GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada...

64
GOLD EDITION

Transcript of GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada...

Page 1: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

GOLD EDITION

Page 2: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

2 febal / GOLD EDITION

Page 3: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

This is a special edition dedicated to the concept of luxury in the kitchen: an ideal vision

of the Italian kitchen, dedicated to the most exclusive settings. The project proposes fi ve

of the most prestigious Febal Casa models in a deluxe version, embellished with precious

fi nishes and details that highlight the quality of the materials.

The compositions and architecture are inspired by a sense of elegance and rich content; in

each proposal, glossy wood fi nishes and oxidised metals are combined with veined marbles

to create surprising effects, where shine and contrast come together in perfect harmony.

In this exclusive atmosphere, which recalls a bourgeois lifestyle of times gone by,

the collections merge with the contemporary new, respecting the delicate balance of aesthetic

values, synonymous with the best Italian design, always one step ahead of international trends.

Este es un especial dedicado al concepto de lujo en cocina: una visión ideal de la cocina

italiana dedicada a los ambientes más rebuscados. El proyecto propone cinco entre los más

prestigiosos modelos Febal Casa en versión deluxe, embellecidos con acabados de valor

y detalles que resaltan la calidad de los materiales.

Las selecciones compositivas y las arquitecturas están inspiradas en los conceptos de

elegancia y riqueza de contenidos: en cada propuesta las esencias brillantes, los metales

oxidados combinados a los mármoles veteados, crean sorprendentes efectos de brillo

y contrastes en perfecta armonía entre ellos.

En esta atmósfera exclusiva, que recuerda un estilo de vida burgués de otros tiempos,

las colecciones se funden con el moderno contemporáneo respetando con el equilibrio

los cánones estéticos del mejor diseño italiano, siempre al ritmo de las tendencias

más internacionales.

Ceci est une édition spéciale dédiée au concept de luxe dans la cuisine : une vision idéale

de la cuisine italienne dédiée aux ambiances les plus recherchées. Le projet propose cinq

modèles Febal Casa parmi les plus prestigieux en version deluxe, enrichis de fi nitions

de valeur et de détails qui soulignent la qualité des matériaux.

Les choix de composition et les architectures s’inspirent des concepts d’élégance et richesse

de contenus : dans chaque proposition les essences brillantes, les métaux oxydés assortis

aux marbres veinés, créent des effets de brillance surprenants et des contrastes en parfaite

harmonie entre eux.

Dans cette atmosphère exclusive, qui rappelle un style de vie bourgeois d’antan,

les collections se fondent avec le contemporain moderne en respectant avec l’équilibre

les canons esthétiques du meilleur design italien, toujours de pair avec les tendances

les plus internationales.

Questo è uno speciale dedicato al concetto di lusso in cucina: una visione ideale della cucina italiana dedicata agli ambienti più ricercati. Il progetto propone cinque tra i più prestigiosi modelli Febal Casa in versione deluxe, impreziositi con fi niture di pregio e dettagli che sottolineano la qualità dei materiali. Le scelte compositive e le architetture sono ispirate ai concetti di eleganza e ricchezza di contenuti: in ogni proposta le essenze lucide, i metalli ossidati abbinati ai marmi venati, creano sorprendenti effetti di brillantezza e contrasti in perfetta armonia tra loro.In questa atmosfera esclusiva, che ricorda uno stile di vita borghese di altri tempi, le collezioni si fondono con il moderno contemporaneo rispettando con l’equilibrio i canoni estetici del miglior design italiano, sempre al passo con i trend più internazionali.

3febal / GOLD EDITION

Page 4: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 5: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

Innovazione e tradizione. Gold edition non è un modello, ma un concetto che si sviluppa attraverso linee stilistiche diverse, ma caratterizzate dallo stesso, altissimo, contenuto qualitativo. Tutte le composizioni della gamma che sia classico o moderno, sono caratterizzate dall'utilizzo di materiali di alta qualità per assicurare robustezza e solidità per mantenere inalterate nel tempo le caratteristiche peculiari della cucina.

Gold Edition is...

Innovation and tradition. Gold edition

is not a model, but rather a concept, one

developed through a series of diverse stylistic

approaches, yet characterised by the same,

highly exclusive, high-quality content.

All compositions in the range, whether classic

or modern, are distinguished by the use of high-

quality materials to ensure their sturdiness

and reliability, making sure the kitchen's unique

features remain unaltered over time.

Innovación y tradición. Gold edition

no es un modelo, sino un concepto que se

desarrolla a través de líneas estilísticas diversas,

pero caracterizadas por el mismo, altísimo,

contenido cualitativo. Todas las composiciones

de la gama tanto clásico como moderno,

están caracterizadas por el uso de materiales

de alta calidad para asegurar fortaleza y solidez

para mantener inalteradas en el tiempo

las características peculiares de la cocina.

Innovation et tradition. Gold edition n’est pas

un modèle, mais un concept qui se développe

à travers des lignes stylistiques différentes, mais

caractérisées par le même contenu qualitatif de

très haut niveau. Toutes les compositions de la

gamme, classique ou moderne, sont caractérisées

par l’utilisation de matériaux de haute qualité

pour assurer la robustesse et la solidité afi n

de maintenir inaltérées dans le temps les

caractéristiques particulières de la cuisine.

5febal / GOLD EDITION

Page 6: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 7: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

Ogni progetto sviluppato dai nostri designer è prima di tutto un'idea che, plasmata attraverso composizioni, accessori e materiali, si trasforma continuamente sulla scia di nuovi pensieri e soluzioni abitative. Gold edition è una reinterpretazione di cinque modelli della gamma Febal: i più prestigiosi e ricercati, sia in termini di stile che di contenuto tecnologico. Lavorando su nuovi contenuti materici, Primavera, Cherry, Materia, Volumia e Romantica Decor si presentano qui in una veste più ricercata e preziosa. Questo è un progetto che parte soprattutto da un'attenta ricerca in termini di gusto e qualità e che passa attraverso un'intelligente lettura del concetto di lusso oggi. Lasciamo che queste nuove atmosfere prendano forma seguendo nuovi trend culturali e portino ispirazione nelle cucine di tutto il mondo.

Each and every project developed by our

designers is fi rst and foremost an idea, which

once brought to life through compositions,

accessories and materials, continuously

transforms on the back of new ideas and living

solutions. Gold edition is a reinterpretation

of fi ve models in the Febal range: the most

prestigious and sought-after, both in terms

of style and technological content.

By exploring new material content, Primavera,

Cherry, Materia, Volumia and Romantica

are presented here in their most exclusive

and precious guise.

This is a project founded above all on careful

research into style and quality, materialised

through an intelligent interpretation of the

modern concept of luxury.

We leave these new atmospheres to take shape,

following new cultural trends and serving

as an inspiration to kitchens all throughout

the world.

Cada proyecto desarrollado por nuestros

diseñadores es antes que nada una idea que,

plasmada a través de composiciones, accesorios

y materiales, se transforma continuamente en

la estela de nuevos pensamiento y soluciones de

viviendas. Gold edition es una reinterpretación

de cincos modelos de la gama Febal: los más

prestigiosos y rebuscados, tanto en términos de

estilo como de contenido tecnológico.

Trabajando en nuevos contenidos materiales,

Primavera, Cherry, Materia, Volumia y Romantica

se presentan aquí en una calidad más rebuscada

y preciosa.

Este es un proyecto que empieza sobre todo con

una búsqueda cuidadosa en términos de gusto

y calidad y que pasa a través de una inteligente

lectura del concepto de lujo actual.

Dejamos que estas nuevas atmósferas tomen

forma siguiendo nuevas tendencias culturales

y lleven inspiración a las cocinas de todo

el mundo.

Chaque projet développé par nos designers est

avant tout une idée qui, façonnée à travers des

compositions, des accessoires et des matériaux,

se transforme continuellement dans le sillage de

nouvelles idées et solutions d’habitation. Gold

edition est une réinterprétation de cinq modèles

de la gamme Febal : les plus prestigieux et

recherchés, aussi bien en termes de style que de

contenu technologique.

En travaillant sur de nouveaux contenus

matiéristes, Primavera, Cherry, Materia, Volumia

et Romantica se présentent ici en version plus

recherchée et précieuse.

Ceci est un projet qui part surtout d’une

recherche attentive en termes de goût et qualité

et qui passe à travers une lecture intelligente du

concept de luxe aujourd’hui.

Laissons que ces nouvelles atmosphères prennent

forme en suivant de nouvelles tendances

culturelles et qu’elles apportent de l’inspiration

dans les cuisines du monde entier.

Gold Edition is...

7febal / GOLD EDITION

Page 8: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 9: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

VOLUMIAUn sistema dinamico, senza tempo: Volumia è soprattutto un linguaggio nuovo per potersi relazionare con uno spazio fondamentale per la qualità della vita. La sua grande capacità contenitiva, grazie alle basi progettate ad altezza cm 84, e i suoi volumi, sottolineati da un raffi nato rigore formale, sono le caratteristiche di un sistema perfetto per le nuove architetture contemporanee e una cucina tailor made.La semplicità delle ante, dove la presa maniglia è ricavata con una speciale lavorazione delle superfi ci, lascia ancor più spazio alla materia che diventa protagonista assoluta sia del look che della funzionalità del mobile.Ampie superfi ci di lavoro, strutture dalla capienza potenziata e grande fl essibilità fanno di Volumia un modello che supera il concetto di convenzionalità a favore di un arredo fatto di sensazioni, stile e passione.

A dynamic, timeless system: Volumia is above all

a new language through which to connect with a

space, one that is essential for our quality of life.

Its enormous storage capacity thanks to base

units designed at a height of 84 cm, along

with its generous volumes, highlighted by a

delicate formal stripe, are the dominant features

of a system perfect for new contemporary

architecture and tailor-made kitchens.

The simplicity of the doors, where the handle is

skilfully and expertly carved into the surfaces,

allows for an even greater focus on the material,

which becomes the absolute protagonist of both

this item's look and functions. Large preparation

surfaces, structures with improved storage

capacity and high fl exibility make Volumia a

model that goes beyond conventional notions,

promoting a form of interior home design made

of sensations, style and passion.

Un sistema dinámico, sin tiempo: Volumia

es sobretodo un lenguaje nuevo para poder

relacionarse con un espacio fundamental para

la calidad de la vida. Su gran capacidad de

contención, gracias a las bases diseñadas con

altura de 84 cm y su volúmenes, resaltados por un

refi nado rigor formal, son las características de

un sistema perfecto para las nuevas arquitecturas

contemporáneas y una cocina tailor made.

La simplicidad de las puertas, donde la toma

manilla está realizada con una especial

elaboración de las superfi cies, deja todavía

más espacio a la materia que se convierte en

protagonista absoluta tanto del look como

de la funcionalidad del mueble.

Amplias superfi cies de trabajo, estructuras de

capacidad potenciada y gran fl exibilidad hace

de Volumia un modelo que supera el concepto

de convencionalidad a favor de una decoración

hecha de sensaciones, estilo y pasión.

Un système dynamique, éternel : Volumia

est surtout un langage neuf pour pouvoir

communiquer avec un espace fondamental

pour la qualité de la vie. Sa grande capacité

de rangement, grâce aux éléments bas à une

hauteur de 84 cm, et ses volumes, soulignés

par une rigueur formelle raffi née, sont les

caractéristiques d’un système parfait pour les

nouvelles architectures contemporaines et une

cuisine sur mesure. La simplicité des portes, où

la prise poignée est obtenue grâce à un usinage

spécial des surfaces, met en valeur la matière

qui devient la protagoniste absolue aussi bien

du look que de la fonctionnalité du meuble.

De grandes surfaces de travail, des structures à la

capacité accrue et une grande fl exibilité rendent

Volumia un modèle qui dépasse le concept de

conventionnalisme en faveur d’un ameublement

fait de sensations, style et passion.

Page 10: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 11: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 12: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 13: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 14: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

TUTTI I PIANI DI LAVORO, compreso

quello del nuovo tavolo Primavera,

sono in marmo emperador marrone lucido.

L'abbinamento suggerito è con fi niture

chiare e dai toni caldi come il laccato lucido

grigio città che accentua ancora di più

la lucentezza della pietra. Con il rovere

nodato bianco c'è spazio anche per il legno:

un tocco di natura che rende ancora

più eterea l'atmosfera.

ALL WORKTOPS, including the new

Primavera table, are in glossy marrone

Emperador marble. The combination is

proposed with light fi nishes and warm tones

such as glossy lacquered grigio città, which

further accentuates the shine of the stone.

With rovere nodato bianco, there's even

space for wood: a touch of nature denotes

an even more heavenly atmosphere.

TODAS LAS ENCIMERAS DE TRABAJO,

incluida la de la nueva mesa Primavera,

son en mármol emperador marrone lucido.

La combinación sugerida es con acabados

claros y de tonos cálidos como el laccato

lucido grigio città que acentúa todavía más

el brillo de la piedra. Con el rovere nodato

bianco hay espacio además para la madera:

un toque de naturaleza que hace todavía

más etérea la atmósfera.

TOUS LES PLANS DE TRAVAIL, y compris

celui de la nouvelle table Primavera, sont

en marbre emperador marrone lucido.

L'Assortiment suggéré est avec des fi nitions

claires et aux nuances chaudes comme

le laqué lucido grigio città qui accentue

encore plus la brillance de la pierre.

Avec le rovere nodato bianco il y a aussi de

la place pour le bois : une touche de nature

qui rend l’atmosphère encore plus éthérée.

14 febal / GOLD EDITION

Page 15: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

15febal / GOLD EDITION

Page 16: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

Grandi spazi richiedono strutture importanti, ma non visivamente pesanti: così il progetto Volumia ha optatoper una doppia penisola per gestire al meglio piano di lavoro e zona operativa, con lavaggio e cottura in relazione funzionale frontale. Le basi della serie Oversize creano degli importanti spazi di contenimento che possono essere sfruttate per lo stivaggio insieme ai pensili e alle colonne attrezzate.Elettrodomestici ad incasso e pensili a giorno ottimizzano la componibilità delle armadiature che si integrano perfettamente nell'architettura domestica creando una scenografi a bella e pratica allo stesso tempo, per vivere al meglio la propria cucina ogni giorno.

Volumia

16 febal / GOLD EDITION

Page 17: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

Large spaces call for important, yet not visibly

imposing structures; and so the Volumia project

has opted for a double peninsula to best manage

the worktop and preparation area, with washing

and cleaning directly opposite each other in a

decidedly practical relationship. The base units

in the Oversize series create important housing

spaces that can be used for storage, together

with the wall units and equipped tall units.

Built-in appliances and open wall units

optimise the modularity of the cupboards,

which perfectly blend in with the domestic

architecture, creating a beautiful, yet at the

same time practical setting, to make the most

of the kitchen every day.

Grandes espacios necesitan estructuras

importantes, pero no visualmente pesados:

así el proyecto Volumia ha optado por una doble

península para gestionar mejor la encimera de

trabajo y zona operativa, con lavado y cocción

en relación funcional frontal. Las bases de la

serie Oversize crean importantes espacios

de contención que pueden ser aprovechados

para el almacenamiento junto a los colgantes

y a las columnas equipadas. Electrodomésticos

empotrados y colgantes abiertos optimizan la

componibilidad de los armarios que se integran

perfectamente en la arquitectura doméstica

creando una escenografía bella y práctica al mismo

tiempo, para vivir mejor la propia cocina cada día.

Les grands espaces requièrent des structures

importantes, mais qui ne soient pas lourdes

visuellement : ainsi le projet Volumia a opté

pour une double dînette afi n de gérer au mieux

le plan de travail et la zone opérationnelle,

avec lavage et cuisson en relation fonctionnelle

de front. Les éléments bas de la série Oversize

créent des espaces contentifs importants qui

peuvent être exploités pour le rangement avec

les éléments hauts et les colonnes équipées. Les

électroménagers encastrables et les éléments hauts

ouverts optimisent la modularité des armoires qui

s’intègrent parfaitement à l’architecture domestique

tout en créant un décor beau et pratique, pour vivre

au mieux sa propre cuisine chaque jour.

Grigio città lucido

Rovere nodato bianco

Top marmo emperador marrone lucido

Piano, basamento e gambe in fi nitura impiallacciato nei colori:

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

rovere nero opaco.

Piano in marmo, gambe e basamento in rovere nero opaco.

Top, base and legs in veneered fi nish in the following colours:

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

matt rovere nero.

Top in marble, legs and base in matt rovere nero

Top, base y patas en acabado contrachapado en los colores:

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

rovere nero opaco.

Top en mármol, patas y base en rovere nero opaco.

Plan, cadre et pieds en fi nition plaqué dans les couleurs :

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

rovere nero opaco.

Plan en marbre, jambes et cadre en rovere nero opaco.

TAVOLO PRIMAVERA TONDO

ø 120 cm.

Fisso

Non Extensible / Fijo / Fixee

17febal / GOLD EDITION

Page 18: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 19: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

PRIMAVERALa nostra idea di lusso viene rappresentata in Primavera dal concetto di durabilità estetica e tecnologica. Il lusso sta sì, in materiali preziosi, ma anche nei concetti di tempo, spazio e discrezione che rimandano ad uno stile di vita autentico. Se impariamo ad usare il nostro tempo in termini di qualità, nel divertimento, nel lavoro, in casa allora è lusso. Se riusciamo a creare ambienti che ci comunicano un senso di profondità e libertà, se possiamo permetterci un po' di discrezione e mistero, allora vuol dire che abbiamo fatto un passo avanti. L'evoluzione di Primavera rappresenta la ricerca di una miglior qualità della vita, un progetto estetico non solo materiale, quasi esistenziale.

Our idea of luxury is expressed in Primavera

by the concept of long-lasting beauty and

technology. There's luxury, sure, in the precious

materials, but also in the concepts of time, space

and discretion, recalling notions of a down-

to-earth lifestyle. If we learn to use our time

wisely, for both leisure and work, then there will

be luxury in the home. If we manage to create

spaces that portray a sense of depth and freedom,

if we can allow ourselves a touch of discretion

and mystery, then we can truly say that we've

taken a leap forward. The evolution of Primavera

represents the search for a better quality of life,

an aesthetic project that's not just materialistic,

but almost existential.

Nuestra idea de lujo es representada en Primavera

por el concepto de durabilidad estética y

tecnológica. El lujo está, en materiales preciosos,

pero también en los conceptos de tiempo, espacio

y discreción que envían a un estilo de vida

auténtico. Si aprendemos a usar nuestro tiempo

en términos de calidad, en la diversión, en el

trabajo y en casa, entonces es un lujo.

Si logramos crear ambientes que nos comunican

un sentido de profundidad y libertad, si podemos

permitirnos un poco de discreción y misterio,

entonces quiere decir que hemos dado un paso

al frente. La evolución de Primavera representa

la búsqueda de una mejor calidad de vida,

un proyecto estético no solo material, casi

existencial.

Notre idée de luxe est représentée dans Primavera

par le concept de durabilité esthétique et

technologique. Le luxe réside bien dans des

matériaux précieux, mais aussi dans les concepts

de temps, espace et discrétion qui renvoient

à un style de vie authentique. Si nous apprenons

à utiliser notre temps en termes de qualité,

durant le divertissement, le travail, alors c’est

le luxe à la maison. Si nous parvenons à créer

des ambiances qui nous transmettent un sens

de profondeur et de liberté, si nous pouvons nous

permettre un peu de discrétion et de mystère,

alors cela veut dire que nous avons fait un pas

en avant. L'évolution de Primavera représente

la recherche d’une meilleure qualité de vie,

un projet esthétique non seulement matériel,

presque existentiel.

Page 20: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 21: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 22: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 23: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 24: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

L'IMPORTANTE PRESENZA del marmo nero marquinia opaco, è mitigata dal deciso inserimento del legno: basi ed elementi a giorno sono infatti in fi nitura noce canaletto opaco. Completa l'atmosfera avvolgente il nero opaco di pensili e colonne che creano una terza dimensione materica, matt, tra la lucentezza del marmo e la naturale irregolarità del legno.

THE IMPORTANT ROLE of the matt nero

marquinia marble is mitigated by the strong

impact of the wood: base units and open

elements in fact feature a matt noce

canaletto fi nish. Completing this enveloping

atmosphere are the matt nero wall units

and tall units, which create a third

dimension of matter, an opaque break with

the shine of the marble and the natural

unevenness of the wood.

LA IMPORTANTE PRESENCIA del marmo nero

marquinia opaco, está mitigada por

la decidida introducción de la madera:

bases y elementos abiertos son de hecho

en acabado noce canaletto opaco. Completa

la atmósfera envolvente el nero opaco de

colgantes y columnas que crean una tercera

dimensión de materiales, matt, entre el

brillo del mármol y la natural irregularidad

de la madera.

LA PRÉSENCE IMPORTANTE du marbre noir

marquinia opaco, est mitigée par l’insertion

vive du bois : les éléments bas et les

éléments ouverts sont en effet en fi nition

noce canaletto opaco. L’atmosphère est

complétée par le nero opaco des éléments

hauts et des colonnes qui créent une

troisième dimension matiériste, mate,

entre la brillance du marbre et l’irrégularité

naturelle du bois.

24 febal / GOLD EDITION

Page 25: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 26: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

26 febal / GOLD EDITION

Page 27: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 28: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

La grande modularità del sistema Primavera ci ha permesso di trattare l'arredo come un vero e proprio tailor made: la zona più operativa, composta di basi e pensili, è stata modellata su misura per l'area più discreta, mentre un'ampia isola è stata pensata come protagonista dello spazio centrale della casa. Le linee morbide dei terminali, caratteristici di questo modello, alleggeriscono anche le strutture più imponenti permettendo a livello progettuale di assecondare ogni esigenza e creare ampi volumi per lo stivaggio. In questa zona di incontro tra cucina e living, gli elementi a giorno delle colonne sono una soluzione ideale per creare continuità con volumi da personalizzare come una libreria.

Primavera

28 febal / GOLD EDITION

Page 29: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

The incredible modularity of the Primavera

system allowed us to treat the furniture as if it

were truly tailor-made: the preparation area,

composed of base units and wall units, has been

modelled to size to create a more discrete area,

while the large island has been conceived as the

protagonist of the home's central hub.

The soft lines of the end units, typical of

this model, lighten even the most imposing

structures, allowing all needs to be met at a

design level and creating ample storage spaces.

At this critical meeting point between the

kitchen and the living area, the open elements

of the tall units are perfect for creating

continuous volumes open to personalisation, like

a bookshelf.

La gran modularidad del sistema Primavera

nos ha permitido tratar la decoración como un

propiamente dicho tailor made: la zona más

operativa, compuesta de bases y colgantes,

ha sido modelada a la medida para el área

más discreta, mientras una amplia isla ha sido

pensada como protagonista del espacio central

de la casa.

Las líneas mórbidas de los terminales,

características de este modelo, aligeran además

las estructuras más imponentes permitiendo a

nivel proyectual de secundar cada exigencia y

crear amplios volúmenes para el almacenaje. En

esta zona de encuentro entre cocina y living,

los elementos al abierto de las columnas son

una solución ideal para crear continuidad con

volúmenes a personalizar como una biblioteca.

La grande modularité du système Primavera nous

a permis de traiter l’ameublement comme s’il était

« à la carte » : la zone la plus opérationnelle,

composée d’éléments bas et d’éléments hauts,

a été modelée sur mesure pour la zone la

plus discrète alors qu’un grand îlot s'érige en

protagoniste de l’espace central de la maison.

Les lignes délicates des éléments terminaux,

caractéristiques de ce modèle, rendent plus

légères même les structures les plus imposantes

en permettant, au niveau conceptuel, d’exaucer

toute nécessité et de créer de grands volumes

pour le rangement. Dans cette zone de rencontre

entre la cuisine et le living, les éléments ouverts

des colonnes sont une solution idéale pour créer

une continuité avec des volumes à personnaliser

comme une bibliothèque.

Marrone scuro opaco

Noce canaletto opaco

Top marmo nero marquinia opaco

TAVOLO PRIMAVERA RETTANGOLARE

200x100 cm.

Fisso

Non Extensible / Fijo / Fixee

Piano, basamento e gambe in fi nitura impiallacciato nei colori:

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

rovere nero opaco.

Piano in marmo, gambe e basamento in rovere nero opaco.

Top, base and legs in veneered fi nish in the following colours:

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

matt rovere nero.

Top in marble, legs and base in matt rovere nero

Top, base y patas en acabado contrachapado en los colores:

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

rovere nero opaco.

Top en mármol, patas y base en rovere nero opaco.

Plan, cadre et pieds en fi nition plaqué dans les couleurs :

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

rovere nero opaco.

Plan en marbre, jambes et cadre en rovere nero opaco.

29febal / GOLD EDITION

Page 30: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 31: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

MATERIAUn punto di arrivo, ma anche di partenza.Materia non è solo una cucina, ma è un sistema intelligente e vitale, organizzato ma libero, capace di accogliere il presente e il vissuto quotidiano, di raccoglieresuggestioni e differenze.Disegna le strutture essenziali dello spazio cucina, attraverso l' elevata capacità contenitiva tipica del sistema Oversize che prevede basi ad altezza cm. 84 e osa con grande personalità, attraverso una serie di maniglie verticali libere e ad incasso.Oggetti e volumi qui sono pensati e progettati, attraverso nuove fi niture materiche per accompagnare nuovi percorsi privati e raccontare storie esclusive. La cucina non è più vissuta dietro le quinte, ma si trasforma in un palcoscenico aperto a nuove esigenze e nuovi stili di vita, al centro della casa.

A point of arrival, but also of departure.

Materia is not just a kitchen, but an intelligent,

vital system, one that is organised yet free,

able to accommodate the present and day-to-

day living, openly welcoming suggestions and

differences.

The essential structures of the kitchen space

are outlined through the high storage capacity

typical of the Oversize system, which features

base units with a height of 84 cm and which, with

immense personality, dares to be different with

free and built-in vertical handles.

Here, objects and volumes are thought up and

designed by way of new material fi nishes, which

accompany new personal journeys and tell

exclusive tales.

The kitchen is no longer lived behind the scenes,

but rather transforms into an open stage, ready

to welcome new demands and lifestyles, at the

centre of the home.

Un punto de llegada, pero también de partida.

Materia no es solo una cocina, sino un sistema

inteligente y vital, organizado pero libre, capaz

de acoger el presente y el vivir cotidiano, de

recoger sugestiones y diferencias.

Diseña las estructuras esenciales de lo espacio

cocina, a través de la elevada capacidad de

contención típica del sistema Oversize que prevé

bases con altura de 84 cm y se atreve con gran

personalidad, a través de una serie de tiradores

verticales libres y empotrados.

Objetos y volúmenes aquí están pensados y

diseñados, a través de nuevos acabados de

materiales para acompañar nuevos caminos

privados y contar historias exclusivas.

La cocina no es más vista detrás de bastidores,

sino que se transforma en un escenario abierto

en nuevas exigencias y nuevos estilos de vida,

en el centro de la casa.

Un aboutissement, mais aussi un point de départ.

Materia n’est pas seulement une cuisine, mais un

système intelligent et vital, organisé mais libre, en

mesure d’accueillir le présent et le vécu quotidien,

de réunir les suggestions et les différences.

Ce modèle dessine les structures essentielles de

l’espace cuisine, grâce à la capacité élevée de

rangement typique du système Oversize qui prévoit

des éléments bas à une hauteur de 84 cm. et ose

avec une grande personnalité, en présentant une

série de poignées verticales libres et encastrables.

Ici les volumes et les objets sont pensés

et conçus, au moyen de nouvelles fi nitions

matiéristes pour accompagner de nouveaux

parcours privés et raconter des histoires exclusives.

La cuisine n’est plus vécue derrière les coulisses,

mais se transforme en une scène ouverte

à de nouvelles exigences et à de nouveaux styles

de vie, au centre de la maison.

Page 32: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 33: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 34: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 35: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 36: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

PER VALORIZZARE QUESTO SISTEMA dai volumi e dalle geometrie rigorosamente

compatte, sono state selezionate due

fi niture decisamente di carattere.

L'ottone antico e l'ebano lucido si mettono

in risalto a vicenda creando un abbinamento

molto raffi nato, dai segni decisi e di grande

impatto sensoriale.

TO ENHANCE THIS SYSTEM of volumes and

rigorously compact shapes, two fi nishes

with a strong character have been selected.

Ottone antico and glossy ebano bring out

the best in each other, creating a highly

sophisticated combination, distinctly

recognisable with a high sensorial impact.

PARA VALORIZAR ESTE SISTEMA

de los volúmenes y de las geometrías

rigurosamente compactas, han sido

seleccionados dos acabados

completamente de carácter.

El ottone antico y el ebano lucido destacan

recíprocamente creando una combinación

muy refi nada, por los signos decididos

y de gran impacto sensorial.

POUR VALORISER CE SYSTÈME aux

volumes et aux géométries rigoureusement

compacts, le choix s’est porté sur deux

fi nitions décidément de caractère.

L'ottone antico et l'ebano lucido se mettent

réciproquement en évidence en créant un

assortiment très raffi né, aux signes marqués

et de grand impact sensoriel.

36 febal / GOLD EDITION

Page 37: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

37febal / GOLD EDITION

Page 38: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

I TOP, SPECIALMENTE in realizzazioni

che dedicano grande spazio ai piani,

si rivelano essenziali per determinare

il risultato fi nale del progetto di arredo

e qui più che mai la scelta dell'effetto

onice premia la volontà di creare grandi

contrasti per valorizzare ogni elemento.

TOPS, PARTICULARLY in designs that leave

ample space for worktops,

prove to be essential in determining the

fi nal outcome of the furniture project.

Here more than ever, the effect of the

onyx rewards the desire to create powerful

contrasts in order to enhance every single

element.

LAS ENCIMERAS, ESPECIALMENTE y en

realizaciones que dedican gran espacio a

las encimeras, se revelan esenciales para

determinar el resultado fi nal del diseño

de decoración y aquí más que nunca la

selección del efecto ónix premia la voluntad

de crear grandes contrastes para valorizar

cada elemento.

LES TOPS, SPÉCIALEMENT dans des

réalisations qui dédient un grand espace aux

plans, s’avèrent essentiels pour déterminer

le résultat fi nal du projet d’ameublement

et ici plus que jamais le choix de l’effet onyx

récompense la volonté de créer de grands

contrastes pour valoriser chaque élément.

38 febal / GOLD EDITION

Page 39: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 40: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

In questo ambiente la cucina è il cuore della casa, protagonista di un ambiente open space dove pur mantenendo la sua identità deve sapersi fondere con discrezione con l'area soggiorno. Per questa ragione, tutta la zona operativa è stata risolta in una maxi isola centrale con estensione per il bancone breakfast.Le basi si rivelano già ampiamente capienti, ma per assicurare l'ordine e lo spazio per gli elettrodomestici da incasso, è stato previsto anche un armadio complanare che si fonde perfettamente con le architetture sostituendo una quinta strutturale.

Materia

40 febal / GOLD EDITION

Page 41: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

Ebano lucido

Ottone antico

Top gres effetto onice lucido

In this environment, the kitchen is the heart

of the home, the protagonist of an open space

that needs to successfully and discretely lead

off to the living area, without compromising its

identity. For this reason, the entire preparation

area has been arranged in a maxi central island

with a breakfast bench extension.

The base units are spacious enough on their

own, but to ensure order and space for the

built-in appliances, a co-planar tall unit has

been included, perfectly blending in with the

architecture and eliminating the need for a

separate structure.

En este ambiente la cocina es el corazón de la

casa, protagonista de un ambiente open space

donde a la vez que mantiene su identidad debe

saber fundirse con discreción con el área del

salón. Por esta razón, toda la zona operativa

ha sido resuelta en una maxi isla central con

extensión para el mostrador breakfast.

Las bases se revelan ya ampliamente espaciosas,

pero para asegurar el orden y el espacio para

los electrodomésticos de empotrado, ha sido

previsto además un armario coplanario que

se funde perfectamente con las arquitecturas

sustituyendo una quinta estructural.

Dans cette ambiance la cuisine est le cœur de

la maison, protagoniste d’une ambiance open

space où, tout en maintenant son identité, elle

doit savoir se fondre avec discrétion avec la zone

living. C’est pourquoi, toute la zone opérationnelle

a été disposée en un maxi îlot central avec une

extension pour le comptoir petit déjeuner.

Les éléments bas s’avèrent avoir une ample

contenance, mais afi n de garantir l’ordre et

l’espace pour les électroménagers encastrables,

la cuisine prévoit une armoire coplanaire qui se

fond parfaitement avec les architectures tout en

remplaçant un appui structural.

TAVOLO PRIMAVERA RETTANGOLARE

200x100 cm.

Fisso

Non Extensible / Fijo / Fixee

Piano, basamento e gambe in fi nitura impiallacciato nei colori:

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

rovere nero opaco.

Piano in marmo, gambe e basamento in rovere nero opaco.

Top, base and legs in veneered fi nish in the following colours:

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

matt rovere nero.

Top in marble, legs and base in matt rovere nero

Top, base y patas en acabado contrachapado en los colores:

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

rovere nero opaco.

Top en mármol, patas y base en rovere nero opaco.

Plan, cadre et pieds en fi nition plaqué dans les couleurs :

rovere cuoio termico, rovere cenere, rovere bianco,

rovere nero opaco.

Plan en marbre, jambes et cadre en rovere nero opaco.

41febal / GOLD EDITION

Page 42: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 43: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

CHERRYUn vero cult, oltre ogni tempo, sa trasmettere eleganza senza virtuosismi interpretando al meglio l'eredità della tradizione del design italiano che è fatta di semplicità, eleganza e personalità. Cherry è così: esprime un concetto di naturale modernità attraverso il ritorno del legno in cucina, tagliato per nuove volumetrie ispirate alla solidità, alla cura estetica del dettaglio e alla tecnologia. Estremamente versatile, permette di comporre strutture con grande libertà, giocando con la tridimensionalità e la sovrapposizione dei piani.

A true cult, a timeless one, skilfully transmits

elegance without virtuosity, interpreting to the

best of its ability the tradition of Italian design,

made of simplicity, elegance and personality.

Cherry is this: it expresses a concept of natural

modernity through the return of wood to the

kitchen, cut into new forms inspired by solidness,

attention to detail and technology.

Extremely versatile, it allows the composition

of structures with immense freedom, playing

with the three-dimensional nature and

overlapping of shelves.

Un verdadero culto, más allá de todo tiempo,

sabe transmitir elegancia sin virtuosismos

interpretando mejor la herencia de la tradición

del diseño italiano que está hecha de simplicidad,

elegancia y personalidad.

Cherry es así: expresa un concepto de natural

modernidad a través del regreso de la madera

a la cocina, cortada para nuevas volumetrías

inspiradas en la solidez, al cuidado estético

del detalle y a la tecnología.

Extremadamente versátil, permite componer

estructuras con gran libertad, jugando

con la tridimensionalidad y la superposición

de las encimeras.

Un véritable culte, au delà du temps, sait

transmettre l’élégance sans virtuosités en

interprétant au mieux l’héritage de la tradition

du design italien qui est fait de simplicité,

élégance et personnalité.

Cherry est comme ça : cette cuisine exprime un

concept de modernité naturelle grâce au retour

du bois dans la cuisine, coupé pour de nouvelles

volumétries inspirées de la solidité, du souci

esthétique du détail et de la technologie.

Extrêmement éclectique, elle permet de

composer des structures avec une grande liberté,

en jouant avec la tridimensionnalité et la

superposition des plans.

Page 44: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 45: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 46: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 47: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 48: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

QUESTA CALDA ATMOSFERA dai toni

neutri, è stata creata grazie alle fi niture

che combinano legno, superfi ci matt

e brillanti. Il rovere nodato miele

delle colonne viene ripreso anche

nelle basi abbinato al tortora opaco.

La lucentezza dei piano di lavoro

è merito del top in marmo bianco

di Carrara che sottolinea ancor di più

il doppio livello dedicato al bancone.

THIS WARM ATMOSPHERE with its neutral

tones, has been created thanks to fi nishes

that combine wood, matt and glossy

surfaces. The rovere miele of the tall units

is also recalled in the base units combined

with the matt tortora. The shine of the

worktop is owing to the top in white

Carrara marble, which further highlights

the double-levelled bench.

ESTA CÁLIDA ATMÓSFERA de tonos neutros,

ha sido creada gracias a los acabados

que combinan madera, superfi cies matt y

brillantes. El rovere miele de las columnas es

retomado también en las bases combinado

al tortora opaco. El brillo de la encimera de

trabajo es mérito de la encimera en marmo

bianco de Carrara que resalta aun más el

doble nivel dedicado al mostrador.

CETTE CHAUDE ATMOSPHÈRE aux nuances

neutres, a été créée grâce aux fi nitions

qui combinent bois, surfaces mates et

brillantes. Le rovere miele des colonnes est

aussi repris dans les éléments bas assorti

au tortora opaco. La brillance du plan

de travail est due au top en marbre bianco

di Carrara qui souligne encore plus le double

niveau dédié au comptoir.

48 febal / GOLD EDITION

Page 49: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

49febal / GOLD EDITION

Page 50: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

L'obiettivo è fondere pragmatismo e bellezza: non è diffi cile raggiungerlo combinando elementi che pur avendo come scopo la risoluzione di problematiche di ordine pratico, come lo stivaggio o il posizionamento degli elettrodomestici, cantinetta per i vini inclusa, hanno un look decisamente raffi nato e potenzialmente eclettico. Il sistema Cherry prevede grande modularità e nello sviluppo del progetto poter contare su versatilità e grande qualità del dettaglio è tutto. Anche qui un'isola con prolungamento per il piano snack risolve l'area operativa, mentre a una doppia parete di colonne, in parte anche dedicata a pensili a giorno, completa l'ambiente sfruttando al meglio le ampie superfi ci a disposizione.

Cherry

50 febal / GOLD EDITION

Page 51: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

The aim is to fuse pragmatism and beauty: it's

not diffi cult to do combining elements which,

albeit designed to resolve practical problems,

such as storage or the positioning of household

appliances, wine rack included, have a decidedly

refi ned and potentially eclectic look.

The Cherry system offers incredible modularity

and when developing a project, the ability to

rely on versatility and high quality details is

everything. Once again, an island with a snack

bench extension looks after the preparation

area, while a double wall of tall units, a part

of which are also dedicated to open wall units,

completes the design, making the most of the

available surface space.

El objetivo es fundir pragmatismo y belleza:

no es difícil alcanzarlo combinando elementos

que a la vez que tiene como fi nalidad la

resolución de problemáticas de orden práctico,

como el almacenamiento o la ubicación de los

electrodomésticos, incluida la bodega para los

vinos, tienen un look decididamente refi nado

y potencialmente ecléctico. El sistema Cherry

prevé gran modularidad y en el desarrollo del

diseño poder contar con versatilidad y gran

calidad del detalle es todo. Aquí también una isla

con alargamiento para la encimera snack resuelve

el área operativa, mientras que a una doble

pared de columnas, en parte también dedicada

a colgantes abiertos, completa el ambiente

aprovechando mejor las amplias superfi cies a

disposición.

L'objectif est de fondre le pragmatisme et la

beauté : ce n’est pas diffi cile d’y arriver en

combinant des éléments qui bien qu’ayant pour

but la résolution de problèmes d’ordre pratique,

comme le rangement ou le positionnement des

électroménagers, cave à vin réfrigérée incluse,

ont un look décidément raffi né et potentiellement

éclectique. Le système Cherry prévoit une grande

modularité et durant le développement du projet

le fait de pouvoir compter sur l’éclectisme

et la grande qualité du détail est fondamental.

Ici aussi un îlot avec une extension pour le

plan snack accueille la zone opérationnelle,

alors qu’une double cloison de colonnes, aussi

partiellement dédiée à des éléments ouverts,

complète l’ambiance en exploitant au mieux

les grandes surfaces à disposition.

Rovere nodato miele

Tortora opaco

Top marmo bianco di carrara

51febal / GOLD EDITION

Page 52: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 53: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

ROMANTICA DECORUn bel classico deve sapersi misurare innanzitutto con l'estrema ricchezza dei decori e dei particolari per non eccedere e trasmettere un'oggettiva concezione del bello che non è mai ostentato. Romantica Decor segna sotto questo aspetto un confi ne, fra tradizionale e contemporaneo, caratterizzandosi con modanature delle ante e dettagli che rimandano ad uno stile neoclassico ricercato e raffi nato.Dove altri hanno scelto il "tanto", noi abbiamo cercato discrezione: una qualità imprescindibile dell'autentico lusso e di una dimensione signorile comunque capace di creare ambienti conviviali all'interno dei quali sentirsi perfettamente a proprio agio.

A beautiful classic must be able to compare itself

with the extreme richness of the decor and the

details, so as not to stand in the spotlight but

rather portray an objective, never ostentatious

concept of beauty.

From this perspective, Romantica Decor draws

a line between traditional and contemporary,

distinguishing itself with door trims and details that

recall a sophisticated, exclusive neoclassic style.

Where others have chosen "more", we have

sought discretion: an essential quality of

authentic luxury and grace, which is nonetheless

able to create lively spaces where one feels

perfectly at ease.

Un bello clásico debe saberse medir ante nada

con la extremada riqueza de las decoraciones y de

los particulares para no exceder y transmitir una

objetiva concepción del bello que no se ostenta

jamás.

Romantica Decor fi rma bajo este aspecto un

límite, entre tradicional y contemporáneo,

caracterizándose con molduras de las puertas

y detalles que envían a un estilo neoclásico

rebuscado refi nado.

Donde otros han escogido el "mucho", nosotros

hemos buscado discreción: una cualidad

imprescindible del auténtico lujo y de una

dimensión señorial de cualquier modo capaz de

crear un ambiente distendido dentro de los cuales

sentirse perfectamente a gusto.

Un beau classique doit être en mesure de se

mesurer avant out avec l'extrême richesse des

décors et des détails pour ne pas exagérer et

transmettre une conception objective du beau

qui n’est jamais affi ché.

Romantica Decor marque sous cet aspect une

frontière, entre traditionnel et contemporain, en

se caractérisant par les moulures des portes et

des détails qui renvoient à un style néoclassique

recherché et raffi né.

Là où d’autres ont choisi l’ "abondance",

nous nous avons recherché la discrétion : une

qualité impérative du luxe authentique et d’une

dimension distinguée, en mesure toutefois de

créer des ambiances conviviales à l’intérieur

desquelles se sentir parfaitement à son aise.

Page 54: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 55: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 56: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 57: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 58: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

IN UN AMBIENTE già caratterizzato

da materiali ricchi, l'arredo si inserisce

cercando una naturale continuità

con le architetture sia attraverso il disegno

delle strutture sia grazie ai toni e alle

fi niture.

Il burro / oro delle ante è assoluto

protagonista, ma viene impreziosito dai

top in marmo silvia oro oltre che dalle

caratteristiche maniglie della collezione.

IN AN ENVIRONMENT already defi ned by

the use of rich materials, the furniture is

inserted in search of natural continuity

with the existing architecture, both through

the design of structures and thanks to the

carefully selected tones and fi nishes.

The burro / oro of the doors is the absolute

protagonist, embellished by the silvia oro

marble top in addition to the collection's

characteristic handles.

EN UN AMBIENTE ya caracterizado por

materiales ricos, la decoración se introduce

buscando una continuidad natural con las

arquitecturas tanto a través del diseño de

las estructuras como gracias a los tonos

y a los acabados.

La mantequilla / dorada de las puertas es

protagonista absoluto, pero es embellecida

por las encimeras en marmo silvia oro

además de los característicos tiradores

de la colección.

DANS UNE AMBIANCE déjà caractérisée par

des matériaux riches, l'ameublement s’insère

en recherchant une continuité naturelle

avec les architectures aussi bien par le

dessin des structures que par les nuances

et les fi nitions.

Le burro / oro des portes est le protagoniste

absolu, mais il est enrichi par les tops en

marbre silvia oro outre que par les poignées

caractéristiques de la collection.

58 febal / GOLD EDITION

Page 59: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 60: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

60 febal / GOLD EDITION

Page 61: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada
Page 62: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

L'intero spazio dedicato alla cucina è abbracciato da strutture contenitive a parete, tutte diverse tra loro e ciascuna proposta con elementi caratterizzanti come una nicchia centrale o dei pensili terminali a giorno. L'isola anche qua è l'elemento scelto per posizionare piano cottura e lavello perché consente di sfruttare comodamente grandi piani di lavoro. Al centro dell'ambiente è stato posizionato un importante tavolo con sedie stile impero.

Romantica decor

62 febal / GOLD EDITION

Page 63: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

The entire space dedicated to the kitchen is

embraced by wall-unit storage structures, each

different from one another and each proposed

with distinguishing elements, such as a central

niche or open end wall units. Here, the island

is the element chosen for the insertion of the

hob and sink, as it allows easy and practical use

of the large worktops.

At the centre of the space, a high-impact

table has been inserted, along with imperial

style chairs.

Todo el espacio dedicado a la cocina está

abrazado por estructuras de contención a

paredes, todas diversas entre ellas y cada una

propuesta con elementos caracterizantes

como un nicho central o de los colgadores

terminales abiertos. La isla también aquí es

el elemento escogido para colocar placa de

cocción y fregadero porque permite aprovechar

cómodamente grandes encimeras de trabajo.

En el centro del ambiente ha sido colocado

una importante mesa con sillas estilo imperio.

Tout l’espace dédié à la cuisine est entouré

par des structures contentives murales,

toutes différentes entre elles et chacune

proposée avec des éléments caractérisants

comme une niche centrale ou des éléments

hauts terminaux ouverts. L’îlot ici aussi

est l’élément choisi pour accueillir le plan

de cuisson et l’évier car il permet d’exploiter

commodément de grands plans de travail. Une

table importante avec des chaises style Empire

a été positionnée au milieu de l’ambiance.

Burro / oro

Top marmo silvia oro

63febal / GOLD EDITION

Page 64: GOLD EDITION - cuisines-design-italienne.frcuisines-design-italienne.fr/IMG/catalogue/... · Cada proyecto desarrollado por nuestros diseñadores es antes que nada una idea que, plasmada

COLOPHON

immagine, ricerca

e art direction

Febala cura di

Dario Polesprogetto e grafica

Eikonimmagini digitali

Graphosdsart buyer

Graphosdsfotolito

OGM S.p.A.stampa

OGM S.p.A.Marzo 2016

Febal si riserva il diritto di apportare al presente catalogo, in qualunque momento

e senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero opportune e declina ogni responsabilità

per eventuali inesattezze in esso contenute, nonché per errore di stampa o trascrizione.

I dati tecnici e i colori sono indicativi.

Si precisa che la stampa su carta è una rappresentazione della realtà e la visione dei materiali

e dei colori non può corrispondere perfettamente al prodotto finito.

Febal reserve its right to make any and whatever changes necessary to the present

catalogue, with no notice and at any time, furthermore declining any responsibility

for any errors contained therein, and for any printing or editing errors.

Technical data and colours are purely for reference purposes. We would like to point out

that the representation of our products on paper is only a portrayal of reality and for this reason.

The sight of materials and colours does not exactly correspond to the final product.