feel
-
Upload
marcus-klannemark -
Category
Documents
-
view
218 -
download
5
description
Transcript of feel
Forza unita allʼestetica, materia edecorazioni in grado di evocare emozioniprofonde, uniche, come suoni e ricordiche appartengono solo a te. Feel ha lacapacità di ascoltare i tuoi desideri diarredo.
Strength combined with aesthetics,material and decorations that recalldeep and unique emotions, such assounds and memories that belong onlyto you. Feel can give shape to yourstyle.
Force conjuguée à lʼesthétique, matièreet décorations pouvant évoquer deprofondes émotions, uniques comme lessons et les souvenirs qui nʼappartiennentquʼà vous. Feel est en mesure dʼécoutervos désirs de décoration.
Stärke vereint mit Ästhetik, Material undDekorationen, was tiefe Empfindungenerzeugen kann, wie Geräusche undErinnerungen, die nur Ihnen gehören.Feel hat die Fähigkeit, IhreEinrichtungswünsche anzuhören.
La fuerza combinada a la estética,materia y decoraciones capaces deevocar emociones profundas, únicas,como los sonidos y recuerdos quepertenecen exclusivamente a ti. Feeltiene la capacidad de interpretar tusdeseos en materia de decoración.
6
LOFTMIDALoft 60x60 cm
Listello Loft 2,1x60 cm Mida 30x60 cm
Listello Mida 2,1x60 e 11,7x60 cmDecoro Loft Manciuria
11
Lʼeffetto millerighe di Feel è unʼopera didesign unico nel mondo della ceramica,nata da una tecnologia allʼavanguardia,destinata ad essere protagonista dellʼarredo.Grazie alle sue grafiche delicate e tono su tono,Feel ha carattere ma non è mai sfacciato.Per questo valorizza con stile anche gliarredi degli ambienti che riveste.
The striped effect of Feel is the result of aunique design, created using the latesttechnology, which will surely play a leadingrole in interior decoration. Thanks to itsdelicate, tone-on-tone patterns, Feel isstriking but not flashy. It adds a stylishtouch to any environment.
Lʼeffet mille-raies de Feel est une œuvre dedesign unique dans le monde de la céramique,fruit dʼune technologie dʼavanguarde, destinéeà être protagoniste de la décoration. Grâceà ses graphismes délicats et ton sur ton,Feel a du caractère mais nʼest jamais indiscrète,ce qui lui permet de valoriser avec stylemême les décorations des pièces quʼelle revêt.
Der eng gestreifte Effekt von Feel ist in derKeramikwelt ein einzigartiges Designerwerkund basiert auf einer völlig neuenTechnologie, die dazu bestimmt ist, eineführende Position bei der Einrichtungeinzunehmen. Die feine Ton auf TonGraphik verleiht Feel Charakter, ist aber niezu grell. Auf diese Weise schafft es mitseinen Verkleidungen ein stilvollesAmbiente.
El efecto mil rayas de Feel es una obra dediseño única en el sector de la cerámica,que surge de una tecnología de vanguardia,destinada a ser una protagonista en ladecoración. Gracias a sus gráficos delicadosy tono sobre tono, Feel tiene carácter peronunca es descarada. Por eso realza conestilo toda la decoración de los ambientesque reviste.
12
Feel è sinonimo di versatilità e facilità diimpiego: è monocalibro, squadrata e rettificata,e quindi può essere posata con estremafacilità, utilizzando giunti minimi, in linea coni requisiti minimalisti dellʼarredo moderno econtemporaneo.
Feel means versatility and ease of use: it hasa single size grade, and is wedged and groundto make installation extremely easy, with thesmallest joints possible, to suit the needs ofmodern and contemporary interior design.
Feel est synonyme de polyvalence et de facilitédʼemploi : monocalibre, équarrie et rectifiée, ellese pose très facilement et ne requiert que detrès petits joints, conformément aux exigencesminimalistes de la décoration moderne etcontemporaine.
Feel ist das Synonym für Vielseitigkeit undBenutzerfreundlichkeit: es ist monokalibriert,rechtwinklig und geschliffen und kann somitohne Schwierigkeiten mit minimalen Fugenverlegt werden und liegt somit im Trend mit denminimalistischen Ansprüchen der modernen,zeitgemäßen Einrichtung.
Feel es sinónimo de versatilidad y facilidadde empleo: es monocalibre, escuadrada yrectificada, por lo que se coloca con sumafacilidad, utilizando juntas mínimas, de acuerdocon los requisitos minimalistas de la decoraciónmoderna y contemporánea.
16
Feel rispecchia il tuo modo di essere e lavorare. A te cheanticipi le tendenze anziché seguirle, a te che progetti leavanguardie, a te che credi in un arredamento armonico econtemporaneo…a te è dedicata Feel. La sua ampiezzadi gamma ed il ricco corredo di elementi decorativi sonostati studiati per soddisfare ogni tua esigenza progettuale,sia per pavimenti che per rivestimenti.
Feel reflects your way of being and working. If youʼretrend-setting rather than fashionable, if you designinnovations, if you believe in a harmonious andcontemporary environment...Feel is especially for you.Its wide range and selection of decorative pieces have beendesigned to fulfil any requirement, both for floors and walls.
Feel reflète votre façon dʼêtre et de travailler. Cʼest à vous,qui anticipez les tendances au lieu de les suivre, qui concevezles avant-gardes, qui croyez en un ameublement harmonieuxet contemporain… cʼest à vous que la collection Feel estdédiée. Sa vaste gamme et sa riche série dʼélémentsdécoratifs ont été étudiées pour satisfaire toute exigencede projets, aussi bien pour les sols que pour les revêtementsen général.
Feel spiegelt Ihre Lebensart und Arbeitsweise wider:Ihnen - der Modeerscheinungen vorgibt und nichtbefolgt, Ihnen - der avantgardistische Projekte entwickelt,Ihren - der an eine harmonische und zeitgemäße Einrichtungglaubt... Ihnen ist Feel gewidmet. Die breitgefächerteProduktpalette und die reiche Ausstattung mitDekorelementen wurden entwickelt, um all IhrenProjektbedürfnissen entsprechen zu können, sowohl fürFußböden als auch für Wandverkleidungen.
Feel refleja tu manera de ser y de trabajar. A ti, que anticipaslas tendencias en lugar de seguirlas, a ti que proyectaslas vanguardias, a ti que crees en una decoración armónicay contemporánea... a ti está dedicada Feel. Su ampliagama y la gran variedad de elementos decorativos han sidoestudiados para satisfacer todas tus exigencias en materiade diseño, tanto para pisos como para revestimientos.
22
PURPLECOLONIAL
Purple60x60 cmColonial
60x60, 11,7x60 cmListello Glass Ivory
2,1x60 cmTozzetto Glass Ivory
2,1x2,1 cm
24
26
Ogni ambiente rivestito da Feel acquista pregio ericchezza. Feel riflette il gusto moderno di viverearte e design.
Each Feel environment get more value andrichness. Feel reflects the modern taste for artand design.
Toute pièce avec la Feel acquiert richesseet valeur. Feel reflète le goût moderne de vivrel'art et le design.
Jedes Ambiente, das mit Feel ausgestattetist, gewinnt an Prestige und Reichtum. Feelspiegelt den modernen Zeitgeist wider, Kunstund Design zu leben..
Cada ambiente revestido por Feel adquiereriqueza y valor. Feel refleja el gusto moderno devivir el arte y el diseño.
Le performance del miglior gres porcellanatotecnico della tradizione Caesar sono presentianche in Feel, per offrire ai professionistinumerose possibilità di utilizzo, nella certezzadi un risultato finale ineccepibile.
Feel can offer you the best performances ofCaesar technical porcelain stoneware, this giveprofessionals different possibilities of use,to guarantee a perfect final result.
Les performances du meilleur grès cérametechnique de la tradition Caesar sont égalementprésentes dans Feel, pour offrir aux professionnelsdiffèrentes possibilités dʼutilisation, avec lacertitude dʼun résultat final impeccable.
Die Performances des besten technischenFeinsteinzeugs aus Caesar-Tradition finden sichauch in Feel wieder, um den Profis vieleVerwendungsmöglichkeiten anbieten zu könnenund mit der Gewissheit, ein einwandfreiesEndergebnis zu liefern.
Las prestaciones del mejor gres porcelánicotécnico de la tradición Caesar también caracterizanFeel, para brindar a los profesionales multipleposibilidades de empleo, con la certeza de unresultado final excepcional.
30
Moonlight 60x60 cmLive 30x60 cm
Decoro Moonlight SteelListello metallo 2,1x60 cm
Tozzetto metallo 2,1x2,1 cm
34
MOONLIGHTLIVE
Lʼinterior design di oggi deve essereun perfetto equilibrio tra estetica efunzionalità, tra carattere e versatilità.Feel è lʼingrediente perfetto per unarredo realizzato con gusto moderno.
Interior design today must be a perfectbalance between aesthetics andfunctionality, character and versatility.Feel is the perfect ingredient forcontemporary decorating requirements.
Le design dʼintérieur doit aujourdʼhuiêtre en parfait équilibre avec esthétiqueet fonctionnalité, avec caractère etpolyvalence. Feel est lʼingrédient idéalpour une décoration réalisée avec ungoût moderne.
Die Innenausstattung von heute mussein perfektes Gleichgewicht von Ästhetikund Funktionalität, Charakter undVielseitigkeit aufweisen. Feel ist derrichtige Bestandteil für eine moderneInneneinrichtung.
El diseño de interiores actual busca elequilibrio perfecto entre la estética y lafuncionalidad, entre el carácter y laversatilidad. Feel es el ingredienteperfecto para una decoración realizadacon gusto moderno.
36
38
SUNSETMIDA
Sunset60x60, 30x60 cm
Mida30x60, 11,7x60, 2,1x60 cmDecoro Sunset Manciuria
Listello Glass Yellow
Bellezza e stile si uniscono, offrendo unasensazione di benessere a chi vive gli ambientiFeel. Fell è eleganza e solarità.
Beauty and style combine to offer a sensationof wellbeing to all those experiencing Feelenvironments. Feel is elegance and brightness.
La beauté et le style s'unissent pour offrir uneintérieurs Feel. Feel est synonyme d'élégance etde solarité.
Schönheit und Stil vereinen sich und vermittelnden Menschen, die das Feel-Ambiente leben, einGefühl von Wohlbefinden. Feel ist Eleganz undHelligkeit
La belleza y el estilo se unen, ofreciendo unasensación de bienestar a quienes viven losambientes Feel. Feel es elegancia y luminosidad.
40
Sentirsi a casa propria significa esserea proprio agio con le cose che cicircondano. Feel conferisce agliarredi e allʼabitare unʼarmonia che siriflette anche in noi stessi.
Feeling at home means feelingcomfortable with the things thatsurround us. Feel gives environmentsa harmony that reflects onto us.
Se sentir chez soi veut dire être à sonaise avec les choses qui nous entourent.Feel attribue aux décorations et àlʼhabitation une harmonie qui sereflète également en nous-mêmes.
Sich wie zu Hause zu fühlen bedeutet,in Harmonie mit den Dingen zu sein,die uns umgeben. Feel verleiht derEinrichtung und dem Wohngefühldiese Harmonie, die sich auch in unsselbst widerspiegelt.
Sentirse en la propia casa significaestar cómodos con las cosas que nosrodean. Feel aporta a la decoración yal ambiente una armonía que serefleja hasta en nosotros mismos.
46
MONOCALIBRO, RETTIFICATO, SQUADRATO - RECTIFIED, SQUARED, ONE CALIBER - MONOCALIBRE, RECTIFIE ET MIS DʼEQUERREEIN KALIBER, REKTIFIZIERT UND RECHTWINKELING - RECTIFICADO, ESQUADRADO, CALIBRE FIJO
LA GAMMA - THE RANGE - LA GAMME - DAS PRODUKTANGEBOT - LA GAMA
LIVE
48
60x120 cm23,5/8”x47,2/8”
60x60 cm23,5/8”x23,5/8”
LISTELLO E TOZZETTO GRES
30x60 cm11,13/16”x23,5/8”
11,7x60 cm4,5/8”x23,5/8”
2,1x60 cm13/16”x23,5/8”
2,1x2,1 cm13/16”x13/16”
COLONIAL
60x120 cm23,5/8”x47,2/8”
60x60 cm23,5/8”x23,5/8”
LISTELLO E TOZZETTO GRES
30x60 cm11,13/16”x23,5/8”
11,7x60 cm4,5/8”x23,5/8”
2,1x60 cm13/16”x23,5/8”
2,1x2,1 cm13/16”x13/16”
49
MONOCALIBRO, RETTIFICATO, SQUADRATO - RECTIFIED, SQUARED, ONE CALIBER - MONOCALIBRE, RECTIFIE ET MIS DʼEQUERREEIN KALIBER, REKTIFIZIERT UND RECHTWINKELING - RECTIFICADO, ESQUADRADO, CALIBRE FIJO
LA GAMMA - THE RANGE - LA GAMME - DAS PRODUKTANGEBOT - LA GAMA
LOFT
60x60 cm23,5/8”x23,5/8”
LISTELLO E TOZZETTO GRES
30x60 cm11,13/16”x23,5/8”
11,7x60 cm4,5/8”x23,5/8”
2,1x60 cm13/16”x23,5/8”
2,1x2,1 cm13/16”x13/16”
MIDA
60x60 cm23,5/8”x23,5/8”
LISTELLO E TOZZETTO GRES
30x60 cm11,13/16”x23,5/8”
11,7x60 cm4,5/8”x23,5/8”
2,1x60 cm13/16”x23,5/8”
2,1x2,1 cm13/16”x13/16”
PURPLE
60x60 cm23,5/8”x23,5/8”
LISTELLO E TOZZETTO GRES
30x60 cm11,13/16”x23,5/8”
11,7x60 cm4,5/8”x23,5/8”
2,1x60 cm13/16”x23,5/8”
2,1x2,1 cm13/16”x13/16”
SUNSET
60x60 cm23,5/8”x23,5/8”
LISTELLO E TOZZETTO GRES
30x60 cm11,13/16”x23,5/8”
11,7x60 cm4,5/8”x23,5/8”
2,1x60 cm13/16”x23,5/8”
2,1x2,1 cm13/16”x13/16”
50
MONOCALIBRO, RETTIFICATO, SQUADRATO - RECTIFIED, SQUARED, ONE CALIBER - MONOCALIBRE, RECTIFIE ET MIS DʼEQUERREEIN KALIBER, REKTIFIZIERT UND RECHTWINKELING - RECTIFICADO, ESQUADRADO, CALIBRE FIJO
LA GAMMA - THE RANGE - LA GAMME - DAS PRODUKTANGEBOT - LA GAMA
LOUNGE
60x120 cm23,5/8”x47,2/8”
60x60 cm23,5/8”x23,5/8”
LISTELLO E TOZZETTO GRES
30x60 cm11,13/16”x23,5/8”
11,7x60 cm4,5/8”x23,5/8”
2,1x60 cm13/16”x23,5/8”
2,1x2,1 cm13/16”x13/16”
ZANZIBAR
60x120 cm23,5/8”x47,2/8”
60x60 cm23,5/8”x23,5/8”
LISTELLO E TOZZETTO GRES
30x60 cm11,13/16”x23,5/8”
11,7x60 cm4,5/8”x23,5/8”
2,1x60 cm13/16”x23,5/8”
2,1x2,1 cm13/16”x13/16”
51
MONOCALIBRO, RETTIFICATO, SQUADRATO - RECTIFIED, SQUARED, ONE CALIBER - MONOCALIBRE, RECTIFIE ET MIS DʼEQUERREEIN KALIBER, REKTIFIZIERT UND RECHTWINKELING - RECTIFICADO, ESQUADRADO, CALIBRE FIJO
LA GAMMA - THE RANGE - LA GAMME - DAS PRODUKTANGEBOT - LA GAMA
Si raccomanda lʼutilizzo di una fuga di 2/3 mm. al fine di semplificare le operazioni di posa eottimizzare la naturalezza del risultato finale. - We recommend you a 2/3 mm. grout joint to simplifythe laying and optimize the naturalness of the final result. - Un joint de 2/3 mm. est conseillé afin desimplifier les opérations de pose et optimiser lʼeffet naturel du résultat final. - Es wird empfohlen miteiner Fuge von 2/3 mm. zu arbeiten, um am Ende den Verlegevorgang zu vereinfachen unddie bestmögliche Natürlichkeit der Arbeit zu erzielen. - Encomendamos un junto de 2/3 mm. parasemplificar la colocacion y optimisar el resultado final.
JADE
60x60 cm23,5/8”x23,5/8”
LISTELLO E TOZZETTO GRES
30x60 cm11,13/16”x23,5/8”
11,7x60 cm4,5/8”x23,5/8”
2,1x60 cm13/16”x23,5/8”
2,1x2,1 cm13/16”x13/16”
OCEAN
60x60 cm23,5/8”x23,5/8”
LISTELLO E TOZZETTO GRES
30x60 cm11,13/16”x23,5/8”
11,7x60 cm4,5/8”x23,5/8”
2,1x60 cm13/16”x23,5/8”
2,1x2,1 cm13/16”x13/16”
MOONLIGHT
60x60 cm23,5/8”x23,5/8”
LISTELLO E TOZZETTO GRES
30x60 cm11,13/16”x23,5/8”
11,7x60 cm4,5/8”x23,5/8”
2,1x60 cm13/16”x23,5/8”
2,1x2,1 cm13/16”x13/16”
52
LIVE STEEL COLONIAL STEEL MIDA STEELLOFT STEEL
LOUNGE STEEL ZANZIBAR STEEL MOONLIGHT STEEL
DECORI - DECORS - DECORATIONS - DEKORE - DECOROS
60x60 cm - 23,5/8”x23,5/8”(2 pezzi - 2 pieces - 2 pièces - 2 stücke - 2 piezas)
JADE STEELSUNSET STEELPURPLE STEEL OCEAN STEEL
53
DECORI - DECORS - DECORATIONS - DEKORE - DECOROS
COLONIAL BAMBOO
Colonial Zanzibar Loft
Live Mida
LIVE BAMBOO
Live Lounge Colonial
Mida Loft
LOUNGE BAMBOO
Lounge Loft
Mida
Live
Zanzibar
30x180 cm - 11,13/16”x70,7/8” (3 pezzi - 3 pieces - 3 pièces - 3 stücke - 3 piezas)
OCEAN BAMBOO MIDA BAMBOO
Ocean Mida
LiveLoft
Colonial Colonial Zanzibar
OceanLoft
Mida
PURPLE BAMBOO
Purple Jade
MidaLoft
Colonial
COLONIAL EXTENSIONBAMBOO
LIVE EXTENSION BAMBOO
LOUNGE EXTENSIONBAMBOO
30x60 cm - 11,13/16”x23,5/8”
L'abbinabilità cromatica tra l'Extension e il Decoro Bamboo non può esseregarantita.
The chromatic match between Extension and Bamboo Decor can not be guaranteed.
Il n'est pas assuré que Extension et le Décor Bamboo puissent être assortis dupoint de vue chromatique.
Die Möglichkeit zur Farbkombination von Extension und dem Dekor Bambookann nicht garantiert werden.
La combinación a nivel cromático entre la Extension y la decoración Bamboo nopuede ser garantizada.
54
DECORI - DECORS - DECORATIONS - DEKORE - DECOROS
COLONIAL MANCIURIA
Colonial Zanzibar
LOFT MANCIURIA
Loft Mida
LOUNGE MANCIURIA
Lounge Colonial
MOONLIGHT MANCIURIA
Moonlight Live
11,7x60 cm - 4,5/8”x23,5/8”
SUNSET MANCIURIAPURPLE MANCIURIA OCEAN MANCIURIA
PurpleColonial MidaSunsetOceanMida
JADE MANCIURIA
ColonialJade
2,1x60 cm - 0,13/16”x23,5/8”
LISTELLO GLASS
Grey
2,1x60 cm - 0,13/16”x23,5/8”Ivory
2,1x60 cm - 0,13/16”x23,5/8”White
2,1x60 cm - 0,13/16”x23,5/8”
Yellow
TOZZETTO GLASS
2,1x2,1 cm - 0,13/16”x0,13/16”
2,1x2,1 cm - 0,13/16”x0,13/16”
2,1x2,1 cm - 0,13/16”x0,13/16”
2,1x2,1 cm - 0,13/16”x0,13/16”
55
2,1x60 cm - 0,13/16”x23,5/8” 2,1x2,1 cm - 0,13/16”x0,13/16”
LISTELLO METALLOMetal border - Listel metal
Metalleiste - Listelo metàlico
TOZZETTO METALLOMetal tozzetto - Cabochon metalMetalleinleger - Taco metàlico
LISTELLO 0,8x60 cm - 0,5/16”x23,5/8”
Dark Grey Gold
Orange Red
Metal
DECORI - DECORS - DECORATIONS - DEKORE - DECOROS
naturale - matt - naturel - natur - sin pulir
I quarter round della serie Feel, per questioni tecnico-produttive, non hanno le caratteristiche rigature delprodotto ma sono in tinta unita.Due to technical reasons, Feel's series quarter round trims do not feature the typical veining of the productbut they are mono-chromatic.Pour des raisons techniques et de production, les "quarter rounds" de la série Feel ne reporte pasles rayures caractéristiques de la série, mais ils sont de couleur teinte unie.Die quarter round der Serie Feel weisen produktionstechnisch nicht die charakteristische Linierung desProduktes auf, sondern sind in einheitlichen Tönen.Las piezas "quarter round" de la serie Feel, por razones técnico-productivas, no presentan las rayascaracterísticas del producto sino que son de un único color.
PEZZI SPECIALI - TRIM PIECES - PIECES SPECIALES - FORMTEILE - PIEZAS ESPECIALES
Battiscopa - BullnosePlinthe - Sockel - Rodapie7,2x60 cm - 2,13/16”x23,5/8”
Scalino sagomato - Step treadNez de marche - Stufe cotto-art - Peldaño
33x60 cm - 13”x23,5/8”
Angolare destro o sinistro - Right / Left handcorner piece - Angulaire droite ou gauche - Rechte
und linke Ecke - Angular derecho o izquierdo33x33 cm - 13”x13”
Scalini per uso in interni - For internal use only - Scalino à usage intérieursStufe Cotto Art für den internen Gebrauch - Peldaños para uso interno
scatola - box - boitekarton - caja pallet - pallette
CM INCHES PZ SCMQ MQ
formato - sizeformat
IMBALLI - PACKAGING - CONDITIONNEMENTVERPACKUNGS-EINHEITEN - EMBALAJE
naturale - mattnaturel - natursin pulir
30x60 11,13/16”x23,5/8” 5 0,90 ~ 21,97 40 36,00 ~ 878,8
60x60 23,5/8”x23,5/8” 3 1,08 ~ 26,37 36 38,88 ~ 949,32
KG
11,7x60 4,5/8”x23,5/8” 7 0,4914 ~ 11,50 64 31,45 ~ 736listello - borderlistel - leistelistelo
KG
Al fine di facilitare la manutenzione ordinaria si raccomanda di effettuare un lavaggio acidodopo 48 ore dalla stuccatura con un acido specifico per gres porcellanato (ad esempio “NuovoCaesar 1”). - In order to favour the ordinary maintenance procedures, it is recommendedto carry out an acid wash of the surface after 48 hours from grout filling using an acid agentspecific for porcelain stoneware tiles (for example “Nuovo Caesar 1”). - Afin de faciliter l'entretienordinaire de votre carrelage, nous vous conseillons de le laver 48 heures après le colmatagedes joints, avec un acide spécifique pour grès porcelainé (par exemple “Nuovo Caesar 1”). - Umdie Instandhaltung zu erleichtern, empfiehlt es sich 48 Stunden nach der Stuckatur mit einersauren Lösung speziell für Feinsteinzeug zu waschen (z.Bsp “Nuovo Caesar 1”). - Con elobjeto de facilitar la manutención ordinaria se recomienda efectuar un lavado ácido despuésde 48 horas del estucado con un ácido específico para gres porcelánico (por ejemplo “Nuovo Caesar 1”).
Le tonalità dei campioni sono da considerarsi puramente indicative. - Tones of samples areindicative. Les tonalitates des echantillons sont purement indicatives. - Die farbtöne derMuster sind als rein indicativ zu betrachten. - Las tonalidades de las muestras debenconsiderarse puramente indicativas.
60x120 23,5/8”x47,2/8” 2 1,44 ~ 37,08 15 21,60 ~ 556,20
56
Ceramiche Caesar si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche o variazioni ai prodotti presenti in questo catalogo.Ceramiche Caesar reserves the right to change the products presented in this catalogue at any time.
Ceramiche Caesar se réserve à tout moment la faculté dʼapporter des modifications ou des variations sur les produits présentés sur ce catalogue.Die Firma Ceramiche Caesar behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an den in Katalog aufgefuhrten Produkten vorzunehmen.
Ceramiche Caesar se reserva el derecho en cualquier momento de realizar modificaciones o variaciones a los productos presentes en este catàlogo.
Via Canaletto, 49 - 41042 Spezzano di Fiorano (Mo)Tel. +39 0536 817111 - Fax +39 0536 817298 - 817300h t t p : / /www.caesa r. i t - e -ma i l : i n f o@caesa r. i t
LA CULTURA DELLA MATERIA
RO
BE
RT
O P
AN
EL
LI
CO
MU
NIC
AZ
ION
E
© -
Cer
amic
he C
aesa
r S
.p.A
- 0
9/08
Eʼ v
ieta
ta la
rip
rodu
zion
e, a
nche
par
zial
e, d
ellʼo
pera
in t
utte
le s
ue f
orm
e -
Rep
rodu
ctio
n of
thi
s pr
inte
d ca
talo
gue,
eve
n pa
rtia
lly,
is p
rohi
bite
d.
Via Canaletto, 49 - 41042 Spezzano di Fiorano (Mo)Tel. +39 0536 817111 - Fax +39 0536 817298 - 817300h t t p : / /www.caesa r. i t - e -ma i l : i n f o@caesa r. i t
LA CULTURA DELLA MATERIA
RO
BE
RT
O P
AN
EL
LI
CO
MU
NIC
AZ
ION
E
© -
Cer
amic
he C
aesa
r S
.p.A
- 0
9/08
Eʼ v
ieta
ta la
rip
rodu
zion
e, a
nche
par
zial
e, d
ellʼo
pera
in t
utte
le s
ue f
orm
e -
Rep
rodu
ctio
n of
thi
s pr
inte
d ca
talo
gue,
eve
n pa
rtia
lly,
is p
rohi
bite
d.