FYI - Inside Cannes # 9

12
friday, may 20 th www.lorealcannes.com free magazine #9 GWEN STEFANI PORTRAIT SPéCIAL AMFAR DOUTZEN KROES INSIDE MY CANNES FREIDA PINTO INTERVIEW PATRICK DEMPSEY

description

For 14 years, L'Oréal Paris has had the priviledge to be the official makeup artist of the Cannes Film Festival. For the first time, we are pleased to present the Daily Gazette, which contains beauty secrets, cinema and vip news from the heart of Cannes.

Transcript of FYI - Inside Cannes # 9

Page 1: FYI - Inside Cannes # 9

friday, may 20th

www.lorealcannes.com — free magazine

#9

gwenstefaniportRait

spécialamfar

doutzenkRoes

inside my cannesfReida pinto

interviewpatricKdempsey

Page 2: FYI - Inside Cannes # 9

P�t���k Demps�y

Page 3: FYI - Inside Cannes # 9

friday, may 20th − 3L’oréal the for your information daily

edito

sommaire

CANNES JOUR 9

Au sommaire de ce numéro, Gwen Stefani a pris la pose le temps d’une photo beauté exclusive pour notre gazette quotidienne. Nous avons également pu suivre la jolie Freida Pinto, tout juste arrivée sur la Croisette, dans les coulisses de son shooting au Martinez. Patrick Dempsey s’est lui prêté au jeu de nos trois questions.

Également, en avant-première, découvrez toutes les photos de la soirée de l’AmfAR, l’un des temps forts du Festival, où L’Oréal Paris était sponsor officiel de l’after party.

Bonne lecture !

CANNES – DAY 9

In today’s issue, Gwen Stefani strikes a pose in an exclusive beauty shoot for our daily gazette. We also followed the gorgeous Freida Pinto, who just arrived on La Croisette, behind the scenes for her shoot at the Martinez. And Patrick Dempsey agreed to answer our three questions.

We also have a sneak preview of all the photos of the AmfAR gala, one of the highlights of the Festival, where L’Oréal Paris was the official sponsor of the after-party.

Happy reading!

emmanuelle walle

L’Oréal Paris International 41 rue Martre 92110 Clichywww.lorealcannes.com

Directrice de publication Marie Gulin Rédactrice en chef Emmanuelle Walle [email protected]édactrice en chef adjointe Hélène Hubert [email protected] de communication corporate et relations presse Guerric de Beauregard Chargée de communication Laure FoulatierAssistante Communication Johanna Geus

Direction artistique Funny Bones Secrétariat de rédaction et traduction ADT International

Images Sean & Seng, Traverso, Sébastien Calvet, Kenneth Willardt.Textes Timai, Stéphane Charbit.

Impression HémisudPhotogravure PrintmodelDiffusion fine K.D. Marie-Laure Namont – www.kdpresse.com

N°9 du 20 Mai 2011 – All rights reserved. ISSN en cours. Dépôt légal à parution.FYI Inside Cannes est une publication quotidienne gratuite éditée par L’Oréal Paris.

Page 3 EditoPage 4 Hot NewsPage 5 Le portrait, Gwen StefaniPage 6 Backstage beautéPage 7 La leçon de Billy BPage 8 CinémaPage 9 3 questions, Patrick Dempsey Page 10 Inside My CannesPage 11 spécial amfar

PEFC/10631-1597

Page 4: FYI - Inside Cannes # 9

4 − vendredi 20 mai L’oréal

hot newsen direct de la croisette

Buzz cinéma et infos beauté exclusives, toute l’actualité chaude de la Croisette.Exclusive cinema buzz and beauty info – all the latest news from La Croisette.

ph

oto

: s

éb

asti

en

calv

et,

traverso

, d

r

ALeRTe ROuge Comment réaliser une bouche red carpet qui flamboie et tient toute la soirée ? Appliquer la couleur une première fois, au pinceau. Poser un mouchoir sur la bouche, passer le doigt dessus pour enlever l’excédent et fixer la première couche. Appliquer à nouveau une deuxième couche au pinceau. La couleur irradie et tient toute la nuit.

ReD ALeRTHow do you get a blazing red carpet mouth that lasts all night long? Start with a first application of color with a brush. Place a tissue on the mouth and run a finger over it to remove the excess and to fix the first layer. Apply a second layer with a brush. The color is radiant and lasts all night long.

CARRé 20’S Les boucles serrées, néo-rétros font leur show. Un volume extrême-ment sophistiqué, telle une parure de cheveux, pour encadrer le visage et répondre avec style à la tenue. La preuve avec Gwen Stefani et Milla Jovovich, tout simplement somptueuses sur le red carpet. Timai

20’S PAgeBOyNeo-retro looks, tight curls on display, are the thing. Extremely sophisticated volume, hair like jewels to frame the face and make a becoming match for the ele-gance of the dress. The proof is in the pudding, Gwen Stefani and Milla Jovovich, delicious as they walk the red carpet. Timai

CInémA D’ASCenSIOn“La Conquête”, film qui narre l’ascension de Nicolas Sarkozy au pou-voir, présenté en compétition officielle, a été vendu par son distributeur Gaumont sur plusieurs territoires, dont les Etats-Unis.

CInemA On The RISe“The Conquest”, a film about Nicolas Sarkozy’s rise to power that was presented in the official competition, has been sold by its distributor, Gaumont, for several regions including the United States.

LA CInéfOnDATIOnMembre fondateur de la Cinéfondation, L’Oréal Paris sera bien évidemment présent au dîner qui aura lieu ce soir au Carlton, présidé par Gilles Jacob, avec, comme invitées, Claudia Schiffer et Ximena Navarrete. La Cinéfondation a été créée au Festival de Cannes en 1998 pour soutenir la création cinématographique dans le monde et aider à préparer la relève d’une nouvelle génération de cinéastes.

CInéfOnDATIOnA founding member of the Cinéfondation, L’Oréal Paris will be present at a dinner at the Carlton tonight to be presided by Gilles Jacob, with Claudia Schiffer and Ximena Navarrete as special guests. The Cinéfondation was created at the Cannes Film Festival in 1998 to support cinematographic creation around the world and to help prepare the next generation of filmmakers.

Rejoignez-nous sur www.facebook.com/lorealparisfrance

www.twitter.com/insidelorealwww.lorealcannes.com

Page 5: FYI - Inside Cannes # 9

friday, may 20th − 5L’Oréal

Le portrait Gwen St�f��i photo sean & seng

“Rouge cerise voluptueux pour une bouche nommée désir. Le regard cerclé de noir est soudainement illuminé par l’or et le bronze qui habillent toute la paupière”.“Voluptuous cherry red for a mouth that screams desire. Eyes outlined in black are suddenly illuminated by gold and bronze across the entire eyelid.”

Page 6: FYI - Inside Cannes # 9

L'O� �'�� �'�r

6 − vendredi 20 mai L’OréalBeauté

ph

oto

: d

r

Formulés à base d’un cocktail de nacres et de paillettes, les fards à paupières Couleur Infaillible The Golds infusent le regard de l’éclat chatoyant de leurs pigments.With a formulation based on a cocktail of mother-of-pearl and glitter, Color Infallible The Golds eye shadows infuse your eyes with the shimmering luster of their pigments.

Page 7: FYI - Inside Cannes # 9

friday, may 20th − 7L’Oréalph

oto

: d

r

Autodidacte de génie, Billy B a travaillé auprès des plus grandes. Lady Gaga, Mariah Carey ou Mary J. Blige s’en remettent à ses mains et à son imaginaire haut en couleurs. Les transformations permises par son maquillage allient flamboyance et avant-garde, mais aussi un grand sens de la beauté.

A self-taught genius, Billy B has worked with the greatest. Lady Gaga, Mariah Carey and Mary J. Blige have entrusted their look to his hands and his colorful imagination. His makeup creates transformations that combine flamboyance, avant-garde and a deep sense of beauty.

�i�y �

La LeçoN DeBeauté

Rejoignez-nous sur www.facebook.com/lorealparisfrance

www.twitter.com/insidelorealwww.lorealcannes.com

La Couleur Infaillible gold 27 Goldmine

Color Riche Gold391 Goldmine &

382 Flaming Fuschia

La Couleur Infaillible gold 22 Emerald Lamé

Super Liner Duo Noir

Mascara noir Volume Millions de cils

Un smoky eye saturé d’or et d’émeraude. Faisant la part belle à l’intérieur du regard, le vert doré s’applique en aplat sur la partie supérieure de la pau-pière, jusqu’au sourcil, et vient ensuite rejoindre la pointe extérieure de l’œil. L’or vient prendre le relais sur la paupière mobile et se conclut dans le noir du liner. La bouche n’est pas en reste et répond au regard avec un rouge framboise gourmand, plein d’audace et d’élégance.

A smoky eye saturated with gold and emerald.Highlighting the inside of the eye, solid golden green is applied on the upper part of the eyelid all the way to the eyebrow and out to the outside corner of the eye. Gold takes over on the mobile eyelid, ending in the black of the liner. The mouth has not been forgotten, responding to the eyes with a scrumptious raspberry red that is bold and elegant.

“Toutes les femmes devraient avoir de l’or dans leur vanity”L’Or L’Or L’OrL’or est extrêmement flatteur. Il reflète la lumière comme nul autre et vous rend lumineuse et rayonnante en un instant. Toutes les femmes devraient avoir de l’or dans leur vanity. C’est un grand classique, que je compare à l’intemporelle et très célèbre “ petite robe noire ”.

“All women should have gold in their makeup wardrobe”L’Or L’Or L’OrGold is extremely flattering. It reflects light like nothing else and makes you bright and radiant in a flash. All women should have gold in their makeup wardrobe. It is a classic that I compare to the timeless, famous “little black dress”.

Page 8: FYI - Inside Cannes # 9

8 − vendredi 20 mai L’Oréal

paLmaresCinema

Chaque jour, nos coups de cœur en ou hors compétitionEvery day, our favorites in and out of competition

ph

oto

: d

r

Rejoignez-nous sur www.facebook.com/lorealparisfrance

www.twitter.com/insidelorealwww.lorealcannes.com

“PATER”, D’ALAIN CAVALIER.Ce film français est à la croisée de nombreux thèmes inscrits dans cette compéti-tion. En instaurant un dispositif entre réalité et fiction, Alain Cavalier imagine une relation entre le Président de la République Française et son Premier Ministre. Au-delà du propos sur la politique, on voit ressurgir le sujet du père et du fils ou celui de l’hommage au cinéma évoqué dans “The Artist”, à travers la question de savoir où commence ce dernier. Derrière ces coutures invisibles, on cherche à distin-guer le vrai du faux, comme dans “Polisse” de Maïwenn. C’est mystérieux, singulier et bien plus élaboré que le film de Durringer, “La Conquête”. Cavalier nous offre le film sur les coulisses entre vérité et mensonge. SC

“PATER”, By ALAIN CAVALIERThis French film is at the crossroads between a number of topics in competition. Using an approach between reality and fiction, Alain Cavalier has imagined a relationship between the President of France and his Prime Minister. Beyond the question of politics, we can see the return of the subject of father and son, and the tribute to the cinema evoked in “The Artist” through the question of where cinema begins. Between these invisible seams, there is an attempt to distinguish between true and false as in Maïwenn’s “Poliss”. It is mysterious, original and much more elaborate than Durringer’s film, “The Conquest”. Cavalier has given us a film that goes behind the scenes between truths and lies. SC

“IN FILM NIST”, PAR JAFAR PANAhI Déjà honoré cette année par le “Carosse d’or”, prix de la société des réalisateurs de films (SRF), le réalisateur iranien Jafar Panahi, malgré sa condamnation et son assignation à résidence dans son pays, était présent à Cannes grâce à son dernier long métrage, “In Film Nist”, réalisé dans des “conditions semi-clandestines” et présenté le 20 mai en “Séance spéciale” de la Sélection officielle. C’est l’un des augustes devoirs du Festival de rendre au monde du cinéma au moins autant qu’il a reçu. Une responsabilité qui sert la liberté!SC

“IN FILM NIST”, By JAFAR PANAhIThe Iranian director Jafar Panahi has received the “Carosse d’Or” award from the Société des Réalisateurs de Films (SRF) and, despite his conviction and house arrest in his home country, was present at Cannes thanks to his latest feature, “In Film Nist”, made under “semi-clandestine conditions” and shown on 20 May in a “Special Screening” of the official Selection. It is one of the Festival’s solemn duties to give back to the cinema world at least as much as it has received. A responsibility that serves freedom!SC

“LA PIEL qUE hABITO”, DE PEDRO ALMODóVAR Le réalisateur espagnol revient en compétition avec ce sens unique pour traquer le caractère masculin-féminin de ses personnages. La peau de ce nouvel opus est une terre sous laquelle est enfermée de lourds secrets. Si, vingt ans après “Attache-moi !”, il reforme son tandem avec Antonio Banderas, c’est du côté de ses actrices qu’on est ébloui. La beauté irradiante d’Elena Anaya ressuscite nos forces et nous chavire. Voilà où commence l’amour, une affection de la peau… Qui a dit que le cinéma manquait de chair ? SC

“ThE SkIN I LIVE IN” By PEDRO ALMODóVARThe Spanish director is back in competition with his unique sense of tracking down the masculine-feminine facets of his characters. The skin in this new work is a land under which dirty secrets are hidden. He has joined forces with Antonio Banderas once again twenty years after “Tie Me Up! Tie Me Down!”, but it is his actresses who are truly dazzling. The radiant beauty of Elena Anaya gives us strength and makes us weak in the knees. Love begins like a skin infection… Who ever said the cinema wasn’t fleshy enough? SC

Page 9: FYI - Inside Cannes # 9

friday, may 20th − 9L’oréal

3 questions Vip

Qu’est ce que ça vous fait d’être le seul homme parmi toutes ces femmes ? Mais je croyais que Gerard Butler devait venir ! C’est un immense honneur pour moi d’être le visage masculin d’une société si immense, qui comprend déjà de nombreuses ambassadrices féminines.

Que signifie Cannes pour vous? C’est la première fois que je viens pour L’Oréal, je profite pleinement ! Tout à l’heure, lors d’un shooting, je suis allé poser dans la rue, au milieu de la foule, c’était une expérience ! (ndlr : il y a eu une émeute).

etant les deux, à quel titre préféreriez vous revenir à Cannes? Producteur ou acteur ? En tant qu’acteur producteur ! Avec l’envie de produire quelque chose de fort, de contrôler la destinée de l’histoire en la reliant à des choses qui m’inspirent. En tant qu’acteur, ce qui me plait avant tout ce serait de pouvoir me tester un peu, sortir des clous.

What is it like to be the only man among all these women?But I thought Gerard Butler was supposed to be here, too! It is an immense honor for me to be the male face of such a huge company, which already has so many female ambassadors.

What does Cannes mean to you?This is my first time here for L’Oréal and I’m thoroughly enjoying it! Earlier, when we were shooting, I went out to pose in the street in the middle of the crowd, and it was quite an experience! (Editor’s note: a riot broke out).

Since you are both a producer and an actor, which one would you rather come back to Cannes as?As an actor-producer! I’d like to produce something powerful, to control the story’s fate by linking it to things that inspire me. As an actor, what I like most of all is to be able to test myself a little bit, to push the envelope.

Prochainement à l’affiche de Transformers 3, l’acteur est le seul de nos porte-paroles masculins venu à Cannes cette année !

Soon appearing in Transformers 3, the actor is our only male spokesperson in Cannes this year!

ph

oto

: s

ean

& s

en

g

  P�t���k Dem�s�y

Page 10: FYI - Inside Cannes # 9

ph

oto

: s

éb

asti

en

calv

et

inside my cannes

Vip10 − vendredi 20 mai L’oréal

C’est hier, jeudi, que la sublime actrice indienne s’est à son tour prêtée au jeu de la séance photos avec Kenneth Willardt, qui servira à l’édition d’un livre collector sur les égéries L’Oréal Paris. Voici les premières images du shooting, qui s’est déroulé sur la terrasse du Martinez.

It was just yesterday, Thursday, that the stunning Indian actress had her turn in front of Kenneth Willardt’s camera; those photos will go into a special collector’s book of L’Oréal Paris’s spokeswomen. Here are the first photos from yesterday, shot on the Martinez Hotel terrace.

F���d�     Pi�to

Page 11: FYI - Inside Cannes # 9

ph

oto

: s

tory

bo

x

exclusif ! Les photos du cocktail et du dîner de charité de l’amfAR, qui s’est tenu hier soir pour récolter des fonds en faveur de la recherche contre le sida. milla Jovovich a chanté et gwen Stefani a obtenu une enchère record de 90 000€ pour sa robe.

Exclusive! The photos from the amfAR charity cocktail and dinner held yesterday to raise money for the fight against AIDS. Milla Jovovich sang and Gwen Stefani raised a record auction of 90 000€ for her dress.

milla jovovich

fan bing bing doutzen kroes

freida pinto & dev patelaimee mullins

jane fonda& richard perry

friday, may 20th − 11L’oréal

����rspecialVip

Page 12: FYI - Inside Cannes # 9

12 − vendredi 20 mai L’oréalVip

ne p

as j

ete

r s

ur l

a v

oie

pu

bli

qu

e –

ple

ase d

o n

ot

litt

er

ph

oto

: s

tory

bo

x

milla jovovich

luke evans & jane fonda

gwen stefani

jillian & patrick dempsey

����rspecial