Installation and operating instructions -...

16
IO 351 Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Transcript of Installation and operating instructions -...

Page 1: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

IO 351Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Page 2: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

En

glish

(GB

)

2

English (GB) Installation and operating instructions

Original installation and operating instructions

CONTENTSPage

1. General descriptionIO 351 is a module for exchange of digital and analog signals between CU 351 and the remaining electrical system via GENIbus. IO 351 comes in the variants A and B.

IO 351 A is used for one to three Grundfos pumps with fixed speed.

IO 351 B is used for one to six Grundfos pumps with fixed speed and/or pumps controlled by external frequency converters. The module can also be used as an input-output module for communication with monitoring equipment or another external equipment.

1. General description 2

2. Identification 42.1 Type key 4

3. Installation 43.1 Location 53.2 Enclosure class 53.3 Terminals 53.4 Mounting 53.5 EMC-correct installation 53.6 Allocation of address 6

4. Start-up 6

5. Functions of indicator lights 6

6. Technical data 6

7. Electrical data 77.1 Digital inputs 77.2 Analog inputs 77.3 Inputs for PTC sensor/thermal switch 77.4 Digital outputs (relay outputs) 77.5 Analog outputs 77.6 Terminal groups 7

8. Overview of inputs and outputs 8

9. GENIbus 10

10. Service 10

11. Maintenance 10

12. Replacement of IO 351 10

13. Dimensions 10

14. Disposal 10

Warning

Prior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.

Warning

If these safety instructions are not observed, it may result in personal injury.

Warning

If IO 351 is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by IO 351 may be impaired.

Page 3: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

En

glis

h (

GB

)

3

Fig. 1 IO 351 A Fig. 2 IO 351 BT

M0

3 1

13

4 1

10

5

Pos. Description

1 DIN rail locking tab

2Indicator lights and transmitter/receiver for communication with R100

3 Earth connection to cabinet

4 Cable clamp for GENIbus cables

5 Nameplate

6 Holes for mounting with screws

7 Terminals for voltage supply

8 Terminals for relay output

9Terminals for inputs for PTC sensor or thermal switch

10 Terminals for GENIbus

11 Terminals for digital and analog inputsT

M0

3 1

12

8 1

10

5

Pos. Description

1 DIN rail locking tab

2Indicator lights and transmitter/receiver for communication with R100

3 Earth connection to cabinet

4 Cable clamp for GENIbus cables

5 Nameplate

6 Holes for mounting with screws

7 Terminals for voltage supply

8 Terminals for relay output

9Terminals for inputs for PTC sensor or thermal switch

10 Terminals for GENIbus

11 Terminals for digital and analog inputs

12Terminals for Inputs for PTC sensor or thermal switch

13Terminals for digital inputs and analog outputs

14 Terminals for relay output

Page 4: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

En

glish

(GB

)

4

2. IdentificationThe variant (A or B) is stated on the nameplate on the back. It can also be identified by the number of terminal blocks. IO 351 A has five terminal blocks, IO 351 B has eight, see fig. 1 and 2.

Fig. 3 Nameplate IO 351 A

Fig. 4 Nameplate IO 351 B

2.1 Type key

3. InstallationIO 351 is only intended for factory wiring.

Before installation check that the

• variant corresponds to the one ordered.

• IO 351 is suitable for the supply voltage and frequency on the installation site.

• IO 351 has not been damaged during transportation.

The installation must be carried out by authorized personnel in accordance with local regulations.

All safety regulations must be observed on the installation site.

TM

03

10

16

22

05

TM

03

10

17

22

05

Pos. Description

1 Type designation

2 Product/version number

3Permissible supply voltage, frequency and maximum power consumption

4 Production code (year, week)

5 Serial number

Code Meaning IO 3 5 1 B

IO Input-output unit

35 Controller series

1 Model number

A For pumps with fixed speed

B For pumps with fixed speed and pumps controlled by external frequency converters or as input-output module

Type

Made in Denmark

96

16

17

50

Product No.

UN

Serial No.

P.c.

!30 XP

OPEN TYPE PROCESS

CONTROL EQUIPMENT

100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W

IO 351A

96161720 - VO1

1

2

3

5

4

Type

Made in Denmark

96161750

Product No.

UN

Serial No.

P.c.

100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W

IO 351B

96161730 - VO1

!30 XP

OPEN TYPE PROCESS

CONTROL EQUIPMENT

1

2

3

5

4

Warning

Before installing the IO 351, make sure that the electricity supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.

Warning

The terminals L and N as well as 76-81 and 82-89 may be connected to dangerous contact voltage. External control voltage from other groups may occur.

Warning

All wires to units outside the control panel must be of the type H05VV-F according to CENELEC HD21 (to avoid injury from touching wires).

Warning

The installation must incorporate a circuit breaker in order to switch off the mains supply. It must be close to the IO 351 and easily accessible for the operator. It must be marked as circuit breaker for IO 351. The circuit breaker must be according to IEC 60947-1 and IEC 60947-3.

Warning

The terminals are only separated with basic insulation. Therefore, do not connect a PELV circuit to a terminal adjacent to a terminal connected to live voltage.

PELV circuits and live wires must be separated with double or reinforced insulation.

Page 5: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

En

glis

h (

GB

)

5

3.1 Location

IO 351 is designed for indoor installation. For outdoor installation the IO 351 must be mounted in a suitable panel.

3.2 Enclosure class

In order to reduce the external pollution level to maximum 2, the IO 351 must be installed in a protecting environment with minimum IPX4 enclosure according to IEC 60529. The cabinet must be of a flame-retardant material.

3.3 Terminals

All terminals are suitable for conductors of 0.5 to 2.5 mm² or AWG 20-13.

3.4 Mounting

IO 351 is prepared for mounting on a 35 mm DIN rail (EN 50022). Recommended height: 7.5 mm.

Module dimensions and minimum clearance above and under the module, see 13. Dimensions.

1. Fit the IO 351 by hooking the top on the DIN rail and holding the bottom against the rail.

2. Push the locking tabs (pos. 1) into the module as shown in fig. 5.

3. Connect the conductors, see 8. Overview of inputs and outputs.

If the modules are mounted vertically, it is recommended to fit an end stop on the DIN rail below the lowest module.

Fig. 5 Mounting on DIN rail

3.5 EMC-correct installation

IO 351 is usually mounted in a panel also containing a CU 351 and frequency converters, contactors and other power equipment. In order to ensure a faultless function, it is very important to install the electronic modules in an EMC-correct way:

• Use screened cables for GENIbus. Connect the screen to the cable clamp of the module forward of the terminals AA, YY and BB.

Fig. 6 Screen fixed with cable clamp

Any isolating plastic tape between screen and sheath must be removed before mounting the cable in the cable clamp.

Signal conductors for digital and analog inputs and outputs should be screened, i.e. run the screen all the way to the IO 351 and connect it to frame with for instance a cable clamp.

Alternatively, the signal conductors in the panel may be unscreened if the panel is divided into a power and a low-voltage area. Unscreened signal conductors must not run in the power area, but exclusively in ducts in the low-voltage area.

• Do not twist screen ends, as this will destroy the screen effect at high frequencies. Use cable clamps.

• The module construction ensures a good electrical contact to the DIN rail. The DIN rail must therefore have a good connection to functional earth. If the module is mounted without a DIN rail by means of the four mounting holes (pos. 6), there must be a connection to functional earth through the fitting (pos. 3). See fig. 1 or 2.

• Use toothed washers and galvanically conducting mounting plates.

TM

03

11

30

11

05

TM

03

16

55

25

05

Page 6: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

En

glish

(GB

)

6

3.6 Allocation of address

1. Point the R100 against the IO 351 and press [OK]. See fig. 7.

2. Press [>] to go to the menu INSTALLATION.

3. Press [] to get to Number (address).

4. Set the address with [+] and [-].

5. Point the R100 against the IO 351 and press [OK].

Fig. 7 R100 and indicator lights

4. Start-upStart-up must be carried out by authorized personnel.

5. Functions of indicator lightsSee fig. 7.

6. Technical dataTransient voltages typically present on the mains supply are category 2.

Altitudeabove sea level

Maximum 2000 m.

Ambient temperature

• During operation: 0 °C to +50 °C. (must not be exposed to direct sunlight).

• In stock: -20 °C to +60 °C.

• During transportation: -20 °C to +60 °C.

Relative air humidity

From 5 % to 95 %.

Pollution degree

Category 2.

Address

1. pump module 31

2. pump module 32

1. input-output module 41

2. input-output module 42

TM

03

11

31

11

05

Warning

Prior to start up, read the installation and operating instructions for the product in question.

Red Green

Indication Description

The green indicator light is off.

The electricity supply is interrupted.

The green indicator light flashes slowly (1 Hz).

The module is ready for operation, but there is no communication yet.

The green indicator light is permanently on.

The electricity supply is on, and the module is starting up.

The green indicator light flashes quickly (5 Hz).

The module is ready for operation, and IO 351 and CU 351 communicate.

The red indicator flashes.

IO 351 and R100 communicate.

Page 7: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

En

glis

h (

GB

)

7

7. Electrical data

Supply voltage:

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 Hz, PE (Class 1 equipment).

Back-up fuse:

Maximum 10 A. Both standard fuses as well as quick- and slow-blow fuses are suitable.

Short-circuit protection:

Use fuses that comply with IEC 60127.

USA and Canada (branch circuit protection): Use a UL/CSA listed non-time delay (high capacity) fuse that complies with the UL248 series or an inverse time circuit breaker that complies with UL489.

Fuse types RK1, RKS, J and CC are acceptable.

Power consumption:

Maximum 9 W.

7.1 Digital inputs

7.2 Analog inputs

7.3 Inputs for PTC sensor/thermal switch

For PTC sensors to DIN 44082. Thermal switches can also be connected.

7.4 Digital outputs (relay outputs)

7.5 Analog outputs

All outputs are short-circuit protected.

7.6 Terminal groups

Fig. 8 Terminal groups

The terminals of the groups 3A, 3B and 3C are isolated from all other terminal groups by reinforced insulation, 2224 VAC.

All control terminals in groupe 3 are supplied with PELV voltage (Protective Extra-Low Voltage).

Open circuit voltage: 24 VDC

Closed circuit current: 5 mA, DC

Frequency range: 0-4 Hz

Input current and voltage:0-20 mA4-20 mA0-10 V

Tolerance:± 3.3 % of full scale

Repetitive accuracy: ± 1 % of full scale

Input resistance, current: < 250 ΩInput resistance, voltage: > 50 kΩ ± 10 %

Supply to sensor:24 V, maximum 50 mA, short-circuit protected

Open circuit voltage: 12 VDC ± 15 %

Closed circuit current: 2.6 mA, DC

Normally open contacts: C, NO

Maximum contact load: 240 VAC, 2 A

Minimum contact load: 5 VDC, 10 mA

Output signal: 0-10 V +2/-0 %

Repetitive accuracy: ± 5 % of full scale

Maximum output current: 2 mA

TM

03

211

0 3

70

5

Group 1: Connection of supply voltage

Group 2: Digital outputs 1-3

Group 3A, B, C:Digital inputsAnalog inputs and outputs

Group 4A, B:Inputs for PTC sensor or thermal switch

Group 5: Digital outputs 4-7

5

3C4B

3B

2

4A

3A

1

Page 8: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

En

glish

(GB

)

8

8. Overview of inputs and outputsDI: Digital input

DO: Digital output

AO: Analog output

AI: Analog input

NO: Normally open contact

C: Common

Group Terminal Designation Data Diagram

1

L Connection of phase conductor

1 x 100-240 VAC ± 10 %, 50/60 HzL

N Connection of neutral conductorN

PE Connection to protective earthPE

2

76 DO 1, 2, 3, C

Relay contact, NO.Maximum load: 240 VAC, 2AMinimum load: 5 VDC, 10 mA

76 DO 1, 2, 3, C

77 DO 1, NO

79 DO 2, NO

81 DO 3, NO

3A

53 + 24 V Supply to sensor. Maximum 50 mA

55 GND

57 AI 1 Input for analog signal, 0/4-20 mA or 0-10 V60 AI 2

All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.

3A

10 DI 1

Digital input12 DI 2

14 DI 3

15 GND

All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.

3C

A RS485 A

GENIbus (internal)(Fix the screen with a cable clamp.)

A RS485 A

Y RS485 GND*

Y RS485 GND*

B RS485 B

B RS485 B

Functional earth

* GND is isolated from other ground connections.

L

N

IO 351

L

N

PE

81

76

76

79

77

IO 351

IO 351

55

57

60

53

21

IO 351

15

14

12

10

A

Y

B

CU 351IO 351

A1

Y1

B1

Page 9: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

En

glis

h (

GB

)

9

** Only IO 351 B.

4A

30 PTC 1Input for PTC sensor or thermal switch

32 PTC 2

34 PTC 3

35 GND, PTC

Make jumpers if no PTC sensor or thermal switch is connected.

All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.

3B**

16 DI 4 Digital input

17 GND

18 AO 4 Analog output, 0-10 V

20 DI 5 Digital input

21 GND

22 AO 5 Analog output, 0-10 V

24 DI 6 Digital input

25 GND

26 AO 6 Analog output

42 DI 7

Digital input44 DI 8

46 DI 9

47 GND

4B**

36 PTC 4Input for PTC sensor or thermal switch

38 PTC 5

40 PTC 6

41 GND, PTC

Make jumpers if no PTC sensor or thermal switch is connected.

All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.

5**

82 DO 4 NO

Relay contact

83 DO 4 C

83 DO 4 C

84 DO 5 NO

85 DO 5 C

85 DO 5 C

86 DO 6 NO

87 DO 6 C

87 DO 6 C

88 DO 7 NO

89 DO 7 C

Group Terminal Designation Data Diagram

IO 351

32

34

35

30PTC

PTC

PTC

IO 351DI

GND

AO +

IO 351

38

40

41

36PTC

PTC

PTC

IO 351

NO

C

C

Page 10: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

En

glish

(GB

)

10

9. GENIbusCU 351 and IO 351 and E-pumps communicate by means of GENIbus.

10. ServiceIO 351 cannot be serviced. If the module is faulty, it must be replaced. See section 12. Replacement of IO 351.

11. MaintenanceThe IO 351 is maintenance-free during normal use and operation. IO 351 must only be cleaned with a dust-free cloth.

12. Replacement of IO 3511. Switch off the power supply to the IO 351.

2. Switch off the power supply to components with external supply.

3. Mark the individual conductors with the numbers of the corresponding terminals.

4. Disconnect all conductors.

5. Pull the locking tabs free of the rail, see fig. 9. The module can now be lifted off the rail.

6. Mount the new IO 351, see section 3.4 Mounting.

Fig. 9 Rail locking tabs

13. Dimensions

Fig. 10 Dimensional sketch

14. DisposalThis product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:

1. Use the public or private waste collection service.

2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.

TM

03

11

33

11

05

TM

03

11

29

11

05

Page 11: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

De

cla

rati

on

of

co

nfo

rmit

y

Declaration of conformity 1

GB: EU declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product IO351, to which the declaration below relates, is in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU member states.

BG: Декларация за съответствие на EOНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктът IO351, за който се отнася настоящата декларация, отговаря на следните директиви на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите-членки на ЕO.

CZ: Prohlášení o shodě EUMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek IO351, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství.

DE: EU-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt IO351, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt.

DK: EU-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet IO351 som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EU-medlemsstaternes lovgivning.

EE: EÜvastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle eest, et toode IO351, mille kohta all olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ liikmesriikides.

ES: Declaración de conformidad de la UEGrundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto IO351 al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la UE.

FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusGrundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuote IO351, jota tämä vakuutus koskee, on EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti.

FR: Déclaration de conformité UENous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit IO351, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.

GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΕΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν IO351, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ.

HR: EU deklaracija sukladnostiMi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvod IO351, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s direktivama Vijeća dolje navedenih o usklađivanju zakona država članica EU-a.

HU: EU megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) IO351 termék, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.

IT: Dichiarazione di conformità UEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto IO351, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri UE.

LT: ES atitikties deklaracijaMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktas IO351, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl ES šalių narių įstatymų suderinimo.

LV: ES atbilstības deklarācijaSabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkts IO351, uz kuru attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām Padomes direktīvām par ES dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu.

NL: EU-conformiteitsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat product IO351, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EU-lidstaten.

PL: Deklaracja zgodności UEMy, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz produkt IO351, którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.

PT: Declaração de conformidade UEA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto IO351, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da UE.

RO: Declaraţia de conformitate UENoi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsul IO351, la care se referă această declaraţie, este în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre UE.

RS: Deklaracija o usklađenosti EUMi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću da je proizvod IO351, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU.

RU: Декларация о соответствии нормам ЕСМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделие IO351, к которому относится нижеприведённая декларация, соответствует нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕС.

SE: EU-försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten IO351, som omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.

SI: Izjava o skladnosti EUV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek IO351,na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic EU.

SK: ES vyhlásenie o zhodeMy, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkt IO351, na ktorý sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, je v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EÚ.

TR: AB uygunluk bildirgesiGrundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan IO351 ürünlerinin, AB üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz.

UA: Декларація відповідності директивам EUМи, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність заявляємо, що виріб IO351, до якого відноситься нижченаведена декларація, відповідає директивам EU, переліченим нижче, щодо тотожності законів країн-членів ЄС.

CN: 欧盟符合性声明我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 IO351,即该合格证所指之产品, 欧盟使其成员国法律趋于一致的以下理事会指令。

JP: EU 適合宣言Grundfos は、その責任の下に、IO351 製品が EU 加盟諸国の法規に関連する、以下の評議会指令に適合していることを宣言します。

11

Page 12: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

De

cla

ratio

n o

f co

nfo

rmity

KO: EU 적합성 선언Grundfos 는 아래의 선언과 관련된 IO351 제품이 EU 회원국 법률에 기반하여 아래의 이사회 지침을 준수함을 단독 책임 하에 선언합니다 .

BS: Izjava o usklađenosti EUMi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod IO351, na koji se odnosi izjava ispod, u skladu sa niže prikazanim direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU.

ID: Deklarasi kesesuaian Uni EropaKami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung jawab kami sendiri bahwa produk IO351, yang berkaitan dengan pernyataan ini, sesuai dengan Petunjuk Dewan serta sedapat mungkin sesuai dengan hukum negara-negara anggota Uni Eropa.

KZ: Сəйкестік жөніндегі ЕО декларациясыБіз, Grundfos, ЕО мүше елдерінің заңдарына жақын төменде көрсетілген Кеңес директиваларына сəйкес төмендегі декларацияға қатысты IO351 өнімі біздің жеке жауапкершілігімізде екенін мəлімдейміз.

MK: Декларација за сообразност на ЕУНие, Grundfos, изјавуваме под целосна одговорност дека производот IO351, на кого се однесува долунаведената декларација, е во согласност со овие директиви на Советот за приближување на законите на земјите-членки на ЕY.

MY: Perisytiharan keakuran EUKami, Grundfos, mengisytiharkan di bawah tanggungjawab kami semata-mata bahawa produk IO351, yang berkaitan dengan perisytiharan di bawah, akur dengan Perintah Majlis yang disenaraikan di bawah ini tentang penghampiran undang-undang negara ahli EU.

NO: EUs samsvarsærklæringVi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar at produktet IO351, som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med Det europeiske råds direktiver om tilnærming av forordninger i EU-landene.

TH: คําประกาศความสอดคลองตามมาตรฐาน EUเราในนามของบริษัท Grundfos ขอประกาศภายใตความรับผิดชอบของเราแตเพียงผู เดียววาผลิตภัณฑ IO351 ซึ่งเก่ียวของกับคําประกาศน้ีมีความสอดคลองก ับระเบียบคําส่ังตามรายการดานลางน้ีของสภาวิชาชีพวาดวยคาประมาณตามกฎหมายของรัฐที่เปนสมาชิก EU

TW: EU 合格聲明葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關之 IO351 產品,符合下列近似 EU 會員國法律之議會指令。

VI: Tuyên bố tuân thủ EUChúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách nhiệm duy nhất của mình rằng sản phẩm IO351 mà tuyên bố dưới đây có liên quan tuân thủ các Chỉ thị Hội đồng sau về việc áp dụng luật pháp của các nước thành viên EU.

AL: Deklara e konformitetit të BENe, Grundfos, deklarojmë vetëm nën përgjegjësinë tonë se produkti IO351, me të cilin ka lidhje kjo deklaratë, është në pajtim me direktivat e Këshillit të renditura më poshtë për përafrimin e ligjeve të shteteve anëtare të BE-së.

– Low Voltage Directive (2014/35/EU).Standard used: EN61010-1:2010

– EMC Directive (2014/30/EU).Standards used: EN61000-6-2:2010, EN61000-6-3:2007

– RoHS2 Directive (2011/65/EU and 2015/863/EU).Standard used: EN50581:2012

This EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 96604440 0217).

Bjerringbro, 18/1/2017

Svend Aage KaaeDirector

Grundfos Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7

8850 Bjerringbro, Denmark

Person authorised to compile the technical file andempowered to sign the EU declaration of conformity.

AR ة رار مطابق EU: إقج أن المنت ة ب ؤوليتنا الفردي ى مس دفوس، بمقتض ن، جرون ر نح ،IO351نقذكورة أدن س الم ات المجل ا لتوجيھ ون مطابق اه، يك رار أدن ه اإلق ص ب ذي يخت اهال

ة/االتحاد ة األوروبي اء المجموع دول أعض وانين ال ن ق ب بي أن التقري بشي (EU). األوروب

12

Page 13: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

De

cla

rati

on

of

co

nfo

rmit

y E

AC

13

Declaration of conformity EAC 2

Модуль сбора и передачи данных, серии IO сертифицирован на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»

Сертификат соответствия:№ ТС RU C-DK.АИ30.В.00457, срок действия до 25.12.2018г. № ТС RU C-DK.АИ30.В.00459, срок действия до 26.12.2018г. Выдан: Органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации». Адрес: 153032, Российская Федерация, г. Иваново, ул. Станкостроителей, д.1.

Истра, 1 февраля 2016 г.

Касаткина В. В.Руководитель отдела качества,

экологии и охраны трудаООО Грундфос Истра, Россия143581, Московская область,

Истринский район,дер. Лешково, д.188

Page 14: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

Gru

nd

fos co

mp

anies

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin1619 Garín Pcia. de B.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73Факс: +7 (375 17) 286 39 71E-mail: [email protected]

Bosnia and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7A,BH-71000 SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.come-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33

COLOMBIAGRUNDFOS Colombia S.A.S.Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico,Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A.Cota, CundinamarcaPhone: +57(1)-2913444Telefax: +57(1)-8764586

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com

GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT. GRUNDFOS POMPAGraha Intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta TimurID-Jakarta 13650Phone: +62 21-469-51900Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu431-2103 JapanPhone: +81 53 428 4760Telefax: +81 53 428 5005

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

Page 15: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

Gru

nd

fos

com

pan

ies

Malaysia

GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

RussiaООО Грундфос Россияул. Школьная, 39-41Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 8811E-mail [email protected]

Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com

SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaPhone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]

South AfricaGRUNDFOS (PTY) LTDCorner Mountjoy and George Allen RoadsWilbart Ext. 2Bedfordview 2008Phone: (+27) 11 579 4800Fax: (+27) 11 455 6066E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292

Addresses Revised 09.08.2017

Page 16: Installation and operating instructions - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/WebCAPS/Grundfosliterature-6007.pdf · English (GB) 2 English ... CONTENTS Page 1. General description IO 351

www.grundfos.com

96604440 0118

ECM: 1226008 The

nam

e G

run

dfos

, the

Gru

ndf

os lo

go, a

nd b

e th

ink

inn

ova

te a

re r

egi

ster

ed t

rade

ma

rks

ow

ned

by

Gru

ndfo

s H

old

ing

A/S

or

Gru

ndf

os A

/S, D

enm

ark.

All

righ

ts r

ese

rved

wo

rldw

ide.

© C

opyr

ight

Gru

ndfo

s H

oldi

ng A

/S