FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino...

10
FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN SANJO Corte fino CTRA. N II, KM 592,60 08740 SANT ANDREU DE LA BARCA BARCELONA (SPAIN) Telf. 00 34 93 552 01 20 Fax 00 34 93 552 01 25 www.sanjo.es

Transcript of FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino...

Page 1: FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino feinstanzen dÉcoupage fin sanjo cortefino ctra.nii,km592,60 08740santandreudelabarca

FINE BLANKINGCORTE FINO

FEINSTANZENDÉCOUPAGE FIN

SANJOCorte fino

CTRA. N II, KM 592,6008740 SANT ANDREU DE LA BARCABARCELONA (SPAIN)Telf. 00 34 93 552 01 20Fax 00 34 93 552 01 25www.sanjo.es

Page 2: FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino feinstanzen dÉcoupage fin sanjo cortefino ctra.nii,km592,60 08740santandreudelabarca

SA

NJO

SANJO HISTORYIn 1967, the company was founded by Santiago CruzAguilera, beginning his business activity in theconstruction of progressive dies and conventionalstamping in a small workshop located in Esplugues deLlobregat.Already in Sant Joan Despí, at the beginning of theeighties, the activity of assembly processes was initiated.It was in 1984, when Sanjo acquired its first Fine Blankingpress, thus taking its first steps in this technology andextending its portfolio to the products that it was alreadysupplying.At the start of the nineties, Sanjo broke into the Europeanmarkets, strengthening its position as a Fine Blankingcompany.Due to the major expansion, in the year 2002 thenew facilities at Sant Andreu de la Barca were opened,increasing our production capacity.Subsequently, the Heat Treatment process wasincorporated with the opening of RUBISAN.

WERDEGANG VON SANJODas Unternehmen wird im Jahr 1967 von Santiago CruzAguilera gegründet und beginnt seine Tätigkeit mit derErstellung Folgewerkzeuge sowie mit konventionellerStanzung in einer kleinen Werkstatt in Espluguesde Llobregat.Zu Beginn der 80er Jahre, bereits in Sant Joan Despí, wirdes im Bereich von Montageverfahren tätig.Im Jahr 1984 erwirbt Sanjo seine erste Feinstanzpresseund leitet so seine Arbeit mit dieser Technologie ein,womit es seine Produktpalette erweitert.Zu Beginn der 90er Jahre tritt Sanjo auf die europäischenMärkte und konsolidiert sich als Anbieter für Feinschnitt.Aufgrund der starken Expansion wird im Jahr 2002 dasneue Werk in Sant Andreu de la Barca mit einerSteigerung unserer Produktionskapazitäten in Betrieb gesetzt.Im Anschluss daran nehmen wir durch die Eröffnung vonRUBISAN Wärmebehandlungen in unser Programm auf.

HISTOIRE DE SANJOEn 1967, la compagnie est fondée par Santiago Cruz Aguileraet elle entame son activité commerciale dans le domainede la construction d’outils de découpe progressifs et del’estampage conventionnel dans un petit atelier installéà Esplugues de Llobregat.Au début des années quatre-vingts, c’est déjà à Sant JoanDespí que l’activité des processus de montage débute.En 1984, Sanjo fait l’acquisition de sa première presse deDécoupage Fin, s’initiant ainsi dans cette technologie etétoffant son portefeuille avec des produits qu’ellefournissait déjà.Au début des années quatre-vingt-dix, Sanjo pénètre lesmarchés européens et se consolide en tant qu’entreprisede Découpage Fin.C’est en 2002, en raison de la forte expansion, que lesnouvelles installations sont inaugurées à Sant Andreu dela Barca, augmentant ainsi les capacités de production.Le processus de Traitement Thermique est intégrépostérieurement grâce à l’ouverture de RUBISAN.

HISTORIA SANJOEn 1967, la compañía es fundada por Santiago CruzAguilera, iniciando su actividad empresarial en laconstrucción de matrices progresivas y estampaciónconvencional en un pequeño taller situado en Espluguesde Llobregat.Ya en Sant Joan Despí, a principios de los ochenta,se inicia la actividad de procesos de montaje.Es en 1984, cuando Sanjo adquiere su primera prensa deCorte Fino, iniciándose así en esta tecnología y ampliandosu portfolio a los productos que ya suministraba.A principios de los noventa, Sanjo penetra en losmercados europeos, consolidándose como empresade Corte Fino.Debido a la fuerte expansión, en el año 2002 se inauguranlas nuevas instalaciones en Sant Andreu de la Barca,incrementando nuestras capacidades productivas.Posteriormente, se integra el proceso de TratamientoTérmico a través de la apertura de RUBISAN.

SANJOCorte fino

1967 - 1978

1979 - 1988

1989 - 2001

2002

Page 3: FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino feinstanzen dÉcoupage fin sanjo cortefino ctra.nii,km592,60 08740santandreudelabarca

THE ADDED VALUE OF PROVIDINGAN INTEGRAL PROCESS

EL VALOR AÑADIDO DE OFRECER UN PROCESO INTEGRAL

DER MEHRWERT EINES INTEGRIERTEN PROZESSES

LA VALEUR AJOUTÉE À OFFRIR UN PROCESSUS INTÉGRAL

PROJECT MANAGEMENTGESTION DE PROYECTOSPROJEKTMANAGEMENT

GESTION DES PROJETS

PRODUCTION: FINE BLANKING AND ASSEMBLYCORTE FINO Y MONTAJES

PRODUKTION: FEINSTANZEN UND MONTAGEFABRICATION : DÉCOUPAGE FIN ET ASSEMBLAGES

LOGISTICS AND DISTRIBUTIONLOGISTICA Y DISTRIBUCION

LOGISTIK UND VERTRIEBLOGISTIQUE ET DISTRIBUTION

REAL COMMITMENT TO QUALITY, ENVIRONMENT, HEALTH AND SAFETYCOMPROMISO REAL CON LA CALIDAD, EL MEDIO AMBIENTE, LA SEGURIDAD Y SALUD

ECHTES ENGAGEMENT FÜR QUALITÄT, UMWELT, SICHERHEIT UND GESUNDHEITENGAGEMENT RÉEL EN MATIÈRE DE QUALITÉ, D’ENVIRONNEMENT, DE SÉCURITÉ ET DE SANTÉ

IDENTIFYING CUSTOMER NEEDSIDENTIFICACIÓN DE LAS NECESIDADES DEL CLIENTEFESTSTELLUNG DER KUNDENBEDÜRFNISSEIDENTIFICATION DES BESOINS DU CLIENT

HEAT TREATMENTSTRATAMIENTOS TERMICOSWÄRMEBEHANDLUNGEN

TRAITEMENTS THERMIQUES

MARKETS AND APPLICATIONSMERCADOS Y APLICACIONES

MÄRKTE UND ANWENDUNGENMARCHÉS ET APPLICATIONS

DESIGN AND MANUFACTURE OF FINE BLANKING TOOLINGDISEÑO, CONSTRUCCION Y MANTENIMIENTO DE UTILLAJESDESIGN UND KONSTRUKTION VON FEINSTANZWERKZEUGENCONCEPTION ET CONSTRUCTION DES OUTILLAGES DE DÉCOUPAGE FIN

SANJOCorte fino

MATERIALS DEVELOPMENTDESARROLLO DE MATERIALESMATERIALENTWICKLUNGDÉVELOPPEMENT DES MATIÈRES

PROJECT DEVELOPMENTDESARROLLO DEL PROYECTOPROJEKTENTWICKLUNGDÉVELOPPEMENT DU PROJET

Page 4: FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino feinstanzen dÉcoupage fin sanjo cortefino ctra.nii,km592,60 08740santandreudelabarca

IDENTIFYING CUSTOMER NEEDSAND PROJECT DEVELOPMENTWe work proactively in the conception of the project alongside our clients, providing them withwide experience in the development and application of our technology.

GESTION DE PROYECTOSDurante la fase de desarrollo un equipo multidisciplinarcoordina cada proyecto para alcanzar con éxito losrequisitos técnicos exigidos por nuestros clientes entérminos de Calidad, Coste y Plazo.Su objetivo es la satisfacción del cliente, a través delcumplimiento de dichos términos.

PROJEKTMANAGEMENTIn der Entwicklungsphase koordiniert ein multidiszipli-näres Team jedes einzelne Projekt, um die technischenAnforderungen unserer Kunden im Verhältniss vonQualität, Kosten und Fristen erfolgreich umzusetzen.Ziel ist die Zufriedenheit des Kunden durch Einhaltungdieser Voraussetzungen.

GESTION DES PROJETSPendant la phase de développement, une équipemultidisciplinaire coordonne chaque projet pour répondreavec succès aux exigences techniques de nos clientsen termes de Qualité, Coût et Délai.Notre objectif est la satisfaction du client grâce aurespect de ces termes.

SANJOCorte fino

PROJECT MANAGEMENTDuring the development stage, a multidisciplinary team coordinates each project to successfully achievethe technical requirements demanded by our customers in terms of Quality, Cost and Deadline.Its goal is customer satisfaction through meeting those terms.

IDENTIFICACIÓN DE LAS NECESIDADESDEL CLIENTE Y DESARROLLO DEL PROYECTOTrabajamos proactivamente en la concepcióndel proyecto junto a nuestros clientes ofreciéndolesuna larga experiencia en el desarrollo y aplicaciónde nuestra tecnología.

FESTSTELLUNG DER KUNDENBEDÜRFNISSEUND PROJEKTENTWICKLUNGGemeinsam mit unseren Kunden erarbeiten wirproaktiv die Projektkonzeption und bieten ihnen einenlangjährigen Erfahrungsschatz in der Entwicklung undAnwendung unserer Technologie.

IDENTIFICATION DES BESOINS DU CLIENTET DÉVELOPPEMENT DU PROJETNous travaillons de manière proactive avec nosclients à la conception du projet et nous leur offronsune longue expérience en matière de développementet d’application de notre technologie.

Page 5: FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino feinstanzen dÉcoupage fin sanjo cortefino ctra.nii,km592,60 08740santandreudelabarca

DESIGN AND MANUFACTUREOF FINE BLANKING TOOLINGOver 40 years of experience in the manufacture and maintenance of tooling using the most advancedtechnologies together with innovative design systems make us a leading company in the field.

SANJOCorte fino

DISEÑO, CONSTRUCCIONY MANTENIMIENTO DE UTILLAJESUna experiencia de más de 40 años en la construccióny mantenimiento de utillajes con la utilización de lastecnologías más avanzadas junto a unos sistemas dediseño innovadores hacen de nosotros una compañíade referencia en el sector.

DESIGN UND KONSTRUKTION VONFEINSTANZWERKZEUGENÜber 40 Jahre Erfahrung in der Konstruktionund Wartung von Werkzeugen bei Einsatzfortschrittlichster Technologien sowie innovativerDesignsysteme machen uns zu einem derReferenzunternehmen in der Branche.

CONCEPTION ET CONSTRUCTIOND’OUTILLAGES DE DÉCOUPAGE FINUne longue expérience de plus de 40 ans dansle domaine de la construction et de la maintenanced’outillages grâce à l’utilisation des technologies lesplus avancées et de systèmes de conceptioninnovateurs fait de nous une compagnie de référencedans le secteur.

MATERIALS DEVELOPMENTWe are capable of developing materials, with the support of our suppliers, tailored to our customer’sapplication. We use a wide range of grades up to thicknesses of 14 mm.

DESARROLLO DE MATERIALESSomos capaces de desarrollar materiales, con elsoporte de nuestros proveedores, adaptadosa la aplicación de nuestro cliente.Utilizamos un amplio abanico de calidadeshasta un espesor de 14mm.

MATERIALENTWICKLUNGMit der Unterstützung durch unsere Lieferantenentwickeln wir jeweils an unsere Kundenanwendungangepasste Materialien.Wir verwenden eine breite Palette an Materialgüten biszu einer Dicke von 14 mm.

DÉVELOPPEMENT DES MATIÈRESAvec l’appui de nos fournisseurs, nous sommescapables de développer la matière adaptée àl’application de notre client.Nous utilisons un large assortiment de qualitésavec des épaisseurs allant jusqu’à 14 mm.

Page 6: FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino feinstanzen dÉcoupage fin sanjo cortefino ctra.nii,km592,60 08740santandreudelabarca

PRODUCTION: FINE BLANKINGAND ASSEMBLYThe fine-blanking machinery park is made up of presses from 1000 kN to 7000 kN, some of whichare equipped with additional forces. Having duplicates of them all is an assurance to our customers.Our modern and fully automated assembly division has the extensive experience that enables us toprovide wide-ranging solutions.

SANJOCorte fino

PRODUCCIÓN: CORTE FINO Y MONTAJESEl parque de maquinaria de corte fino está compuestopor prensas desde 1000 kN hasta 7000 Kn, algunasde ellas equipadas con fuerzas suplementarias.La duplicidad de todas ellas es un seguropara nuestros clientes.Nuestra moderna división de montajes, completamenteautomatizada, cuenta con una dilatada experienciaque nos permite ofrecer amplias soluciones.

PRODUKTION: FEINSTANZEN UND MONTAGEDer Maschinenpark für Feinstanzen umfasstPressen ab 1000 kN bis 7000 kN, einige davonmit zusätzlicher Presskraft ausgestattet. AlleMaschinen doppelt sind vorhanden, eineZuverlässigkeit für unsere Kunden. Dank derumfassenden Erfahrung unserer modernen,vollständig automatisierten Montageabteilung sind wirin der Lage, eine breite Lösungspalette anzubieten.

FABRICATION: DÉCOUPAGE FIN ET ASSEMBLAGESLe parc des machines de découpage fin est composéde presses allant de 1000 kN jusqu’à 7000 Kn,certaines de celles-ci étant équipées de forcessupplémentaires. La duplicité de toutes ces machinesest une garantie pour nos clients. Notre divisiond´assemblage moderne et complètement automatiséejouit d’une expérience étendue qui nous permet d’offrirde nombreuses solutions.

Page 7: FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino feinstanzen dÉcoupage fin sanjo cortefino ctra.nii,km592,60 08740santandreudelabarca

HEATTREATMENTSOne of our strong points and distinguishing features is being able to provide our customers with an integralprocess. By way of our heat-treating plant RUBISAN, we can ensure and take responsibility for the wholeprocess, give greater flexibility and optimise delivery deadlines.

SANJOCorte fino

TRATAMIENTOS TERMICOSUno de nuestros puntos fuertes y diferenciadoreses ofrecer a nuestros clientes un proceso integral.Con nuestra planta de tratamientos térmicos RUBISANpodemos asegurar y responsabilizarnos de todoel proceso, dar mayor flexibilidad y optimizar plazosde entrega.

WÄRMEBEHANDLUNGENEine unserer Stärken, die uns auszeichnet, bestehtdarin, unseren Kunden einen integrierten Prozess zubieten. Mit unserer WärmebehandlungsanlageRUBISAN gewährleisten wir den gesamten Prozess undübernehmen dafür die Verantwortung. Wir geben hö-here Flexibilität und optimieren die Liefertermine.

TRAITEMENTS THERMIQUESL’un de nos points forts et de différentiation consisteà offrir à nos clients un processus intégral.Grâce à notre usine de traitements thermiquesRUBISAN, nous pouvons garantir et nous charger detout le processus, offrir une plus grande flexibilité etoptimiser les délais de livraison.

Page 8: FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino feinstanzen dÉcoupage fin sanjo cortefino ctra.nii,km592,60 08740santandreudelabarca

SANJOCorte fino

LOGISTICSAND DISTRIBUTIONWe have gained over 20 year’s experience in exportation.Our products have worldwide presence.

LOGISTICA Y DISTRIBUCIONContamos con una experiencia de más de 20 añosen la exportación. Nuestros productos están presentesen todo el mundo.

LOGISTIK UND VERTRIEBWir blicken auf über 20 Jahre Erfahrung imExportgeschäft zurück. Unsere Produkte sindweltweit präsent.

LOGISTIQUE ET DISTRIBUTIONNous jouissons d’une expérience de plus de 20 ans enmatière d’exportation. Nos produits sont présents dansle monde entier.

Page 9: FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino feinstanzen dÉcoupage fin sanjo cortefino ctra.nii,km592,60 08740santandreudelabarca

MARKETSAND APPLICATIONSWe mainly work in the following fields:AUTOMOTIVESeatsGearboxAccess systemsSteeringBreaksWindscreen wipersExhaustCoolingAir conditioning

ELECTRICALWHITE GOODSMACHINERYToolsTextiles

SANJOCorte fino

MERCADOS Y APLICACIONESAUTOMOCIÓNAsientosCaja de cambioSistemas de accesoDirecciónFrenosLimpiaparabrisasEscapeRefrigeraciónClimatización

ELÉCTRICO.LÍNEA BLANCAMAQUINARIAHerramientasTextil

MÄRKTE UND ANWENDUNGENAUTOMOBILSitzeGetriebeZugangssystemeLenkungBremsenScheibenwischerAuspuffKühlungKlimatisierung

ELEKTROWEISSE PRODUKTEMASCHINEN:WerkzeugmaschinenTextil

MARCHÉS ET APPLICATIONSAUTOMOBILESiègesBoîtes de vitesseSystèmes d’accèsDirectionsFreinsEssuie-glacesTuyaux d’échappementRéfrigérationClimatisation

ÉLECTRIQUE.ELECTROMÉNAGERSMACHINESOutillageTextile

Page 10: FINE BLANKING CORTE FINO FEINSTANZEN DÉCOUPAGE FIN · 2019. 5. 21. · fine blanking corte fino feinstanzen dÉcoupage fin sanjo cortefino ctra.nii,km592,60 08740santandreudelabarca

REAL COMMITMENT TO QUALITY,ENVIRONMENT, HEALTH AND SAFETYOur primary objective is to achieve the full satisfaction of our customers, staff and collaborators, respecting

our environment and being committed to Quality, Health and Safety.

COMPROMISO REAL CON LA CALIDAD,EL MEDIO AMBIENTE, LA SEGURIDAD Y SALUDNuestro objetivo primordial es conseguir la plenasatisfacción de nuestros clientes, empleados y colaboradores,respetando nuestro medioambiente y comprometidos con laCalidad, Seguridad y Salud.

ECHTES ENGAGEMENT FÜR QUALITÄT,UMWELT, SICHERHEIT UND GESUNDHEITUnser oberstes Ziel ist die volle Zufriedenheit unsererKunden, Mitarbeiter und Partner bei gleichzeitigemBewusstsein für die Umwelt und Verpflichtung für Qualität,Sicherheit und Gesundheit.

ENGAGEMENT RÉEL EN MATIÈRE DE QUALITÉ,D’ENVIRONNEMENT, DE SÉCURITÉ ET DE SANTÉNotre objectif primordial est d’obtenir la totale satisfactionde nos clients, employés et collaborateurs, en étantrespectueux avec l’environnement et en nous engageantvis-à-vis de la Qualité, Sécurité et Santé.

SANJOCorte fino