ICR Coatings - English / French edition

24
Industry Your coating expert

Transcript of ICR Coatings - English / French edition

IndustryYour coating expert

dal 1961

A large company at a human scaleUne grande entreprise à taille humaine

The wide range of solutions offered by the company is designed by a team of specialized technicians, who aim to achieve the best in terms of technological innovation, performance and cost/benefit ratio.

Present in more than 100 countries Worldwide, strong, stable and constantly growing, ICR is an International company which remains faithful to its vocation for tailor made. This peculiarity is clear not only in the care spent in developing and manufacturing each single product but also in the open approach it has towards each customer, providing assistance in each stage of the purchase.

La vaste gamme de possibilités offertes est conçue par une équipe de techniciens spécialisés, qui visent à obtenir le maximum en termes d’innovation technologique, de prestations et de rapport coûts/avantages.

Présente dans plus de 100 pays à travers le monde, solide, stable et en constante croissance, ICR est une entreprise internationale qui ne souhaite pas renoncer à sa vocation pour le tailor made, non seulement évidente par l’attention avec laquelle elle développe et réalise chaque produit, mais aussi par la disponibilité avec laquelle elle se met au service de chaque client, en l’assistant à chaque étape de l’achat.

Deep knowledge of the chemical field, care for its customers’ needs, maximum efficiency and quality: all this is ICR - Industria Chimica Reggiana, since 1961 the benchmark for painting in the fields of Car Refinishes, Industrial Painting, Composites and Natural Stones.

Grande connaissance dans le domaine chimique, attentive aux besoins du client, efficacité et qualité maximales : tout cela représente ICR - Industria Chimica Reggiana, qui depuis 1961, est une référence pour la peinture dans les secteurs de la carrosserie, de l’industrie, des composites et des pierres naturelles.

1961

1962

1969

1973

1980

1985-1995

Excellence made in ItalyL’Excellence made in Italy

ICR opens new markets in Africa, Asia and Latin America, where it is active with a strong network of affiliated companies, licensees and qualified distributors.

ICR ouvre de nouveaux marchés en Afrique, Asie et Amérique latine, où elle opère à travers un réseau solide de filiales, titulaires de licences et distributeurs qualifiés.

ICR’s operations develop on the Western and Eastern Europe markets.

ICR se développe dans les marchés de l’Europe occidentale et orientale.

The associated company, ICR Iberica, is incorporated in Spain.

La filiale ICR Ibérique est créée en Espagne.

The Sprint brand is launched on the market, and it immediately stands out in the field of car refinish.

La marque Sprint, qui se distingue immédiatement dans le secteur du car refinish, débute sur le marché.

ICR was born and it is immediately committed in the manufacturing of chemical products for car refinishes, marble and stones.

ICR est fondée et se consacre immédiatement à la production de produits chimiques pour carrosserie, marbres et pierres.

The internationalization process starts: the first sales in Kuwait date to this year.

Le processus d’internationalisation commence : la première vente au Koweït date de cette année-là.

2008

2001

1998

2010 2013

2011

ICR starts the pro-duction of E-coating, solutions aimed to the market of electro-de-position technologies.

ICR lance la production de E-coating, destinée au marché des techno-logies de l’électrodépo-sition.

ICR acquires the Pai-kor brand, in order to provide highly qualified answers even to niche demands (for example, screen painting of automotive logos or the lacquering of design articles).

ICR acquiert la marque Pai-kor, afin de fournir des réponses hautement qualifiées à des exigences de niche (par exemple, la peinture de sérigraphie pour les logos automobiles ou le laquage d’objets de design).

ICR takes over Brenen Italiana, whose headquarters are in Perugia and holds an historical brand of liquid industrial paints.

ICR acquiert Brenen Italiana, dont le siège est à Perugia, marché historique des peintures industrielles liquides.

ICR acquires a plant in Lodi, which is active in the exclusive production of industrial paints.

ICR a acquis une usine à Lodi, qui se consacre à la production exclusive de peintures industrielles.

Sprint coatings line is launched, the appropriate solution for any requirement of the General Industry and Commercial Vehicles Refinish.

Création de la ligne Sprint coatings, la solution adaptée à toutes les demandes du marché Général Industriel et de la Carrosserie Industrielle.

The R&D laboratories develop the first products specifically dedicated to the Industry market.

Les laboratoires R&D développent les premiers produits spécifiques pour le marché industriel.

6

The international missionLa vocation internationale

Présent dans plus de 100 pays à travers le monde, ICR offre à ses clients la flexibilité et l’efficacité d’un réseau de filiales, de distributeurs et licenciés qualifiés, qui est toujours en expansion.Connaissant profondément chaque marché, ICR est en mesure de développer ses produits en tenant compte pas seulement des tendances, mais aussi les besoins spécifiques des clients des 5 continents.

Operating in more than 100 countries throughout the world, I.C.R. offers its cilents the flexibilty and efficiency of a precise network of subsidiaries, licensed dealers and qualified distributors, all of which is in continuous expansion.Knowing in depth each individual market, I.C.R. is able to develop products allowing not just for trends but also for specific requirements of cilents from five continents.

7

5 Continents where the company is active Continents dans lesquels l’entreprise opère

25 R&D technical staff Techniciens dédiés à la recherche et au développement

40 Milioni di euro di fatturato di cui il 50% all’estero Turnover in Euro million (of which 50% abroad)

140 Staff / Employés

5.000 Already served customers Clients

12.000 Production tons/year Tonnes annuelles

22.000 Surface of the plants Mètres carrés des usines

ICR in figures ICR en nombres

9

Care - for the customer, for the environment, for innovation - is the essence of ICR. Care is the factor which makes ICR unique and preserves its human dimensions regardless of the fact it is a constantly moving and growing entity.

L’attention - vers le client, vers l’environnement, vers l’innovation - est l’essence d’ICR, ce qui la rend spéciale et en préserve la dimension humaine bien que ce soit une activité en constante évolution et avec une croissance continue.

Care: ICR’s corporate visionL’attention: la philosophie de l’entreprise ICR

CARE FOR THE CUSTOMER

the sale. - Before: it analyses with them any need, suggests

different solutions and supports them for the best decision.

- During: it supports the customers with a specific training and follows them both during the first application and while evaluating the most effective methods for achieving the desired result;

- After: thanks to a team of specialized technicians, ICR provides constant technical assistance and support in the relationship with their market.

it develops solutions for optimising the costs of applications and achieve then a saving in terms of time and money.

Some examples: - excellent yield and covering parameters; - single coat where possible; - wet on wet (W/W) products; - products having a higher curing speed as

compared with those offered by the most qualified competition (fast curing):

- products which cure at lower temperatures than those offered by the most qualified competition (low temperature curing).

L’ATTENTION AU CLIENT

la vente.

- Avant : elle analyse avec eux chacun de leurs besoins, suggère diverses solutions et les conseille vers le meilleur choix ;

- Pendant : elle soutient les clients à travers une formation spécifique et les suit au moment des premières applications et dans l’évaluation des méthodes les plus efficaces afin d’obtenir le résultat qu’ils souhaitent ;

- Après : grâce à une équipe de techniciens spécialisés, elle fournit une assistance technique constante et un support dans les relations avec leur marché.

elle élabore des solutions pour optimiser les coûts des applications et permettre ainsi une économie de temps et d’argent.

Quelques exemples : - d’excellents paramètres de rendement et de

couverture ; - une seule couche si possible ; - des produits humide sur humide (W/W) ; - des produits avec une plus grande rapidité

de polymérisation par rapport à ceux de la concurrence la plus qualifiée (fast curing) ;

- des produits qui polymérisent à des températures inférieures par rapport à celles de la concurrence la plus qualifiée (low température curing).

CARE FOR THE ENVIRONMENTICR cares the environment:

products and solvent lines which allow the customer to manage any painting work within the limits set by the local rules;

L’ATTENTION À L’ENVIRONNEMENTICR prend soin de l’environnement :

de dernière génération et aux lignes à base de solvant qui permettent au client de gérer leurs propres activités de peinture dans les limites imposées par les directives locales ;

l’utilisateur ;

11

CARE FOR INNOVATIONS

A specialized staff which can rely on a R&D laboratory equipped with all the most advances instruments, work for guaranteeing excellence and the presence in each single product of innovative component. This team, highly motivated, every day:

Detects the new demands from the market;

flexible, quick to apply and simple to use solutions;

their performance on different supports;

specific needs.

L’ATTENTION À L’INNOVATION

Une équipe spécialisée, qui peut compter sur un laboratoire R&D doté de tous les instruments les plus modernes, travaille pour garantir l’excellence et la présence dans chaque produit de composant innovant. Cette équipe, fortement motivée, quotidiennement:

Analyse les nouvelles exigences du marché ;

inventent de nouvelles solutions flexibles, rapides à appliquer et simples à utiliser ;

proposées, en vérifiant leurs performances sur plusieurs supports ;

ayant des besoins spécifiques.

12

ICR meets any need of the customer in the Liquid Paint field, with solutions which can be subdivided between: ICR répond à chaque besoin du client dans le cadre du Liquid Paint, avec des solutions pouvant être divisées en:

;

Our proposalNotre offre

Higher the technology, higher the resistancePlus grande la technologie, plus grande la résistance

13

Reference sector: industrial vehicles and machinery for building, agriculture, earthmoving, components, metal structures, commercial vehicles.

Secteur de référence: Véhicules et machines industriels pour les constructions, agriculture, terrassement, composants, structures métalliques, véhicules commerciaux.

Industral coatings

Revêtements industriels

THE RANGE Primers, finishing and onecoat manufactured starting from different resins and reticulation technologies, with different levels of anti-rust power and the possibility of achieving different aesthetic results (coloured, matt, glossy, structured, etc.).

COMPATIBILITYBoth metal and plastic supports (for example SMC, DCPD, RIM, etc.).

THE PLUS-POINTICR’s Industrial coatings are capable to give to the painted items a high degree of resistance to atmospheric, chemical and mechanical agents, in order to pass the most significant tests of the reference OEM specifications, through specific ASTM/ISO testing.

LA GAMME Apprêts, finitions et one coat réalisés à partir de plusieurs résines de base et de technologies de réticulation, avec des différents niveaux de pouvoir anti-corrosion et la possibilité d’obtenir divers résultats esthétiques (couleurs mat, brillant, structuré, etc.).

COMPATIBILITÉDes supports métalliques ou plastiques (par exemple, SMC, DCPD, RIM, etc.).

LE PLUSLes Revêtements Industriels ICR sont en mesure d’apporter aux produits peints des résistances élevées contre les agents atmosphériques, chimiques et mécaniques, afin de satisfaire les principales conditions des cahiers des charges OEM de référence, à travers des tests spécifiques ASTM/ISO.

14

Reference sector: Transportation, helmets, sporting goods, urban furniture.

Secteur de référence: Transport, casques, articles sportifs, mobilier urbain.

Plastic coatings

Revêtements plastiques

THE RANGEPrimers, enamels and finishing with direct adhesion.

COMPATIBILITYThermoplastic and thermosetting polymers (PP, PC, ABS, carbon fibre, glass fibre etc.).

THE PLUS POINTICR’s Plastic coatings are extremely versatile and are capable to improve the resistance, the resilience and the surface hardness of the supports on which they are applied, granting at the same time a beautiful appearance .

LA GAMMEApprêts, vernis et finitions avec adhésion directe.

COMPATIBILITÉPolymères thermoplastiques et thermodurcissables (PP, PC, ABS, fibre de carbone, plastique à renfort de verre, etc.).

LE PLUSLes Revêtements Plastiques ICR sont extrêmement polyvalents et ont la capacité d’augmenter la résistance, la résilience et la dureté de la surface des supports sur lesquels ils sont étalés, tout en offrant un esthétisme captivant.

15

Innovation at the service of hardness and resilience L’innovation au service de la dureté et de la résilience

16

The best quality for tailor-made productsLes meilleurs produits de qualité sur mesure

17

Reference sector: furniture and white goods or products with a high degree of design content.

Secteur de référence: composants d’ameublement et appareils électroménagers ou produits manufacturés au design haut de gamme.

Specialty coatings Revêtements spéciaux

THE RANGEDirect adhesion finishes

COMPATIBILITYThe most disparate materials, both plastic and metal, ferrous and not, further than glass.

THE PLUS POINTICR’s Specialty coatings are capable to gift any support with countless visual and tactile effects, for example pearl or transparent colours.

pearl)

metal, pearl)

transparent coats

transparent coats

LA GAMMALa gamme

COMPATIBILITÉLes matériaux les plus divers, qu’ils soient plastiques ou métaux, ferreux et non ferreux, et verre.

LE PLUSLes Revêtements Spéciaux ICR sont en mesure d’apporter à tout type de support de nombreux effets visuels et tactiles, par exemples des couleurs perlées ou de transparence.

perlée) à base d’eau

perlée) à base de solvant

base d’eau

base de solvant

18

Reference sector: components of farm machinery, metal furniture, household and industrial heating radiators.

Secteur de référence: composants de machines agricoles, meubles métalliques, radiateurs pour chauffage domestique et industriel.

E-coat

THE RANGEInnovative solutions for electro-deposition technologies

COMPATIBILITYSteel and aluminium supports

THE PLUS POINTICR’s E-coat range stands out for its high quality and the wide possibility of control of the simple application process, allowing to operate on the thickness, on the covering degree of the sub layer and on the time of the application cycle. Once the process parameters are set, the results are constant.

penetration for aluminium radiators

LA GAMMEDes solutions innovantes pour les technologies de l’électrodéposition.

COMPATIBILITÉSupports en acier et en aluminium

LE PLUSLa gamme E-coat d’ICR se distingue pour la qualité élevée et la vaste possibilité de contrôle du simple processus d’application, en permettant d’intervenir sur l’épaisseur, sur le degré de couvrance du substrat et sur le temps du cycle d’application. Après avoir défini les paramètres du procédé, les résultats sont constants.

optimisée pour les radiateurs en aluminium

19

An easy application process for an extraordinary resultUn méthode d’application simple pour un résultat exceptionnel

20

Customized solutions for every specific requestSolutions sur mesure pour chaque demande spécifique

Reference sector: retail

Secteur de référence: retail

Polyvalent Colour Matching System

THE RANGESprintmix (solvent based): 29 base colours, 50 converters, 15 base coats, pearl and metal;Hydromix (water based): 16 base colours, 9 converters.

COMPATIBILITY Supports made of metal, steel, galvanised metal, glass, plastic, concrete, glass fibre.

THE PLUS POINTSPRINTMIX, stand out for its wide range of colours (more than 15,000 solid, metal and pearl colours), which can be obtained with a high accuracy standard. The wide range of converters offered allows to obtain a very high number of finished colors.HYDROMIX, a equivalent water based system, reduces the emissions of solvents allowing to comply with the regulations on VOC

- Acrylic - PUR - Epoxy - Epoxyvinyl - Synthetic - Nitro - Vinyl

LA GAMMESprintmix (à base de solvant) : 29 teintes de base, 50 convertisseurs, 15 couches de fond, perlées et métallisées ;Hydromix (à base d’eau) : 16 teintes de base, 9 convertisseurs.

COMPATIBILITÉ Supports en métal, fer, acier, tôle galvanisée, verre, plastique, ciment, fibre de verre.

LE PLUSSPRINTMIX, se distingue pour sa vaste colorimétrie (plus de 15 000 couleurs pastel, métallisées et perlées), pouvant être obtenu avec un niveau de précision élevé. La riche proposition de convertisseurs permet d’obtenir un nombre considérable de produits finis.HYDROMIX, système polyvalent à base d’eau, réduit les émissions de solvants tout en permettant le respect des normes sur les VOC

- Acryliques - PUR - Époxydiques - Époxy-vinyliques - Synthétiques. - Nitro - Vinyliques

22

24

Industria Chimica Reggiana - I.C.R. S.p.A.Via M. Gasparini, 742124 Reggio Emilia (RE) - ITALYTel. +39 0522 517803Fax +39 0522 514384

[email protected]

ICR Iberica, S.A.C/Gulliem Rovirosa n°18-24 08800 Vilanova i la Geltrù (Barcelona) – SPAINTel. +34 93 893 2695 Fax +34 93 814 3495

[email protected]

CP 4

/201

4 EN

-F