витамина С.- Диск с красивой, нежной и расслабляющей музыкойДиск со звуками природы: шумом ветра, журчанием ручья, щебетом птиц придется по душе любому. Особенно в праздники, когда не надо никуда спешить. Такая музыка очень благотворно вли-яет на нервную систему и на весь организм в целом.

- Кроссовки для прогулок и шагомер Можно продлить жизнь на 10–20 лет, если каждый день делать 10 тысяч шагов. Желательно по лесу или парку. Покупаем самому дорогому человеку кроссовки, даем шагомер в руки и желаем жить долго-долго!- Набор зеленого чаяЧай – отличный выбор для тех, кто заботится о сосудах и хочет, чтобы его сердце ритмично сту-чало, а голова эффективно справ-лялась с любыми задачами. Зеле-ный чай – это продукт номер один для достижения долголетия. - Красное сухое виноДавно известно, что вино – это целебный напиток, однако важно употреблять его в меру. Бокал красного сухого вина в день способствует предотвращению рака, улучшает работу мозга и не дает развиться инсультам. Также медики советуют ежедневно выпивать по бокалу красного сухого вина метеозависимым людям. Красное вино дают под-водникам и космонавтам, чтобы нейтрализовать последствия радиоактивного облучения. А в Британии его даже прописывают больным, пережившим инфаркт. А учитывая, что Испания извес-тна во всем мире своими винам, у вас есть возможность в пода-рок выбрать отличное вино. n

Что подарить?

1010101010101010101010101010101010СТОМАТОЛОГИЯ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ

- Набор ароматических маселС древних времен известны чудо-действенные свойства аромате-рапии — это метод лечения с при-менением натуральных эфирных масел. Если вдыхать аромат роз-марина –артериальное давление снижается. Дышать базиликом – защита от простуд. Запах берга-

людям. Красное вино дают под-водникам и космонавтам, чтобы нейтрализовать последствия радиоактивного облучения. А в Британии его даже прописывают больным, пережившим инфаркт. А учитывая, что Испания извес-тна во всем мире своими винам, у вас есть возможность в пода-рок выбрать отличное вино.

Page 18: Island Connections Новости Тенерифе 3

18 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPКУЛьтУра и история

Последние годы весь мир с замиранием сердца ждал страшной даты – 21 декабря 2012 года. Согласно убеж-дениям, именно в этот день должен был случится гло-бальный катаклизм, кото-рый положил бы конец всему живому. Согласно сложивше-муся мнению,о конце света в 2012 году говорили еще древ-ние племена Майя и ацтеков, тaк как календарь их цивили-зации заканчивается в декабре 2012 года. Однако, по послед-ним данным конец света отме-нили! Или точнее «перенесли». Самые мнительные земляне могут наконец-то успокоиться, в ближайшие годы конца света

не намечается. Найден новый вариант летоисчисления пле-мени Майя, согласно которому жизнь на планете закончится примерно через семь тысяч лет. На севере Гватемалы археоло-гами были найдены самые ран-ние из известных на сегодня астрономических таблиц пле-мени Майя. Согласно обнару-женной находке, наш мир будет существовать еще, как минимум, 7 тысяч лет. “На самом деле это не календарь в общепринятом значении, это таблицы, задаю-щие интервалы лунных месяцев и содержащие в себе целый ряд сложных астрономических расче-тов. До этого подобные расчеты

были известны по рукопи-сям Майя, датируемые 14-15 веками”, - говорит Дмит-рий Беляев, зам. директор Мезоамериканского центра имени Кнорозова.Зона, где проходили рас-копки, находится вблизи зоны «Шультун» - одного из крупнейших найден-ных городов Майя. На сте-нах частично разрушенного дома, построенного в начале 9 века н.э было обнаружено изображения календарей. Одна из стен дома представ-ляет собой астрономический календарь, в котором на бли-жайшие 1-7 тысяч лет распи-сано время, когда происходит

встреча Луны, Марса и Венеры, а также затмения. На другой стене дома находится солнеч-ный календарь, в котором про-должительность года составляет 260 дней. По словам археологов, «таблицы последнего найденного календаря не содержат никаких упоминаний о конце света в 2012 году».Историки также обращают вни-мание, что окончание цивилиза-ции по календарю Майя не стоит рассматривать как «конец света» в том понимании, в котором его используют сегодня. Как и мно-гие современные исследователи, Майя считали, что человеческий

род уже прошёл через различные изменения за время своей исто-рии на планете Земля, и оконча-ние одной эры, является лишь началом другой. «Антропологи посещают святилища, читают надписи и создают истории о Майя, но они не читают знаки пра-вильно. Некоторые даже пишут о пророчестве от имени Майя. Они говорят, что в декабре 2012 года мир перестанет существовать. Это всего лишь их воображение. Мир не прекратит существова-ние. Он преобразуется.» - гово-рят ученные.Впервые идея о конце кален-даря Майя, и связанного с этим конца мира, появилась в 1975 году в книге американского

писателя и журналиста Фрэнка Уотерса “Мистика Мексики: При-ход шестой эпохи сознания”. В ней он обозначил период из 13 самых больших циклов и прирав-нял пять таких циклов к пяти эрам (“солнцам”), каждая из которых сопровождается гибелью мира и его возрождением. Однако, эти представления заимствованы не из мифологии майя, а из ацтекс-кой традиции. Именно у ацтеков завершение больших календар-ных периодов, так называемых “солнц”, сопровождается катас-трофами, землетрясениями, но к Майя и к 2012 году это никакого отношения не имеет.

Безусловно, мы ни от чего не застрахованы. И каждый день может быть последним. Поэ-тому, нужно бояться не тотальной катастрофы, а различных факто-ров, которые могут принести вред нашей жизни и здоровью. Согласно Библии любые проро-чества в отношении даты конца света являются вымыслом. Как не сбылись множество предска-заний, сделанных раньше, так и не сбудутся последующие «пред-видения» о конце света. Так как предсказать это невозможно.«О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один...» (Биб-лия, Евангелие от Матфея 24:36, 42-44) n

Конец света отменяется!

We speak English!Читайте наши издания на английском языке!

Island ConnectionsРазмещение рекламы в Island Connections

Звоните: 638 045 251 (Алан)

www.kutniak.com

10DISCOUNT

%10DISCOUNT

%10DISCOUNT

%

Urb. MiraverdeHLS-Center1ª Derecha

38670 Costa AdejeOpen: 10:00 – 19:00

THE FUTURE IN DENTISTRY

KUTNJAK DENTISTRYMASTER IN IMPLANTOLOGY · 32 YEARS EXPERIENCE CO-FOUNDER OF THE GERMAN SOCIETY OF IMPLANTOLOGYACTIVE BOARD MEMBER OVER 4 YEARS

• Aesthetic dentistry, advance technology in veneers.• European master degree in Dental Laser Technology (the future in dentistry).• In house laboratory with three specialised dental technicians (full zirconia restorations).• Active members and speakers in national and international dental societies (DGZI,ICOI, SELO, etc).• Gum treatments with the most advanced techniques for bone regeneration.• Vanguard technologies used like Digital X-ray, 3D Scanners, Lasers, Procera System. 922 71 53 07

14 DAY GUIDE

Channel 4 / film / 9:00pm

itv / EntErtainmEnt / 9:00pm

itv1/ music/ 10:150pm

28th Dec 2012 - 10th Jan 2013 : BBC1 / BBC2 / ITV1 / Channel4 / Channel5 / Skysports1 / Skysports2

steve Jones presents a

one-off musi-cal spectacu-

lar in which global super-star Beyonce

performs some of her best-known

hits.

A night withBeyonce

BBC1 / Drama / 10th January, 10:00pm

The Iron Lady

itv1 / Dancing Competition / 6th January, 6:15pm

Dancing On iceOlympic skating superstars

Jayne torvill and christo-pher Dean return to train a

team of 12 novice celebrities – each of the celebrity skaters will be vying to be a dancing sensation on ice.

The skating stars will perform live each week to win the approval of the all important Judges. Former Baywatch star Pamela Anderson and TOWIE’s

Lauren Goodge are among the 2013 contestants. The soap world will be represented by Coronation Street’s Samia Ghadi (Maria Connor) and ex-EastEnders star Matt Lapinskas (Anthony Moon). Phillip Schofield and Christine Bleakley will be ring-side to preside over all the action and the judges, which includes the return of Jason Gardiner, will be on hand to deliver their verdicts.

Silent Witness: ChangeStraight-talking and

disarmingly quick-wit-ted, Jack is one of the youngest Forensic scientists in the country.

What he lacks in experience, he more than makes up for in talent and dedication. In the opening episode a wealthy confectionery company owner is found dead in his London hotel suite. Nikki, a forensic pathologist, joins forces with Jack to prove to a sceptical DI Gold that it’s murder, not death by natural causes.

Gary Barlow and Friends

Gary Barlow brings his superstar friends together for a one night only musical spectacular at the manchester apollo.

Director Phyllida Lloyd’s biopic recount-ing the life, rise and fall of former Prime minister margaret thatcher.

6thJan

1stJan

30thDec

14 DAY GUIDE

The Canary Islands’ biggest fortnightly English newspaper read by thousands of tourists & residents

Edition # 685 / 28th December 2012- 10th January 2013 / 1.80€ at Newsagents / www.islandconnections.eu / www.newscanarias.net

The Canary Islands’ biggest fortnightly English newspaper read by thousands of tourists & residents

The Canary Islands’ biggest fortnightly English newspaper read by thousands of tourists & residents

Cont

rolle

d by

1984-2013

el cedroDental clinic

Open Monday to Friday 9am-1pm / 3pm-7pm

C/ Tinerfe El Grande nº 21

Local 1-2 (opposite Correos) • ADEJE

[email protected]

Tel. 922 781 625 / 922 710 028

“Giving you something

moreto Smile about”

Give us a call for your free dental consultation 922 781 625

922 710 028Our clinic also has an orthodontist. Appointments and free quotes available

Dr Margarita CalizAesthetic Medicine (Medicina Estética)

· Nutrition Consultations & diet plans

· Laser Treatments

(Laser Alejandrita & Neodimio – Yag)

· Botox· Eliminating Cellulite & Stretch marks (vela smooth)

· Peelings· Hyaluronic Acid

· Radiofrequency (e-matrix)

Demolition orDer

Host with the mostWine and dineyour friends

Deal with itInternet crueltyYou can help

Page 43

Pets >

Page 03

gourmet >

Tasca El MuseoVenue and foodwith a difference

YearlYrounD up

Page 42

Pages 49

The massive €2.8 billion

facelift for tourism re-

sorts announced just

before Christmas by the

Canarian government in-

cludes a major and entirely

unexpected overhaul of one

of Tenerife’s most popular

nightlife districts.

The ageing Las Verónicas

area in Playa de Las Améri-

cas is to be demolished

completely during the first

quarter of 2013 to make way

not for a more modern ver-

sion but for a giant banana

plantation, which is to be

the focal point for a new

ecological tourism approach

in the area.

Government sources have

confirmed to Island Connec-

tions that the decision was

taken some time ago but

could not be announced

until now due to the need

to negotiate the buy-out of

leases and set in motion the

required compulsory appro-

priation orders to be able to

demolish an area of 2.5 km2,

including all the hugely

popular bars and discos on

the strip.

Pressure has been mount-

ing for several years to do

something with Las Veróni-

cas due to the problems

generated by the crowds of

Las VerónicasGoodbyeadvocated closing down the night spots

to reduce problems in the area, which they

say is stretching the station at Las Américas

to breaking point.

Premises that will have to close down by

31 March to allow the bulldozers to move

in have been offered the chance to be part

of the new banana-growing industry which

will be set up on the plantation, which will

feature on-site and energy-efficient ac-

commodation for holidaymakers wishing

to devote some of their stay in Tenerife to

working as temporary farm workers.

Although it was initially speculated that

the 150,000 tons of bananas produced an-

nually by the new plantation would be sold

at discount prices to hotels in the area, an

agreement has been reached to export

them directly to Britain and Germany, us-

ing the cargo space available on charter

flights.Demolition orders will begin to be served

in Las Verónicas on 28 December, giving

three months notice to evacuate the prem-

ises affected. For other important events

on 28 December see our story on page 8.

drunken holidaymakers that

converge on the area into

the small hours of the morn-

ing. Local police have long

2012The highs and

lows of

Pages 9,10,11

gourmet>

пророчестве от имени Майя. Они

Это всего лишь их воображение.

рят ученные.

даря Майя, и связанного с этим конца мира, появилась в 1975

Page 19: Island Connections Новости Тенерифе 3

19издание 3 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPКУЛьтУра и история

В год Черной Водяной Змеи удача, в первую очередь, будет сопутствовать тем, кто был рожден под зна-ком Рыбы. Отличные отношения в семье и матери-альный достаток позволят им весь год пребывать в хорошем настроении.

Дружественное влияние планет распространится также и на дру-гие знаки водной стихии — Рака и Скорпиона. Им удастся нала-дить свои денежные дела, жизнь станет более гармоничной.

Раки, отправившись в 2013 году в далекое путешест-вие, смогут найти свою любовь. Карьерный путь Раков в 2013 году будет нелегким и тернистым. Но старые надежные друзья помогут все преодолеть.

Скорпионам в 2013 год Змеи будет сопутствовать счас-тье в любви. У представителей этого знака весь год сохранится ощущение праздника — воспользуйтесь этим и получайте удовольствие от каждого дня!

У Овнов и Дев ожидается насыщенная и эмоциональ-ная личная жизнь. И если они уделят достаточно внимания партнерам, смогут заключить успешный брак.

С наступлением 2013 года, Дева почувствует необык-новенную одухотворенность и прилив сил. Она будет готова даже поступиться своими многочисленными принципами, чтобы быть свободнее в своих поступ-ках и делах.

Год темной Змеи потребует от Овнов огромного напря-жения и концентрации внимания даже в мелочах. Это необходимо будет им как в профессиональной деятельности, так и в повседневной жизни. Впро-чем, такой ритм организованному и целеустремлен-ному Овну не в новинку. Ведь он всегда привык идти до конца.

А вот Водолеям и Львам гороскоп на 2013 год обещает достаточно сложный период. С одной стороны, оба знака смогут укрепить свое финансовое положение. Но с другой — в первой половине года вы рискуете стать пленником своих собственных иллюзий. Будьте внимательны, принимайте обдуманные решения.

Наступающий 2013 год Змеи во всей красе представит нам особенности этого знака - хитрый, мудрый, временами опас-ный, рассудительный и решительный. В новом году в мире грядут перемены и интересные события.Год Черной Водяной Змеи, согласно китайскому календарю, насту-пает 10 февраля 2013 года и продлится до 30 января 2014 года. Этот период будет наполнен испытаниями, но в то же он время связан с мощным духовным подъемом. Этот год предполагает кар-динальные перемены в жизни общества, реализацию проектов, начало которым было положено в год Дракона.

Гороскоп на 2013 год обещает, что год Змеи станет весьма бла-гоприятным в денежном отношении. Самые решительные из нас смогут укрепить свое финансовое положение. Однако, астрологи советуют воздержаться от рискованных сделок - удача в год Змеи азартным людям сопутствовать не будет.В 2013 году в мире ожидаются интересные научные открытия в области медицины. Также год будет благоприятен и для творчес-ких людей, их ожидают новые достижения. Огромную значимость в 2013 году приобретут вопросы семьи, возрождение традиций. Многие обратятся к своим корням, займутся созданием надежного

Новый 2013 год - это год Черной Змеи. Этот новый год желательно встречать согласно китайским традициям, и тогда весь год вам будет сопутствовать удача, благополучие и успех. Чтобы «правильно» встретить год Змеи, следует уделить внимание таким вещам, как украшение новогодней елки, новогоднего стола, выбрать подхо-дящую одежду . А именно:В одежде желательно отдать предпочтение черным и темно-синим тонам. Актуален также и зеленый цвет. Женщины будут неотра-зимы в гладких, облегающих нарядах, напоминающих змеиную, узорчатую кожу. Как достичь гармоничной имитации змеиной кожи в одежде? Конечно же, использовать блестки и пайетки, которые сложатся в единый экзотический узор. Дополнить стиль-ный образ могут крупные металлические браслеты. Украшения должны включать драгоценные и полудрагоценные камни, осо-бым «шиком» будут бриллианты.

Те, кто не любит цветное многоголосье в одежде, могут выбрать элегантные строгие платья в сдержанных темных тонах. Еще один вариант костюма на 2013 год Змеи — сочетание узких брюк с завышенной талией и облегающей кофты (или топа), расшитой фурнитурой под змеиные чешуйки. Длинные юбки будут отлично смотреться в тандеме с облегающими блузами, а мини-юбки — с атласными пиджаками укороченного кроя. Мужчины могут внести разнообразие в свой костюм с помощью галстуков. Фактура и рисунок галстука также может напоминать змеиный узор. Однако бесспорным фактором является то, что самое главное — не внешние атрибуты, с которыми вы встретите Новый Год , а настроение в котором вы будете находиться в этот момент. Праз-дничная атмосфера, улыбки и радушие — вот самые главные эле-менты Нового года! n

Гороскоп на 2013 год

Перед Львами жизнь будет ставить весьма сложные и, на первый взгляд, неразрешимые задачи. Но Львы выйдут победителями и в этой схватке и ничто не сможет помешать им добиться задуманного.

Уже ближе к концу 2013 года звезды предвещают Водолеям существенное изменение жизни. Воз-можно, это будет переезд или изменение жизнен-ного и социального статуса.

У Весов 2013 год будет очень интересным. Люди этого знака смогут в полной мере проявить свои таланты как на работе, так и в семейном кругу. Звезды защи-тят их от влияния недоброжелателей. Знак Весы ожи-дает много продуктивной работы. Однако, не забудьте позаботиться и о вашем здоровье, в наступающем году оно потребует особого внимания.

Тельцы в 2013 году смогут наконец-то добиться дол-гожданной стабильности на работе и продвижения в карьере. Уже в первые месяцы года Змеи их финан-совое положение улучшится и будет оставаться ста-бильным до конца периода.

Рожденным под созвездием Близнецов гороскоп на 2013 год советует отложить развлечения и заняться карьерой. Их ожидают успехи в работе - это ком-пенсация за трудности на личном фронте. В новом году Близнецы смогут достичь основной своей цели - добиться высокого социального положения в обще-стве.

Благоприятным станет 2013 год для Стрельцов. Они смогут без особых трудностей создать семью, улуч-шить свои жилищные условия. Однако астрологи-ческий прогноз советует делать это в первом полу-годии.

Первые месяцы года станут важными и для Козе-рогов: у них появятся новые интересные знакомые, они получат важную информацию, которая сыграет огромную роль в их жизни.

- В Рождество 1914 года, во время Первой Мировой войны, немецкие и английские солдаты на линии фронта устроили неза-планированное перемирие. Они пели рождественские гимны, обменивались присланными из тыла подарками и играли в фут-бол. Однако в следующие годы войны организовать подобные перемирия уже не получилось.- Некоторые из американцев до сих пор думают, что имидж современного Санта-Клаус - благодушного толстяка с белой бородой в красно-белой куртке, был изобретен компанией Coca-Cola. Конечно же, это неправда. Красно-белый бородач сущест-вовал еще в 19 веке. А компания Coca-Cola в 1931 году просто вос-пользовалась персонажем, наняв актера для рекламной акции.- В Италии принято в новогод-нюю ночь избавляться от ста-рых вещей, которые выбрасы-вают прямо из окон. Причем, чем больше вещей будет выброшено – тем больше богатства и удачи при-несет новый год. Ровно в 00:00 они открывают настежь окна и оттуда, вылетают все ненужные столы, стулья, комоды и прочая мебель. Так что будьте аккуратны, если вдруг захотите погулять по итальянскому городку в новогод-нюю ночь!- Во Франции есть странная традиция - в новогоднюю ночь разговаривать с неодушевлен-ными предметами, а точнее с вин-ными бочками. Хозяин дома обя-зательно должен «чокнуться» с емкостью и поздравить ее. И что бы не говорили французы, мы-то прекрасно понимаем, что поя-вился этот обычай после далеко не одного выпитого бокала...- Новый год в Китае празднуют с 17 по 19 января. Традицион-ные петарды и хлопушки нас не удивят. Также в Китае принято на Новый год заклеивать двери и окна бумагой. Это древняя тра-диция связана с тем, что согласно поверьям новый год окружен злыми духами китайцы заклеи-вают окна и двери, чтобы не впус-кать злых духов .- Перед Новым годом японцы покупают грабли. Грабли должны быть в каждом доме, без

них следующий год никогда не наступит. И дело не в том, что в новогоднюю ночь японцы выхо-дят работать. Небольшие бамбу-ковые грабли нужны им чтобы «загребать» счастье!- Под Новый год на Тибете пекут пирожки и раздают их прохо-жим. Богатство в новом году напрямую зависит от количес-тва розданных пирожков.- Перед Новым годом болгары одевают странные костюмы и пугают злых духов, чтобы те не пришли. Эта традиция называ-ется “Кукери”.- В Канаде принято на Новый год писать письма Санта-Клаусу, рас-сказывая о самых заветных жела-ниях и планах на будущее. При-чем, канадский дед мороз даже имеет свой почтовый индекс, он записывается как «H0H 0H0».- В Дании утром 1 января не вздумайте ходить босиком! Согласно традициям там у каж-дого дома разбивают посуду. И чем больше у хозяина дома дру-зей - тем больше осколков будет рядом со входной дверью- На Руси Новый год отмечали 1 марта – в X — XV веках, 1 сен-тября – с 1348 года, а с 1699 года по указу Петра I перенесли на 1 января. В результате, к настоя-щему времени, Новый год стал плотной смесью традиций древ-неславянской, христианской, западноевропейской и восточ-ной культур.- Мы обязательно украшаем к празднику квартиры и елки елочными гирляндами. Они создают потрясающий эффект и сразу дарят праздничное настроение. А вот идея исполь-зовать электрические гирлянды вместо свечей принадлежит анг-лийскому телефонисту Ральфу Моррису. Нити электрических лампочек уже тогда использо-вались в телефонных распре-делительных щитах, и Моррису пришло в голову развесить их на елке.- Символ российского Нового Года - незабываемую комедию «Ирония судьбы, или с легким паром» на телевидении пока-зывают уже более 35 лет в пос-ледний день уходящего года. n

А знаете ли вы? Интересные факты о Новом Годе и Рождестве

Page 20: Island Connections Новости Тенерифе 3

20 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPЭКсКУрсии

Пирамиды Гуимар

Тенерифе – это удивитель-ное место! Природа острова богата и разнообразна, мес-тные жители покоряют сво-ими искренними улыбками и дружелюбием, а солнце и океан заставляют забыть обо всем на свете. Только здесь вы сможете насладится коктейлем из фантастической природы, колоритной кухни, отличного вина и незабываемых впечат-лений.

Тенерифе предлагает отдых на любой вкус: шумный Лас Аме-рикас удивит вас роскошными отелями, ночными дискоте-ками и казино; райский оазис Лос Гигантес заставит вас влю-биться в горные пейзажи и заво-рожит великолепными видами на океан. На Тенерифе вам не удаться заскучать. Для любителей актив-ного отдыха предлагается верхо-вая езда, теннис, гольф, водные

лыжи, виндсерфинг, подводное плавание и даже парусный спорт. Любителей вечерних мероприя-тий ожидает незабываемое шоу испанского балета Фламенко, известного своими постановками во всей Европе, а также театры, концертные залы и многочислен-ные развлекательные программы. Помимо этого, большую популяр-ность остров завоевал у поклон-ников экотуризма и просто люби-телей прогулок на природе. Для

них организуются специальные пешеходные маршруты по горным местностям и национальным пар-кам. Тенерифе подарит вам самые положительные эмоции, а наш гид по острову поможет вам сплани-ровать и осуществить незабыва-емые путешествия.

Гид по Тенерифе

Если вы любите историю и хотите узнать больше о жизни гуанчей, вам непре-менно стоит посетить этног-рафический парк «Пира-миды Гуимар». В этом парке вы сможете увидеть древние пирамиды, созданные пер-выми жителями острова, а также узнать о деятельности известного во всем мире ученного Тура Хейердала, который занимался их изу-чением. Загадочные Пира-миды Гуимар воплощают в себе сохранившийся исто-рический памятник куль-туры исчезнувшего народа гуанчи.

Открытие пирамид как истори-ческого феномена имеет свою интересную историю. Дело в том, что изначально местные

Тенерифе

жители не придавали большого значения существованию дан-ных сооружений. Считалось, что пирамиды были созданы мест-ными фермерами для укрепления земель. Поэтому коренное насе-ление острова никогда не вос-принимало пирамиды всерьез и тем более, не считало их достоя-нием истории. Однако благодаря ученному Туру Хейердалу, извес-тному в бывшем СССР по переда-чам «Клуб кинопутешественни-ков», о пирамидах услышал весь мир. Именно он сказал о том, что данные сооружение были созданы аборигенами острова и исполь-зовались с сакральной целью, и изучение пирамид может открыть множество новых, доселе неизвес-тных истории фактов. Для доказа-тельства своего предположения ученный сверил параметры пира-мид с астрономическими данными

и увидел закономерности, кото-рые никак не могли быть случай-ными. Также он отметил, что в день солнцестояния с вершины одной из пирамид можно уви-деть «двойной закат» - солнце заходит за гору, потом вновь появляется и окончательно прячется за горизонт. Также на каждой из пирамид имеется лестница, поэтому человек, под-нимавшийся утром на пирамиды был обращен лицом к солнцу. Есть предположения, что пира-миды использовались в риту-альных целях, связанных с пок-лонением богу солнца. Также интересным фактом является то, что «камни», из которых пост-роены пирамиды, на самом деле являются частями застывшей лавы. К сожалению, Тур Хейер-дал так и не смог узнать кто пос-троил пирамиды. Каким было

Расписание работы парка: С 9:30 до 18:00.25 Декабря и 1 Января – выходные дни. Цена: Взрослый 10,40 €, Дети 9 – 12 лет 5,20 €.Дети до 8 лет –бесплатно. Для резиден-тов действуют скидки.Сайт паркаwww.piramidesdeguimar.es

112

34

1

изначальное предназначение дан-ных сооружений также остается загадкой до сих пор. Однако точно известно, что в пещере под одной из пирамид жили гуанчи, а зона Гуимар являлась одним из коро-левств племени.Согласно старым фотографиям и документам подобные пирамиды находились в разных частях ост-рова, но впоследствии были унич-тожены, из-за предполагаемой бесполезности. Единственное место на острове, где сохрани-лись пирамиды - является Гуи-мар. Именно название этой зоны и дало современное имя этноло-гическому парку, который был организован Туром Хейердалом в 1990 году. Каждый год парк-музей пополняется новыми экс-понатами. Сегодня, помимо древ-них пирамид в музее вы сможете также увидеть копию папирусной

лодки Ра-II. Оригинал лодки хра-нится в музее Тура Хейердала в Осло. На этой лодке на ученный в 1970 году пересек Атлантичес-кий океан. Данное путешествие являлось доказательством его теории о возможной миграции древних народов. Надо отметить, что в этой экспедиции также при-нимал участие ведущий «клуба путешественников» Юрий Сен-кевич. Помимо этого в музее вы сможете увидеть фотографии мно-гочисленных пирамид, существу-ющих в мире, ведь Тур Хейердал выдвинул теорию о наличие еди-ных корней этих восхитительных сооружений.Добраться в парк «Пирамиды Гуимар» проще всего на машине. Вам нужно ехать по автостраде до съезда на Гуимар, далее до городка останется примерно 4 км. В самом Гуимаре повсюду рас-

ставлены указатели, которые приведут вас прямо к парку. Около парка имеется большая стоянка. Информацию об авто-бусах и времени отправления можно получить на автобусных станциях или в информацион-ных офисах острова.

Page 21: Island Connections Новости Тенерифе 3

21издание 3 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPЭКсКУрсии

Базилика Канделярия (Candelaria)

Базилика в городе Канде-лярия - это крупнейший санктуарий (святилище) на Канарских островах, кото-рый является центром като-лического паломничества. В базилике хранится главная святыня Канарского архи-пелага – «черноликая дева Канделярская» или как ее называет местное население - Черная Мадонна.

Согласно легенде, в 1390 году пастухи племени гуанчи на берегу океана увидели жен-щину с темным лицом и ребен-ком на руках. Однако, когда они подошли ближе, женщина исчезла как мираж. Но на этом самом месте осталась лежать черная статуэтка. Гуанчи вос-приняли это, как знак с выше – океан вынес им святую, кото-раю они установили в одной из прибрежных пещер в качестве святыни. С этого момента начи-нает свою историю город Кан-делярия, что в переводе озна-чает «встреча с Богом». Черная Мадонна простояла так в пещере до прихода на остров испанс-ких завоевателей. До чего же они удивились, когда придя на языческий остров они уви-дели свою католическую свя-тую! Дело в том, что на испанс-

ком континенте тоже есть Святая Черноликая Дева, которая была вынесена на берег, точно так как и канарская Святыня. Испанцы хотели вынести статую Мадонны и перевезти ее на материк . Однако, как гласит легенда, сделать они этого не смогли. Святая оказалась будто впаянная в пещеру, и сдви-нуть ее было невозможно. Черная мадонна так и осталась на ост-рове, став религиозным симво-лом и покровителем всего архи-пелага. В 1526 году на том месте, где была пещера (грот Ачбинико) , в которой гуанчи хранили статую, испанцы построили часовню. Но в 1826 году на побережье обру-шился шторм и безвозвратно унес Черноликую Деву Канделярскую

обратно в океан. Это было настоя-щей трагедией для местного насе-ления – они потеряли Святыню. И тогда , в дань почитания святой покровительницы отсрова канар-ский скульптор Фернандо Эстевес вырезал точную копию унесенной в море Мадонны. Сейчас её можно увидеть в Базилике, построенной в Канделярии в 1958 году. Бази-лика выполнена в нео-канарском стиле, что представляет собой смесь всех стилей, которые были завезены на Канарские острова. Особенностью Базилики является роспись Алтаря: картины изобра-жают ангелов и святых, которые были преданы Деве Канделар-ской. В комнате за Алтаем хра-нится статуя Черной Мадонны. В

Расписание работы Базилики:Рабочие дни: с 7:30 до 19:30, перерыв с 13:00до 15:00 Сб. и Вс. С 7:30 до 19:30, без перерываСайт базилики: www.candelaria.es

2

Мы делаем все виды кровельных работСмета, без обязательств с вашей стороны

Обслуживание на русском языке потелефону: 637 978 201 или 606 124 172Avd. Santa Cruz, 38 • San Isidro - Granadillawww.modatoldos.com

Крыши и тентыКрыши и тенты

Приобрести входные билеты в парки, а также заброниро-вать организованные груп-

BoConcept®

BoConcept®BoConcept®

BoConcept Tenerife

Tinerfe el Grande nº 23Edificio el Cedro local 3 Adeje (напротив почты)Tel. +34 922 71 19 91

Доставка и сборка доступна для всех островов.

Задать вопрос об условиях вы можете в каждом из наших магазинов.

www.boconcept.com

Датский дизайн с 1952

Распродажас 7 по 12 января 30 %, 50 % идаже 70 % скидки

ранг Базилики церковь была воз-ведена Римским папой Бенедик-том XVI 24 января 2011.В настоящее время базилика Кан-

делярии является главным като-лическим центром на Канарских островах и одним из главных в Испании. Тысячи людей съезжа-ются сюда со всего архипелага чтобы принять участие в прохо-дящей в Канделярии ежегодной религиозной процессии. Помимо Базилики в городе Кан-делрия есть еще множество инте-рестных мест. Обратите внимание на набережную города, где стоят

девять бронзовых статуй менсеев - вождей народа гуанчи. Статуя последнего менсея возвышается над городом на высокой скале.

Именно с этой скалы один из вож-дей гуанчи прыгнул в океан, не желая покориться испанцам. Это первый случай в истории, когда завоеватели увековечили заво-еванных.Добраться до Канделярия можно на машине, город расположен в 20 км от столицы острова, Санта Круз. На главной автостраде (TF-1), ведущей к столице есть чет-кий указатель на город Candelaria.

Найти внутри города Базилику со святой также не доставит большого труда. Колокольня церкви видна еще на подъ-езде к городу. Также в город Канделярия можно добраться на рейсовом автобус. С авто-бусной станции Лас Америкас каждые 30 мин. отправляется 111 автобус. К сожалению, в сам город он не заезжает, но оста-навливается по требованию на автостраде, откуда можно будет добраться пешком или на такси (телефон 922 50 03 53 или 922 50 38 80). На обратном пути из города Канделярии можно дое-хать до Санта Круза на автобу-сах. А из Санта Круза на пря-

мом автобусе добраться до Лас Америкас и других населенных пунктов.

повые экскурсии с посещением интересных мест на Тенерифе, Вы можете у Вашего туроператора или

на ресепшене Вашего отеля.В следующем выпуске Вы узнаете о других достопримечательнос-

тях острова, которые стоит посе-тить. Продолжение следует...

Avda. de Suecia, 21 • Los CristianosTeл. 922 792 495 • [email protected]

У нас есть широкий спект акриловых красок, масляных красок, кистей, холстов и все необходимоедля художника.

У нас есть широкий спект акриловых красок, масляных красок, кистей, холстов и все необходимоедля художника.

Лавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художникаЛавка для художника

Page 22: Island Connections Новости Тенерифе 3

22 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPКУЛьтУра и оБЪявЛЕния

Русско – Испанский разговорник ¡Buenos días! (Буэнос диас) Доброе утро! ¡Buenas tardes! (Буэнос тардэс) Добрый день! ¡Buenas noches! (Буэнас ночес) Добрый вечер/Доброй ночи! Hola! (ола) Привет/Здравствуйте! ¿Cómo estas? (Комо эстас) Как дела? ¡Muy bien, gracias! (Муй бьен, грасьяс) Спасибо, хорошо! ¿Cómo te llamas? (Комо те льямас) Как тебя зовут? Me llamo… (Мэ льямо) Меня зовут... Encantadо/а (Энкантадо/а) Приятно с Вами познакомиться Yo soy ruso (Йо сой русо) Я русский Por favor (Пор фавор) Пожалуйста Gracias (Грасьяс) Спасибо De nada (Де нада) Не за что /Не стоит Sí (Си) Да No (Но) Нет Disculpe (Дискульпэ) Простите (привлекая внимание) Perdón/ Lo siento (Пэрдон/Ло сьентo) Мне очень жаль (извиняясь, сочувствуя) Adiós /Chao /Hasta luego До свидания (Адиос/Чао/Аста луего) No hablo español (Но абло эспаньол) я не говорю по-испански ¿Habla inglés /ruso? (Аблас инглэс) Вы говорите по-английски/по-русски? Ayuda (Айуда) На помощь! No entiendo (Но энтьендо) Я не понимаю ¿Dónde está el baño? (Дондэ эста эль баньо) Где находится туалет? Llamaré a la policía (Льямарэ ал ла полисья) Я звоню в полицию Es una emergencia (Эс уна эмэргэнсья) Это срочно Estoy perdido (эстой пердидо) Я потерялся He perdido mi bolsa/ pasaporte Я потерял сумку / паспорт (э пердидо ми больса) Estoy enfermo (эстой энфермо) Я болен Necesito un médico (несесито ун медико) Мне нужен врач ¿Puedo llamar? (пуэдо йамар) Могу я позвонить? ¿Puedo cambiar la habitación por una más Могу я поменять команату на более спо tranquila/grande/nueva? койную / большую / новую? (Пуэдо камбиар абитасьон а уна мас транкила/гранде/нуэва) ¿Me permite ver la habitación primero? могу я сначала помотреть комнату? (Ме пермите вер абитасьон примеро) ¿Dónde puedo comprar agua/frutas/ropa? Где я могу купить воду/фрукты/одежду? (Донде пуэдо компрар агуа/фрутас/ропа) ¿Dónde puedo desayunar/almorzar/cenar? Где я могу позавтракать/пообедать/поужинать? (Донде пуэдо десаюнар/альморсар/сенар)¿Dónde esta la estación de guaguas/el hotel/la farmacia? Где находится автобусная станция/отель/аптека? (Донде естаэстасьон де гуагуас/отель/ фармасия) ¿Cuánto cuesta? (Куанто куэста) Сколько стоит...? Cambiador (Камбиадор) Примерочная Caja fuerte (Каха Фуэрте) Сейф Maletero (Малетеро) Камера хранения Habitación de cortesía (Абитасьон де кортесия) Дежурная комната Aviso de salida (Ависо де салида) Оповещение о выезде Me gusta Tenerife (Мэ густа Тенерифе) мне нравится Тенерифе

Очень светлые апартаменты с пано-рамными видами на океан, в пятиминутах от Colegio Alemán. Апартамен-ты находятся в небольшом комплексе,расположенном в жилой, спокойнойзоне. Напротив имеется остановкаавтобусной компании TITSA. Площадь 102 m2, 3 спальни, 2 укомп-лектованных санузла, отдельная уком-плектованная кухня, паркетный пол,

просторный салон, отдельное помеще-ние для стиральной машины, неболь-шой сад и просторная терраса сфантастическими видами на море игоры. Также имеется большой гараж сдвумя парковочными местами.

Стоимость 180.000 евро, возможен торг.

Контакты: Тел. 686 79 83 67 или эл.адрес [email protected]

Продаются апартаменты в Tabaiba Alta

Объявления

Продается апартамент в Playa Paraíso2 спальни, американская кухня, ванная с джакузи. Большая терасса и гараж.

Цена: € 160.000Телефон: 609 248 245

Продается апартамент Продается апартамент в Playa Paraíso2 спальни, американская кухня, ванная с джакузи. Большая терасса и гараж.

Цена: € 160.000Телефон: 609 248 245Телефон: 609 248 245

Продаются помещения под магазины:• В центре городаLos Cristianos, Avenidade Suecia, 40 m², Цена:240.000 EUR

• Playa de Las Américas, Parque Santiago III, 50 m².

Контакты: 679 942 739

нЕДвижимость

КонтаКтЫ

Продается красивая 2-комнатная квартира, в очень тихом месте в

Puerto de la Cruz/San Fernando,в северной части Тенерифе. Гостиная,

спальня, кухня, ванная, балкон,53 кв. В доме есть бассейн.

Цена € 99,000.Тел.: 922 386 786 (пожалуйста, на

английском или испанском)

ШалеУчасток 530 m2 Puerto de la Cruz(недалеко от Ботанического сада), 3 растения 125 см, 7 комнат,4 ванные, салон с камином. Также имеется большая кухня, отопление, терраса с панорамным видом на Тейде и океан, мастерская, гараж для 3 машин. Стоимость 550.000 € Тел. 615 027 368

Апартамент в La Matanza

66 m2, 2 комнаты, спальня и салон, ванная, американская

кухня, терраса с фантастическим видом на атлантический океан, на город Puerto de la Cruz и вулкан Тейде. 80.000 €

Тел. 615 027 368

Продается Шале вPorís de Abona

в спокойной зоне, c видами на Тейде и океан. Площадь

150 м2. Шале имеет салон, 2 спальни, 2 ванны, сауна, кухня и отдельный студио. Широкая терраса, внутренний двор, сад,

2 гаража. Цена (возможенторг): 240.000 Евро.

Телефон (немецкий язык):

922 706 146

Единственная возможность - в центре Los Cristianos!Аренда Lokal–помещения под

кафе, Цена оборудования 15.000 евро.

Низкая месячная арендная плата. Имеем постоянный круг клиентов.

Приходите и посмотрите!Дальнейшая информация по тел.:

686 442 133Борис / исп., англ., нем./

Частная продажа / Отличная возможноть инвестировать капитал

La Orotava / El Rincón / Playas Bollullo-Ancón-Los PatosВеликолепная канарская Вилла на море, в «сердце» Тенерифе, около натурального пляжа La Orotava

Teлeфoн: 922 331 940www.sevenseas-immobilien.com

• Жилая площадь: 298 m2• Участок: 525 m2• Спальни: 4• Ванные: 3• 3 Этажа• Отдельная квартира• Подвал: 60 m2

• Бассейн 10 x 5 m• Барбекю, отдельная кухня на участке• Водный каскад• Возможна покупка соседнего участка 1400 m2

Цена:685.000 €

Финка в Аlcalá, на юго-западе Тенерифе, 3.000 кв.м. Лучшая климатическая зона, с прекрас-ным видом на море. 180 м над уровнем моря. Имеется лицен-зия-разрешение на сроитель-ство. Свободный подъезд для

транспорта, участок огорожен оградой, имеется водопровод, канализация. Продажа част-ная. 90.000 €. Тел.: 662 401 101 (немецкий, английский, испан-ский). E-mail: [email protected]

Сексуальная, красивая и чувственная юная италь-янка. Стройная, с большим бюстом. Не профессионал. Принимает приглашение на ужин, эскорт сервис, делает эротический массаж... гово-рит по-немецки и по-англий-ски. +34 671 868 681

основнЫЕУсЛУги

Mоника (Mоnic): Oчень эле-гантная, красивая молодая блондинка с голубыми гла-зами из Венгрии. Фантасти-чески sexy, стройная с эротичес-кими губами. Частная квартира, посещения отелей, вечеринок. Также охотно: Лезбиянки и пары! 24 Часа. +34 672845107 (Тенерифе Юг)

Шведская модель, звезда шоу бизнеса и TV предлагает услуги на Тенерифе: Сопро-вождение (м/ж) - Массаж всех типов - Визиты 24 часа - Фиесты. Качества и конфиденциальность гарантируется. Телефон: (0034) 697 227 139

УслугиПарикмахерана дому

УслугиПарикмахерана домуРоманТел: 654 613 225

Page 23: Island Connections Новости Тенерифе 3

2�издание 3 CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUPсЕрвис

Если вы заинтересованы,оправляйте резюмена майл:[email protected]

Если вы заинтересованы,оправляйте резюмена майл:[email protected]

Tребуютсярусскоговорящие

сотрудники с хорошимзнанием испанскогоязыка в рекламныйотдел нашей газеты

Посольство России 28002 Madrid, C. Velázquez, 155Часы работы: 9.00 - 14.00 // 16.00 - 19.00Тел: (+34) 915 622 264, (+34) 670 848 773 (круглосуточный телефон экстренной помощи российским гражданам – только в случае чрезвычайных ситуаций)Факс: (+34) 915 629 712E-mail: [email protected]

Генеральное консульство России в БарселонеBarcelona, Av. Pearson, 34Тел: (+34) 932 800 220Генеральное консульство осуществляет прием строго по предварительной записи.

Посольство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Тел: (+34) 917 489 360Факс: (+34) 913 887 178E-mail: [email protected] [email protected]сайт: www.mfa.gov.ua/spain

Консульство Украины28043 Madrid, Ronda de la Abubilla, 52Часы работы: 09:00 – 18:00Перерыв: 14:00 – 15:00Тел: (+34) 917 489 360 (+34) 917 489 378Факс: (+34) 913 887 178 (+34) 917 590 328

Посольство Казахстана в Испании 28043 Madrid, C/Sotillo, 10; Parque Conde de Orgaz Тел: (+34) 917 216 294 (+34) 917 216 290Факс: (+34) 917 219 374Email: [email protected]

Посольство Латвии в Испании 28043 Madrid, c/Alfonso XII 52-1Тел: (+34) 913 691 362 (+34) 913 691 383Факс: (+34) 913 690 020Email: [email protected] [email protected]Сайт: www.am.gov.lv/spain

Консульство Латвии в Испании Barcelona, C/ Iradier, 22 08017 Тел: (+34) 932 523 097Факс: (+34) 932 523 426

Консульство Латвии в Испании 29660 Marbella, Urb. Nueva Andalucía, C.C. Centro Plaza 1 planta No. 12-14Тел: (+34) 952 810 000Факс: (+34) 952 810 160Email: [email protected]

Посольство Литвы в Испании 28002 Madrid, C. Pisuerga 5Тел: (+34) 917 022 116, (+34) 917 022 118 (+34) 913 102 075 Факс: (+34) 913 104 018Email: [email protected]Сайт: www.es.mfa.lt

Консульство Литвы в Испании 46007 Valencia, Julio Antonio 3-1-2Тел: (+34) 963 816 291Факс: (+34) 963 816 292Email: [email protected]Сайт: consulate-valencia.mfa.lt

Посольство Эстонии28006 Madrid, Calle Claudio Coello 91Тел: (+34) 914 261 671 Факс: (+34) 914 261 672E-mail: [email protected]

Посольства и консульства

Пожарная служба 922 314 646Полиция- Спасатели-Скорая помощь 112Policía Nacional 091

Справочная аэропортаЮжного (Reina Sofía) 922 759 200Северного (Nord) 922 635 998

Транспорт Автобус TITSA инфо: 922 531 300 La Laguna: 922 259 412ПаромFred Olsen: 902 100 107

Туристические информационные центрыSanta Cruz, C/ Castillo, esq. Cruz Verde s/n 922 299 749Arico, C/ Bentez de Lugo 922 161 133Candelaria, Avda. de la Constitución, 7 922 032 230El Médano, Plaza de los Príncipes de España s/n 922 176 002La LagunaCasa Alvarado, C/ La Carrera, 7 922 631 194La Orotava, C/ Calvario 922 323 041Playa de las AméricasPlaza del City Center, Avda. Rafael Puig, 19 922 797 668

Государственные учрежденияCabildo Tenerife 901 501 901Мэрия Adeje 922 756 200 / 050 001Мэрия Arona 922 725 100Мэрия La Laguna 22 601 100Мэрия Puerto de la Cruz 922 370 004Мэрия Santa Cruz 922 606 000

Телефоны экстренных служб/ Полезные телефоны

Канарские о-ва Корсунская епархия Московский ПатриархатБогослужения прихода совершаеться по новому адресу: Город Callao Salvaje, ул. Avenida del Jable.церковь Христа Спасителя (JXTO REDENTOR)

3 Божией помощи!С уважением, настоятель Сретенского прихода иерей Василий Федик. Тел: (+34) 618 553 777

Православный Сретенский приход на Тенерифе

Русская клиника Family MedService Доктор Оксана ФоминаУслуги: Семейная медицина, Педиатрия, Эстетическая медицина, Клинический анализ. ТЦ Plaza Fanabe, 2й этаж. Тел: (+34) 680 915 191

Русский врач акушер-гинеколог, маммологМаргарита, el Galeón, Тел: (+34) 603 304 569

Врач-терапевт Доктор Клаус Хартманн, с 30 летним стажем работы в области хирургии и терапии. Мы оказываем медицинскую помощь взрослым и детям. Говорим по-русски, San Eugenio Alto Avenida Austria Villa Blanca local 2тел: (+34) 922 751 492, (+34) 687 129 882. Стоматологдоктор наук, Ральф Кинтзель: оказывает все услуги по стоматологии, Говорим по-русски,Chayofa, Casa 141. Tел: (+34) 922 729 232, (+34) 628 299 489

Медицинская помощь

Page 24: Island Connections Новости Тенерифе 3

24 28.12.2012 – 10.01.2013CONNECTIONSISLAND

MEDIA GROUP

00:00 Божественная литургияРождество Господа нашего иисуса Христа.

Попразднство Рождества Христова. Собор Пресвятой Богородицы.7:30 исповедь, часы.8:00 Божественная литургия.

новЫЙ гоД и рожДЕство

WELCOMETO THE BEST PLACE IN FASHIONWELCOMEWELCOMEWELCOMEWELCOMEWELCOMETO THE BEST PLACE IN TO THE BEST PLACE IN FFASHIONASHIONFASHIONFFASHIONFTO THE BEST PLACE IN FASHION

В ИДЕАЛЬНЫЙ МИР МОДЫВ ИДЕАЛЬНЫЙ МИР МОДЫВ ИДЕАЛЬНЫЙ МИР МОДЫДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

TO THE BEST PLACE IN TO THE BEST PLACE IN TO THE BEST PLACE IN ASHIONASHIONASHION

В ИДЕАЛЬНЫЙ МИР МОДЫВ ИДЕАЛЬНЫЙ МИР МОДЫВ ИДЕАЛЬНЫЙ МИР МОДЫДОБРО ПОЖАЛОВАТЬДОБРО ПОЖАЛОВАТЬДОБРО ПОЖАЛОВАТЬДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

*Applicable to non-resident foreigners only.Check conditions in local stores.

Только для иностранных туристов-нерезидентов.Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

TENERIFE: Avda.Avda.A Tres de Mayo, 7. CP: 38003 - Santa Cruz de Tres de Mayo, 7. CP: 38003 - Santa Cruz de T Tenerife. Tfno: 922 849 400Tenerife. Tfno: 922 849 400T

DEPARTMENT STORES

28.12.пятница

ADEJE

19:00Сакральная музыкав церкви «Santa Úrsula».

23:00 Новогодний праздник в San Sebastián /La Galeta с участием oркестра «Sensación».

ARONA

23:00 Новогодний праздник с фейерверком, с «Mambo Latina», «Deliciosa» в Los Cristianos, (площадь перед культурным центром)

GRANADILLA DE ABONA

20:30 Концерт xoрa «Shine Voices» “Franciscanos de San Luis Obispo”

БогосЛУжЕния

18:00 Таинство елеосвящения(соборования)

16:30Всенощное бдение

8:00 исповедь, часы.9:00 Божественная литургия.

29.12.суббота

31.12.понедельник

неделя 30-я по Пятидесятнице.

8:00 Царские часы.18:00 Общая исповедь.

16:30 Всенощное бдение.

Неделя 31-я по Пятидесятнице, пред Рождеством Христовых, святых отец. 8:00 исповедь, часы.9:00 Божественная литургия. 22:00 Великое повечерие с литией, утреня

LA OROTAVA

20:30 Заключительный годовой Концерт, аудиториум «Теоbaldo Power»

PUERTO DE LA CRUZ

19:00 Рождественнский концерт “Suма“, La Paz20:00 Poжденствннские песни хора “ San Andrés y Santa Мónica“ Kaпелла, San Telmo.

19.00 Показ моды в “C.C.Pirámides de Martiánez”

22:30 Новогдний праздник с фейерверком, Plaza del Charco

17:30 Багодотворительный фестиваль со сбором игрушек для детей.

SANTA CRUZ

12:00 Koнцерт “Cuartete Aurea“, Центр искусства La Reсova

23.00 Новогодний праздник с Rafael Flores “El Morocho, “Anae и DJ Richard, Plaza de La Candelaria

14:00 Детская Рождественская Елка Grand Hotel, Costa AdejeЦена детского билета – 35 € (Подарочный набор входит в стоимость). для родителей вход бесплатный

28.12.пятница

29.12.суббота

30.12.воскресенье

04.01.пятница

05.01.суббота

06.01.воскресенье

07.01.понедельник

08.01.вторник

28.12.пятница

29.12.суббота

31.12.понедельник

30.12.воскресенье

02.01.среда

30.12.воскресенье

31.12.понедельник

06.01.воскресенье

31.12.понедельник