Gruppo Cividale Brochure (Italian/European Foundrys/Forging plants)
-
Upload
fisci-calogero -
Category
Engineering
-
view
174 -
download
6
Transcript of Gruppo Cividale Brochure (Italian/European Foundrys/Forging plants)
your partner in quality
4 | gruppo cividale | your partner in quality
your partner in quality
gruppo cividale | your partner in quality | 5
index
1. evolution ............................................................................... 72. values ............................................................................... 133. location ............................................................................... 154. Business organization ............................................................................... 175. Production Process ............................................................................... 236. sPecial Processes ............................................................................... 377. Markets & Products ............................................................................... 418. Business trend ............................................................................... 539. certifications ............................................................................... 69
contacts
gruppo cividale | index | 7
Cluster pouring through lost-wax molding processColata in grappolo realizzato con processo di formatura in cera persa
6 | gruppo cividale | index
evolution
1Gruppo Cividale’s origins can be traced back to Acciaieria Fonderia Cividale S.p.A. which started its activity at the end of the 1960s in the plant located in Cividale del Friuli, in the province of Udine, in the north eastern part of Italy, producing steel billets for lamination and manganese steel castings.Starting in 1977 Acciaieria Fonderia Cividale began a challenging development programme, carried out both for the internal lines and through a process of acquisition in the metallurgic field and in particular in the steel and forged foundry sector, as well as in various areas of the components sector, such as valves and pumps production and machining.Several companies both in Italy and abroad were taken over and were combined with existing companies which were completely revamped.
Valve bodygrinding processMolatura di una valvola
8 | gruppo cividale | evolution
Il Gruppo Cividale trae le sua origine dall’Acciaieria Fonderia Cividale S.p.A., che ha iniziato la sua attività alla fine degli anni ’60 nello stabilimento di Cividale del Friuli in provincia di Udine, producendo billette in acciai comuni per la laminazione e fusioni in acciai al manganese.A partire dal 1977 l’Acciaieria Fonderia Cividale iniziò un impegnativo programma di sviluppo, realizzato sia per linee interne che attraverso un processo di acquisizioni nel comparto metallurgico ed in particolare nei settori della fonderia di acciaio e della forgia, nonché in alcuni settori della componentistica, come quelli della produzione di valvole e di pompe, e delle lavorazioni meccaniche.Numerose sono state le aziende acquistate in Italia ed all’estero, che sono andate ad aggiungersi ad aziende costruite ex novo.
gruppo cividale | evolution | 11
Through an uninterrupted process of productive rationalisation and of plant engineering, also obtained with the dismantling of companies and the closing down of plants, Gruppo Cividale has gradually focused its interest on core-business, becoming one of the most important producers in Europe in the field of steel and cast iron foundry together with the forge sector.The process of development and rationalisation of Gruppo Cividale’s activities has been continued with the realisation of an important investment plan in machinery and in high technology plant, consolidating in particular Gruppo Cividale’s leadership in the foundry field.Today the main activity of the Group is represented by the production of forged components and castings in special steel and cast iron, supplied for the most part in a rough-machined and finish-machined.The casting condition production ranges from micro-castings of a few grams, to castings of 80 Tons per unit, covering all the different steel type required on the market, from stainless steel to duplex and up to super-duplex, with a specific specialisation in castings with a high internal integrity as far as the forged products are concerned the maximum weight can reach 20 Tons per unit.The main final outlets of production are the energy, the petrochemical and plant engineering fields, the iron and steel, the oil-producing and the shipbuilding industries.
Attraverso un’azione continua di razionalizzazione produttiva ed impiantistica il Gruppo Cividale si è progressivamente concentrato sul suo core-business, diventando uno dei principali produttori a livello europeo nel settore della fonderia di acciaio e di ghisa e nel settore della forgia.L’azione di sviluppo e razionalizzazione delle attività del Gruppo Cividale è continuata con la realizzazione di un’importante programma di investimenti in macchinari ed in impianti tecnologicamente avanzati, che ha consentito di consolidare in particolare la leadership del Gruppo Cividale nel settore della fonderia.L’attività caratteristica principale è oggi rappresentata dalla produzione di componenti fucinati e fusi in acciai speciali e ghisa, forniti per la gran parte sgrossati e finiti di lavorazione meccanica.La gamma produttiva per le fusioni va dai pochi grammi dei getti microfusi fino alle 80 tonnellate di peso unitario, coprendo tutte le diverse tipologie di acciai richieste dal mercato, dall’inossidabile ai duplex e fino ai superduplex, con una specifica specializzazione nei getti ad alta integrità interna; mentre per i fucinati il peso massimo unitario raggiunge le 20 tonnellate.I principali settori finali di sbocco della produzione risultano essere l’energetico, il petrolchimico, l’impiantistico, il siderurgico, il petrolifero, e quello della cantieristica navale.
10 | gruppo cividale | evolution
Devil’s Bridge (Cividale del Friuli)Ponte del Diavolo (Cividale del Friuli)
In particular in the energy field the products cover the basic components
necessary for the energy production plants, such as hydroelectric power,
thermoelectric steam and gas, and nuclear power stations and wind farms.
Gruppo Cividale’s reliability and timely delivery benefit from the flexibility of
production granted by the Group of companies operating directly, not only in the
main productive founding and forging activities, but also in the complementary
machining activities, such as finish-machining, core box-making and of pattern
construction.
Specifically for the forge industry, the steel ingots are produced by a vacuum
process at Gruppo Cividale premises. As the steel ingots constitute the base
material for the production of forgings, to produce them within ourgroup allows
us to considerably reduce the delivery times of our forgings.
Gruppo Cividale is the Italian leader in the field of the steel casting production
and it is amongst the primary producers in Europe.
Gruppo Cividale of which, Cividale S.p.A. is the leading company, is articulated
in different companies and carries out its activity in its various plants in Friuli
Venezia Giulia and in Veneto.
During the course of the year 2006 Gruppo Cividale acquired the control of
ZML Industries S.p.A. in Maniago, in the province of Pordenone, operating in
the cast iron foundry field with automated plants for die-casting in aluminium
and for the copper-coated wire drawing/enamelling of copper-coated wire.
During 2013 Gruppo Cividale started with a new steel foundry in Chelyabinsk,
Russia and with a fletting and grinding plant in Zavidovici, Bosnia and
Herzegovina, starting in this way the internationalization process of the Group.
In particolare nel settore energetico, i prodotti riguardano componenti base per gli impianti di produzione di energia elettrica, quali centrali idroelettriche, termoelettriche a vapore ed a gas, termonucleari ed eoliche.L’affidabilità e la tempestività delle consegne da parte delle aziende del Gruppo Cividale può beneficiare della flessibilità produttiva consentita dalla presenza, all’interno del Gruppo Cividale stesso, di aziende operanti direttamente, oltre che nelle attività produttive principali di fonderia e di forgia, anche nelle lavorazioni complementari di finitura, di lavorazione meccanica, di animisteria e di modellisteria.In particolare nel settore dei fucinati, i lingotti in acciai speciali, che costituiscono il prodotto base di partenza, vengono prodotti con processo sottovuoto nello stabilimento di Cividale del Friuli (Ud), garantendo così la possibilità di ridurre notevolmente i tempi di consegna dei nostri forgiati.Nel settore della produzione di getti in acciaio, il Gruppo Cividale è leader italiano e si colloca tra i primi produttori a livello europeo.Il Gruppo, la cui attività è coordinata dalla holding Cividale S.p.A. è articolato in diverse società operative e svolge la sua attività in vari stabilimenti in Friuli Venezia – Giulia ed in Veneto. Nel corso dell’esercizio 2006 il Gruppo Cividale ha acquisito il controllo della Zml Industries S.p.A. di Maniago (Pn), operante nel settore della fonderia di ghisa da impianti automatici, della presso fusione in alluminio e della trafilatura/smaltatura di filo di rame. Nel corso del 2013 il Gruppo Cividale ha avviato una nuova fonderia di acciaio in Russia nella regione di Chelyabinsk, oltre ad un centro di finitura a Zavidovici in Bosnia Erzegovina, iniziando così il proprio processo di internazionalizzazione.
gruppo cividale | evolution | 1312 | gruppo cividale | evolution
Friuli Dolomiti Alps Natural ParkParco Naturale Dolomiti Friulane
w
2
values
14 | gruppo cividale | values
View of the “Venetian Lagoon”Scorcio della “laguna di Venezia”
The Values that distinguishing Gruppo Cividale lie in its history and evolution.The origins as a company are deeply rooted in the territory and the consequent growth in the international markets make Gruppo Cividale a reality able to enhance its resources as to the constant improvement of its performances our Group is able to handle both minor needs as weel as large purchasing orders. The staff skilled training, together with great attention for quality and environmental safety, turn the production of innovative solutions, technologically advanced traits and top quality products while preserving individual, social and environmental ethical issues.
I Valori che da sempre caratterizzano il Gruppo Cividale risiedono nella sua storia e nella sua evoluzione.La sua origine di azienda radicata sul territorio e la successiva crescita sui mercati internazionali, fanno del Gruppo Cividale una realtà in grado di valorizzare le risorse in funzione di una continua evoluzione del servizio al Cliente, capace di gestire le piccole esigenze così come le grandi commesse.Lo sviluppo delle persone, l’attenzione per la qualità ed il rispetto per l’ambiente, si traducono nella produzione di soluzioni innovative, tecnologicamente avanzate e di elevato profilo qualitativo, nel rispetto dell’etica individuale, sociale e dell’ambiente.
3
location
Head Quarters
A.F.C., Sirio, Officine Meccaniche Ermen, L.M.C. 2
Farem, SOSBA
Inossman, Precisteel, Zml Industries
Flag
I.F.I.
Facs Fucine, L.M.C. 1
Metallurgica Cave
Sirio Gorizia, Safog, L.M.C. 3
L.M.C. 4
Oficina Metalmekanika Ermen
BVK
16 | gruppo cividale | location
11CONEGLIANO
TREVISO
AVIANO
SPILIMBERGO
GEMONA
TOLMEZZO
TARVISIO
CIVIDALE
PALMANOVA
MONFALCONEMARANO
PORTOGRUARO
LIGNANOGRADO
PADOVA
VENEZIA
BELLUNO
PORDENONE
UDINE
MANIAGO
CAPODISTRIA
TRIESTE
GORIZIA
VILLACH
LUBIANA
KLAGENFURT
CONEGLIANO
TREVISO
AVIANO
SPILIMBERGO
GEMONA
TOLMEZZO
TARVISIO
MANIAGO
REMANZACCO
TAVAGNACCO
PALMANOVA
CIVIDALE
austria
croazia
slovenia
MONFALCONEMARANO
PORTOGRUARO
LIGNANOGRADO
PADOVAVENEZIA
BELLUNO
PORDENONE
UDINE
CAPODISTRIA
TRIESTE
GORIZIA
VILLACH
LUBIANA
KLAGENFURT
12
Generated in a strategic position as to the main European markets, Gruppo Cividale’s plants are located in the North Eastern part of Italy, close to the the cities of Udine, Pordenone, Gorizia, Venice and Treviso.Recently the Group started up new plants abroad in Russia and Bosnia and Herzegovina.
11
12
Sorto in posizione strategica rispetto ai principali mercati europei, il Gruppo Cividale ha stabilimenti in tutto il Nord Est Italia, nelle provincie di Udine, Pordenone, Gorizia, Venezia e Treviso.Recentemente il Gruppo ha avviato impianti anche all’estero, in Russia e Bosnia Erzegovina.
418 | gruppo cividale | business organization
BusinessorganizationOn the base of Gruppo Cividale’s internal business organization, it is possible to offer to the customers rough as well as finished-machined solutions on all kinds of steel types-from carbon steel to the ones with a low carbon content, from the highalloys and stainless steel to the duplex and super duplex steels.Another of Gruppo Cividale’s strenghts is stretching production from just a few kilograms up to 80 Tons. Parallel to Gruppo Cividale’s core business-the production of steel castings and to a lesser extend cast iron castings-during the last few years the company has focused on differentiating the range of production by including the production of special steel ingots for the forging sector, forged products, all the way to the production of series cast iron items and die-casting aluminum parts to meet the automotive and the domestic appliance markets on top of the needs generated by the series production of drawn and enamelled copper wire.
Il Gruppo Cividale, comprendendo diverse fonderie che risultano essere perfettamente complementari le une alle altre, può offrire ai propri clienti getti fusi sgrossati o finiti di lavorazione meccanica per ogni tipo di applicazione e in tutta la gamma di acciai possibili, dagli acciai al carbonio ai basso legati, dagli alto legati ed inossidabili fino agli acciai duplex e super duplex.Un altro punto di forza del Gruppo è quello di poter fornire getti di tutte le gamme di peso, dai pochi kg fino a 80 tonnellate.Parallelamente al core business storico del Gruppo, rappresentato dalla produzione di getti fusi in acciaio e, in misura minore, in ghisa, negli ultimi anni si è evidenziata una forte spinta alla diversificazione, con l’entrata in nuovi settori: da quello della produzione di lingotti da forgia in acciai speciali, a quello dei fucinati e fino a quelli della produzione in serie di getti in ghisa e pressofusi in alluminio per i mercati automotive e dell’elettrodomestico oltre che a quello della produzione in serie del filo di rame trafilato e smaltato.
general data
EMPLOYEES 1.600 1.600
TURNOVER 355.000.000 euro 360.000.000 euro
PROPERTY AREAS 720.000 mq (240.000 mq covered) 740.000 mq (250.000 mq covered)
STEEL CASTINGS PRODUCTION CAPACITY 30.000 tons/year 30.000 tons/year
CAST IRON CASTINGS PRODUCTION CAPACITY 3.000 tons/year (hand moulding) 3.000 tons/year (hand moulding)
+ 80.000 tons/year (zml industries) + 80.000 tons/year (zml industries)
INGOTS IN SPECIAL STEELS PRODUCTION CAPACITY 30.000 tons/year 32.000 tons/year
FORGED PRODUCTS CAPACITY 15.000 tons/year 16.000 tons/year
ALUMINIUM PRODUCTS CAPACITY 12.000 tons/year (zml industries) 12.000 tons/year (zml industries)
COPPER WIRE PRODUCTS CAPACITY 24.000 tons/year (zml industries) 25.000 tons/year (zml industries)
20122011
gruppo cividale | business organization | 21
FacSFucine
oFF. Mecc.erMen
SaFog
Metallurgicacave
inoSSMan
preciSteel
FareM
Flag
iFi
BvK
l.M.c. 1
l.M.c. 2
l.M.c. 3
l.M.c. 4SoSBa
FoundrieS Forge Fettling and grinding
MacHiningSHopS ZMl induStrieS
gruppo cividale
Sirio
SiriogoriZia
core- BoXeSand patternS
• ceo• Finance, control & adMiniStration• HuMan reSourceS• purcHaSing• SaleS• it
20 | gruppo cividale | business organization
20-Cylinder Vessel Motorblock FrameIncastellatura navale da 20 cilindri
Gas Turbine Inlet part in nodular ironCassa compressore turbina a gas in ghisa sferoidale
a.F.c.
oFFicina MetalMeccanica
erMen
core BuSineSSThe graph shows the position of our Group foundries on the market. Each of them covers a specific weight and casting type range, ensuring the customer a wide range of products stretching from items weighting just a few kilograms all the way up to 80 Tons castings.Production is made possible through state-of-the-art technology and several molding procedure types - sand moulding (handmade and automatic), ceramic- and lost-wax molding.The production of cast-iron castings mainly takes place at our foundry Acciaieria Fonderia Cividale in Cividale del Friuli, Udine.
Il grafico mostra come siano collocate sul mercato le fonderie del Gruppo: ogni azienda copre un range di peso dei getti prodotti ben definito e che si colloca in un quadro in cui il Gruppo è in grado di fornire ai propri clienti getti fusi che vanno dai pochi kg di peso fino a 80 tonnellate, utilizzando diverse tecnologie produttive tra cui tutti i vari tipi di formatura: in sabbia (a mano o in via automatica), in ceramica ed anche in cera persa. Si noti come la produzione di getti fusi in ghisa sia concentrata nello stabilimento Acciaieria Fonderia Cividale di Cividale del Friuli (Ud).
production trend
tons
1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 20122011
10.00020.00030.00040.000
60.00070.00080.000
50.000
ingots production (32.000)
iron products (83.000)
steel products (30.000)
gruppo cividale | business organization | 23
turnover trendThe chart shows the unfailing consolidated turnover trend of the Group in the last few years.Thanks to the Zml Industries former Zanussi Metallurgica merge in year 2006 it doubled its value. Zml Industries core activities are cast iron castings production, aluminum die-casting and wire drawing and copper wire enameling
Il grafico mostra il continuo aumento del fatturato consolidato di Gruppo negli ultimi anni; fatturato che è raddoppiato nel corso del 2007 con l’acquisizione della Zml Industies, già Zanussi Metallurgica, operante nei settori della fonderia di ghisa, della pressofusione in alluminio e della trafilatura e smaltatura del filo di rame.
22 | gruppo cividale | business organization
ProductionProcess
5Gruppo Cividale pays great care to each production process step in order to make the most of any chance of improvement and to use it to realize a continuous innovation that is all along a belief of the Group. While investing in an on-going innovation trend which Gruppo Cividale has been very proud of.
Dimensional check performed on an hydraulic blade for a kaplan turbineControllo dimensionale di una pala idraulica per turbina “kaplan”
24 | gruppo cividale | production process
Il Gruppo Cividale è da sempre attento ad ogni fase del processo produttivo al fine di cogliere ogni possibilità di miglioramento e di sfruttarla nella logica di innovazione continua che da sempre caratterizza la storia del Gruppo.
pattern engineering > In order to produce top-quality castings, it is fundamental that the pattern engineering stage fully meets the geometrical, dimensional and soundness requirements.A close tie between the foundry and the pattern-shop is essential to the assure the quality of the product. Gruppo Cividale has a centralised pattern-shop able to manufacture new patterns in wood, resin and polystyrene using five axes machining.
caSting MetHodS tooling > The pattern is adjusted at this stage in its best possible configuration for pouring. The simulation technical outcome of the solidification process is applied.
Progettazione del modello > Al fine di produrre getti di alta qualità è di fondamentale importanza che lo stadio di progettazione del modello soddisfi pienamente le specifiche geometriche, dimensionali e qualitative richieste.Al fine di assicurare la qualità del prodotto è di fondamentale importanza un forte legame tra fonderia e modellista. Il Gruppo Cividale ha al suo interno una modellisteria in grado, mediante l’utilizzo di macchina a cinque assi, di fabbricare nuovi modelli in legno, resina e polistirolo.
metodo di fusione > In questa fase il modello viene progettato nella sua migliore configurazione possibile al fine di ottimizzare al meglio la fase di colata.È utilizzata la simulazione tecnica come risultante del processo di solidificazione.
1 - 3D pattern drawingDisegno del modello in 3D
3 - Wooden patternModello in legno
2 - Pattern machining processingLavorazione meccanica del modello
gruppo cividale | production process | 27
SolidiFication SiMulation Supported By MagMaSoFt and procaSt SoFtware >The long-term and wide experience of our technical staff is supported by high-tech software. The computer-aided simulation plays a big role in the task of locating and making any proper corrections in advance of the critical zones during solidification.The simulation of the solidification process performed through finished elements allows us to optimise the thermo-fluid dynamics criteria in order to obtain top-grade soundness castings.
simulazione della solidificazione mediante utilizzo di magmasoft e Procast> La lunga ed ampia esperienza dei nostri tecnici è supportata dall’utilizzo di software high tech. La simulazione della solidificazione svolta a computer recita un ruolo rilevante nell’individuare le zone critiche di solidificazione e nel prevedere le migliori azioni da intraprendere.La simulazione del processo di solidificazione, ottimizzata attraverso elementi finiti ci consente di migliorare i criteri di dinamica termica del fluido al fine di ottenere getti con elevate caratteristiche qualitative.
4 - foundry method / final projectMessa in tavola / progetto finale
2 - Filling simulationSimulazione del riempimento
3 - Solidification process simulationSimulazione della solidificazione
1 - 3D drawing and study of the methodDisegno in 3D e studio del metodo
26 | gruppo cividale | production process
Automatic machine moulding machine performed through “DISAMATIC” (ZML Industries) Impianto di formatura automatica a macchina “DISAMATIC” (ZML Industries)
gruppo cividale | production process | 29
Moulding > The choice between both three kinds of moulding (sand, ceramic and lost wax) and two kinds of methods (hand moulding and machine moulding) gives us a great production flexibility to meet the dimensional requirements and surface roughness.
formatura > La possibilità di operare con tre tipi di formatura (sabbia, ceramica e cera persa) e con due tipi di metodologie (a mano e a macchina) ci permette di contare su una grande flessibilità e di soddisfare le specifiche dimensionali nonchè la qualità superficiale.
Multistage pump body moulding processFormatura di un corpo pompa multistadio
Turbine casing mouldingFormatura di una cassa turbina
Runner core-boxes moulded through ceramic processAnime di giranti formate con processo ceramico
28 | gruppo cividale | production process
Sand - reSin witH “alFaSet” proceSS
Sand - reSin witH Silicat proceSS
ceraMic witH “SHow” proceSS
Manual
loSt waX
roBot Supported
Moulding proceSS
Sand - reSin “iMF”
carouSel witH “alFaSet” proceSS
SeMi autoMatic
“diSaMatic”
“FiScHer”
green Sand
autoMatic MacHine
MouldingMode
proceSS
loraMendi
Foundry group Melting FacilitieS > Our steel furnance system is made of: •7 arc furnaces (max capacity of liquid steel: 120 tons); •12 induction furnaces (max capacity of liquid steel: 30 tons); •steel refining systems; •1 AOD system (Argon Oxygen Decarburing); •2 VOD systems (Vacuum Oxygen Degassing).
acciaierie > La nostra attività fusoria è condotta mediante l’utilizzo di: •7 forni elettrici ad arco (capacità massima di colata: 120 tonnellate); •12 forni ad induzione (capacità massima di colata: 30 tonnellate); •stazioni di affinazione; •1 impianto AOD (Argon Oxygen Decarburing); •2 impianti VOD (Vacuum Oxygen Degassing).
Ladle pouring from EAF furnaceColata in siviera da forno EAF
gruppo cividale | production process | 31
Combined pouring sessionFase di colata combinata
V.O.D. (Vacuum Oxygen Decarburisation)Impianto V.O.D. (Vacuum Oxygen Decarburisation)
A.O.D. (Argon Oxygen Decarburisation)Impianto A.O.D. (Argon Oxygen Decarburisation)
Induction furnace Forno ad induzione
EAF (Electric Arc Furnace) furnace Forno EAF (Electric Arc Furnace)
30 | gruppo cividale | production process
Gas Turbine Outlet part in nodular iron Cassa scarico turbina a gas in ghisa sferoidale
Solution heat-treatment on a duplex steel valve body Trattamento termico di solubilizzazione su una valvola in acciaio duplex
gruppo cividale | production process | 33
Fettling, grinding and Heat treatMent > Finishing operations are done only by highly skilled employees.Our heat treatment equipment is made of 18 electronically controlled ovens; max sizes are 6.000 x 10.000 x 5.000 mm and top temperature is 1.300°C.Our heat treatments, calibrated according to UNI EN ISO 10423 and API 6A, are done in forced air, water, water – oil emulsion and oil.
sbavatura, molatura e trattamenti termici > Le diverse operazioni di finitura sono condotte da personale altamente qualificato.In particolare i trattamenti termici vengono eseguiti mediante l’utilizzo di 18 forni di trattamento termico a metano; le dimensioni massime trattabili sono di 6.000 x 10.000 x 5.000 mm, mentre la temperatura massima è di 1.300°C.I nostri trattamenti termici, di tempra in aria, acqua, emulsione acqua - olio ed olio, sono omologati alle norme UNI EN ISO 10423 e API 6A.
32 | gruppo cividale | production process
Arc-Air Thermal gougingTaglio Arc-Air
teStS and inSpectionS > These are the most important tests that we can do:
• chemical analysis; • mechanical test;• corrosion test; • high temperature creep test;• dimensional check CAD/CAM; • surface roughness check;• micro-, macro-graphic check; • magnetic particle testing;• ultrasonic test; • dye-penetrant test;• radiographic test; • static and dynamic balancing.
Prove, controlli e collaudi > Le principali attività di prove, controlli e collaudi che ese-guiamo sono le seguenti:
• analisi chimiche; • prove meccaniche;• prove corrosive; • prove tenuta;• controlli dimensionali CAD/CAM; • controlli qualità superficiale;• controllo micro-, macro-grafico; • controllo magnetoscopico;• controllo agli ultrasuoni; • controllo ai liquidi penetranti;• controlli radiografici; • equilibratura statica e dinamica.
Magnetic particle test on an admission valve body used for steam turbinesCollaudo magnetico di una valvola di ammissione vapore per turbina
gruppo cividale | production process | 35
Quality control > What we focus on the most is meeting the Customer’s quality requirements. Qualified technical members of our staff are currently employed in the processing quality assurance during the making as well as on the product outcome. Our regularly updated equipment allows us to perform all the required tests to certify that the supplied items meet in the every respect the purchasing specification requirements.
controllo Qualità > La nostra organizzazione ha l’obiettivo di soddisfare tutte le vostre richieste qualitative. Qualificati tecnici sono impegnati quotidianamente a garantire la qualità di processi e prodotti. Le nostre strutture ci permettono di eseguire all’interno tutti i controlli qualitativi richiesti e di certificare che tutti i processi avvengano nel rispetto delle specifiche tecniche di fornitura.
Marking off before maching operations on industrial steam turbinesTracciatura dimensionale prima della lavorazione meccanica di turbine a vapore industriali
34 | gruppo cividale | production process
Foundry group MacHining FacilitieS > Gruppo Cividale works through 4 machining shops being part of the Group thanks to more than 60 tooling machines (mostly CNC) able to perform rough- as well as finish-maching operations.More than 100 qualified and skilled operators are enployed in the processing.Max processed casting sizes : 21.000 x 5.380 x 5.500 mm.
lavorazioni meccaniche di gruPPo > Il Gruppo Cividale può avvalersi al suo interno di 4 officine meccaniche attrezzate con più di 60 macchine operatrici (in gran parte macchine operatrici CNC) in grado di effettuare sia le lavorazioni meccaniche di sgrossatura sia quelle di finitura. Il Gruppo si avvale di oltre 100 operatori qualificati.Misura massima di getti lavorabili : 21.000 x 5.380 x 5.500 mm.
Drilling/tapping of BARRELL type pump caseForatura/maschiatura di un corpo pompa “BARRELL”
Compressor casing cover being finish machinedFinitura di un coperchio compressore
gruppo cividale | production process | 37
250 MW gas turbine through finish millingTurbina a gas da 250 MW in fase di fresatura finale
500 MW steam turbine being finish machined under boring/drilling portalTurbina a vapore da 500 MW durante la finitura meccanica sotto portale in alesatura/foratura
36 | gruppo cividale | production process
FRANCIS hydraulic turbine being finish-machinedFinitura di una turbina idraulica “FRANCIS”
sPecialProcesses
6Gruppo Cividale’s companies are able to do many special processes and special activities
32” spherical valve body 1500 fully cladded with inconell and finish-machinedValvola a sfera 32” 1500 completamente rivestita in inconell e finita meccanicamente
38 | gruppo cividale | special processes
Le aziende del Gruppo Cividale sono attrezzate per eseguire una serie di processi speciali ad alto contenuto tecnologico e di know-how.
Some examples of 3D pressure test on turbine castingsEsempi di prove a pressione in 3D su casse turbine
gruppo cividale | special processes | 41
PELTON hydraulic turbine being repairedRiparazione di turbina idraulica “PELTON”
Our operator’s solid experience and our state-of-the-art equipment technology allow us to perform:- special heat treatments- finishing and revamping operations on hydraulic turbines- special added material with (INCONEL)- assembly and piping procedures
La grande esperienza dei nostri operatori e l’elevato contenuto tecnologico dei nostri macchinari/impianti ci consentono di eseguire:- trattamenti termici speciali- finiture e “revamping” di turbine idrauliche- riporti di saldatura di materiali speciali (INCONEL)- assiemaggi e piping
40 | gruppo cividale | special processes
Markets &Products
7Gruppo Cividale works in many markets as supplier of steel and iron products in a cast and forged solution. Our customer are the main producers in the world in these markets: Energy; Oil & Gas; Valves; Ship Building; Mechanics. Some of our most important customers are: General Electric; Siemens; Alstom; Ansaldo Energia; MAN Turbomaschinen; Kvaerner; Sulzer; Flowserve; Voith; Fincantieri; Danieli; SMS.
42 | gruppo cividale | MarKets & products
Il Gruppo Cividale opera in diversi mercati come fornitore di getti e fucinati in ghisa ed acciaio. I nostri clienti sono le principali aziende operanti a livello mondiale nei settori: Energia; Oil & Gas; Valvolame; Navale; Meccanica.Tra i nostri clienti: General Electric; Siemens; Alstom; Ansaldo Energia; MAN Turbomaschinen; Kvaerner; Sulzer; Flowserve; Voith; Fincantieri; Danieli; SMS.
Mercato energia; energy MarKet; turBine a gaS/idraulicHe; Hydraulic turBineS; oil & gaS; valvole; valveS; navale; SHip Building; Meccanica; MecHanicS
gruppo cividale | MarKets & products | 45
Power generation (from 350 MW) outer casting turbineCassa esterna di una turbina per la produzione di energia elettrica (da 350 MW)
energy MarKet > Power generation is our main market. We have been supplying worldwide companies for the production of steam - gas - hydro and wind turbine. Field we cover are: • Power Generation; • Industrial Turbine; • Industrial Turbine Accessories; • Gas Turbine; • Gas Turbine Accessories.
mercato energia > Quello dell’Energia è il principale mercato in cui operiamo. Siamo fornitori dei principali produttori mondiali di turbine a vapore, a gas, idrauliche ed eoliche. Principali segmenti che forniamo sono quelli di: • Power Generation; • Turbine Industriali; • Componenti per Turbine Industriali; • Turbine a Gas; • Componenti per Turbine a Gas.
KAPLAN hub hydraulic turbine being machinedMozzo di turbina idraulica KAPLAN in fase di lavorazione meccanica
44 | gruppo cividale | MarKets & products
Industrial Steam Turbine Outer Casing Upper part with assembled Steam Chest and Stop Control ValvesCassa Esterna parte superiore turbina industriale a vapore con l’assiemaggio della cassa ugelli e valvole di arresto
Steam Turbine Outer Casing Upper part in low-alloyed nodular ironCassa Esterna parte superiore turbina a vapore in ghisa basso legata
Wind energy hubMozzo eolico
KAPLAN RunnerPala KAPLAN
Mercato energia; energy MarKet; turBine a gaS/idraulicHe; Hydraulic turBineS; oil & gaS; valvole; valveS; navale; SHip Building; Meccanica; MecHanicS
Hydro turBine > Some example in different manufacturing stage.wind turBine > Some example in different manufacturing stage.
turbine idrauliche > Alcuni esempi in differenti stadi di produzione.turbine eoliche > Alcuni esempi in diversi stadi di produzione.
FRANCIS hydraulic runnerRuota idraulica FRANCIS
PELTON hydraulic runnersRuote idrauliche PELTON
Single blade of assembled FRANCIS hydraulic runnerPala singola di ruota idraulica FRANCIS assiemata
gruppo cividale | MarKets & products | 4746 | gruppo cividale | MarKets & products
Wind Turbine BasementBasamento Turbina Eolica
Mercato energia; energy MarKet; turBine a gaS/idraulicHe; Hydraulic turBineS; oil & gaS; valvole; valveS; navale; SHip Building; Meccanica; MecHanicS
oil & gaS >The experience we have gathered in the Energy Market, which requires highly demanding standards, allows us to produce compressor castings for different applications and for different corrosion conditions.
oil & gas > L’esperienza che abbiamo maturato nel Mercato Energia, che richiede di operare con elevati standards qualitativi, ci permette di produrre compressori in acciaio per differenti applicazio-ni e differenti condizioni di corrosione.
Reciprocated CylinderCompressore cilindrico
Single stage pump body-split caseCorpo pompa monostadio a cassa divisa
Assembled adjusting valveValvola assiemata di regolazione
gruppo cividale | MarKets & products | 49
BARREL type monobloc compressor caseCompressore monoblocco tipo BARREL
Multi-flange case compressorCompressore a cassa divisa multi-flange
48 | gruppo cividale | MarKets & products
Mercato energia; energy MarKet; turBine a gaS/idraulicHe; Hydraulic turBineS; oil & gaS; valvole; valveS; navale; SHip Building; Meccanica; MecHanicS
valveS > Over 30 years of experience gives us the possibility to supply valves from 2” up to 72” in all sorts of material. We are specialised in the production of Petrol-Chemical valves.
valvole > Un’esperienza trentennale in questo campo ci permette di fornire valvole da 2” a 72” in tutte le tipologie di materiale.Siamo specializzati nella produzione di valvole per il settore Petrol-Chimico.
SLAB type valve bodiesValvola tipo SLAB
SLAB type valve bodiesValvola tipo SLAB
BUTTWELD spherical valve bodyValvola BUTTWELD a sfera
gruppo cividale | MarKets & products | 51
Male connector 16”valve bodiesValvole 16” a maschio
55-Ton Spherical Valve BodyValvola a sfera del peso di 55 tons
50 | gruppo cividale | MarKets & products
Shaft BossBotticello principale
Rolling mill 60 ton housingSpalla da 60 tons per laminatoio
Galvanized ConnectorConnettore galvanizzato
Mercato energia; energy MarKet; turBine a gaS/idraulicHe; Hydraulic turBineS; oil & gaS; valvole; valveS; navale; SHip Building; Meccanica; MecHanicS
general engineering > Skilled employees allow our group to supply several general mechanic components.
meccanica generale > Le competenze e le professionalità presenti al nostro interno ci permettono di fornire varie tipologie di prodotti di meccanica generale.
Rolling mill gasketGuarniture per laminatoio
gruppo cividale | MarKets & products | 53
SHip Building > Skilled employees allow us to be the supplier of some of the major ship yards of the whole world.
navale > Le competenze e le professionalità presenti al nostro interno ci permettono di essere fornitori dei principali cantieri navali a livello mondiale.
Rudder carrier bracketBraccio porta timone
Main propeller bracketBraccio principale porta elica
52 | gruppo cividale | MarKets & products
Business trend
8Gruppo Cividale’s inner units work in a close-knit cooperation to cover and meet most of the market’s requirements.
Ladles during combined pouring sessionParticolare di siviere in fase di colata combinata
54 | gruppo cividale | business trend
Le aziende del Gruppo Cividale operano ad integrazione l’una dell’altra così che il Gruppo nel suo insieme riesca a presidiare il mercato in ogni sua area.
gruPPo cividaleHead QuarterS via alfieri, 3 – 33010 tavagnacco (ud) - italy – phone +39 0432 574 911 – Fax +39 0432 570 454
turnover For eacH coMpany act 2012
perc
enta
ge (%
)
zml industries aFc Facs Fucine inossman Flag Farem precisteel iFi others
1%
45%
21%
6%12%
6% 5%2% 2%
turnover SegMent Split act 2012
perc
enta
ge (%
)
energy oil & gas drilling Mechanics ship building others
17%
23%
7%5% 2% 1%
automotive House Hold appliances
cold
House Hold appliances
Wet
electrotechnicalelectromechanical
industry
21%
12%
3%
9%
core BuSineSS
getti in acciaio /ghisa e forgiati. / steel-nodular and grey iron casting and open die forging.
Main productSturbine, compressori, valvole, componenti navali, meccanica generale, pompe, giranti, coperchi, componenti per turbine, componenti in genere. / turbines, compressors, valves, ship building accesories, mechanics, pumps, impellers, tube plates, turbines blades, accessories.
weigHt range0,1-80.000 kg.
turnover By eXport49 %
turnover trand
€ m
illio
n 51
1999
54
2000
71
2001
83
2002
74
2003
83
2004 2005
113
2006
325
2007
355
2008
365
2010
315
2009
263
gruppo cividale | business trend | 57
Moulding box detail during combined pouring sessionParticolare di staffa in fase di colata combinata
56 | gruppo cividale | business trend
2011
355
2012
360
Outer Casing for 500 MW Steam TurbineCassa Esterna per turbina a vapore da 500 MW
Compressor Casing for Gas TurbineCassa compressore turbina a gas
Gas Turbine FramesCasse per turbina a gas
inossManvia industria, 4 – 33085 Maniago (pn) - italy – phone +39 0427 706 111 – Fax +39 0427 706 200
core BuSineSShand molded steel casting.getti in acciaio formati a mano.
Main productSpumps, turbines, valves, impellers, compressors.pompe, turbine, valvole, giranti, compressori.
weigHt range500-8.000 kg.
turnover By eXport70 %
tonS/year4.000
turnover SegMent Split act 2012
perc
enta
ge (%
)
energy oil & gas valves others
30%
50%
15%
5%
Multi stage pump bodiesCorpi pompa multistadio
Turbine adjusting valveValvola di regolazione per turbina
gruppo cividale | business trend | 59
core BuSineSSsteel and iron hand-molded casting and steel ingots.getti in acciaio e ghisa formati a mano e lingotti d’acciaio.
Main productSturbines, compressors, valves, ship building accesories, mechanics.turbine, compressori, valvole, componenti navali, meccanica generale.
weigHt range5.000-80.000 kg.
turnover By eXport70 %
tonS/year12.000 of casting, 25.000 of ingots
acciaieria fonderia cividalevia dell’industria, 40 – 33043 cividale del Friuli (ud) - italy – phone +39 0432 706 911 – Fax +39 0432 700 526
turnover SegMent Split act 2012
perc
enta
ge (%
)
energy oil & gas valves ship building others
40%35%
15%
5% 5%
Rudder carrier bracketBraccio porta timone
Industrial turbineTurbina industriale
58 | gruppo cividale | business trend
Pump CasingsCasse pompa
FlangesFlange
Columns for vehicle cranesColonne per autogru
WheelsRuote
General Engineering PartsParticolari meccanica generale
fareMvia del torre, 42 – 33047 remanzacco (ud) - italy – phone +39 0432 668 820 – Fax +39 0432 668 468
core BuSineSS
hand molded and machine molded process.getti in acciaio formati a mano e a macchina.
Main productSmechanics, valves.meccanica generale, valvole
weigHt range10-5.000 kg.
turnover By eXport35 %
tonS/year4.000
turnover SegMent Split act 2012
perc
enta
ge (%
)
Mechanics valves others
55%
30%
15%
Rail-road, subway and streetcar brake disksDisco freno per applicazioni ferroviarie, metropolitane e tranviarie
gruppo cividale | business trend | 61
core BuSineSSsand and investment casting.getti in acciaio formati a mano ed in ceramica.
Main productSimpellers, pumps, valves, tube plates.giranti, pompe, valvole, coperchi
weigHt range5-3.000 kg.
turnover By eXport
40 %
tonS/year1.000
Precisteelvia industria, 4 – 33085 Maniago (pn) - italy – phone +39 0427 706 111 – Fax +39 0427 706 200
turnover SegMent Split act 2012
perc
enta
ge (%
)
energy oil & gas valves others
5%
70%
15%
10%
60 | gruppo cividale | business trend
Blades for Geothermical PurposeSettore di palette per turbine geotermiche
Parts for Hydroelectrical PurposeParticolari per turbine idroelettriche
Parts for Oil&Gas ApplicationParticolari per Oil&Gas
Parts for General Engineering PurposeParticolari meccanica generale
ifivia silvio pellico, 1 – 30020 Marcon (ve) - italy – phone +39 041 456 94 17 – Fax +39 041 595 08 33
core BuSineSSprecision casting.getti di precisione in acciaio.
Main product
automotive; pumps, valves and turbine components; foodstuffs and agricultural machinery industries; general engineering.automobilistico; pompe, valvole e componenti turbine; componenti per il settore alimentare e l’agricoltura; meccanica generale.
weigHt range0,1-200 kg.
turnover By eXport35 %
tonS/year200
turnover SegMent Split act 2012
perc
enta
ge (%
)
energy oil & gas valves automotive
20% 20%
15% 15%
gruppo cividale | business trend | 63
core BuSineSShand molded and machine molded process.getti in acciaio formati a mano e a macchina.
Main productSvalves.valvole.
weigHt range50-6.000 kg.
turnover By eXport
45 %
tonS/year3.500
flagvia e. Mattei, 4 – 30020 Marcon (ve) - italy – phone +39 041 599 76 11 – Fax +39 041 599 76 45
turnover SegMent Split act 2012
perc
enta
ge (%
)
Mechanics oil & gas valves others
15% 10%
70%
5%
Male connector valve bodyValvola a maschio
Press bedplateBasamento per pressa
Spherical valve bodyValvola a sfera
62 | gruppo cividale | business trend
others
30%
Pitch control headsTestata controllo rotativo
Heat Exchanger NozzleUgello per scambiatore di calore
Forged and assembled compressor coverCorpo compressore forgiato ed assiemato
Fettling and grinding: core-BoXeS and patternS: MacHining SHopS:
services
GMAW Welding ProcessGMAW processo di saldatura
Heat treatmentTrattamento termico
Maching operations on KAPLAN bladeLavorazione meccanica su pala idraulica per turbina KAPLAN
gruppo cividale | business trend | 65
core BuSineSSopen die forging.forgiati in acciaio.
Main productSvalves accessories, compressors accessories.componenti pervalvole, componenti per compressori.
weigHt range500-25.000 kg.
turnover By eXport
55 %
tonS/year14.000
facs fucineviale grado, 21 – 33050 pavia di udine (ud) - italy – phone +39 0432 656 511 – Fax +39 0432 656 565
turnover SegMent Split act 2012
perc
enta
ge (%
)
energy oil & gas valves ship building others
25%
50%
15%
5% 5%
64 | gruppo cividale | business trend
OFFICINE MECANICHE
officine Meccaniche ermenvia dell’industria, 4033043 cividale del Friuli (ud) - italy phone +39 0432 706 911 Fax +39 0432 700 526
Safogvia brigata casale, 70 34170 gorizia - italy phone +39 0481 531 034 Fax +39 0481 534 737
Metallurgica caveloc. cave del predil 34012 tarvisio (ud) - italy phone +39 0428 68 190 Fax +39 0428 68 190
SoSBaz.i. ponte sul torre, 46/48 33047 remanzacco (ud) - italy phone +39 0432 668 820 Fax +39 0432 668 468
oficina Metalmekanika ermenindustrijska eKonomija batvice bb 72220, zavidovici, bosniaphone +39 0432 656 526Fax +39 0432 656 565
lmc 1viale grado, 21 33050 pavia di udine (ud) - italy phone +39 0432 656 550 Fax +39 0432 656 555
lmc 2via dell’industria, 4033043 cividale del Friuli (ud) - italy phone +39 0432 733 588 Fax +39 0432 700 526
lmc 3via brigata casale, 70 34170 gorizia - italy phone +39 0481 547 077 Fax +39 0481 534 737
lmc 4via Monte grappa, 59 31020 lancenigo (tv) - italy phone +39 0422 446 979 Fax +39 0422 350 709
Siriovia dell’industria, 4033043 cividale del Friuli (ud) - italy phone +39 0432 706 960 Fax +39 0432 706 955
Sirio goriziavia brigata casale, 70 34170 gorizia - italy phone +39 0481 535 480 Fax +39 0481 545 240
OFFICINE MECANICHE
66 | gruppo cividale | business trend gruppo cividale | business trend | 67
core BuSineSShand molded processgetti in acciaio formati a mano
Main productSvalvesvalvole
weigHt range500-30.000 kg.
tonS/year12.000
Bvkemiseyskaja, 52 – 454010 cheliabinsk russia – phone +7 351 259 5029 – Fax +7 351 259 7604
turnover SegMent Split act 2012
perc
enta
ge (%
)
valves others
90%
10%
aluMiniuM die-caSting diviSion
Zml Aluminium can supply die-cast aluminium casts up to 20 kg, ready to mount, with particular attention to the car industry sector. production: 11.000 tons/year.
grey caSt iron caSting diviSionZml CAst iron boasts a good production capacity, allowing it to supply grey and modular cast iron with weight up to 20 kg for use in both the electrical household appliance industry and in the car sector. production: 80.000 tons/year.
Magnet wire diviSion (copper and aluMiniuM)Zml Copper Wire backs the needs of its customers by collaborating closely with the raw material suppliers and through constant research to find ways of improving the mechanical properties of the bare conductor. production: 24.000 tons/year copper and 1.000 tons/year aluminium.
Divisione pressofusione in Alluminio
ZML ALUMINIUM è in grado di fornire getti in alluminio pressofuso fino a 20 kg, pronti per il montaggio, con grande attenzione al settore dell’industria automobilistica. La produzione annuale è di 11.000 tonnellate.
Divisione fonDeriA Di GhisA GriGiAZML CAST IRON ha una capacità produttiva che le permette di fornire fusioni in ghisa grigia e sferoidale fino a 20 kg destinate all’industria dell’elettrodomestico e al settore automotive. La produzione annuale è di 80.000 tonnellate.
Divisione trAfilAturA filo Di rAme smAltAto (rAme e Alluminio)ZML COPPER WIRE supporta le esigenze dei propri Clienti attraverso una stretta collaborazione con i fornitori della materia prima, alla continua ricerca del miglioramento delle caratteristiche meccaniche del conduttore nudo. La produzione annuale è di 24.000 tonnellate rame e 1.000 tonnellate alluminio.
turnover SegMent Split act 2010 turnover For eacH diviSion act 2010
Enamelling copper wire drawing divisionDivisione trafilatura filo di rame smaltato
Alluminium die-cast exampleParticolare di pezzo presso fuso in alluminio
Gray iron casting exampleParticolare di getto fuso in ghisa grigia
gruppo cividale | business trend | 69
Thanks to its thirty years experience in the sector, today Zml Industries is the leader in aluminium die-casting, grey iron casting and in the production of copper wire and enameled aluminum, imposing its presence at European level as the ideal partner for the main brands of electrical household appliances and for the car sector.Its strategic position, in relation to the main European countries, has led to an inclination to work on international markets.The consolidated know-how of a long tradition flanks production capacity that pays close attention to what the Customer wants, helping him through the designing and development phases of tailored and innovative products and solutions.
Zml Industries grazie alla sua trentennale esperienza nel settore, si presenta oggi come azienda leader nella pressofusione d’alluminio, nella fusione di ghisa grigia e nella produzione in filo di rame e alluminio smaltato, imponendosi a livello europeo quale partner ideale dei principali marchi nel settore dell’elettrodomestico e nel settore automobilistico.La sua posizione strategica rispetto ai principali Paesi europei ha sviluppato una propensione ad agire sui mercati internazionali.Il consolidato know-how di lunga tradizione si affianca alla capacità produttiva con grande attenzione alle esigenze del Cliente supportandolo nella progettazione e nello sviluppo di prodotti e soluzioni personalizzate ed innovative.
zMl industriesvia industria, 10 – 33085 Maniago (pn) - italy – phone +39 0427 708 111 – Fax +39 0427 708 203
turnover By country act 2010
Zml Industries Maniago (PN)Stabilimento Zml industries di Maniago (PN)
Alluminium die-casting working areaIsola di pressofusione in alluminio
Holding furnace downstream the cupola for the liquid cast iron productionForno di mantenimento a valle del cubilotto per la produzione della ghisa liquida
turnover trend
68 | gruppo cividale | business trend
perc
enta
ge (%
)
House Holdappliance
cold
28%
automotive
39%
House Holdappliance
Wet
4%
electrotechnicalelectromechanical
industry
29%
perc
enta
ge (%
)
aluminium
25%
cast iron
38%
copper wire
37%
perc
enta
ge (%
)
italy
38%
spain
1%
germ
any
22%
slov
enia
4%
aust
ria
12%
czec
h re
publi
c
2%
Fran
ce
6%
extra
cee
1%
slov
akian
rep
ublic
7%
othe
rs
1%
ungh
eria
4%
polon
ia
2%
€ m
illio
n
2003
141
2004
150
2005
146
2006
192
2007
195
2008
170
2009
111
2010
167
2011
191
forecast2012
175
2013
172
porto
gal
egyp
t
1% 1%
70 | gruppo cividale | certiFication
certifications
9
Our companies work in according to DIN and ASTM norms; they are all UNI EN ISO 9001 : 2000 and UNI EN ISO 14001 : 2004 Quality sistem Management certified. In addition, working in automotive field, we are also UNI EN ISO TS Quality System Management certified.
Le nostre aziende svolgono le loro attività produttive in maniera conforme alle norme DIN e ASTM, oltre ad essere certificate alla UNI EN ISO 9001 : 2000 e alla UNI EN ISO 14001 : 2004. Inoltre, operando nel settore automotive, siamo certificati anche alla UNI EN ISO TS.
gruppo cividale | certiFication | 71
Main custoMers and referencesGruppo Cividale has been on the domestic as well as international markets, especially USA, Russia, China and India. Our main customers are large companies involved on the international market scene.
Il Gruppo Cividale è da anni presente oltre che nel mercato nazionale ed europeo anche in mercati internazionali, soprattutto in USA, Russia, Cina ed India.I nostri clienti sono le principali aziende operanti a livello internazionale nei mercati di riferimento.
general electric; SieMenS; danieli; alStoM; anSaldo energia; Man turBoMaScHinen; Kvaerner; SulZer; FlowServe; voitH; Fincantieri; SMS
gruppo cividale | Main custoMers and reFerences | 7372 | gruppo cividale | Main custoMers and reFerences
Sales Management
gruppo cividale S.p.a.via dell’industria, 4033040 cividale del Friuli (ud) - italy
phone +39 0432 706 923Fax +39 0432 706 [email protected] 2014
74 | gruppo cividale
w
concept e photo ruggerolorenzi.it
Sales Management
gruppo cividale S.p.a.via dell’industria, 4033040 cividale del Friuli (ud) - italy
phone +39 0432 706 923Fax +39 0432 706 [email protected]