Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC...

82
ENGINEERING TOMORROW Руководство по эксплуатации VLT ® AutomationDrive FC 301/302 0,25–75 кВт www.DanfossDrives.com

Transcript of Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC...

Page 1: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

ENGINEERING TOMORROW

Руководство по эксплуатацииVLT® AutomationDrive FC 301/3020,25–75 кВт

www.DanfossDrives.com

Page 2: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления
Page 3: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Оглавление

1 Введение 3

1.1 Цель этого руководства 3

1.2 Дополнительные ресурсы 3

1.3 Версия руководства и программного обеспечения 3

1.4 Описание изделия 3

1.5 Соответствие стандартам и сертификаты 5

2 Техника безопасности 6

2.1 Символы безопасности 6

2.2 Квалифицированный персонал 6

2.3 Меры предосторожности 6

3 Механический монтаж 8

3.1 Распаковка 8

3.1.1 Поставляемые компоненты 8

3.2 Окружающие условия, в которых производится установка 8

3.3 Монтаж 8

4 Электрический монтаж 11

4.1 Инструкции по технике безопасности 11

4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС 11

4.3 Заземление 11

4.4 Схема подключений 13

4.5 Подключение двигателя 15

4.6 Подключение сети переменного тока. 16

4.7 Подключение элементов управления 16

4.7.1 Safe Torque Off (STO) 16

4.7.2 Управление механическим тормозом 16

4.8 Перечень монтажных проверок 18

5 Ввод в эксплуатацию 20

5.1 Инструкции по технике безопасности 20

5.2 Работа панели местного управления 21

5.3 Настройка системы 22

6 Базовая настройка входов/выходов 23

7 Техническое обслуживание, диагностика и устранениенеисправностей 25

7.1 Техобслуживание и текущий ремонт 25

7.2 Типы предупреждений и аварийных сигналов 25

Оглавление Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 1

Page 4: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

7.3 Перечень предупреждений и аварийных сигналов 26

8 Технические характеристики 37

8.1 Электрические характеристики 37

8.1.1 Питание от сети 200–240 В 37

8.1.2 Питание от сети 380–500 В 40

8.1.3 Питание от сети 525–600 В (только FC 302) 43

8.1.4 Питание от сети 525–690 В (только FC 302) 46

8.2 Питание от сети 49

8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя 49

8.4 Условия окружающей среды 50

8.5 Технические характеристики кабелей 50

8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления 50

8.7 Предохранители и автоматические выключатели 54

8.8 Усилия при затяжке соединений 62

8.9 Номинальная мощность, масса и размеры 63

9 Приложение 67

9.1 Символы, сокращения и условные обозначения 67

9.2 Структура меню параметров 67

Алфавитный указатель 77

Оглавление VLT® AutomationDrive FC 301/302

2 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

Page 5: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

1 Введение

1.1 Цель этого руководства

Настоящее руководство по эксплуатации содержитсведения по безопасному монтажу и вводу вэксплуатацию преобразователя частоты.

Руководство по эксплуатации предназначено дляиспользования квалифицированным персоналом.Чтобы обеспечить профессиональное и безопасноеиспользование преобразователя частоты, прочтитеинструкции и следуйте им; в частности, обратитевнимание на инструкции по технике безопасности иобщие предупреждения. Держите это руководствопоблизости от преобразователя частоты, чтобы всегдаиметь возможность обратиться к нему.

VLT® является зарегистрированным товарным знаком.

1.2 Дополнительные ресурсы

Существует дополнительная информация о функциях ипрограммировании преобразователя частоты.

• Руководство по программированию VLT®

AutomationDrive FC 301/FC 302 содержит болееподробное описание работы с параметрами имножество примеров применения.

• Руководство по проектированию VLT®

AutomationDrive FC 301/FC 302 содержитподробное описание возможностей, в томчисле функциональных, относящихся кпроектированию систем управлениядвигателями.

• Инструкции по эксплуатации для работы сдополнительным оборудованием.

Дополнительные публикации и руководства можнозапросить в компании Danfoss. Перечень см. по адресуdrives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documen-tation/ .

1.3 Версия руководства и программногообеспечения

Это руководство регулярно пересматривается иобновляется. Все предложения по его улучшению будутприняты и рассмотрены. В Таблица 1.1 указаны версиядокумента и соответствующая версия ПО.

Редакция Комментарии Версия ПО

MG33ASxx Отредактированная версия.Обновлены разделы: «Соответствиестандартам», «Техника безопасности»,«Проводка элементов управления»,«Базовая настройка входов/выходов»,«Структура меню параметров».

7.6x, 48.20(IMC)

Таблица 1.1 Версия руководства и программногообеспечения

1.4 Описание изделия

1.4.1 Назначение изделия

Преобразователь частоты представляет собойэлектронный контроллер электродвигателей, который:

• регулирует скорость двигателя в соответствиис сигналами обратной связи системы или всоответствии с дистанционно подаваемымикомандами внешних контроллеров. Системасилового привода состоит из преобразователячастоты, двигателя и оборудования,приводимого в движение двигателем.

• контролирует состояние системы и двигателя.

Преобразователь частоты может также использоватьсядля защиты двигателя от перегрузки.

В зависимости от конфигурации, преобразовательчастоты может использоваться как в автономныхприменениях, так и в качестве компонента болеекрупного устройства или установки.

Преобразователь частоты предназначен дляиспользования в жилых, торговых и производственныхсредах в соответствии с местными стандартами изаконами.

УВЕДОМЛЕНИЕВ жилых районах эти изделия могут стать причинойрадиопомех, и этом в случае может потребоватьсяпринятие соответствующих мер защиты.

Возможное неправильное использованиеНе используйте преобразователь частоты вприменениях, не соответствующих указанным условиямэксплуатации и требованиям к окружающей среде.Обеспечьте соответствие условиям, указанным в глава 8 Технические характеристики.

Введение Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 3

1 1

Page 6: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

УВЕДОМЛЕНИЕВыходная частота преобразователя частоты ограничена значением 590 Гц.Если требуется частота выше 590 Гц, обратитесь в компанию Danfoss.

1.4.2 Покомпонентные изображения

1

2

34

56789

1011

12 13

16171819

146

FAN MOUNTING

QDF-30

DC- DC+

Remove jumper to activate Safe Stop

Max. 24 Volt !12 13 18 19 27 29 32 33 20 37

0605

0403

0201

130B

F713

.10

61 68 69 39 42 50 53 54 55

1

3 5

20

9

6

13

15

14

6

18111016, 17

19

14

7

8

4

2

1 Панель местного управления (LCP) 11 Реле 2 (04, 05, 06)

2 Крышка 12 Транспортное кольцо

3 Разъем RS485 для периферийной шины 13 Монтажное отверстие

4 Разъем цифрового входа/выхода 14 Подключение заземления (PE)

5 Разъем цифрового входа/выхода 15 Разъем для кабельного экрана

6 Заземление и компенсатор натяжения экранированногокабеля

16 Клемма тормоза (-81, +82)

7 USB-разъем 17 Клемма разделения нагрузки (-88, +89)

8 Переключатель оконечной нагрузки RS485 18 Клеммы двигателя 96 (U), 97 (V), 98 (W)

9 DIP-переключатель для A53 и A54 19 Входные клеммы сети питания 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)

10 Реле 1 (01, 02, 03) 20 Разъем LCP

Рисунок 1.1 Покомпонентное изображение, корпус типоразмера A, IP20 (слева) и корпус типоразмера C, IP55/IP66 (справа)

Введение VLT® AutomationDrive FC 301/302

4 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

11

Page 7: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

1.5 Соответствие стандартам исертификаты

Ниже приведен список возможных стандартов исертификатов для преобразователей частоты Danfoss:

089

УВЕДОМЛЕНИЕСтандарты и сертификаты для конкретногопреобразователя частоты можно найти на паспортнойтабличке преобразователя частоты. Для получениядополнительной информации обратитесь в местныйофис или к партнеру Danfoss.

Подробнее о требованиях стандарта UL 508C к тепловойпамяти см. раздел Тепловая защита двигателя вруководстве по проектированию соответствующегопродукта.

Подробнее об условиях соответствия Европейскомусоглашению о международной перевозке опасныхгрузов по внутренним водным путям (ADN) см. разделУстановка в соответствии ADN в соответствующемруководстве по проектированию.

Введение Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 5

1 1

Page 8: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

2 Техника безопасности

2.1 Символы безопасности

В этом руководстве используются следующие символы:

ВНИМАНИЕ!Указывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск летального исхода илисерьезных травм.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕУказывает на потенциально опасную ситуацию, прикоторой существует риск получения незначительныхтравм или травм средней тяжести. Также можетиспользоваться для обозначения потенциальнонебезопасных действий.

УВЕДОМЛЕНИЕУказывает на важную информацию, в том числе отакой ситуации, которая может привести кповреждению оборудования или другойсобственности.

2.2 Квалифицированный персонал

Правильная и надежная транспортировка, хранение,монтаж, эксплуатация и обслуживание необходимы длябеспроблемной и безопасной работы преобразователячастоты. Монтаж и эксплуатация этого оборудованиядолжны выполняться только квалифицированнымперсоналом.

Квалифицированный персонал определяется какобученный персонал, уполномоченный проводитьмонтаж, ввод в эксплуатацию и техническоеобслуживание оборудования, систем и цепей всоответствии с применимыми законами и правилами.Кроме того, квалифицированный персонал долженхорошо знать инструкции и правила безопасности,описанные в этом руководстве.

2.3 Меры предосторожности

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к вводусети переменного тока, источнику постоянного токаили цепи разделения нагрузки, находятся подвысоким напряжением. Установка, пусконаладка итехобслуживание должны выполнятьсяквалифицированным персоналом; несоблюдениеэтого требования может привести к летальномуисходу или получению серьезных травм.

• Установка, пусконаладка и техническоеобслуживание должны производиться толькоквалифицированным персоналом.

ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипитания переменного тока, источнику переменноготока или цепи разделения нагрузки, двигатель можетвключиться в любой момент. Случайный пуск вовремя программирования, техобслуживания илиремонтных работ может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или порчеимущества. Двигатель может запуститься внешнимпереключателем, командой по периферийной шине,входным сигналом задания с LCP либо послеустранения неисправности.

Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:• Отсоедините преобразователь частоты от

сети.

• Перед программированием параметровобязательно нажмите на LCP кнопку [Off/Reset] (Выкл./Сброс).

• Следует полностью завершить подключениепроводки и монтаж компонентовпреобразователя частоты, двигателя илюбого ведомого оборудования, прежде чемподключать преобразователь частоты к сетипеременного тока, источнику постоянноготока или цепи разделения нагрузки.

Техника безопасности VLT® AutomationDrive FC 301/302

6 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

22

Page 9: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

ВНИМАНИЕ!ВРЕМЯ РАЗРЯДКИВ преобразователе частоты установленыконденсаторы постоянного тока, которые остаютсязаряженными даже после отключения сетевогопитания. Высокое напряжение может присутствоватьдаже в том случае, если светодиоды предупрежденийпогасли. Несоблюдение указанного периода ожиданияпосле отключения питания перед началомобслуживания или ремонта может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

• Остановите двигатель.

• Отключите сеть переменного тока идистанционно расположенные источникипитания сети постоянного тока, в том числерезервные аккумуляторы, ИБП иподключения к сети постоянного тока другихпреобразователей частоты.

• Отсоедините или заблокируйте двигатель спостоянными магнитами.

• Дождитесь полной разрядки конденсаторов.Минимальная продолжительность времениожидания указана в Таблица 2.1Таблица 2.1, атакже на шильдике в верхней частипреобразователя частоты.

• Перед выполнением любых работ пообслуживанию или ремонту удостоверьтесь спомощью устройства для измерениянапряжения, что конденсаторы полностьюразряжены.

Напряжение [В]

Минимальное время выдержки (в минутах)

4 7 15

200–240 0,25–3,7 кВт(0,34–5 л. с.)

– 5,5–37 кВт(7,5–50 л. с.)

380–500 0,25–7,5 кВт(0,34–10 л. с.)

– 11–75 кВт(15–100 л. с.)

525–600 0,75–7,5 кВт(1–10 л. с.)

– 11–75 кВт(15–100 л. с.)

525–690 – 1,5–7,5 кВт(2–10 л. с.)

11–75 кВт(15–100 л. с.)

Таблица 2.1 Время разрядки

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильноезаземление преобразователя частоты может привестик летальному исходу или серьезным травмам.

• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕПрикосновение к вращающимся валам иэлектрическому оборудованию может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

• Обеспечьте, чтобы монтаж, пусконаладка итехническое обслуживание выполнялисьтолько обученным и квалифицированнымперсоналом.

• Убедитесь, что электромонтажные работывыполняются в соответствии сгосударственными и местнымиэлектротехническими нормами.

• Соблюдайте процедуры, описанные в этомруководстве.

ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННОЕ ВРАЩЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯСАМОВРАЩЕНИЕСлучайное вращение электродвигателей спостоянными магнитами генерирует напряжение иможет заряжать цепи преобразователя, что можетпривести к смертельному исходу, серьезным травмамили повреждению оборудования.

• Для предотвращения случайного вращенияубедитесь, что двигатели с постояннымимагнитами заблокированы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГООТКАЗАЕсли преобразователь частоты не закрыт должнымобразом, внутренняя неисправность впреобразователе частоты может привести ксерьезным травмам.

• Перед включением в сеть убедитесь, что всезащитные крышки установлены на своиместа и надежно закреплены.

Техника безопасности Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 7

2 2

Page 10: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

3 Механический монтаж

3.1 Распаковка

3.1.1 Поставляемые компоненты

Комплектность поставки отличается в зависимости отконфигурации изделия.

• Убедитесь, что поставляемое оборудование исведения на паспортной табличкесоответствуют подтвержденному заказу.

• Осмотрите упаковку и преобразовательчастоты и убедитесь в отсутствииповреждений, вызванных нарушением правилтранспортировки. При наличии любыхповреждений предъявите претензииперевозчику. Сохраните поврежденныекомпоненты до прояснения ситуации.

130B

D60

0.11

CHASSIS/ IP20 Tamb.50 C/122 F

VLT

MADE IN DENMARK

R

P/N: 131X3537 S/N: 010122G430

0.37kW/ 0.50HP

IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A

OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 2.4Ao

CAUTION:See manual for special condition/mains fusevoir manual de conditions speclales/fusibles

WARNING:Stored charge, wait 4 min.Charge residuelle, attendez 4 min.

* 1 3 1 X 3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *

`

Automation Drivewww.danfoss.com

T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0

Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.

o

`

12

4

5

6

7 8

9

10

3

1 Номинальная мощность

2 Кодовый номер

3 Серийный номер

4 Номинальная мощность

5Входное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)

6Выходное напряжение, частота и ток (при низком/высоком напряжении)

7 Размер корпуса и класс IP

8 Макс. температура окружающей среды

9 Сертификаты

10 Время разрядки (предупреждение)

Рисунок 3.1 Паспортная табличка изделия (пример)

УВЕДОМЛЕНИЕЗапрещается снимать паспортную табличку спреобразователя частоты (будет утеряна гарантия).

3.1.2 Хранение

Обеспечьте выполнение всех требований к хранению.Подробнее см. глава 8.4 Условия окружающей среды.

3.2 Окружающие условия, в которыхпроизводится установка

УВЕДОМЛЕНИЕВ случае установки преобразователя частоты вместах, где в воздухе содержатся капли жидкости,твердые частицы или вызывающие коррозию газы,убедитесь, что класс защиты (IP)/тип устройствасоответствуют окружающим условиям. Несоблюдениетребований к условиям окружающей среды можетпривести к сокращению срока службыпреобразователя частоты. Убедитесь, что требованияк влажности воздуха, температуре и высоте надуровнем моря соблюдены.

Вибрационные и ударные воздействияПреобразователь частоты удовлетворяет требованиям,предъявляемым к устройствам, монтируемым на стенеили на полу в производственных помещениях, а также вщитах управления, закрепляемых болтами на стене илина полу.

Подробное описание требований к окружающимусловия см. в глава 8.4 Условия окружающей среды.

3.3 Монтаж

УВЕДОМЛЕНИЕНеправильная установка может привести к перегревуи снижению уровня производительности.

Охлаждение

• В верхней и нижней части преобразователяследует оставить зазор для доступа воздухадля охлаждения. Требования к зазорам длядоступа воздуха см. в Рисунок 3.2.

Механический монтаж VLT® AutomationDrive FC 301/302

8 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

33

Page 11: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

a

a

130B

D52

8.10

Рисунок 3.2 Свободное пространство для охлажденияверхней и нижней части устройства

Корпус A1–A5 B1–B4 C1, C3 C2, C4

а [мм (дюйм)] 100 (3,9) 200 (7,8) 200 (7,8) 225 (8,9)

Таблица 3.1 Требования к минимальным зазорам дляциркуляции воздуха

Подъем• Убедитесь, что подъемное устройство подходит

для выполнения этой задачи.

• В случае необходимости воспользуйтесьподъемно-транспортным оборудованием,краном или вилочным подъемником с такойноминальной мощностью, которая позволитпереместить устройство.

• Для подъема устройства воспользуйтесьтранспортными кольцами, если они входят вкомплект поставки.

ВНИМАНИЕ!ТЯЖЕЛЫЙ ГРУЗНеуравновешенные грузы могут упасть с высоты илина бок. Несоблюдение правил подъема повышаетриск летального исхода, получения серьезных травмили повреждения оборудования.

• Запрещается ходить под подвешеннымгрузом.

• Для защиты от травм носите личноезащитное снаряжение, например перчатки,защитные очки и защитную обувь.

• Используйте подъемное оборудование,рассчитанное на соответствующую массугруза. Чтобы определить способ безопасногоподъема, проверьте массу устройства, см. глава 8.9 Номинальная мощность, масса иразмеры.

• Углы между верхней частью модуля приводаи подъемными стропами влияют намаксимальную допустимую нагрузку настропы. Эти углы должны быть не менее 65°.Подберите размер строп и закрепите ихнадлежащим образом.

Монтаж1. Убедитесь, что место, подготовленное для

монтажа, выдержит массу устройства.Преобразователи частоты могут бытьустановлены без зазора вплотную друг к другу.

2. Установите устройство как можно ближе кдвигателю. Кабели двигателя должны быть какможно более короткими.

3. Для обеспечения надлежащей циркуляцииохлаждающего воздуха установите устройствовертикально на устойчивую ровнуюповерхность или прикрепите к дополнительнойзадней панели.

4. Если на устройстве имеются монтажныеотверстия для настенного монтажа,используйте их.

Механический монтаж Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 9

3 3

Page 12: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Установка с использованием монтажной панели иреекПри монтаже на рейки необходимо использоватьмонтажную панель.

130B

D50

4.10

Рисунок 3.3 Правильная установка с использованиеммонтажной панели

Механический монтаж VLT® AutomationDrive FC 301/302

10 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

33

Page 13: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

4 Электрический монтаж

4.1 Инструкции по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности см. в глава 2 Техника безопасности.

ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕИндуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом, можетзарядить конденсаторы оборудования даже привыключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя или использованиюэкранированных кабелей может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

• Прокладывайте выходные кабели двигателяотдельно или

• Используйте экранированные кабели.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМПреобразователь частоты может вызвать появлениепостоянного тока в проводнике защитногозаземления. Несоблюдение рекомендаций приведет ктому, что устройство защитного отключения (RCD) несможет обеспечить необходимую защиту.

• Там, где для защиты от пораженияэлектрическим током используетсяустройство защитного отключения (RCD,датчик остаточного тока), на стороне питанияразрешается устанавливать RCD только типаB.

Защита от перегрузки по току• В применениях с несколькими двигателями

необходимо между преобразователем частотыи двигателем использовать дополнительныезащитное оборудование, такое как устройствазащиты от короткого замыкания или тепловаязащита двигателя.

• Для защиты от короткого замыкания иперегрузки по току должны быть установленывходные предохранители. Если предохранителине поставляются производителем, их долженустановить специалист во время монтажа.Максимальные номиналы предохранителей см.в глава 8.7 Предохранители и автоматическиевыключатели.

Тип и номиналы проводов• Вся проводка должна соответствовать

государственным и местным нормам иправилам в отношении сечения провода итемператур окружающей среды.

• Рекомендованный провод подключенияпитания: медный провод номиналом не ниже75 °C (167 °F).

Рекомендуемые типы и размеры проводов см. вглава 8.1 Электрические характеристики иглава 8.5 Технические характеристики кабелей.

4.2 Монтаж с учетом требований ЭМС

Чтобы выполнить монтаж в соответствии стребованиями ЭМС, следуйте указаниям в глава 4.3 Заземление, глава 4.4 Схема подключений, глава 4.5 Подключение двигателя и глава 4.7 Подключение элементов управления.

4.3 Заземление

ВНИМАНИЕ!ОПАСНОСТЬ ТОКА УТЕЧКИТоки утечки превышают 3,5 мА. Неправильновыполненное заземление преобразователя частотыможет привести к летальному исходу или серьезнымтравмам.

• Правильное заземление оборудованиядолжно быть устроено сертифицированнымспециалистом-электромонтажником.

Электробезопасность• Преобразователь частоты должен быть

заземлен в соответствии с применимымистандартами и директивами.

• Для проводки входного питания, питаниядвигателя и управляющей проводкииспользуйте отдельные заземляющие провода.

• Запрещается совместно заземлять двапреобразователя частоты с использованиемпоследовательного подключения (см.Рисунок 4.1).

• Заземляющие провода должны быть как можноболее короткими.

• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.

• Минимальное поперечное сечение кабелейзаземления:

Электрический монтаж Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 11

4 4

Page 14: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

- В случае сечения сетевого кабеля до16 мм² (6 AWG): такой же диаметр, каку сетевого кабеля

- В случае сечения сетевого кабеля от16 мм² (6 AWG) до 35 мм² (1 AWG):16 мм² (6 AWG)

- В случае сечения сетевого кабеляболее 35 мм² (1 AWG): половинадиаметра сетевого кабеля.

Каждый провод заземления подключаетсяотдельно; каждый провод заземления долженсоответствовать требованиям к поперечномусечению.

130B

C500

.10

FC 1

FC 1

FC 2

FC 2

FC 3

FC 3

PE

PE

Рисунок 4.1 Принципы заземления

Монтаж в соответствии требованиями ЭМС• Создайте электрический контакт между

экраном кабеля и корпусом преобразователячастоты с помощью металлических кабельныхуплотнений или зажимов, поставляемых соборудованием (см. глава 4.5 Подключениедвигателя).

• Для уменьшения переходных процессовиспользуйте многожильный провод.

• Не используйте скрутки.

УВЕДОМЛЕНИЕВЫРАВНИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛОВЕсли потенциалы заземления междупреобразователем частоты и системой различаютсямежду собой, имеется риск возникновенияпереходных процессов. Установите кабеливыравнивания потенциалов между компонентамисистемы. Рекомендуемое поперечное сечение кабеля:16 мм² (6 AWG).

Электрический монтаж VLT® AutomationDrive FC 301/302

12 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

44

Page 15: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

4.4 Схема подключений

130B

D59

9.11

3-phase

power

input

DC bus Switch ModePower Supply

Motor

Analog Output

Interface

relay1

relay21)

ON=TerminatedOFF=Open

Brakeresistor

91 (L1)92 (L2)93 (L3)

PE

88 (-)89 (+)

50 (+10 V OUT)

53 (A IN)

54 (A IN)

55 (COM A IN)0/4–20 mA

12 (+24 V OUT)

13 (+24 V OUT)

37 (D IN)1)

18 (D IN)

20 (COM D IN)

10 V DC15 mA 130/200 mA

+ - + -

(U) 96(V) 97(W) 98(PE) 99

(COM A OUT) 39

(A OUT) 42

(P RS485) 68

(N RS485) 69

(COM RS485) 612)

0 V

5V

S801

0/4–20 mA

RS-485RS-485

03

+10 V DC0/-10 V DC–

+10 V DC

+10 V DC0/4–20 mA

0/-10 V DC–

240 V AC, 2 A

24 V DC

02

01

05

04

06

24 V (NPN) 0 V (PNP)

0 V (PNP)24 V (NPN)

19 (D IN)

24 V (NPN) 0 V (PNP)27

24 V

0 V

(D IN/OUT)

0 V (PNP)24 V (NPN)

(D IN/OUT)1)

0 V

24 V29

24 V (NPN) 0 V (PNP)

0 V (PNP)24 V (NPN)

33 (D IN)

32 (D IN)

12

ON

S201

ON2

1S202ON=0/4–20 mAOFF=0/-10 V DC– +10 V DC

95

P 5-00

21 O

N

S801

(R+) 82

(R-) 81

: Chassis

240 V AC, 2 A

400 V AC, 2 A

: Ground

: Ground 1

: Ground 2

: PE

Рисунок 4.2 Схема основных подключений

A = аналоговый, D = цифровой1) Клемма 37 (опция) используется для функции Safe Torque Off (STO). Инструкции по установке см. в Инструкциях поэксплуатации функции Safe Torque Off в преобразователях частоты VLT®. У FC 301 клемма 37 предусмотрена только вкорпусе размера A1. Реле 2 и клемма 29 не функционируют в FC 301.2) Не подключайте экран кабеля.

Электрический монтаж Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 13

4 4

Page 16: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

130B

F228

.10

L1L2L3PE

PE

u

v

w

2

1

3

5

16

17

18

14

12

8

7

10

9

4

11

13

4

4

6

15

90

1 PLC 10 Кабель сети питания (неэкранированный)

2 Уравнительный кабель сечением минимум 16 мм² (6 AWG) 11 Выходной контактор и т. п.

3 Кабели управления 12 Кабельная изоляция зачищена

4 Минимальное расстояние между кабелями управления,кабелями электродвигателя и кабелями сети питаниясоставляет 200 мм

13 Шина общего заземления. Соблюдайте местные игосударственные требования к заземлению шкафов.

5 Сетевое питание 14 Тормозной резистор

6 Оголенная (неокрашенная) поверхность 15 Металлическая коробка

7 Звездообразные шайбы 16 Подключение к двигателю

8 Кабель тормоза (экранированный) 17 Двигатель

9 Кабель двигателя (экранированный) 18 Кабельное уплотнение, соответствующее требованиямЭМС

Рисунок 4.3 Пример правильной установки в соответствии с требованиями ЭМС

Электрический монтаж VLT® AutomationDrive FC 301/302

14 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

44

Page 17: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Подробнее об ЭМС см. в глава 4.2 Монтаж с учетомтребований ЭМС.

УВЕДОМЛЕНИЕПОМЕХИ ЭМСВ качестве кабелей двигателя и управленияиспользуйте экранированные кабели ипрокладывайте кабели входного питания, двигателя иуправления отдельно. Несоблюдение требований кизоляции силовых кабелей, кабелей двигателя икабелей цепи управления может привести кнепредусмотренным ситуациям и снижениюэффективности работы оборудования. Расстояниемежду кабелями управления, двигателя и питаниядолжно быть не менее 200 мм.

4.5 Подключение двигателя

ВНИМАНИЕ!ИНДУЦИРОВАННОЕ НАПРЯЖЕНИЕИндуцированное напряжение от выходных кабелейдвигателей, проложенных рядом друг с другом, можетзарядить конденсаторы оборудования даже привыключенном и изолированном оборудовании.Несоблюдение требований к раздельной прокладкевыходных кабелей двигателя или использованиюэкранированных кабелей может привести клетальному исходу или серьезным травмам.

• Прокладывайте выходные кабели двигателяотдельно или

• Используйте экранированные кабели.

• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности. Максимальные размерыпроводов см. в глава 8.1 Электрическиехарактеристики.

• Соблюдайте требования производителядвигателя, относящиеся к его подключению.

• Заглушки проводки двигателя или панелидоступа имеются на дне корпусов,соответствующих классу защиты IP21(NEMA1/12) и выше.

• Запрещается подключать пусковое устройствоили устройство переключения полярности(например, двигатель Даландера илиасинхронный электродвигатель с контактнымикольцами) между преобразователем частоты идвигателем.

Процедура заземления экрана кабеля

1. Зачистите часть внешней изоляции кабеля.

2. Поместите зачищенный провод под кабельныйзажим, чтобы установить механический иэлектрический контакт между экраном кабеляи землей.

3. Подключите провод заземления к ближайшейклемме заземления в соответствии синструкциями по заземлению вглава 4.3 Заземление , см. Рисунок 4.4.

4. Подключите проводку трехфазного двигателя кклеммам 96 (U), 97 (V) и 98 (W), см. Рисунок 4.4.

5. Затяните клеммы в соответствии с данными,указанными в глава 8.8 Усилия при затяжкесоединений.

130B

D53

1.10

UV

W

9697

98

Рисунок 4.4 Подключение двигателя

На Рисунок 4.5 показано подключение сетевого питания,двигателя и заземления для базовых преобразователейчастоты. Фактические конфигурации отличаются дляразных типов устройств и дополнительногооборудования.

Электрический монтаж Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 15

4 4

Page 18: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

+DC BR- B

MA

I NS

L1 L2 L391 92 93

RELA

Y 1

RE

LAY

2

99 U V W

MOTOR

99

130B

F048

.11

Рисунок 4.5 Пример подключения кабелей двигателя,силовых кабелей и заземления

4.6 Подключение сети переменного тока.

• Размер проводов зависит от входного токапреобразователя частоты. Максимальныеразмеры проводов см. в глава 8.1 Электрические характеристики.

• Используйте кабель размера, рекомендуемогогосударственными и местными нормамиэлектробезопасности.

Процедура1. Подключите проводку трехфазной сети

переменного тока к клеммам L1, L2, и L3 (см.Рисунок 4.5).

2. В зависимости от конфигурации оборудованияподключите входное питание к силовымвходным клеммам или к входномурасцепителю.

3. Заземлите кабель в соответствии синструкциями по заземлению, изложенными вглава 4.3 Заземление.

4. При питании от сети, изолированной от земли(IT-сеть или плавающий треугольник), или отсети TT/TN-S с заземленной ветвью(заземленный треугольник), установите дляпар. параметр 14-50 Фильтр ВЧ-помехзначение [0] Выкл. Это позволяетпредотвратить повреждение цепи постоянноготока и уменьшает емкостные токи на землю всоответствии со стандартом IEC 61800-3.

4.7 Подключение элементов управления

• Провода подключения элементов управлениядолжны быть изолированы от высоковольтныхкомпонентов преобразователя частоты.

• Если преобразователь частоты подключен ктермистору, провода цепи управления данноготермистора должны быть экранированы ииметь усиленную/двойную изоляцию.Рекомендуется напряжение питания 24 В пост.тока.

4.7.1 Safe Torque Off (STO)

Для работы функции STO необходима дополнительнаяпроводка преобразователя частоты.

4.7.2 Управление механическимтормозом

При использовании преобразователя частоты воборудовании для подъема/опускания грузовнеобходима возможность управленияэлектромеханическим тормозом.

• Управление тормозом осуществляется сиспользованием релейного или цифровоговыхода (клемма 27 или 29).

• Когда преобразователь частоты не можетудерживать двигатель неподвижном состоянии,например когда нагрузка слишком велика,выход должен быть замкнут (напряжениедолжно отсутствовать).

• Для применений с электромеханическимтормозом следует выбрать [32]Управл.мех.тормозом в группе параметров 5-4*Реле.

• Тормоз отпущен, когда ток двигателяпревышает значение, заданное впараметр 2-20 Ток отпускания тормоза.

• Тормоз срабатывает, если выходная частотаменьше частоты, установленной впараметр 2-21 Скорость включения тормоза[об/мин] или параметр 2-22 Скоростьвключения тормоза [Гц] и только в том случае,если преобразователь частоты выполняеткоманду останова.

Если преобразователь частоты находится в аварийномрежиме или в возникает перенапряжение,механический тормоз немедленно срабатывает.

Электрический монтаж VLT® AutomationDrive FC 301/302

16 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

44

Page 19: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

УВЕДОМЛЕНИЕПреобразователь частоты не является защитнымустройством. Разработчик системы обязан встроитьзащитные устройства в соответствии сгосударственными нормами, действующими вотношении кранов/подъемных устройств.

130B

A90

2.10

L1 L2 L3

U V W

02 01

A1

A2

Frequency converterOutput

relay

Command circuit220 V AC

Mechanicalbrake

ShaftMotor

Freewheelingdiode

Brake380 V AC

Outputcontactorinput

power circuit

Рисунок 4.6 Подключение механического тормоза кпреобразователю частоты

Электрический монтаж Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 17

4 4

Page 20: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

4.8 Перечень монтажных проверок

Перед включением устройства в сеть проведите полный осмотр системы, как описано в Таблица 4.1. Послезавершения каждой проверки сделайте соответствующую отметку в списке.

Осматриваемый компонент Описание ☑Вспомогательное оборудование • Изучите вспомогательное оборудование, переключатели, разъединители,

входные предохранители/автоматические выключатели, которые установленысо стороны подключения питания к преобразователю или со стороныподключения к двигателю. Убедитесь, что они готовы к работе в режимеполной скорости.

• Проверьте установку и функции датчиков, используемых для подачи сигналовобратной связи на преобразователь частоты.

• Отключите от двигателя все конденсаторы компенсации коэффициентамощности.

• Отрегулируйте конденсаторы компенсации коэффициента мощности состороны сети и убедитесь, что они демпфированы.

Прокладка кабелей • Убедитесь, что кабели двигателя и проводка цепи управления разделены,экранированы или находятся в трех разных металлических кабелепроводах дляизоляции высокочастотных помех.

Подключение элементов управления • Убедитесь в отсутствии повреждения кабелей или слабых соединений.

• Проверьте, изолирована ли проводка управления от проводов питания икабелей двигателя; это необходимо для защиты от помех.

• Если требуется, проверьте источник питания для подаваемых сигналов.

Рекомендуется использовать экранированный кабель или витую пару. Убедитесь вправильной заделке экрана кабеля.

Зазоры для охлаждения • Измерьте зазоры сверху и снизу устройства и убедитесь, что они достаточныдля циркуляции охлаждающего воздуха, см. .

Условия окружающей среды • Убедитесь, что требования к условиям окружающей среды соблюдены.

Предохранители и автоматическиевыключатели

• Необходимо использовать только подходящие предохранители илиавтоматические выключатели.

• Убедитесь, что все предохранители надежно установлены и готовы к работе, авсе автоматические выключатели находятся в разомкнутом положении.

Заземление • Убедитесь в надежности затяжки контактов подключения заземления и вотсутствии окислений.

• Заземление на кабелепровод или монтаж задней панели на металлическуюповерхность не является достаточным заземлением.

Подходящие и отходящие проводапитания

• Убедитесь в надежности соединений.

• Убедитесь в том, что кабели двигателя и сетевые кабели проложены вотдельных кабелепроводах либо используется отдельно проложенныеэкранированные кабели.

Внутренние компоненты панели • Проверьте внутренние компоненты на предмет наличия грязи, металлическойстружки, влаги и коррозии.

• Убедитесь, что устройство установлено на неокрашенной металлическойповерхности.

Переключатели • Убедитесь, что все переключатели и разъединители установлены в требуемоеположение.

Электрический монтаж VLT® AutomationDrive FC 301/302

18 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

44

Page 21: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Осматриваемый компонент Описание ☑Вибрация • Убедитесь в том, что устройство установлено неподвижно либо при

необходимости используются амортизирующие устройства.

• Проверьте оборудование на предмет чрезмерных вибраций.

Таблица 4.1 Перечень монтажных проверок

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНАЯ ОПАСНОСТЬ В СЛУЧАЕ ВНУТРЕННЕГО ОТКАЗАОпасность травмирования персонала в случае неправильного закрытия преобразователя частоты.

• Перед включением в сеть убедитесь, что все защитные крышки установлены на свои места и надежнозакреплены.

Электрический монтаж Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 19

4 4

Page 22: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

5 Ввод в эксплуатацию

5.1 Инструкции по технике безопасности

Общие указания по технике безопасности см. вглава 2 Техника безопасности.

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Подключенные к сети переменного токапреобразователи частоты находятся под высокимнапряжением. Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществляться толькоквалифицированным персоналом. Несоблюдениеэтого требования может привести к летальномуисходу или получению серьезных травм.

• Монтаж, пусконаладочные работы иобслуживание должны осуществлятьсятолько квалифицированным персоналом.

УВЕДОМЛЕНИЕПередние крышки с предупреждающими знакамиявляются неотъемлемой частью преобразователячастоты и считаются защитными крышками. Передвключением в сеть и в любое другое время крышкидолжны находиться на своих местах.

Перед подключением к сети питания:1. Закройте защитную крышку надлежащим

образом.

2. Убедитесь, что все кабельные уплотнениянадежно затянуты.

3. Убедитесь, что входное питание устройствавыключено и заблокировано. Расцепителипреобразователя частоты сами по себе неявляются достаточным средством изоляциивходного питания.

4. Убедитесь, что на входных клеммах L1 (91), L2(92) и L3 (93), а также в линиях «фаза — фаза»и «фаза — земля» отсутствует напряжение.

5. Убедитесь, что на выходных клеммах 96 (U), 97(V) и 98 (W), а также в линиях «фаза — фаза» и«фаза — земля» отсутствует напряжение.

6. Убедитесь в цельности цепи электродвигателя,измерив значение сопротивления (Ом) вточках U–V (96–97), V–W (97–98) и W–U (98–96).

7. Убедитесь в надлежащем заземлениипреобразователя частоты и двигателя.

8. Осмотрите преобразователь частоты напредмет надежности подключения к клеммам.

9. Убедитесь, что напряжение питаниясоответствует напряжению преобразователячастоты и двигателя.

Ввод в эксплуатацию VLT® AutomationDrive FC 301/302

20 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

55

Page 23: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

5.2 Работа панели местного управления

130B

F714

.10

AutoOn

ResetHandOn

O�

Status QuickMenu

MainMenu

AlarmLog

BackCancel

InfoOK

Status 1(1)36.4 kW

Auto Remote Ramping

0.000

On

Alarm

Warn.

7.83 A799 RPM

53.2 %

1

2

316

17

4

15

14

13

12

5

6

7

8 9 10 11

Кнопка Функция

1 То, какая информация отображается на дисплее, зависит от выбранной функции или меню (в данном случае,от быстрого меню Q3-13 Настройки дисплея).

2 Status(Состояние)

Выводит на дисплей рабочую информацию.

3 Quick Menu(Быстрое меню)

Позволяет получить доступ к инструкциям по программированию параметров для выполнения первичнойнастройки, а также подробным инструкциям для различных применений.

4 Back (Назад) Позволяет возвратиться к предыдущему шагу или списку в структуре меню.

5 Зеленыйиндикатор.

Питание включено.

6 Желтыйиндикатор.

Этот индикатор горит, если активно предупреждение. На дисплее отображается текст, идентифицирующийпроблему.

7 Красныйиндикатор.

В присутствии неисправности этот светодиод начинает мигать и отображается текстовое описание аварийногосигнала.

8 [Hand On](Ручной режим)

Переводит преобразователь частоты в режим местного управления, чтобы он реагировал на команды с LCP.

• Внешний сигнал останова, подаваемый через вход управления или интерфейс последовательной связи,блокирует включенный режим местного управления, включенный кнопкой [Hand On] (Ручной режим).

9 Off (Выкл.) Останавливает двигатель без отключения питания преобразователя частоты.

10 [Auto On](Автоматическийрежим)

Переводит систему в режим дистанционного управления.

• Отвечает на внешнюю команду запуска, переданную с клемм управления или посредствомпоследовательной связи.

11 Reset (Сброс) Выполняет сброс преобразователя частоты вручную после устранения сбоя.

12 OK Нажмите для доступа к группам параметров или для подтверждения выбранных значений.

13 Навигационныекнопки

Навигационные кнопки позволяют перемещаться по пунктам меню.

Ввод в эксплуатацию Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 21

5 5

Page 24: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Кнопка Функция

14 Info(Информация)

Нажмите для описания отображаемой функции.

15 Cancel (Отмена) Аннулирует последнее внесенное изменение или команду, пока режим дисплея не изменен.

16 Main Menu(Главное меню)

Открывает доступ ко всем параметрам программирования.

17 Alarm Log(Журнал аварий)

Отображает список текущих предупреждений, 10 последних аварийных сигналов и журнал учета техническогообслуживания.

Рисунок 5.1 Графическая панель местного управления (GLCP)

5.3 Настройка системы

1. Выполните автоматическую адаптациюдвигателя (ААД):

1a Перед выполнением ААД задайтеосновные параметры двигателя, какпоказано в Таблица 5.1.

1b Оптимизируйте совместимостьдвигателя и преобразователя частотыс помощью параметр 1-29 Автоадаптация двигателя (AАД)

2. Проверьте вращение двигателя.

3. Если используется обратная связь от энкодера,выполните следующие действия:

3a Выберите [0] в параметр 1-00 Режимконфигурирования.

3b Выберите [1] впараметр 7-00 Ист.сигн.ОС ПИД-рег.скор..

3c Нажмите [Hand On] (Ручной режим).

3d Нажмите [►] для установкиположительного задания скоростивращения ([0] для параметр 1-06 Почасовой стрелке).

3e Проверьте в параметр 16-57 Feedback[RPM], что сигнал обратной связиположительный.

Параметр 1-10 Конструкция двигателя

Асинхронны

йдвигат

ель

Спостояннымимагнит

ами(PM)

SynRM

Параметр 1-20 Мощностьдвигателя [кВт]Параметр 1-21 Мощностьдвигателя [л.с.]

X

Параметр 1-22 Напряжениедвигателя

X

Параметр 1-23 Частотадвигателя

X X

Параметр 1-24 Ток двигателя X X X

Параметр 1-25 Номинальнаяскорость двигателя

X X X

Параметр 1-26 Длительный ном.момент двигателя

X X

Параметр 1-39 Число полюсовдвигателя

X

Таблица 5.1 Базовые параметры, которые необходимопроверить перед проведением ААД

Ввод в эксплуатацию VLT® AutomationDrive FC 301/302

22 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

55

Page 25: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

6 Базовая настройка входов/выходов

Примеры, приведенные в данном разделе, носят справочный характер для наиболее распространенных случаевприменения.

• Настройки параметров являются региональными настройками по умолчанию, если не указано иное(выбирается в параметр 0-03 Региональные установки).

• Параметры, имеющие отношение к клеммам, а также их значения указаны рядом со схемами.

• Показаны также требуемые установки переключателя для аналоговых клемм А53 или А54, приводятсярисунки.

УВЕДОМЛЕНИЕПри использовании поставляемой по заказу функции Safe Torque Off может понадобиться перемычка междуклеммами 12 (или 13) и 37 для работы преобразователя частоты с запрограммированными значениями заводскихнастроек по умолчанию.

6.1 Примеры применения

6.1.1 Термистор двигателя

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕИЗОЛЯЦИЯ ТЕРМИСТОРАСуществует опасность травм или поврежденияоборудования.

• Для соответствия требованиям PELV кизоляции используйте только термисторы сусиленной или двойной изоляцией.

Параметры

130B

B686

.12

VLT

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

+10 VA IN

A IN

COM

A OUT

COM

12

13

18

19

20

27

29

32

33

50

53

54

55

42

39

A53

U - I

D IN 37

Функция Настройка

Параметр 1-90 Тепловаязащитадвигателя

[2] Откл. потермистору

Параметр 1-93 Источниктермистора

[1]Аналоговыйвход 53

* = Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.Если требуется толькопредупреждение, следуетвыбрать [1] Предупр.потермист. впараметр 1-90 Тепловаязащита двигателя.Цифровой вход D IN 37является опцией.

Таблица 6.1 Термистор двигателя

Базовая настройка входов/вы... Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 23

6 6

Page 26: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

6.1.2 Управление механическимтормозом

Параметры

FC

+24 V

+24 V

D IN

D IN

D IN

COM

D IN

D IN

D IN

D IN

+10 V

A IN

A IN

COM

A OUT

COM

R1R2

12

13

18

19

20

27

29

32

33

37

50

53

54

55

42

39

01

02

03

04

05

06

130B

B841

.10 Функция Настройка

Параметр 5-40 Реле функций

[32]Управл.мех.тормозом

Параметр 5-10 Клемма 18,цифровой вход

[8] Пуск*

Параметр 5-11 Клемма 19,цифровой вход

[11] Запуск иреверс

Параметр 1-71 Задержказапуска

0,2

Параметр 1-72 Функция запуска

[5] VVC+/Fluxпо час. ст.

Параметр 1-76 Пусковой ток

Im,n

Параметр 2-20 Ток отпусканиятормоза

Зависит отприменения

Параметр 2-21 Скоростьвключениятормоза [об/мин]

Половинаноминального значенияпри сбоедвигателя

*= Значение по умолчанию

Примечания/комментарии.–

Таблица 6.2 Управление механическим тормозом

Start (18)

Start reversing (19)

Relay output

Speed

Time

Current

1-71 1-712-21 2-21

1-76

OpenClosed

130B

B842

.10

Рисунок 6.1 Управление механическим тормозом

Базовая настройка входов/вы... VLT® AutomationDrive FC 301/302

24 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

66

Page 27: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

7 Техническое обслуживание, диагностика и устранениенеисправностей

7.1 Техобслуживание и текущий ремонт

При нормальных условиях эксплуатации и профиляхнагрузки преобразователь частоты не нуждается втехобслуживании на протяжении всего расчетногосрока службы. Для предотвращения отказов, опасностидля персонала и повреждения оборудования,осматривайте преобразователь частоты черезрегулярные интервалы времени, зависящие от условийэксплуатации, на предмет плотности затяжки клемм,наличия пыли и т. д. Заменяйте изношенные иповрежденные детали оригинальными илистандартными запасными частями. За обслуживанием иподдержкой обращайтесь к местному поставщикуDanfoss.

ВНИМАНИЕ!НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ПУСКЕсли преобразователь частоты подключен к сетипитания переменного тока, источнику переменноготока или цепи разделения нагрузки, двигатель можетвключиться в любой момент. Случайный пуск вовремя программирования, техобслуживания илиремонтных работ может привести к летальномуисходу, получению серьезных травм или порчеимущества. Двигатель может запуститься внешнимпереключателем, командой по шинепоследовательной связи, входным сигналом задания сLCP или LOP, в результате дистанционной работыСредство конфигурирования MCT 10 либо послеустранения неисправности.

Чтобы предотвратить случайный пуск двигателя:• Перед программированием параметров

обязательно нажмите на LCP кнопку [Off/Reset] (Выкл./Сброс).

• Отсоедините преобразователь частоты отсети.

• Следует полностью завершить подключениепроводки и монтаж компонентовпреобразователя частоты, двигателя илюбого ведомого оборудования, прежде чемподключать преобразователь частоты к сетипеременного тока, источнику постоянноготока или цепи разделения нагрузки.

7.2 Типы предупреждений и аварийныхсигналов

ПредупрежденияПредупреждение выводится в том случае, еслиприближается аварийное состояние, или приненормальной работе оборудования, вследствиекоторого преобразователь частоты может выдатьаварийный сигнал. Предупреждение сбрасываетсяавтоматически при исчезновении аварийного состояния.

Аварийные сигналыАварийный сигнал указывает на присутствие неполадки,требующей немедленного исправления. Неполадкавсегда сопровождается отключением или отключениемс блокировкой. Перезапустите преобразователь частотыаварийного сигнала.

OтключениеАварийный сигнал подается в том случае, еслипреобразователь частоты отключается, то естьприостанавливает работу для недопущенияповреждения самого преобразователя или прочегооборудования системы. Двигатель останавливаетсявыбегом. Логика преобразователя частоты продолжаетработать и контролирует состояние преобразователячастоты. После того как сбой ликвидирован,преобразователь частоты можно перезагрузить. Послеэтого он снова будет готов к работе.

Возврат преобразователя частоты в исходноесостояние после отключения/отключения сблокировкой.

Для сброса режима отключения есть четыре способа:• Нажатие кнопки [Reset] (Сброс) на LCP.

• Команда сброса через цифровой вход.

• Команда сброса по интерфейсупоследовательной связи.

• Автосброс.

Отключение с блокировкойВходное питание отключается и снова включается.Двигатель останавливается выбегом. Преобразовательчастоты продолжает контролировать состояниепреобразователя частоты. Отключите входное питаниеот преобразователя частоты и устраните причинунеисправности, затем снова подайте питание.

Дисплеи предупреждений и аварийных сигналов

• На LCP отображается предупреждение, а такженомер предупреждения.

• Аварийный сигнал мигает вместе с кодомаварийного сигнала.

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 25

7 7

Page 28: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

130B

P086

.12

Status0.0Hz 0.000kW 0.00A

0.0Hz0

Earth Fault [A14]Auto Remote Trip

1(1)

Рисунок 7.1 Пример аварийного сигнала

Помимо вывода текстового сообщения и аварийногокода на LCP используются также три световыхиндикатора состояния.

Back

CancelInfoOKOn

Alarm

Warn.

130B

B467

.11

Световой индикаторпредупреждения

Световой индикатораварийной ситуации

Предупреждение

Горит Не горит

Аварийныйсигнал

Не горит Горит (мигает)

Отключениесблокировкой

Горит Горит (мигает)

Рисунок 7.2 Световые индикаторы состояния

7.3 Перечень предупреждений иаварийных сигналов

Ниже приводится информация о предупреждениях иаварийных сигналах, описывающая условия ихвозникновения, возможные причины и способустранения либо процедуру поиска и устранениянеисправностей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1, Низкое напряжение источника10 ВНапряжение с клеммы 50 на плате управления ниже 10В.Снимите часть нагрузки с клеммы 50, посколькуисточник питающего напряжения 10 В перегружен.Максимум 15 мА или минимум 590 Ом.

Это состояние может быть вызвано короткимзамыканием в подключенном потенциометре илинеправильным подключением проводов потенциометра.

Устранение неисправностей• Отключите провод от клеммы 50. Если

предупреждение исчезает, проблема связана сподключением проводов. Еслипредупреждение не исчезает, замените платууправления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2, Ошибкадействующего нуляЭто предупреждение или аварийный сигналотображается, только если пользовательзапрограммировал соответствующую функцию впараметр 6-01 Функция при тайм-ауте нуля. Сигнал наодном из аналоговых входов составляет менее 50 % отминимального значения, запрограммированного дляданного входа. Это состояние может быть вызванообрывом проводов или неисправностью устройства,посылающего сигнал.

Устранение неисправностей• Проверьте соединения на всех аналоговых

клеммах и клеммах сети питания.

- Клеммы платы управления 53 и 54 —для сигналов, клемма 55 — общая.

- Клеммы 11 и 12 платы VLT® GeneralPurpose I/O MCB 101 — для сигналов,клемма 10 — общая.

- Клеммы 1, 3 и 5 платы VLT® Analog I/OOption MCB 109 — для сигналов,клеммы 2, 4 и 6 — общая.

• Убедитесь, что установки программированияпривода и настройки переключателясовпадают с типом аналогового сигнала.

• Выполните тестирование сигнала входнойклеммы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 3, НетдвигателяК выходу преобразователя частоты не подключендвигатель.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4, Обрывфазы питанияОтсутствует фаза со стороны источника питания, илислишком велика асимметрия сетевого напряжения. Этосообщение появляется также при отказе входноговыпрямителя. Дополнительные устройствапрограммируются в параметр 14-12 Функция приасимметрии сети.

Устранение неисправностей• Проверьте напряжение питания и токи в цепях

питания преобразователя частоты.

Техническое обслуживание, д... VLT® AutomationDrive FC 301/302

26 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

77

Page 29: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5, Повышенное напряжение в цепипост. токаНапряжение в звене постоянного тока выше, чемпредельное повышенное напряжение. Предел зависитот номинального напряжения преобразователя частоты.Устройство остается активным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6, Пониженное напряжение в цепипост. токаНапряжение в цепи постоянного тока ниже значения,при котором формируется предупреждение о низкомнапряжении. Предел зависит от номинальногонапряжения преобразователя частоты. Устройствоостается активным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 7, Повышенное напряжение постоянного токаЕсли напряжение в звене постоянного тока превышаетпредельное значение, преобразователь частоты черезнекоторое время отключается.

Устранение неисправностей• Подключите тормозной резистор.

• Увеличьте время замедления.

• Выберите тип изменения скорости.

• Включите функции в параметр 2-10 Функцияторможения.

• Увеличьте параметр 14-26 Зад. отк. при неисп.инв..

• При появлении аварийного сигнала илипредупреждения во время проседаниянапряжения используйте возврат кинетическойэнергии (параметр 14-10 Отказ питания).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 8, Пониженное напряжение постоянного токаЕсли напряжение промежуточного звена (цепипостоянного тока) падает ниже предельно низкогонапряжения, преобразователь частоты проверяет,подключен ли резервный источник питания 24 В пост.тока. Если резервный источник питания 24 В пост. токане подключен, преобразователь частоты отключаетсячерез заданное время. Это время зависит от размераблока.

Устранение неисправностей• Убедитесь, что напряжение питания

соответствует напряжению преобразователячастоты.

• Выполните проверку входного напряжения.

• Выполните проверку цепи мягкого заряда.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9, ПерегрузинвертПреобразователь частоты работает с перегрузкой более100 % в течение слишком длительного времени и скороотключится. Счетчик электронной тепловой защитыинвертора выдает предупреждение при 98 % иотключает преобразователь при 100 %; отключение

сопровождается аварийным сигналом. Преобразовательчастоты не может быть включен снова, пока сигнализмерительного устройства не опустится ниже 90 %.

Устранение неисправностей• Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,

с номинальным током преобразователячастоты.

• Сравните выходной ток, отображаемый на LCP,с измеренным током двигателя.

• Отобразите термальную нагрузкупреобразователя частоты на LCP иотслеживайте ее значение. При превышенииноминальных значений непрерывного токапреобразователя частоты значения счетчикаувеличиваются. При значениях ниженоминальных значений непрерывного токапреобразователя частоты значения счетчикауменьшаются.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 10, Сработало ЭТР: перегрев двигателяЭлектронная тепловая защита (ЭТР) сигнализирует оперегреве двигателя.

Выберите один из следующих вариантов:• Если в параметр 1-90 Тепловая защита

двигателя установлены параметрыпредупреждения, преобразователь частотывыдает предупреждение или аварийныйсигнал, когда счетчик достигает значения >90 %.

• Если в параметр 1-90 Тепловая защитадвигателя выбраны параметры аварийногоотключения, при достижении счетчикомзначения 100 % преобразователь частотыотключается.

Когда двигатель находится в состоянии перегрузки науровне более 100 % в течение длительного времени,возникает сбой.

Устранение неисправностей• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.

• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.

• Проверьте правильность установки токадвигателя в параметр 1-24 Ток двигателя.

• Проверьте правильность установки данныхдвигателя в параметрах с 1-20 по 1-25.

• Если используется внешний вентилятор,убедитесь в том, что он выбран впараметр 1-91 Внешний вентилятордвигателя.

• Выполнение ААД с помощьюпараметр 1-29 Авто адаптация двигателя(AАД) позволяет более точно согласовать

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 27

7 7

Page 30: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

преобразователь частоты с двигателем иснизить тепловую нагрузку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11, Сработалтермистор: перегрев двигателяПроверьте, отключен ли термистор. Выберите впараметр 1-90 Тепловая защита двигателя, должен липреобразователь частоты подавать сигналпредупреждения или аварийный сигнал.

Устранение неисправностей• Проверьте, не перегрелся ли двигатель.

• Проверьте, нет ли механической перегрузкидвигателя.

• При использовании клемм 53 или 54 убедитесьв правильности подключения термисторамежду клеммами 53 или 54 (вход аналоговогонапряжения) и клеммой 50 (напряжениепитания +10 В). Также проверьте правильно ливыбрано напряжение для клеммы для 53 или54 на клеммном переключателе. Убедитесь, чтов параметр 1-93 Источник термисторавыбрана клемма 53 или 54.

• При использовании клемм 18, 19, 31, 32 или 33(цифровые входы) проверьте правильностьподключения термистора к используемойклемме цифрового входа (только цифровойвход PNP) и клемме 50. Выберите клемму дляиспользования в параметр 1-93 Источниктермистора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12, Пределкрутящего моментаКрутящий момент выше значения, установленного впараметр 4-16 Двигательн.режим с огранич. моментаили в параметр 4-17 Генераторн.режим согранич.момента. Параметр 14-25 Задержкаотключ.при пред. моменте может использоваться длязамены типа реакции: вместо простого предупреждения— предупреждение с последующим аварийнымсигналом.

Устранение неисправностей• Если крутящий момент двигателя превышен

при разгоне двигателя, следует увеличитьвремя разгона.

• Если предел крутящего момента генераторапревышен при замедлении, следует увеличитьвремя замедления.

• Если во время работы достигается пределкрутящего момента, увеличьте пределкрутящего момента. Убедитесь в возможностибезопасной работы системы при большихзначениях крутящего момента.

• Проверьте систему на предмет избыточногоувеличения значения тока двигателя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 13, Перегрузка по токуПревышено пиковое значение тока инвертора(примерно 200 % от номинального значения тока).Предупреждение будет подаваться в течениеприблизительно 1,5 с, после чего преобразовательчастоты будет отключен с подачей аварийного сигнала.Эта неисправность может быть вызвана ударнойнагрузкой или быстрым ускорением с высокиминагрузками инерции. Если ускорение во времяизменения скорости быстрое, неисправность можеттакже появляться после возврата кинетической энергии.Если выбран режим расширенного управлениямеханическим тормозом, сигнал отключения может бытьсброшен извне.

Устранение неисправностей• Отключите питание и проверьте, можно ли

провернуть вал двигателя.

• Проверьте, соответствует ли мощностьдвигателя преобразователю частоты.

• Проверьте правильность данных двигателя впараметрах от 1-20 до 1-25.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14, Пробой на землю (нуль)Происходит разряд тока с выходных фаз на землю либов кабеле между преобразователем частоты идвигателем, либо в самом двигателе. Замыкание наземлю обнаруживается преобразователями тока,измеряющими ток на выходе преобразователя частотыи ток, поступающий в преобразователь частоты отдвигателя. Если разница между этими двумя токамитоков слишком велика, выдается ошибка короткогозамыкания на землю. Ток на выходе преобразователячастоты и ток, поступающий в преобразователь частоты,должны быть равны.

Устранение неисправностей• Выключите питание преобразователя частоты и

устраните пробой на землю.

• Проверьте наличие замыкания на землю вдвигателе, измерив сопротивление к землекабелей двигателя и самого двигателя спомощью мегаомметра.

• В преобразователе частоты сбросьте любыепотенциальные смещения на каждом из трехпреобразователей тока. Выполните ручнуюинициализацию или полную ААД. Это способлучше всего действует после смены силовойплаты питания.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15, Несовместимостьаппаратных средствУстановленное дополнительное устройство не работаетс существующей платой управления (аппаратно илипрограммно).

Запишите значения следующих параметров и свяжитесьс поставщиком Danfoss.

Техническое обслуживание, д... VLT® AutomationDrive FC 301/302

28 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

77

Page 31: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

• Параметр 15-40 Тип ПЧ.

• Параметр 15-41 Силовая часть.

• Параметр 15-42 Напряжение.

• Параметр 15-43 Версия ПО.

• Параметр 15-45 Текущее обозначение.

• Параметр 15-49 № версии ПО платыуправления.

• Параметр 15-50 № версии ПО силовой платы.

• Параметр 15-60 Доп. устройство установлено.

• Параметр 15-61 Версия прогр. обеспеч. доп.устр. (для каждого гнезда дополнительногоустройства).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16, Короткое замыканиеВ двигателе или проводке двигателя обнаруженокороткое замыкание.

Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и

устраните короткое замыкание.

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к вводусети переменного тока, источнику постоянного токаили цепи разделения нагрузки, находятся подвысоким напряжением. Установка, пусконаладка иобслуживание преобразователя частоты должнывыполняться только квалифицированнымперсоналом; несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.

• Перед выполнением работ отключитепитание.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17, Тайм-ауткомандного словаОтсутствует связь с преобразователем частоты.Предупреждение выдается только в том случае, еслидля параметр 8-04 Функция таймаута командногослова НЕ установлено значение [0] Выкл.Если для параметр 8-04 Функция таймаута командногослова установлено значение [5] Останов и отключение,появляется предупреждение и преобразователь частотызамедляет вращение до останова, после чего надисплей выводится аварийный сигнал.

Устранение неисправностей• Проверьте соединения на кабеле

последовательной связи.

• Увеличьте параметр 8-03 Время таймаутакомандного слова.

• Проверьте работу оборудования связи.

• Проверьте правильность установки всоответствии с требованиями ЭМС.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 20, Ошибкатемпературного входаДатчик температуры не подключен.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 21, ОшибкапараметраПараметр не входит в заданный диапазон. Номерпараметра отображается на дисплее.

Устранение неисправностей• Установите для параметра действительное

значение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 22, Отпущенмеханический тормозЗначение этого предупреждения/аварийного сигналауказывает на тип предупреждения/аварийного сигнала.0 = Задание крутящего момента не достигнуто до тайм-аута (параметр 2-27 Вр. изм. ск-сти кр. мом.).1 = Ожидаемый сигнал обратной связи торможения небыл получен до тайм-аута (параметр 2-23 Задержкавключения тормоза, параметр 2-25 Время отпусканиятормоза).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 23, Отказ внутреннего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этофункция защиты, которая контролирует, работает ливентилятор и правильно ли он установлен.Предупреждение об отказе вентилятора можноотключить с помощью параметрапараметр 14-53 Контроль вентил. (установив для негозначение [0] Запрещено).

У преобразователей частоты с вентиляторамипостоянного тока имеется датчик обратной связи,установленный в вентиляторе. Если на вентиляторподается команда вращения, а обратная связь отдатчика отсутствует, появляется данный аварийныйсигнал. В преобразователях частоты с вентиляторамипеременного тока контролируется напряжение,подаваемое на вентилятор.

Устранение неисправностей• Убедитесь в правильной работе вентилятора.

• Отключите и снова включите питаниепреобразователя частоты для проверкикратковременной работы вентилятора привключении.

• Проверьте датчики на плате управления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 24, Отказ внешнего вентилятораФункция предупреждения об отказе вентилятора — этофункция защиты, которая контролирует, работает ливентилятор и правильно ли он установлен.Предупреждение об отказе вентилятора можноотключить с помощью параметрапараметр 14-53 Контроль вентил. (установив для негозначение [0] Запрещено).

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 29

7 7

Page 32: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

У преобразователей частоты с вентиляторамипостоянного тока имеется датчик обратной связи,установленный в вентиляторе. Если на вентиляторподается команда вращения, а обратная связь отдатчика отсутствует, появляется данный аварийныйсигнал. В преобразователях частоты с вентиляторамипеременного тока контролируется напряжение,подаваемое на вентилятор.

Устранение неисправностей• Убедитесь в правильной работе вентилятора.

• Отключите и снова включите питаниепреобразователя частоты для проверкикратковременной работы вентилятора привключении.

• Проверьте датчики на радиаторе.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 25, Короткое замыканиетормозного резистораВо время работы осуществляется контроль состояниятормозного резистора. Если происходит короткоезамыкание, функция торможения отключается иподается предупреждение. Преобразователь частотыеще работает, но уже без функции торможения.

Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и

замените тормозной резистор (см.параметр 2-15 Проверка тормоза).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 26, Предельная мощность на тормозномрезистореМощность, передаваемая на тормозной резистор,рассчитывается как среднее значение за 120 с работы.Расчет основывается на напряжении промежуточнойцепи и значении тормозного сопротивления, указанномв параметр 2-16 Макс.ток торм.пер.ток.Предупреждение включается, когда рассеиваемаятормозная мощность превышает 90 % мощноститормозного резистора. Если в параметр 2-13 Контрольмощности торможения выбрано значение [2]Отключение, то при достижении рассеиваемойтормозной мощностью уровня 100 % преобразовательчастоты отключается.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 27, Отказтормозного прерывателяВ процессе работы контролируется тормознойтранзистор. Если происходит его короткое замыкание,функция торможения отключается и появляетсяпредупреждение. Преобразователь частоты можетпродолжать работать, но поскольку тормознойтранзистор замкнут накоротко, на тормозной резисторпередается значительная мощность, даже если он невключен.

Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и

снимите тормозной резистор.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 28, Тормоз непрошел проверкуТормозной резистор не подключен или не работает.

Устранение неисправностей• Проверьте параметр 2-15 Проверка тормоза.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 29, Температура радиатораТемпература радиатора превысила максимальноезначение. Отказ по температуре не может быть сброшендо тех пор, пока температура не окажется нижезначения, заданного для температуры радиатора. Точкиотключения и сброса различаются и зависят отмощности преобразователя частоты.

Устранение неисправностейУбедитесь в отсутствии следующих условий:

• Слишком высокая температура окружающеговоздуха.

• Слишком длинные кабели двигателя.

• Неправильный воздушный зазор надпреобразователем частоты и под ним.

• Блокировка циркуляции воздуха вокругпреобразователя частоты.

• Поврежден вентилятор радиатора.

• Загрязнен вентилятор радиатора.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 30, Отсутствует фаза UдвигателяОбрыв фазы U между преобразователем частоты идвигателем.

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к вводусети переменного тока, источнику постоянного токаили цепи разделения нагрузки, находятся подвысоким напряжением. Установка, пусконаладка иобслуживание преобразователя частоты должнывыполняться только квалифицированнымперсоналом; несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.

• Перед выполнением работ отключитепитание.

Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и

проверьте фазу U двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 31, Отсутствует фаза V двигателяОбрыв фазы V между преобразователем частоты идвигателем.

Техническое обслуживание, д... VLT® AutomationDrive FC 301/302

30 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

77

Page 33: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к вводусети переменного тока, источнику постоянного токаили цепи разделения нагрузки, находятся подвысоким напряжением. Установка, пусконаладка иобслуживание преобразователя частоты должнывыполняться только квалифицированнымперсоналом; несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.

• Перед выполнением работ отключитепитание.

Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и

проверьте фазу V двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 32, Отсутствует фаза WдвигателяОбрыв фазы W между преобразователем частоты идвигателем.

ВНИМАНИЕ!ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!Преобразователи частоты, подключенные к вводусети переменного тока, источнику постоянного токаили цепи разделения нагрузки, находятся подвысоким напряжением. Установка, пусконаладка иобслуживание преобразователя частоты должнывыполняться только квалифицированнымперсоналом; несоблюдение этого требования можетпривести к летальному исходу или получениюсерьезных травм.

• Перед выполнением работ отключитепитание.

Устранение неисправностей• Отключите питание преобразователя частоты и

проверьте фазу W двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 33, Отказ из-за броска токаСлишком много включений питания за короткое время.

Устранение неисправностей• Охладите устройство до рабочей температуры.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34, Отказсвязи по шине периферийной шинеНе работает сетевая шина на дополнительной платесвязи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 35, Ошибкадоп. оборудованияПолучен аварийный сигнал дополнительногоустройства. Аварийный сигнал зависит отдополнительного устройства. Наиболее вероятнойпричиной является сбой включения питания или связи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 36, Неисправность сети питанияЭто предупреждение/аварийный сигнал активируетсятолько в случае пропадания напряжения питания напреобразователе частоты и если дляпараметр 14-10 Отказ питания НЕ установленозначение [0] Нет функции.

Устранение неисправностей• Проверьте предохранители преобразователя

частоты и сетевое питание устройства.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 37, Перекос фазМежду силовыми блоками выявлен дисбаланс токов.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 38, Внутренняя неисправностьПри возникновении внутренней ошибки отображаетсяопределенный в Таблица 7.1 кодовый номер.

Устранение неисправностей• Отключите и включите питание.

• Убедитесь в правильности установкидополнительных устройств.

• Убедитесь в надежности и полноте соединений.

Возможно, потребуется связаться с вашим поставщикомDanfoss или с отделом технического обслуживания. Длядальнейшей работы с целью устранения неисправностиследует запомнить ее кодовый номер.

Номер Текст

0 Последовательный порт невозможноинициализировать. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.

256–258 Данные ЭСППЗУ, относящиеся к питанию,повреждены или устарели. Замените силовуюплату питания.

512–519 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.

783 Значение параметра выходит за минимальный/максимальный пределы.

1024–1284 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.

1299 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде A устарело.

1300 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде В устарело.

1302 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде С1 устарело.

1315 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде A не поддерживается/неразрешено.

1316 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде B не поддерживается/неразрешено.

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 31

7 7

Page 34: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Номер Текст

1318 Программное обеспечение дополнительногоустройства в гнезде C1 не поддерживается/неразрешено.

1379–2819 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.

1792 Аппаратный сброс цифрового процессорасигналов.

1793 Параметры, зависящие от двигателянекорректно переданы в цифровой процессорсигналов.

1794 Данные питания некорректно переданы вцифровой процессор сигналов при включениипитания.

1795 Цифровой процессор сигналов получилслишком много неизвестных SPI-телеграмм.Преобразователь частоты также использует этоткод неисправности при некорректном питанииMCO. Эта ситуация может возникать вследствиеплохой защиты в соответствии с ЭМС или из-занеправильного заземления.

1796 Ошибка копирования ОЗУ.

2561 Замените плату управления.

2820 Переполнение стека LCP

2821 Переполнение последовательного порта

2822 Переполнение порта USB

3072–5122 Значение параметра выходит за допустимыепределы.

5123 Дополнительное устройство в гнезде A:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.

5124 Дополнительное устройство в гнезде В:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.

5125 Дополнительное устройство в гнезде C0:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.

5126 Дополнительное устройство в гнезде C1:аппаратные средства несовместимы саппаратными средствами платы управления.

5376–6231 Внутренний отказ. Обратитесь к поставщикуоборудования Danfoss или в сервисный отделDanfoss.

Таблица 7.1 Коды внутренних неисправностей

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 39, Датчик радиатораОтсутствует обратная связь от датчика температурырадиатора.

Сигнал с термального датчика IGBT не поступает насиловую плату питания. Проблема может возникнуть насиловой плате питания, на плате драйвера илиленточном кабеле между силовой платой питания иплатой привода заслонки.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 40, Перегрузка цифрового выхода,клемма 27Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 27, илиустраните короткое замыкание. Проверьтепараметр 5-00 Режим цифрового ввода/вывода ипараметр 5-01 Клемма 27, режим.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 41, Перегрузка цифрового выхода,клемма 29Проверьте нагрузку, подключенную к клемме 29, илиустраните короткое замыкание. Также проверьтепараметр 5-00 Режим цифрового ввода/вывода ипараметр 5-02 Клемма 29, режим.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 42, Перегрузка цифрового входаX30/6 или перегрузка цифрового входа X30/7Для клеммы X30/6 проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/6, или устраните короткое замыкание. Такжепроверьте параметр 5-32 Клемма Х30/6, цифр. выход(MCB 101) (VLT® General Purpose I/O MCB 101).

Для клеммы X30/7 проверьте нагрузку, подключенную кклемме X30/7, или устраните короткое замыкание.Проверьте параметр 5-33 Клемма Х30/7, цифр. выход(MCB 101) (VLT® General Purpose I/O MCB 101).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 43, Внешн. питаниеДополнительное устройство VLT® Extended Relay OptionMCB 113 смонтировано без внешнего источникапитания 24 В пост. тока. Подключите внешний источникпитания 24 В пост. тока или укажите, что внешнийисточник питания не используется, с помощьюпараметр 14-80 Доп. устр. c пит. от вн. 24 В= [0] Нет.После изменения параметр 14-80 Доп. устр. c пит. отвн. 24 В= необходимо выключить-включить питание.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 45, Пробой на землю 2Замыкание на землю.

Устранение неисправностей• Убедитесь в правильном подключении

заземления и в надежности соединений.

• Убедитесь в правильном выборе размерапровода.

• Проверьте кабели двигателя на предметкороткого замыкания или токов утечки наземлю.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 46, Питание силовой платыНа силовую плату питания подается питание, несоответствующее установленному диапазону. Другойпричиной может быть неисправный вентиляторрадиатора.

Импульсный блок питания (SMPS) на силовой платепитания вырабатывает три питающих напряжения:

• 24 В.

• 5 В.

• ±18 В.

Техническое обслуживание, д... VLT® AutomationDrive FC 301/302

32 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

77

Page 35: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

При питании от VLT® 24 V DC Supply MCB 107,отслеживаются только источники питания 24 В и 5 В.При питании от трехфазного напряжения сетиотслеживаются все три источника.

Устранение неисправностей• Убедитесь в исправности силовой платы

питания.

• Убедитесь в исправности платы управления.

• Убедитесь в исправности дополнительнойплаты.

• Если используется питание 24 В пост. тока,проверьте наличие питания.

• Проверьте, исправен ли вентилятор радиатора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 47, Низкое напряжение питания 24ВНа силовую плату питания подается питание, несоответствующее установленному диапазону.

Импульсный блок питания (SMPS) на силовой платепитания вырабатывает три питающих напряжения:

• 24 В.

• 5 В.

• ±18 В.

Устранение неисправностей• Убедитесь в исправности силовой платы

питания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 48, Низкое напряжение питания 1,8ВПитание от источника 1,8 В пост. тока, использующеесяна плате управления, выходит за допустимые пределы.Питание измеряется на плате управления.

Устранение неисправностей• Убедитесь в исправности платы управления.

• Если установлена дополнительная плата,убедитесь в отсутствии перенапряжения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 49, Предел скоростиЕсли значение скорости находится вне диапазона,установленного в параметр 4-11 Нижн.пределскор.двигателя[об/мин] и параметр 4-13 Верхн.пределскор.двигателя [об/мин], выводится предупреждение.Когда значение скорости будет ниже предела,указанного в параметр 1-86 Низ. скорость откл. [об/мин] (за исключением периодов запуска и останова),преобразователь частоты отключится.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50, Ошибка калибровки ААДОбратитесь к поставщику оборудования Danfoss или всервисный отдел Danfoss.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51, ААД: проверить Uном.и Iном.

Значения напряжения двигателя, тока двигателя имощности двигателя заданы неправильно.

Устранение неисправностей• Проверьте значения параметров от 1-20 до

1-25.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52, AАД: низкое значение Iном.

Слишком мал ток двигателя.

Устранение неисправностей• Проверьте настройки в параметр 1-24 Ток

двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 53, ААД:велик двигСлишком мощный двигатель для выполнения ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 54, ААД:мал.двигатДвигатель имеют слишком малую мощность дляпроведения ААД.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55, Диапаз.пар ААДНевозможно выполнить ААД, поскольку значенияпараметров двигателя находятся вне допустимыхпределов.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56, ААД прерванаВыполнение ААД прервано вручную.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 57, ААД: внутренний отказПопытайтесь перезапустить ААД. При повторныхперезапусках возможен перегрев двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 58, ААД: внутренняянеисправностьОбратитесь к поставщику Danfoss.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 59, Предел по токуТок двигателя больше значения, установленного впараметр 4-18 Предел по току. Проверьте правильностьустановки данных двигателя в параметрах с 1-20 по1-25. Если необходимо, увеличьте значение предела потоку. Убедитесь в безопасности эксплуатации системы сболее высоким пределом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60, Внешняя блокировкаЦифровой входной сигнал указывает на отказ запределами преобразователя частоты. Внешняяблокировка привела к отключению преобразователячастоты.

Устранение неисправностей• Устраните внешнюю неисправность.

• Чтобы возобновить нормальную работу,подайте 24 В пост. тока на клемму,запрограммированную для внешнейблокировки.

• Выполните сброс преобразователя частоты.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 61, Ошибкаобратной связиВычисленное значение скорости не совпадает сизмеренным значением скорости от устройстваобратной связи.

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 33

7 7

Page 36: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Устранение неисправностей• Проверьте настройки предупреждения/

аварийного сигнала/запрещения впараметр 4-30 Функция при потере ОСдвигателя.

• Укажите допустимое расхождение впараметр 4-31 Ошибка скорости ОСдвигателя.

• Укажите допустимое время потери обратнойсвязи в параметр 4-32 Тайм-аут при потереОС двигателя.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 62, Достигнут максимальныйпредел выходной частотыВыходная частота достигла значения, установленного впараметр 4-19 Макс. выходная частота. Проверьтевозможные причины в системе. Возможно, требуетсяувеличить предел выходной частоты. Убедитесь ввозможности безопасной работы системы с болеевысокой выходной частотой. Предупреждениесбрасывается, когда частота на выходе падает нижемаксимального предела.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 63, Низкий ток не позволяетотпустить механический тормозФактический ток двигателя не превышает значения токаотпускания тормоза в течение времени задержки пуска.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 64, Предел напряженияСочетание значений нагрузки и скорости требует такогонапряжения двигателя, которое превышает текущеенапряжение в цепи постоянного тока.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 65, Перегревплаты управленияТемпература платы управления, при которойпроисходит ее отключение, равна 85 °C (185 °F).

Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что температура окружающей

среды находится в допустимых пределах.

• Удостоверьтесь в отсутствии засоренияфильтров.

• Проверьте работу вентилятора.

• Проверьте плату управления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 66, Низкая темп. радиатораПреобразователь частоты слишком холодный дляработы. Данное предупреждение основывается напоказаниях датчика температуры модуля IGBT. Увеличьтетемпературу окружающей среды для устройства. Крометого, если установить для параметр 2-00 Ток удержания(пост. ток)/ток предпускового нагрева значение 5 % ивключить параметр 1-80 Функция при останове,небольшой ток может подаваться на преобразовательчастоты при остановке двигателя.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 67, Изменена конфигурациядополнительных модулейПосле последнего выключения питания добавлено илиудалено одно или несколько дополнительных устройств.Убедитесь в том, что изменение конфигурации былонамеренным, и выполните сброс.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 68, Включен безопасныйостановАктивирована функция Safe Torque Off (STO). Чтобывозобновить нормальную работу, подайте 24 В пост.тока на клемму 37, после чего подайте сигнал сброса(через шину, цифровой вход/выход или нажатиемкнопки [Reset] (Сброс)).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 69, Температура силовой платыТемпература датчика силовой платы питания либослишком высокая, либо слишком низкая.

Устранение неисправностей• Убедитесь в том, что температура окружающей

среды находится в допустимых пределах.

• Удостоверьтесь в отсутствии засоренияфильтров.

• Проверьте работу вентилятора.

• Проверьте силовую плату.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 70, Недопустимая конфигурацияFCПлата управления и силовая плата питаниянесовместимы. Для проверки совместимости обратитеськ поставщику Danfoss и сообщите код типа блока,указанный на паспортной табличке, и номера позицийплат.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 71, PTC 1, безоп. остановФункция STO активирована платой термистора VLT® PTCThermistor Card MCB 112 (вследствие перегревадвигателя). Обычная работа может быть возобновлена,когда от MCB 112 заново поступит напряжение 24 Впост. тока на клемму 37 (при понижении температурыдвигателя до приемлемого значения) и когда будетдеактивирован сигнал цифрового входа со стороны MCB112. Когда это произойдет, подайте сигнал сброса (пошине, через цифровой вход/выход или нажатиемкнопки [Reset] (Сброс)).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 72, Опасный отказ

STO с отключением с блокировкой. Имело местонепредвиденное сочетание команд STO.

• Плата термистора VLT® PTC Thermistor Card MCB112 активирует X44/10, но функция STO неразрешена.

• MCB 112 является единственным устройством,использующим функцию Safe Torque Off (STO)(указывается выбором [4] Ав. сигн. PTC 1 или [5]PTC 1 Предупр. в параметр 5-19 Клемма 37,безопасный останов), Safe Torque Off (STO)активирована, а клемма X44/10 — нет.

Техническое обслуживание, д... VLT® AutomationDrive FC 301/302

34 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

77

Page 37: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 73, Автоматический перезапускпри безопасном остановеАктивирована функция STO. При включенииавтоматического перезапуска двигатель можетзапуститься, если неисправность устранена.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 74, Термистор PTCАварийный сигнал, относящийся к плате термистораVLT® PTC Thermistor Card MCB 112. PTC не работает.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 75, Выбор недопуст. профиляНе записывайте этот параметр во время работыдвигателя. Остановите двигатель перед записьюпрофиля MCO в параметр 8-10 Профиль командногослова.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 77, Режим пониженной мощностиПреобразователь частоты работает в режимепониженной мощности (с меньшим числом секцийинвертора по сравнению с допустимым). Этопредупреждение формируется при выключении ивключении питания, когда преобразователь частотынастроен на работу с меньшим количеством инверторови не отключается.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 78, Ошибка слеженияРазница между значением уставки и фактическимзначением превышает значение, установленное впараметр 4-35 Ошибка слежения.

Устранение неисправностей• Отключите данную функцию или выберите

аварийный сигнал/предупреждение впараметр 4-34 Коэф. ошибки слежения.

• Проверьте механические компоненты вокругнагрузки и двигателя. Проверьте подключенияпроводки обратной связи от энкодерадвигателя к преобразователю частоты.

• Выберите функцию ОС двигателя впараметр 4-30 Функция при потере ОСдвигателя.

• Отрегулируйте диапазон ошибки слежения впараметр 4-35 Ошибка слежения ипараметр 4-37 Ошибка слежения, изм-ескорости.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 79, Недопустимая конфигурацияотсека питанияПлата масштабирования имеет неверный номер покаталогу или не установлена. Соединитель МК102 насиловой плате питания не может быть установлен.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 80, Привод приведен кзначениям по умолчаниюУстановки параметров инициализируются до значенийпо умолчанию после сброса вручную. Для устраненияаварийного сигнала выполните сброс.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 81, Файл настроек параметровпривода (CSIV) поврежденВ файле CSIV выявлены ошибки синтаксиса.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 82, Ошибка параметра в файлнастроек параметров приводаОшибка инициализации параметра из файла настроекпараметров привода (CSIV).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 83, Недопустимое сочетаниедополнительных устройствСовместная работа смонтированных дополнительныхустройств не поддерживается.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 84, Дополнительное защитноеустройство отсутствуетЗащитное дополнительное устройство удалено безобщего сброса. Заново подключите защитноедополнительное устройство.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 88, Обнаружениедополнительного устройстваОбнаружено изменение схемы дополнительныхустройств. В Параметр 14-89 Option Detectionустановлено значение [0] Protect Option Config. (Защитаконфигурации доп. устройства), а схемадополнительных устройств изменилась.

• Чтобы применить изменение, разрешитевнесение изменений конфигурациидополнительных устройств впараметр 14-89 Option Detection.

• Как вариант, можно восстановить правильнуюконфигурацию дополнительных устройств.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 89, Скольжение механическоготормозаМонитор тормоза подъемного устройства обнаружилскорость двигателя больше 10 об/мин.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 90, Монитор ОСПроверьте подключение энкодера/резолвера и, еслинеобходимо, замените VLT® Encoder Input MCB 102 илиVLT® Resolver Input MCB 103.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 91, Неправильные установкианалогового входа 54Установите переключатель S202 в положение OFF(Выкл.) (вход по напряжению), когда к аналоговомувходу, клемма 54, подключен датчик KTY.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 99, Ротор заблокир.Ротор заблокирован.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙСИГНАЛ 104, Неисправность смешивающеговентилятораВентилятор не работает. Монитор вентиляторапроверяет, вращается ли вентилятор при подачепитания или включении вентилятора смешивания.Действие при неисправности вентилятора смешиванияможно настроить как предупреждение или аварийноеотключение в параметре параметр 14-53 Контрольвентил..

Техническое обслуживание, д... Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 35

7 7

Page 38: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Устранение неисправностей• Подайте напряжение на преобразователь

частоты, чтобы определить, появляется липредупреждение или аварийный сигнал.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 122, Неожид.вращение двигателяПреобразователь частоты выполняет функцию, котораятребует неподвижного состояния двигателя, например,посредством удержания постоянным током длядвигателей с постоянными магнитами.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 163, ATEX ЭТР: предел по току,предупреждениеПреобразователь частоты работал выше кривойхарактеристики в течение более 50 с. Предупреждениеактивизируется при достижении 83 % и отключаетсяпри 65 % от разрешенной тепловой перегрузки.

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 164, ATEX ЭТР: предел по току,аварийный сигналРабота выше кривой характеристики в течение более60 с за период 600 с активирует аварийный сигнал, ипреобразователь частоты отключается.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 165, ATEX ЭТР: предел частоты,предупреждениеПреобразователь частоты работает более 50 секундниже минимально допустимой частоты(параметр 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 166, ATEX ЭТР: предел частоты,аварийный сигналПреобразователь частоты проработал более 60 секунд(за период 600 секунд) ниже минимально допустимойчастоты (параметр 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 250, Новая запчастьБыла выполнена замена одного из компонентов всистеме привода.

Устранение неисправности• Перезапустите систему привода для

возобновления нормальной работы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 251, Новый код типаБыла заменена силовая плата питания или другиекомпоненты, и код типа изменился.

Техническое обслуживание, д... VLT® AutomationDrive FC 301/302

36 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

77

Page 39: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

8 Технические характеристики

8.1 Электрические характеристики

8.1.1 Питание от сети 200–240 В

Обозначение типа PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7

Типичная выходная мощность на валу [кВт(л. с.)], высокая перегрузка

0,25(0,34)

0,37(0,5)

0,55(0,75)

0,75(1,0)

1,1(1,5)

1,5(2,0)

2,2(3,0)

3,0(4,0)

3,7(5,0)

Класс защиты корпуса IP20 (только FC 301) A1 A1 A1 A1 A1 A1 – – –

Класс защиты корпуса IP20, IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3

Класс защиты корпуса IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5

Выходной ток

Непрерывный (200–240 В) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7

Прерывистый (200–240 В) [A] 2,9 3,8 5,6 7,4 10,6 12,0 17,0 20,0 26,7

Непрерывная мощность (при 208 В) [кВА] 0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00

Макс. входной ток

Непрерывный (200–240 В) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0

Прерывистый (200–240 В) [A] 2,6 3,5 5,1 6,6 9,4 10,9 15,2 18,1 24,0

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длясети, двигателя, тормоза и цепи разделениянагрузки [мм²] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)(минимум 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длярасцепителя [мм²] ([AWG])

6,4,4 (10,12,12)

Расчетные потери мощности при

максимальной номинальной нагрузке [Вт]3)21 29 42 54 63 82 116 155 185

КПД4) 0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.1 Питание от сети 200–240 В, PK25–P3K7

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 37

8 8

Page 40: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Обозначение типа P5K5 P7K5 P11K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт (л. с.)] 5,5 (7,5) 7,5 (10) 7,5 (10) 11 (15) 11 (15) 15 (20)

Класс защиты корпуса IP20 B3 B3 B4

Класс защиты корпуса IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2

Выходной ток

Непрерывный (200–240 В) [A] 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (200–240 В) [A] 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3

Непрерывная мощность (при 208 В) [кВА] 8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4

Макс. входной ток

Непрерывный (200–240 В) [A] 22,0 28,0 28,0 42,0 42,0 54,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (200–240 В) [A] 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) для сети, тормоза,двигателя и цепи разделения нагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])

10,10,- (8,8,-) 10,10,- (8,8,-) 35,-,- (2,-,-)

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) для сети, тормоза и цепиразделения нагрузки, IP21 [мм²] ([AWG])

16,10,16 (6,8,6) 16,10,16 (6,8,6) 35,-,- (2,-,-)

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) для двигателя, IP21 [мм²]([AWG])

10,10,- (8,8,-) 10,10,- (8,8,-) 35,25,25 (2,4,4)

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) для расцепителя [мм²]([AWG])

16,10,10 (6,8,8)

Расчетные потери мощности при максимальной номинальной

нагрузке [Вт]3)239 310 371 514 463 602

КПД4) 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.2 Питание от сети 200–240 В, P5K5–P11K

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

38 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 41: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Обозначение типа P15K P18K P22K P30K P37K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт (л.с.)]

15(20)

18,5(25)

18,5(25)

22(30)

22(30)

30(40)

30(40)

37(50)

37(50)

45(60)

Класс защиты корпуса IP20 B4 C3 C3 C4 C4

Класс защиты корпуса IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (200–240 В) [A] 59,4 74,8 74,8 88,0 88,0 115 115 143 143 170

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(200–240 В) [A]

89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187

Непрерывная мощность (при 208 В) [кВА] 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2

Макс. входной ток

Непрерывный (200–240 В) [A] 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 104 104 130 130 154

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(200–240 В) [A]

81,0 74,8 102 88,0 120 114 156 143 195 169

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля5) для сети,тормоза, двигателя и цепи разделениянагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])

35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабеля5) для сети идвигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])

50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабеля5) длятормоза и цепи разделения нагрузки, IP21,IP55, IP66 [мм²] ([AWG])

50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длярасцепителя [мм²] ([AWG])

50, 35, 35 (1, 2, 2)95, 70, 70

(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300

MCM, 4/0)

Расчетные потери мощности при

максимальной номинальной нагрузке [Вт]3)624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636

КПД4) 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97

Таблица 8.3 Питание от сети 200–240 В, P15K–P37K

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 39

8 8

Page 42: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

8.1.2 Питание от сети 380–500 В

Обозначение типа PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Типичная выходная мощность на валу [кВт (л.с.)], высокая перегрузка

0,37(0,5)

0,55(0,75)

0,75(1,0)

1,1(1,5)

1,5(2,0)

2,2(3,0)

3,0(4,0)

4,0(5,0)

5,5(7,5)

7,5(10)

Класс защиты корпуса IP20 (только FC 301) A1 A1 A1 A1 A1 – – – – –

Класс защиты корпуса IP20, IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3

Класс защиты корпуса IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5

Высокая перегрузка по току на выходе — 160 % в течение 1 минуты

Выходная мощность на валу [кВт/(л. с.)] 0,37(0,5)

0,55(0,75)

0,75(1,0)

1,1(1,5)

1,5(2,0)

2,2(3,0)

3,0(4,0)

4,0(5,0)

5,5(7,5)

7,5(10)

Непрерывный (380–440 В) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 16

Прерывистый (380–440 В) [A] 2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6

Непрерывный (441–500 В) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5

Прерывистый (441–500 В) [A] 1,9 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2

Непрерывная мощность (400 В) [кВА] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11

Непрерывная мощность (460 В) [кВА] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6

Макс. входной ток

Непрерывный (380–440 В) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4

Прерывистый (380–440 В) [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23

Непрерывный (441–500 В) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13

Прерывистый (441–500 В) [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2)5) длясети, двигателя, тормоза и цепи разделениянагрузки, IP20, IP21 [мм²] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)(минимум 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля2)5) длясети, двигателя, тормоза и цепи разделениянагрузки, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])

4,4,4 (12,12,12)

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длярасцепителя [мм²] ([AWG])

6,4,4 (10,12,12)

Расчетные потери мощности при

максимальной номинальной нагрузке [W]3)35 42 46 58 62 88 116 124 187 255

КПД4) 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97

Таблица 8.4 Напряжение сети питания 380–500 В (FC 302), 380–480 В (FC 301), PK37–P7K5

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

40 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 43: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Обозначение типа P11K P15K P18K P22K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт(л. с.)]

11 (15) 15 (20) 15 (20) 18,5 (25) 18,5 (25) 22 (30) 22 (30) 30 (40)

Класс защиты корпуса IP20 B3 B3 B4 B4

Класс защиты корпуса IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2 B2

Выходной ток

Непрерывный (380–440 В) [A] 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(380–440 В) [A]

38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1

Непрерывный (441–500 В) [A] 21 27 27 34 34 40 40 52

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(441–500 В) [A]

33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 57,2

Непрерывная мощность (400 В) [кВА] 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3

Непрерывная мощность (460 В) [кВА] – 21,5 – 27,1 – 31,9 – 41,4

Макс. входной ток

Непрерывный (380–440 В) [A] 22 29 29 34 34 40 40 55

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(380–440 В) [A]

35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5

Непрерывный (441–500 В) [A] 19 25 25 31 31 36 36 47

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с)(441–500 В) [A]

30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длясети, тормоза и цепи разделения нагрузки,IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])

16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)

Макс. поперечное сечение кабеля2),5)

двигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длясети, тормоза, двигателя и цепи разделениянагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])

10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длярасцепителя [мм²] ([AWG])

16, 10, 10 (6, 8, 8)

Расчетные потери мощности при

максимальной номинальной нагрузке [Вт]3)291 392 379 465 444 525 547 739

КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.5 Питание от сети 380–500 В (FC 302), 380–480 В (FC 301), P11K–P22K

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 41

8 8

Page 44: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Обозначение типа P30K P37K P45K P55K P75K

Высокая (HO)/нормальная

перегрузка (NO)1)HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность навалу [кВт (л. с.)]

30 (40) 37 (50) 37 (50) 45 (60) 45 (60) 55 (75) 55 (75) 75 (100) 75 (100) 90 (125)

Класс защиты корпуса IP20 B4 C3 C3 C4 C4

Класс защиты корпуса IP21, IP55,IP66

C1 C1 C1 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (380–440 В) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177

Прерывистый (перегрузка втечение 60 с)(380–440 В) [A]

91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195

Непрерывный (441–500 В) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160

Прерывистый (перегрузка втечение 60 с)(441–500 В) [A]

78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176

Непрерывная мощность (400 В)[кВА]

42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123

Непрерывная мощность (460 В)[кВА]

– 51,8 – 63,7 – 83,7 – 104 – 128

Макс. входной ток

Непрерывный (380–440 В) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161

Прерывистый (перегрузка втечение 60 с) (380–440 В) [A]

82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177

Непрерывный (441–500 В) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145

Прерывистый (перегрузка втечение 60 с) (441–500 В) [A]

70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение

кабеля5) для сети и двигателя,IP20 [мм²] ([AWG])

35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение

кабеля5) для тормоза и цепиразделения нагрузки, IP20 [мм²]([AWG])

35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)

Макс. поперечное сечение

кабеля5) для сети и двигателя,IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])

50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение

кабеля5) для тормоза и цепиразделения нагрузки, IP21, IP55,IP66 [мм²] ([AWG])

50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)

Макс. поперечное сечение

кабеля2),5) для расцепителя сети[мм²] ([AWG])

50, 35, 35(1, 2, 2)

95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300

MCM, 4/0)

Оценочное значение потеримощностипри номинальной макс. нагрузке

[Вт]3)

570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474

КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99

Таблица 8.6 Питание от сети 380–500 В (FC 302), 380–480 В (FC 301), P30K–P75K

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

42 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 45: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

8.1.3 Питание от сети 525–600 В (только FC 302)

Обозначение типа PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Типичная выходная мощность на валу [кВт (л.с.)]

0,75 (1) 1,1 (1,5) 1,5 (2,0) 2,2 (3,0) 3 (4,0) 4 (5,0) 5,5 (7,5) 7,5 (10)

Класс защиты корпуса IP20, IP21 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3

Класс защиты корпуса IP55 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5

Выходной ток

Непрерывный (525–550 В) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5

Прерывистый (525–550 В) [A] 2,9 4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4

Непрерывный (551–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0

Прерывистый (551–600 В) [A] 2,7 3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6

Непрерывная мощность (525 В) [кВА] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0

Непрерывная мощность (575 В) [кВА] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0

Макс. входной ток

Непрерывный (525–600 В) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4

Прерывистый (525–600 В) [A] 2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) для сети,двигателя, тормоза и цепи разделениянагрузки [мм²] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12)(минимум 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длярасцепителя [мм²] ([AWG])

6,4,4 (10,12,12)

Расчетные потери мощности при

максимальной номинальной нагрузке [Вт]3)35 50 65 92 122 145 195 261

КПД4) 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97

Таблица 8.7 Питание от сети 525–600 В (только FC 302), PK75–P7K5

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 43

8 8

Page 46: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Обозначение типа P11K P15K P18K P22K P30K

Высокая/нормальная нагрузка1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность навалу [кВт (л. с.)]

11 (15) 15 (20) 15 (20) 18,5 (25) 18,5 (25) 22 (30) 22 (30) 30 (40) 30 (40) 37 (50)

Класс защиты корпуса IP20 B3 B3 B4 B4 B4

Класс защиты корпуса IP21, IP55,IP66

B1 B1 B2 B2 C1

Выходной ток

Непрерывный (525–550 В) [A] 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54

Прерывистый (525–550 В) [A] 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59

Непрерывный (551–600 В) [A] 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52

Прерывистый (551–600 В) [A] 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57

Непрерывная мощность (550 В)[кВА]

18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4

Непрерывная мощность (575 В)[кВА]

17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8

Макс. входной ток

Непрерывный при 550 В [A] 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49

Прерывистый при 550 В [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54

Непрерывный при 575 В [A] 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47

Прерывистый при 575 В [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2),

5) для сети, тормоза, двигателя ицепи разделения нагрузки, IP20[мм²] ([AWG])

10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)

Макс. поперечное сечение кабеля2),

5) для сети, тормоза и цепиразделения нагрузки, IP21, IP55,IP66 [мм²] ([AWG])

16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 50,-,- (1,-,-)

Макс. поперечное сечение кабеля2),

5) двигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²]([AWG])

10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50,-,- (1,-,-)

Макс. поперечное сечение кабеля2),

5) для расцепителя [мм²] ([AWG])

16, 10, 10(6, 8, 8)

50, 35, 35(1, 2, 2)

Оценочное значение потеримощностипри номинальной макс. нагрузке

[Вт]3)

220 300 300 370 370 440 440 600 600 740

КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.8 Питание от сети 525–600 В (только FC 302), P11K–P30K

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

44 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 47: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Обозначение типа P37K P45K P55K P75K

Высокая/нормальная нагрузка1) HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт (л. с.)] 37 (50) 45 (60) 45 (60) 55 (75) 55 (75) 75 (100) 75 (100) 90 (125)

Класс защиты корпуса IP20 C3 C3 C3 C4 C4

Класс защиты корпуса IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (525–550 В) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137

Прерывистый (525–550 В) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151

Непрерывный (551–600 В) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131

Прерывистый (551–600 В) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144

Непрерывная мощность (550 В) [кВА] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100,0 100,0 130,5

Непрерывная мощность (575 В) [кВА] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5

Макс. входной ток

Непрерывный при 550 В [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3

Прерывистый при 550 В [A] 74 65 89 87 118 105 143 137

Непрерывный при 575 В [A] 47 56 56 75 75 91 91 119

Прерывистый при 575 В [A] 70 62 85 83 113 100 137 131

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля5) для сети идвигателя, IP20 [мм²] ([AWG])

50 (1) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабеля5) для тормоза ицепи разделения нагрузки, IP20 [мм²] ([AWG])

50 (1) 95 (4/0)

Макс. поперечное сечение кабеля5) для сети идвигателя, IP21, IP55, IP66 [мм²] ([AWG])

50 (1) 150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабеля5) для тормоза ицепи разделения нагрузки, IP21, IP55, IP66 [мм²]([AWG])

50 (1) 95 (4/0)

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длярасцепителя сети [мм²] ([AWG])

50, 35, 35(1, 2, 2)

95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300

MCM, 4/0)

Расчетные потери мощности при максимальной

номинальной нагрузке [Вт]3)740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800

КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.9 Питание от сети 525–600 В, P37K–P75K (только FC 302), P37K–P75K

Номиналы предохранителей см. в глава 8.7 Предохранители и автоматические выключатели.1) Высокая перегрузка (HO) = 150-процентный или 160-процентный крутящий момент в течение 60 с. Нормальная перегрузка (NO) =110-процентный крутящий момент в течение 60 с.2) Три значения макс. сечения кабеля приводятся соответственно для одножильного кабеля, гибкого провода и гибкого провода сконцевыми кабельными муфтами.3) Относится к мощности охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает установленную поумолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовымиплатами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. на сайте www.danfoss.com/vltenergyefficiency4) КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 8.4 Условия окружающей среды. Потери причастичной нагрузке см. на сайте www.danfoss.com/vltenergyefficiency.5) Сечение кабелей указывается для медных кабелей.

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 45

8 8

Page 48: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

8.1.4 Питание от сети 525–690 В (только FC 302)

Обозначение типа P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5

Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO

Типичная выходная мощность на валу [кВт (л. с.)] 1,1 (1,5) 1,5 (2,0) 2,2 (3,0) 3,0 (4,0) 4,0 (5,0) 5,5 (7,5) 7,5 (10)

Класс защиты корпуса IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3

Выходной ток

Непрерывный (525–550 В) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0

Прерывистый (525–550 В) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6

Непрерывный (551–690 В) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0

Прерывистый (551–690 В) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12,0 16,0

Непрерывная мощность (525 В) [кВА] 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0

Непрерывная мощность (690 В) [кВА] 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0

Макс. входной ток

Непрерывный (525–550 В) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9

Прерывистый (525–550 В) [A] 3,0 3,9 5,6 7,0 8,8 12,9 15,8

Непрерывный (551–690 В) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0

Прерывистый (551–690 В) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) для сети,двигателя, тормоза и цепи разделения нагрузки[мм²] ([AWG])

4, 4, 4 (12, 12, 12) (минимум 0,2 (24))

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длярасцепителя [мм²] ([AWG])

6, 4, 4 (10, 12, 12)

Расчетные потери мощности при максимальной

номинальной нагрузке (Вт)3) 44 60 88 120 160 220 300

КПД4) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Таблица 8.10 Корпус A3, питание от сети 525–690 В перем. тока, IP20/защищенное шасси, P1K1–P7K5

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

46 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 49: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Обозначение типа P11K P15K P18K P22K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка (NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валу при 550 В[кВт/(л. с.)]

7,5(10)

11(15)

11(15)

15(20)

15(20)

18,5(25)

18,5(25)

22(30)

Типичная выходная мощность на валу при 690 В[кВт/(л. с.)]

11(15)

15(20)

15(20)

18,5(25)

18,5(25)

22(30)

22(30)

30(40)

Класс защиты корпуса IP20 B4 B4 B4 B4

Класс защиты корпуса IP21, IP55 B2 B2 B2 B2

Выходной ток

Непрерывный (525–550 В) [A] 14,0 19,0 19,0 23,0 23,0 28,0 28,0 36,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (525–550 В) [A]

22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6

Непрерывный (551–690 В) [A] 13,0 18,0 18,0 22,0 22,0 27,0 27,0 34,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с) (551–690 В) [A]

20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4

Непрерывный, мощность (при 550 В) [кВА] 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3

Непрерывный, мощность (при 690 В) [кВА] 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6

Макс. входной ток

Непрерывный (при 550 В) [А] 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 550В) [А] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6

Непрерывный (при 690 В) (A) 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 с при 690В) [А] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) для сети/двигателя, цепи разделения нагрузки и тормоза[мм²] ([AWG])

35, 25, 25 (2, 4, 4)

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длярасцепителя сети [мм²] ([AWG])

16, 10, 10 (6, 8, 8)

Расчетные потери мощности при максимальной

номинальной нагрузке (Вт)3)150 220 220 300 300 370 370 440

КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.11 Корпус B2/B4, питание от сети 525–690 В пер. тока, IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA 1/NEMA 12 (только FC 302),P11K–P22K

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 47

8 8

Page 50: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Обозначение типа P30K P37K P45K P55K P75K

Высокая (HO)/нормальная перегрузка

(NO)1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO

Типичная выходная мощность на валупри 550 В [кВт/(л. с.)]

22(30)

30(40)

30(40)

37(50)

37(50)

45(60)

45(60)

55(75)

55(75)

75(100)

Типичная выходная мощность на валупри 690 В [кВт/(л. с.)]

30(40)

37(50)

37(50)

45(60)

45(60)

55(75)

55(75)

75(100)

75(100)

90(125)

Класс защиты корпуса IP20 B4 C3 C3 D3h D3h

Класс защиты корпуса IP21, IP55 C2 C2 C2 C2 C2

Выходной ток

Непрерывный (525–550 В) [A] 36,0 43,0 43,0 54,0 54,0 65,0 65,0 87,0 87,0 105

Прерывистый (перегрузка в течение 60с) (525–550 В) [A] 54,0 47,3 64,5 59,4 81,0 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5

Непрерывный (551–690 В) [A] 34,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 83,0 100

Прерывистый (перегрузка в течение 60с) (551–690 В) [A] 51,0 45,1 61,5 57,2 78,0 68,2 93,0 91,3 124,5 110

Непрерывная мощность (при 550 В)[кВА] 34,3 41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100

Непрерывная мощность (при 690 В)[кВА] 40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5

Макс. входной ток

Непрерывный (при 550 В) [А] 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 87,0 99,0

Прерывистый (перегрузка в течение 60 спри 550 В) [А] 54,0 53,9 72,0 64,9 87,0 78,1 105,0 95,7 129 108,9

Непрерывный (при 690 В) [A] 36,0 48,0 48,0 58,0 58,0 70,0 70,0 86,0 – –

Прерывистый (перегрузка в течение 60 спри 690 В) [А] 54,0 52,8 72,0 63,8 87,0 77,0 105 94,6 – –

Дополнительные технические характеристики

Макс. поперечное сечение кабеля5) длясети и двигателя [мм²] ([AWG])

150 (300 MCM)

Макс. поперечное сечение кабеля5) дляцепи разделения нагрузки и тормоза[мм²] ([AWG])

95 (3/0)

Макс. поперечное сечение кабеля2),5) длярасцепителя сети [мм²] ([AWG])

95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)

185, 150, 120(350 MCM, 300

MCM, 4/0)–

Оценочное значение потери мощности

при номинальной макс. нагрузке [Вт]3)600 740 740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800

КПД4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Таблица 8.12 Корпуса B4, C2, C3, питание от сети 525–690 В пер. тока, IP20/IP21/IP55 — шасси/NEMA1/NEMA 12 (только FC 302),P30K–P75K

Номиналы предохранителей см. в глава 8.7 Предохранители и автоматические выключатели.1) Высокая перегрузка (HO) = 150-процентный или 160-процентный крутящий момент в течение 60 с. Нормальная перегрузка (NO) =110-процентный крутящий момент в течение 60 с.2) Три значения макс. сечения кабеля приводятся соответственно для одножильного кабеля, гибкого провода и гибкого провода сконцевыми кабельными муфтами.3) Относится к мощности охлаждения преобразователя частоты. Если частота коммутации превышает установленную поумолчанию, возможен существенный рост потерь. Приведенные данные учитывают мощность, потребляемую LCP и типовымиплатами управления. Данные о потерях мощности в соответствии с EN 50598-2 см. на сайте www.danfoss.com/vltenergyefficiency4) КПД, измеренный при номинальном токе. Класс энергоэффективности см. в глава 8.4 Условия окружающей среды. Потери причастичной нагрузке см. на сайте www.danfoss.com/vltenergyefficiency.5) Сечение кабелей указывается для медных кабелей.

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

48 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 51: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

8.2 Питание от сети

Питание от сетиПитающие клеммы (6-импульсн.) L1, L2, L3Питающие клеммы (12-импульсн.) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2Напряжение питания 200–240 В ±10 %Напряжение питания FC 301: 380–480 В/FC 302: 380–500 В ±10 %Напряжение питания FC 302: 525–600 В ±10 %Напряжение питания FC 302: 525–690 В ±10 %

Низкое напряжение сети/пропадание напряжения:При низком напряжении сети или при пропадании напряжения сети преобразователь частоты продолжаетработать, пока напряжение в звене постоянного тока не снизится до минимального уровня, при которомпроисходит выключение преобразователя; обычно напряжение отключения на 15 % ниже минимальногономинального напряжения питания преобразователя. Включение и полный крутящий момент невозможны принапряжении в сети меньше 10 % минимального номинального напряжения питания преобразователя.

Частота питания 50/60 Гц ±5 %Макс. кратковременная асимметрия фаз сети питания 3,0 % от номинального напряжения питающей сетиКоэффициент активной мощности (λ) ≥ 0,9 номинального значения при номинальной нагрузкеКоэффициент реактивной мощности (cos ϕ) Около 1 (> 0,98)Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности ≤ 7,5 кВт (10 л. с.) Не более 2 раз в минуту.Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности ≤ 11–75 кВт (15–101 л. с.) Не более 1 раза в минуту.Число включений входного питания L1, L2, L3 при мощности ≥ 90 кВт (121 л. с.) Не более 1 раза за 2 минуты.Условия окружающей среды в соответствии с требованиемстандарта EN60664-1

Категория по перенапряжению III/степеньзагрязнения 2

Устройство пригодно для использования в схеме, способной подавать симметричный ток не более 100 000 А (эфф.)при максимальном напряжении 240/500/600/690 В.

8.3 Выходная мощность и другие характеристики двигателя

Мощность двигателя (U, V, W)Выходное напряжение 0–100 % от напряжения питанияВыходная частота 0–590 Гц1)

Выходная частота в режиме магнитного потока 0–300 ГцЧисло коммутаций на выходе Без ограниченияДлительность изменения скорости 0,01–3600 с

1) Зависит от напряжения и мощности.

Характеристики крутящего моментаПусковой крутящий момент (постоянный крутящий момент) Макс. 160 % в течение 1 минуты1), один раз за 10 минутПусковой крутящий момент/крутящий момент перегрузки(переменный крутящий момент) Макс. 110 % в течение 0,5 с1) один раз за 10 минутВремя нарастания крутящего момента в режиме управления магнитным потоком (для част. перекл. fsw 5 кГц) 1 мсВремя нарастания крутящего момента в VVC+ (независимое от частоты переключения fsw) 10 мс

1) Значения в процентах относятся к номинальному крутящему моменту.

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 49

8 8

Page 52: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

8.4 Условия окружающей среды

Окружающая средаКорпус IP 20/шасси, IP21/Тип 1, IP55/Тип 12, IP66/Тип 4XИспытание на вибрацию 1,0 гМакс. значение нелинейных искажений напряжения (THDv) 10%Макс. относительная влажность 5–93 % (IEC 721-3-3; класс 3K3 (без конденсации)) во время работыАгрессивная среда (IEC 60068-2-43), тест H²S Класс KdТемпература окружающей среды1) Не более 50 °C (122 °F)(средняя за 24 часа не более 45 °C (113 °F))Мин. температура окружающей среды во время работы с полной нагрузкой 0 °C (32 °F)Мин. температура окружающей среды при работе с пониженной производительностью -10 °C (14 °F)Температура при хранении/транспортировке от -25 до +65/70 °C (от -13 до +149/158 °F)Макс. высота над уровнем моря без снижения номинальных характеристик1) 1000 м (3280 футов)Стандарты ЭМС, излучение EN 61800-3Стандарты ЭМС, помехоустойчивость EN 61800-3Класс энергоэффективности2) IE2

1) См. в разделе об особых условиях в руководстве по проектированию следующую информацию:

• снижение номинальных параметров при высокой температуре окружающей среды.

• снижение номинальных характеристик с увеличением высоты над уровнем моря.

2) Определяется в соответствии с требованием стандарта EN 50598-2 при следующих условиях:

• Номинальная нагрузка.

• Частота 90 % от номинальной.

• Заводская настройка частоты коммутации.

• Заводская настройка метода коммутации.

8.5 Технические характеристики кабелей

Длина и сечение кабелей управления1)

Макс. длина кабеля двигателя, экранированный FC 301: 50 м (164 фута)/FC 302: 150 м (492 фута)Макс. длина кабеля двигателя, неэкранированный FC 301: 75 м (246 футов)/FC 302: 300 м (984 фута)Макс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким/жесткимпроводом без концевых кабельных муфт 1,5 мм²/16 AWGМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом сконцевыми кабельными муфтами 1 мм²/18 AWGМакс. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления при монтаже гибким проводом сконцевыми кабельными муфтами, имеющими кольцевой буртик 0,5 мм²/20 AWGМин. сечение проводов, подключаемых к клеммам управления 0,25 мм²/24 AWG

1) Данные о кабелях питания приведены в таблицах электрических характеристик в глава 8.1 Электрическиехарактеристики.

8.6 Вход/выход и характеристики цепи управления

Цифровые входыПрограммируемые цифровые входы FC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)1)

Номер клеммы 18, 19, 271), 291), 32, 33Логика PNP или NPNУровень напряжения 0–24 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» PNP < 5 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» PNP > 10 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» NPN2) > 19 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» NPN2) < 14 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаДиапазон частоты повторения импульсов 0–110 кГц

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 53: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

(Рабочий цикл) мин. длительность импульсов 4,5 мсВходное сопротивление, Ri Приблизительно 4 кОм

1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как выходные.2) Кроме клеммы 37 входа STO.

Клемма STO 371, 2) (клемма 37 является фиксированной клеммой логики PNP)Уровень напряжения 0–24 В пост. токаУровень напряжения, логический «0» PNP < 4 В пост. токаУровень напряжения, логическая «1» PNP > 20 В пост. токаМаксимальное напряжение на входе 28 В пост. токаТиповой входной ток при напряжении 24 В 50 мА (эфф.)Типовой входной ток при напряжении 20 В 60 мА (эфф.)Входная емкость 400 нФ

Все цифровые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.1) Более подробную информацию о клемме 37 и STO см. в глава 4.7.1 Safe Torque Off (STO)/2) При использовании контактора с дросселем постоянного тока в сочетании с функцией STO необходимообеспечить обратное поступление тока из дросселя при его отключении. Это может быть сделано посредствомразмещения диода свободного хода (или, как вариант, сервоклапана 30 или 50 В для сокращения времени отклика) вкатушке. Стандартные контакторы могут приобретаться в комплекте с таким диодом.

Аналоговые входыКоличество аналоговых входов 2Номер клеммы 53, 54Режимы Напряжение или токВыбор режима Переключатели S201 и S202Режим напряжения Переключатель S201/S202 = OFF (U) — выключенУровень напряжения от -10 В до +10 В (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri Приблизительно 10 кОмМаксимальное напряжение ±20 ВРежим тока Переключатель S201/S202 = ON (I) — включенУровень тока От 0/4 до 20 мА (масштабируемый)Входное сопротивление, Ri Приблизительно 200 ОмМаксимальный ток 30 мАРазрешающая способность аналоговых входов 10 битов (+ знак)Точность аналоговых входов Погрешность не более 0,5 % от полной шкалыПолоса частот 100 Гц

Аналоговые входы гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Mains

Functionalisolation

PELV isolation

Motor

DC-bus

Highvoltage

Control+24 V

RS485

18

37

130B

A11

7.10

Рисунок 8.1 Изоляция PELV

Импульсные входы/входы энкодераПрограммируемые импульсные входы/входы энкодера 2/1Номер клеммы импульсного входа/входа энкодера 291), 332)/323), 333)

Максимальная частота на клемме 29, 32, 33 110 кГц (двухтактное управление)Максимальная частота на клемме 29, 32, 33 5 кГц (открытый коллектор)Мин. частота на клеммах 29, 32, 33 4 Гц

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 51

8 8

Page 54: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Уровень напряжения См. группу параметров 5-1* Цифровые входы в руководстве по программированию.Максимальное напряжение на входе 28 В пост. токаВходное сопротивление, Ri Приблизительно 4 кОмТочность на импульсном входе (0,1–1 кГц) Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалыТочность на входе энкодера (1–11 кГц) Максимальная погрешность: 0,05 % от полной шкалы

Импульсные входы и входы энкодера (клеммы 29, 32, 33) гальванически изолированы от напряжения питания (PELV) идругих высоковольтных клемм.1) Только FC 302.2) Импульсные входы: 29 и 33.3) Входы энкодера: 32=A, 33=B.

Цифровой выходПрограммируемые цифровые/импульсные выходы: 2Номер клеммы 27, 291)

Уровень напряжения на цифровом/частотном выходе 0–24 ВМакс. выходной ток (потребитель или источник) 40 мАМакс. нагрузка на частотном выходе 1 кОмМакс. емкостная нагрузка на частотном выходе 10 нФМинимальная выходная частота на частотном выходе 0 ГцМаксимальная выходная частота на частотном выходе 32 кГцТочность частотного выхода Максимальная погрешность: 0,1 % от полной шкалыРазрешающая способность частотных выходов 12 бит

1) Клеммы 27 и 29 могут быть также запрограммированы как входные.Цифровой выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Аналоговый выходКоличество программируемых аналоговых выходов 1Номер клеммы 42Диапазон тока аналогового выхода от 0/4 до 20 мАМакс. нагрузка на землю на аналоговом выходе менее 500 ОмТочность на аналоговом выходе Максимальная погрешность: 0,5 % от полной шкалыРазрешающая способность на аналоговом выходе 12 бит

Аналоговый выход гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и других высоковольтных клемм.

Плата управления, выход 24 В пост. токаНомер клеммы 12, 13Выходное напряжение 24 В +1, -3 ВМаксимальная нагрузка 200 мА

Источник напряжения 24 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV), но у него тот жепотенциал, что у аналоговых и цифровых входов и выходов.

Плата управления, выход 10 В пост. токаНомер клеммы ±50Выходное напряжение 10,5 В ±0,5 ВМаксимальная нагрузка 15 мА

Источник напряжения 10 В пост. тока гальванически изолирован от напряжения питания (PELV) и другихвысоковольтных клемм.

Плата управления, последовательная связь через интерфейс RS485Номер клеммы 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)Клемма номер 61 Общий для клемм 68 и 69

Схема последовательной связи RS485 функционально отделена от других центральных схем и гальваническиизолирована от напряжения питания (PELV).

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

52 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 55: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Плата управления, последовательная связь через порт USBСтандартный порт USB 1.1 (полная скорость)Разъем USB Разъем USB типа В

Подключение ПК осуществляется стандартным кабелем USB (хост/устройство).Соединение USB гальванически изолировано от напряжения питания (с защитой PELV) и других высоковольтныхклемм.Заземление USB соединения не изолировано гальванически от защитного заземления. К разъему связи USB напреобразователе частоты может подключаться только изолированный переносной персональный компьютер.

Выходы релеПрограммируемые выходы реле FC 301 (все типоразмеры по мощности): 1/FC 302 (все типоразмеры по мощности): 2Номера клемм Реле 01 1–3 (размыкание), 1–2 (замыкание)Макс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2 (нормальноразомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка на клемме (AC-15)1) (индуктивная нагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 1–2 (нормально разомкнутый контакт), 1–3 (нормальнозамкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 60 В пост. тока, 1 АМакс. нагрузка на клемме (DC-13)1) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АНомер клеммы реле 02 (только для FC 302) 4–6 (размыкание), 4–5 (замыкание)Макс. нагрузка (AC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивнаянагрузка)2)3), перенапряжение, кат. II 400 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cosφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DC-1)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 80 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–5 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМакс. нагрузка (АС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 240 В перем. тока, 2 АМакс. нагрузка (AC-15)1) на клеммах 4–6 (нормально разомкнутый контакт) (индуктивнаянагрузка при cossφ 0,4) 240 В перем. тока, 0,2 АМакс. нагрузка (DС-1)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (резистивная нагрузка) 50 В пост. тока, 2 АМакс. нагрузка (DC-13)1) на клеммах 4–6 (нормально замкнутый контакт) (индуктивная нагрузка) 24 В пост. тока, 0,1 АМин. нагрузка на клеммах 1–3 (нормально замкнутый контакт), 1–2(нормально разомкнутый контакт), 4–6 (нормально замкнутый контакт), 4–5(нормально разомкнутый контакт)

24 В пост. тока, 1 мА, 24 В перем. тока,20 мА

Условия окружающей среды согласно стандарту EN60664-1 Категория по перенапряжению III/степень загрязнения 2

1) IEC 60947, части 4 и 5Контакты реле имеют гальваническую развязку от остальной части схемы благодаря усиленной изоляции (PELV).2) Категория по перенапряжению II.3) Аттестованные по UL применения при 300 В перем. тока, 2 А.

Рабочие характеристики платы управленияИнтервал сканирования 1 мс

Характеристики управленияРазрешающая способность выходной частоты в интервале 0–590 Гц ±0,003 ГцТочность повторения прецизионного пуска/останова (клеммы 18, 19) ≤±0,1 мсВремя реакции системы (клеммы 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 мсДиапазон регулирования скорости (разомкнутый контур) 1:100 синхронной скорости вращенияДиапазон регулирования скорости вращения (замкнутый контур) 1:1000 синхронной скорости вращенияТочность регулирования скорости вращения (разомкнутый контур) 30–4000 об/мин: погрешность ±8 об/минТочность регулирования скорости (в замкнутом контуре) в зависимости отразрешающей способности устройства в обратной связи

0–6000 об/мин: погрешность ±0,15об/мин

Точность регулирования крутящего момента (обратнаясвязь по скорости)

Макс. погрешность ±5 % от номинального крутящегомомента

Все характеристики регулирования относятся к управлению 4-полюсным асинхронным двигателем.

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 53

8 8

Page 56: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

8.7 Предохранители и автоматические выключатели

На случай выхода из строя компонентов внутри преобразователя частоты (первая неисправность) в качестве защитыиспользуйте предохранители и/или автоматические выключатели на стороне питания.

УВЕДОМЛЕНИЕИспользование предохранителей на стороне питания является обязательным в установках, сертифицируемых поIEC 60364 (CE) и NEC 2009 (UL).

Рекомендации• Предохранители типа gG.

• Автоматические выключатели типа Moeller. При использовании автоматических выключателей других типовубедитесь, что энергия, получаемая преобразователем частоты, равна или меньше энергии, выдаваемойавтоматическими выключателями типа Moeller.

Использование рекомендуемых предохранителей и автоматических выключателей позволяет ограничить возможныеповреждения преобразователя частоты лишь его внутренними повреждениями. Дополнительную информацию см. вПримечании по применению «Предохранители и автоматические выключатели».

Предохранители, перечисленные в главах с глава 8.7.1 Соответствие требованиям ЕС по глава 8.7.2 Соответствиетехническим условиям UL, могут использоваться в схеме, способной, в зависимости от номинального напряженияпреобразователя частоты, выдавать эффективный ток 100 000 А (симметричный). При использовании правильныхпредохранителей номинальный ток короткого замыкания (SCCR) преобразователя частоты составляет 100 000 А (эфф.).

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

54 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 57: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

8.7.1 Соответствие требованиям ЕС

200–240 В

Корпус Мощность [кВт (л.с.)]

Рекомендуемыйток предохранителя

Рекомендуемыемаксимальные токи

предохранителей

Рекомендуемыйавтоматический

выключательMoeller

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A1 0,25–1,5 (0,34–2,0) gG-10 gG-25 PKZM0-16 16

A2 0,25–1,5 (0,34–2,0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25

2,2 (3,0) gG-16

A3 3,0 (4,0) gG-16 gG-32 PKZM0-25 25

3,7 (5,0) gG-20

A4 0,25–1,5 (0,34–2,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25

2,2 (3,0) gG-16

A5 0,25–1,5 (0,34–2,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25

2,2–3,0 (3,0–4,0) gG-16

3,7 (5,0) gG-20

B1 5,5 (7,5) gG-25 gG-80 PKZM4-63 63

7,5 (10,0) gG-32

B2 11,0 (15,0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100

B3 5,5 (7,5) gG-25 gG-63 PKZM4-50 50

B4 7,5 (10,0) gG-32 gG-125 NZMB1-A100 100

11,0 (15,0) gG-50

15,0 (20,0) gG-63

C1 15,0 (20,0) gG-63 gG-160 NZMB2-A200 160

18,5 (25,0) gG-80

22,0 (30,0) gG-100 aR-160

C2 30,0 (40,0) aR-160 aR-200 NZMB2-A250 250

37,0 (50,0) aR-200 aR-250

C3 18,5 (25,0) gG-80 gG-150 NZMB2-A200 150

22,0 (30,0) aR-125 aR-160

C4 30,0 (40,0) aR-160 aR-200 NZMB2-A250 250

37,0 (50,0) aR-200 aR-250

Таблица 8.13 200–240 В, размеры корпуса A, B и C

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 55

8 8

Page 58: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

380–500 В

Корпус Мощность [кВт(л. с.)]

Рекомендуемыйток предохранителя

Рекомендуемыемаксимальные токи

предохранителей

Рекомендуемыйавтоматический

выключатель Moeller

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A1 0,37–1,5 (0,5–2,0) gG-10 gG-25 PKZM0-16 16

A2 0,37–3,0 (0,5–4,0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25

4,0 (5,0) gG-16

A3 5,5–7,5 (7,5–10,0) gG-16 gG-32 PKZM0-25 25

A4 0,37–3,0 (0,5–4,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25

4,0 (5,0) gG-16

A5 0,37–3,0 (0,5–4,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25

4,0–7,5 (5,0–10,0) gG-16

B1 11–15 (15,0–20,0) gG-40 gG-80 PKZM4-63 63

B2 18,5 (25,0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100

22,0 (30,0) gG-63

B3 11–15 (15,0–20,0) gG-40 gG-63 PKZM4-50 50

B4 18,5 (25,0) gG-50 gG-125 NZMB1-A100 100

22,0 (30,0) gG-63

30,0 (40,0) gG-80

C1 30,0 (40,0) gG-80 gG-160 NZMB2-A200 160

37,0 (50,0) gG-100

45,0 (60,0) gG-160

C2 55,0 (75,0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250

75,0 (100,0) aR-250

C3 37,0 (50,0) gG-100 gG-150 NZMB2-A200 150

45,0 (60,0) gG-160 gG-160

C4 55,0 (75,0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250

75,0 (100,0) aR-250

Таблица 8.14 380–500 В, размеры корпуса A, B и C

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

56 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 59: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

525–600 В

Корпус Мощность [кВт(л. с.)]

Рекомендуемыйток предохранителя

Рекомендуемыемаксимальные токи

предохранителей

Рекомендуемыйавтоматический

выключательMoeller

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A2 0,75–4,0 (1,0–5,0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25

A3 5,5 (7,5) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25

7,5 (10,0) gG-16

A5 5,5 (7,5) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25

7,5 (10,0) gG-16

B1 11,0 (15,0) gG-25 gG-80 PKZM4-63 63

15,0 (20,0) gG-32

18,5 (25,0) gG-40

B2 22,0 (30,0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100

30,0 (40,0) gG-63

B3 11,0 (15,0) gG-25 gG-63 PKZM4-50 50

15,0 (20,0) gG-32

B4 18,5 (25,0) gG-40 gG-125 NZMB1-A100 100

22,0 (30,0) gG-50

30,0 (40,0) gG-63

C1 37,0 (50,0) gG-63 gG-160 NZMB2-A200 160

45,0 (60,0) gG-100

55,0 (60,0) aR-160 aR-250

C2 75,0 (100,0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250

C3 37,0 (50,0) gG-63 gG-150 NZMB2-A200 150

45,0 (60,0) gG-100 gG-150 NZMB2-A200

C4 55,0 (75,0) aR-160 aR-250 NZMB2-A250 250

75,0 (100,0) aR-200

Таблица 8.15 525–600 В, размеры корпуса A, B и C

525–690 В

Корпус Мощность [кВт(л. с.)]

Рекомендуемыйток предохранителя

Рекомендуемыемаксимальные токи

предохранителей

Рекомендуемыйавтоматический

выключательMoeller

Макс. уровеньзащитного

отключения [А]

A3 1,1 (1,5)1,5 (2,0)2,2 (3,0)3,0 (4,0)4,0 (5,0)5,5 (7,5)

7,5 (10,0)

gG-6gG-6gG-6

gG-10gG-10gG-16gG-16

gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25

PKZM0-16 16

B2/B4 11,0 (15,0)15,0 (20,0)18,5 (25,0)22,0 (30,0)

gG-25gG-32gG-32gG-40

gG-63

– –

B4/C2 30,0 (40,0) gG-63 gG-80 – –

C2/C3 37,0 (50,0)45,0 (60,0)

gG-63gG-80

gG-100gG-125

– –

C2 55,0 (75,0)75,0 (100,0)

gG-100gG-125

gG-160– –

Таблица 8.16 525–690 В, размеры корпуса A, B и C

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 57

8 8

Page 60: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

8.7.2 Соответствие техническим условиям UL

200–240 В

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт (л.

с.)]

Bussmann

Тип RK11)

BussmannТип J

BussmannТип Т

BussmannТип СС

BussmannТип СС

BussmannТип СС

0,25–0,37(0,34–0,5)

KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5

0,55–1,1(0,75–1,5)

KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

1,5 (2,0) KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

2,2 (3,0) KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

3,0 (4,0) KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

3,7 (5,0) KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

5,5 (7,5) KTN-R-50 KS-50 JJN-50 – – –

7,5 (10,0) KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 – – –

11,0 (15,0) KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 – – –

15–18,5(20,0–25,0)

KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 – – –

22,0 (30,0) KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 – – –

30,0 (40,0) KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 – – –

37,0 (50,0) KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 – – –

Таблица 8.17 200–240 В, размеры корпуса A, B и C

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт (л. с.)]

SIBAТип RK1

LittelfuseТип RK1

Ferraz-Shawmut

Тип СС

Ferraz-Shawmut

Тип RK13)

Bussmann

Тип JFHR22)

LittelfuseJFHR2

Ferraz-Shawmut

JFHR24)

Ferraz-Shawmut

J

0,25–0,37(0,34–0,5)

5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 – – HSJ-6

0,55–1,1(0,75–1,5)

5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 – – HSJ-10

1,5 (2,0) 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 – – HSJ-15

2,2 (3,0) 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 – – HSJ-20

3,0 (4,0) 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 – – HSJ-25

3,7 (5,0) 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 – – HSJ-30

5,5 (7,5) 5014006-050 KLN-R-50 – A2K-50-R FWX-50 – – HSJ-50

7,5 (10,0) 5014006-063 KLN-R-60 – A2K-60-R FWX-60 – – HSJ-60

11,0 (15,0) 5014006-080 KLN-R-80 – A2K-80-R FWX-80 – – HSJ-80

15–18,5(20,0–25,0)

2028220-125 KLN-R-125 – A2K-125-R FWX-125 – – HSJ-125

22,0 (30,0) 2028220-150 KLN-R-150 – A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150

30,0 (40,0) 2028220-200 KLN-R-200 – A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200

37,0 (50,0) 2028220-250 KLN-R-250 – A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250

Таблица 8.18 200–240 В, размеры корпуса A, B и C

1) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей KTN можно применять плавкиепредохранители KTS производства Bussmann.

2) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей FWX можно применять плавкиепредохранители FWH производства Bussmann.

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

58 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 61: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

3) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A2KR можно применять плавкиепредохранители A6KR производства Ferraz-Shawmut.

4) Для преобразователей частоты на 240 В вместо плавких предохранителей A25X можно применять плавкиепредохранители A50X производства Ferraz-Shawmut.

380–500 В

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность [кВт (л. с.)]Bussmann

Тип RK1Bussmann

Тип JBussmann

Тип ТBussmann

Тип ССBussmann

Тип ССBussmann

Тип СС

0,37–1,1 (0,5–1,5) KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6

1,5–2,2 (2,0–3,0) KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

3,0 (4,0) KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

4,0 (5,0) KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

5,5 (7,5) KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

7,5 (10,0) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

11,0 (15,0) KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 – – –

15,0 (20,0) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – –

18,5 (25,0) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – –

22,0 (30,0) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – –

30,0 (40,0) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – –

37,0 (50,0) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – –

45,0 (60,0) KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – –

55,0 (75,0) KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 – – –

75,0 (100,0) KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 – – –

Таблица 8.19 380–500 В, размеры корпуса A, B и C

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность [кВт(л. с.)]

SIBAТип RK1

LittelfuseТип RK1

FerrazShawmut

Тип СС

FerrazShawmutТип RK1

BussmannJFHR2

FerrazShawmut

JFerrazShawmut

J

FerrazShawmut

JFHR21)

LittelfuseJFHR2

0,37–1,1 (0,5–1,5) 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 – –

1,5–2,2 (2,0–3,0) 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 – –

3,0 (4,0) 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 – –

4,0 (5,0) 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 – –

5,5 (7,5) 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 – –

7,5 (10,0) 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 – –

11,0 (15,0) 5014006-040 KLS-R-40 – A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 – –

15,0 (20,0) 5014006-050 KLS-R-50 – A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 – –

18,5 (25,0) 5014006-063 KLS-R-60 – A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 – –

22,0 (30,0) 2028220-100 KLS-R-80 – A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 – –

30,0 (40,0) 2028220-125 KLS-R-100 – A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 – –

37,0 (50,0) 2028220-125 KLS-R-125 – A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 – –

45,0 (60,0) 2028220-160 KLS-R-150 – A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 – –

55,0 (75,0) 2028220-200 KLS-R-200 – A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225

75,0 (100,0) 2028220-250 KLS-R-250 – A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250

Таблица 8.20 380–500 В, размеры корпуса A, B и C

1) Плавкие предохранители A50QS производства Ferraz Shawmut можно применять вместо предохранителей A50P.

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 59

8 8

Page 62: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

525–600 В

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт (л.с.)]

BussmannТип RK1

BussmannТип J

BussmannТип Т

BussmannТип СС

BussmannТип СС

BussmannТип СС

SIBAТип RK1

LittelfuseТип RK1

FerrazShawmutТип RK1

FerrazShawmut

J

0,75–1,1(1,0–1,5)

KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6

1,5–2,2(2,0–3,0)

KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10

3,0(4,0)

KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15

4,0(5,0)

KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20

5,5(7,5)

KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25

7,5(10,0)

KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30

11(15,0)

KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 – – – 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35

15,0(20,0)

KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 – – – 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45

18,5(25,0)

KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – – 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50

22,0(30,0)

KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – – 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60

30,0(40,0)

KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – – 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80

37,0(50,0)

KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – – 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100

45,0(60,0)

KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – – 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125

55,0(75,0)

KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – – 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150

75,0(100,0)

KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 – – – 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175

Таблица 8.21 525–600 В, размеры корпуса A, B и C

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

60 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 63: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

525–690 В

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт (л.с.)]

BussmannТип RK1

BussmannТип J

BussmannТип Т

BussmannТип СС

BussmannТип СС

BussmannТип СС

1,1 (1,5) KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5

1,5–2,2(2,0–3,0)

KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10

3,0 (4,0) KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15

4,0 (5,0) KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20

5,5 (7,5) KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25

7,5 (10,0) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30

11,0 (15,0) KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 – – –

15,0 (20,0) KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 – – –

18,5 (25,0) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – –

22,0 (30,0) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – –

30,0 (40,0) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – –

37,0 (50,0) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – –

45,0 (60,0) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – –

55,0 (75,0) KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – –

75,0(100,0)

KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 – – –

Таблица 8.22 525–690 В, размеры корпуса A, B и C

Рекомендуемый макс. ток предохранителя

Мощность[кВт (л. с.)]

Макс.входног

опредохранителя

BussmannE52273

RK1/JDDZ

BussmannE4273J/JDDZ

BussmannE4273

T/JDDZ

SIBAE180276

RK1/JDDZ

LittelfuseE81895

RK1/JDDZ

FerrazShawmut

E163267/E2137RK1/JDDZ

FerrazShawmut

E2137J/HSJ

11,0 (15,0) 30 A KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30

15–18,5(20,0–25,0)

45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45

22,0 (30,0) 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60

30,0 (40,0) 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80

37,0 (50,0) 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90

45,0 (60,0) 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100

55,0 (75,0) 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125

75,0 (100,0) 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150

Таблица 8.23 525–690 В, размеры корпуса B и C

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 61

8 8

Page 64: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

8.8 Усилия при затяжке соединений

Размеркорпуса

200–240 В[кВт (л. с.)]

380–500 В[кВт (л. с.)]

525–690 В[кВт (л. с.)]

Назначение Момент затяжки [Н·м](дюйм-фунт])

A2 0,25–2,2(0,34–3,0)

0,37–4 (0,5–5,0) – Кабели питающей сети, тормозного резистора, цепи

разделения нагрузки и двигателя.0,5–0,6 (4,4–5,3)

A3 3–3,7 (4,0–5,0)

5,5–7,5(7,5–10,0)

1,1–7,5(1,5–10,0)

A4 0,25–2,2(0,34–3,0)

0,37–4 (0,5–5,0) –

A5 3–3,7 (4,0–5,0)

5,5–7,5(7,5–10,0) –

B1 5,5–7,5(7,5–10,0)

11–15(15-20) –

Кабели питающей сети, тормозного резистора, цепиразделения нагрузки и двигателя.

1,8 (15,9)

Реле 0,5–0,6 (4,4–5,3)Земля. 2–3 (17,7–26,6)

B2 11 (15) 18,5–22(25–30)

11–22 (15–30)

Кабели питающей сети, тормозного резистора, цепиразделения нагрузки.

4,5 (39,8)

Кабели двигателей. 4,5 (39,8)Реле 0,5–0,6 (4,4–5,3)Земля. 2–3 (17,7–26,6)

B3 5,5–7,5(7,5–10,0)

11–15(15-20) –

Кабели питающей сети, тормозного резистора, цепиразделения нагрузки и двигателя.

1,8 (15,9)

Реле 0,5–0,6 (4,4–5,3)Земля. 2–3 (17,7–26,6)

B4 11–15(15-20)

18,5–30(25–40)

11–30(15-40)

Кабели питающей сети, тормозного резистора, цепиразделения нагрузки и двигателя.

4,5 (39,8)

Реле 0,5–0,6 (4,4–5,3)Земля. 2–3 (17,7–26,6)

C1 15–22 (20–30)

30–45 (40–60) –

Кабели питающей сети, тормозного резистора, цепиразделения нагрузки.

10 (89)

Кабели двигателей. 10 (89)Реле 0,5–0,6 (4,4–5,3)Земля. 2–3 (17,7–26,6)

C2 30–37 (40–50)

55–75 (75–100)

30–75 (40–100)

Кабели питающей сети, двигателя. 14 (124) (до 95 мм² (3AWG))24 (212) (свыше 95 мм²(3 AWG))

Кабели цепи распределения нагрузки, тормоза. 14 (124)Реле 0,5–0,6 (4,4–5,3)Земля. 2–3 (17,7–26,6)

C3 18,5–22(25–30)

30–37 (40–50)

37–45 (50–60)

Кабели питающей сети, тормозного резистора, цепиразделения нагрузки и двигателя.

10 (89)

Реле 0,5–0,6 (4,4–5,3)Земля. 2–3 (17,7–26,6)

C4 37–45 (50–60)

55–75 (75–100)

11–22(15-30)

Кабели питающей сети, двигателя. 14 (124) (до 95 мм² (3AWG))24 (212) (свыше 95 мм²(3 AWG))

Кабели цепи распределения нагрузки, тормоза. 14 (124)Реле 0,5–0,6 (4,4–5,3)Земля. 2–3 (17,7–26,6)

Таблица 8.24 Усилие затяжки для кабелей

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

62 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 65: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

8.9 Номинальная мощность, масса и размеры

Разм

ер к

орпу

саA

1A

2A

3A

4A

5B1

B2B3

B4C1

C2C3

C4D

3h

Ном

инал

ьная

мощ

ност

ь [кВт

(л. с

.)]

200–

240

В

0,25

–1,5

(0,3

4–2)

0,25

–2,2

(0,3

4–3)

3–3,

7(4

–5)

0,25

–2,2

(0,3

4–3)

0,25

–3,7

(0,3

4–5)

5,5–

7,5

(7,5

–10)

155,

5–7,

5(7

,5–1

0)11

–15

(15–

20)

15–2

2(2

0–30

)30

–37

(40–

50)

18,5

–22

(25–

30)

30–3

7(4

0–50

)–

38

0–48

0/50

0 В

0,37

–1,5

(0,5

–2)

0,37

–4(0

,5–5

)5,

5–7,

5(7

,5–1

0)0,

37–4

(0,5

–5)

0,37

–7,5

(0,5

–10)

11–1

5(1

5–20

)18

,5–2

2(2

5–30

)11

–15

(15–

20)

18,5

–30

(25–

40)

30–4

5(4

0–60

)55

–75

(75–

100)

37–4

5(5

0–60

)

55–7

5(7

5–10

0)–

52

5–60

0 В

––

0,75

–7,5

(1–1

0)–

0,75

–7,5

(1–1

0)11

–15

(15–

20)

18,5

–22

(25–

30)

11–1

5(1

5–20

)18

,5–3

0(2

5–40

)30

–45

(40–

60)

55–9

0(7

5–12

5)37

–45

(50–

60)

55–9

0(7

5–12

5)–

52

5–69

0 В

––

1,1–

7,5

(1,5

–10)

––

–11

–22

(15–

30)

–11

–30

(15–

40)

–30

–75

(40–

100)

37–4

5(5

0–60

)37

–45

(50–

60)

55–7

5(7

5–10

0)

IP NEM

A–

20Ш

асси

20Ш

асси

21Ти

п 1

20Ш

асси

21Ти

п 1

55/6

6Ти

п12

/4X

55/6

6Ти

п12

/4X

21/5

5/66

Тип

1/12

/4X

21/5

5/66

Тип

1/12

/4X

20Ш

асси

20Ш

асси

21/5

5/66

Тип

1/12

/4X

21/5

5/66

Тип

1/12

/4X

20Ш

асси

20Ш

асси

20Ш

асси

Высо

та [м

м (д

юйм

)]

Высо

та м

онта

жно

йпл

асти

ныA

1)20

0(7

,9)

268

(10,

6)37

5(1

4,8)

268

(10,

6)37

5(1

4,8)

390

(15,

4)42

0(1

6,5)

480

(18,

9)65

0(2

5,6)

399

(15,

7)52

0(2

0,5)

680

(26,

8)77

0(3

0,3)

550

(21,

7)66

0(2

6)90

9(3

5,8)

Высо

та с

пла

той

кле

мм

зазе

мле

ния

для

кабе

лей

пери

фер

ийно

й ш

ины

A31

6(1

2,4)

374

(14,

7)–

374

(14,

7)–

––

––

420

(16,

5)59

5(2

3,4)

––

630

(24,

8)80

0(3

1,5)

Расс

тоян

ие м

ежду

мон

таж

ным

иот

верс

тиям

иa

190

(7,5

)25

7(1

0,1)

350

(13,

8)25

7(1

0,1)

350

(13,

8)40

1(1

5,8)

402

(15,

8)45

4(1

7,9)

624

(24,

6)38

0(1

5)49

5(1

9,5)

648

(25,

5)73

9(2

9,1)

521

(20,

5)63

1(2

4,8)

Шир

ина

[мм

(дю

йм)]

Шир

ина

мон

таж

ной

плас

тины

B75 (3

)90 (3,5

)90 (3,5

)13

0(5

,1)

130

(5,1

)20

0(7

,9)

242

(9,5

)24

2(9

,5)

242

(9,5

)16

5(6

,5)

230

(9,1

)30

8(1

2,1)

370

(14,

6)30

8(1

2,1)

370

(14,

6)25

0(9

,8)

Шир

ина

мон

таж

ной

плас

тины

с о

дним

доп

.ус

трой

ство

м С

[мм

]B

–13

0(5

,1)

130

(5,1

)17

0(6

,7)

170

(6,7

)–

242

(9,5

)24

2(9

,5)

242

(9,5

)20

5(8

,1)

230

(9,1

)30

8(1

2,1)

370

(14,

6)30

8(1

2,1)

370

(14,

6)–

Шир

ина

мон

таж

ной

плас

тины

с д

вум

я до

п.ус

трой

ства

ми

С [м

м]

B–

150

(5,9

)15

0(5

,9)

190

(7,5

)19

0(7

,5)

–24

2 (9

,5)

242

(9,5

)24

2 (9

,5)

225

(8,9

)23

0 (9

,1)

308

(12,

1)37

0 (1

4,6)

308

(12,

1)37

0(1

4,6)

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 63

8 8

Page 66: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Разм

ер к

орпу

саA

1A

2A

3A

4A

5B1

B2B3

B4C1

C2C3

C4D

3h

Ном

инал

ьная

мощ

ност

ь [кВт

(л. с

.)]

200–

240

В

0,25

–1,5

(0,3

4–2)

0,25

–2,2

(0,3

4–3)

3–3,

7(4

–5)

0,25

–2,2

(0,3

4–3)

0,25

–3,7

(0,3

4–5)

5,5–

7,5

(7,5

–10)

155,

5–7,

5(7

,5–1

0)11

–15

(15–

20)

15–2

2(2

0–30

)30

–37

(40–

50)

18,5

–22

(25–

30)

30–3

7(4

0–50

)–

38

0–48

0/50

0 В

0,37

–1,5

(0,5

–2)

0,37

–4(0

,5–5

)5,

5–7,

5(7

,5–1

0)0,

37–4

(0,5

–5)

0,37

–7,5

(0,5

–10)

11–1

5(1

5–20

)18

,5–2

2(2

5–30

)11

–15

(15–

20)

18,5

–30

(25–

40)

30–4

5(4

0–60

)55

–75

(75–

100)

37–4

5(5

0–60

)

55–7

5(7

5–10

0)–

52

5–60

0 В

––

0,75

–7,5

(1–1

0)–

0,75

–7,5

(1–1

0)11

–15

(15–

20)

18,5

–22

(25–

30)

11–1

5(1

5–20

)18

,5–3

0(2

5–40

)30

–45

(40–

60)

55–9

0(7

5–12

5)37

–45

(50–

60)

55–9

0(7

5–12

5)–

52

5–69

0 В

––

1,1–

7,5

(1,5

–10)

––

–11

–22

(15–

30)

–11

–30

(15–

40)

–30

–75

(40–

100)

37–4

5(5

0–60

)37

–45

(50–

60)

55–7

5(7

5–10

0)

Расс

тоян

ие м

ежду

мон

таж

ным

иот

верс

тиям

иb

60 (2

,4)

70 (2

,8)

70 (2

,8)

110

(4,3

)11

0(4

,3)

171

(6,7

)21

5 (8

,5)

210

(8,3

)21

0 (8

,3)

140

(5,5

)20

0 (7

,9)

272

(10,

7)33

4 (1

3,1)

270

(10,

6)33

0(1

3)–

Глуб

ина

[мм

(дю

йм)]

Глуб

ина

без

доп.

устр

ойст

ва А

/ВC

207

(8,1

)20

5(8

,1)

207

(8,1

)20

5(8

,1)

207

(8,1

)17

5 (6

,9)

200

(7,9

)26

0(1

0,2)

260

(10,

2)24

9 (9

,8)

242

(9,5

)31

0 (1

2,2)

335

(13,

2)33

3(1

3,1)

333

(13,

1)37

5(1

4,8)

С д

оп. у

стро

йств

ом А

/ВC

222

(8,7

)22

0(8

,7)

222

(8,7

)22

0(8

,7)

222

(8,7

)17

5 (6

,9)

200

(7,9

)26

0(1

0,2)

260

(10,

2)26

2(1

0,3)

242

(9,5

)31

0 (1

2,2)

335

(13,

2)33

3(1

3,1)

333

(13,

1)37

5(1

4,8)

Отв

ерст

ия п

од в

инты

[мм

(дю

йм)]

c6,

0 (0

,24)

8,0

(0,3

1)8,

0(0

,31)

8,0

(0,3

1)8,

0(0

,31)

8,25

(0,3

2)8,

25(0

,32)

12 (0

,47)

12 (0

,47)

8 (0

,31)

–12

,5 (0

,49)

12,5

(0,4

9)–

––

dø8

(ø0,

31)

ø11

(ø0,

43)

ø11

(ø0,

43)

ø11

(ø0,

43)

ø11

(ø0,

43)

ø12

(ø0,

47)

ø12

(ø0,

47)

ø19

(ø0,

75)

ø19

(ø0,

75)

12 (0

,47)

–ø1

9(ø

0,75

)ø1

9 (ø

0,75

)–

––

eø5

(ø0,

2)ø5

,5(ø

0,22

)ø5

,5(ø

0,22

)ø5

,5(ø

0,22

)ø5

,5(ø

0,22

)ø6

,5(ø

0,26

)ø6

,5(ø

0,26

)ø9

(ø0,

35)

ø9 (ø

0,35

)6,

8(0

,27)

8,5

(0,3

3)ø9

(ø0,

35)

ø9 (ø

0,35

)8,

5(0

,33)

8,5

(0,3

3)–

f5

(0,2

)9

(0,3

5)9

(0,3

5)6,

5(0

,26)

6,5

(0,2

6)6

(0,2

4)9

(0,3

5)9

(0,3

5)9

(0,3

5)7,

9(0

,31)

15 (0

,59)

9,8

(0,3

9)9,

8 (0

,39)

17 (0

,67)

17(0

,67)

Мак

с. м

асса

[кг

(фун

т)]

2,7

(6)

4,9

(10,

8)5,

3(1

1,7)

6,6

(14,

6)7

(15,

4)9,

7 (2

1,4)

13,5

/14,

2(3

0/31

)23

(51)

27 (6

0)12

(26,

5)23

,5 (5

2)45

(99)

65 (1

43)

35 (7

7)50 (110

)62 (137

)

Мом

ент

затя

жки

для

пер

едне

й к

рыш

ки [Н

·м]

(дю

йм-ф

унт]

)

Пла

стм

ассо

вая

кры

шка

(низ

кие

IP)

Защ

елка

Защ

елка

Защ

елка

––

Защ

елка

Защ

елка

Защ

елка

Защ

елка

Защ

елка

Защ

елка

2 (1

7,7)

2 (1

7,7)

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

64 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 67: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Разм

ер к

орпу

саA

1A

2A

3A

4A

5B1

B2B3

B4C1

C2C3

C4D

3h

Ном

инал

ьная

мощ

ност

ь [кВт

(л. с

.)]

200–

240

В

0,25

–1,5

(0,3

4–2)

0,25

–2,2

(0,3

4–3)

3–3,

7(4

–5)

0,25

–2,2

(0,3

4–3)

0,25

–3,7

(0,3

4–5)

5,5–

7,5

(7,5

–10)

155,

5–7,

5(7

,5–1

0)11

–15

(15–

20)

15–2

2(2

0–30

)30

–37

(40–

50)

18,5

–22

(25–

30)

30–3

7(4

0–50

)–

38

0–48

0/50

0 В

0,37

–1,5

(0,5

–2)

0,37

–4(0

,5–5

)5,

5–7,

5(7

,5–1

0)0,

37–4

(0,5

–5)

0,37

–7,5

(0,5

–10)

11–1

5(1

5–20

)18

,5–2

2(2

5–30

)11

–15

(15–

20)

18,5

–30

(25–

40)

30–4

5(4

0–60

)55

–75

(75–

100)

37–4

5(5

0–60

)

55–7

5(7

5–10

0)–

52

5–60

0 В

––

0,75

–7,5

(1–1

0)–

0,75

–7,5

(1–1

0)11

–15

(15–

20)

18,5

–22

(25–

30)

11–1

5(1

5–20

)18

,5–3

0(2

5–40

)30

–45

(40–

60)

55–9

0(7

5–12

5)37

–45

(50–

60)

55–9

0(7

5–12

5)–

52

5–69

0 В

––

1,1–

7,5

(1,5

–10)

––

–11

–22

(15–

30)

–11

–30

(15–

40)

–30

–75

(40–

100)

37–4

5(5

0–60

)37

–45

(50–

60)

55–7

5(7

5–10

0)

Мет

алли

ческ

ая к

рыш

ка(IP

55/6

6)–

––

1,5

(13,

3)1,

5 (1

3,3)

2,2

(19,

5)2,

2 (1

9,5)

––

2,2

(19,

5)2,

2 (1

9,5)

2 (1

7,7)

2 (1

7,7)

1) В

ерхн

ее и

ниж

нее

мон

таж

ные

отве

рсти

я по

каза

ны н

а Ри

суно

к 8.

2 и

Рис

унок

8.3

.

Табл

ица

8.25

Ном

инал

ьная

мощ

ност

ь, м

асса

и р

азм

еры

Технические характеристики Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 65

8 8

Page 68: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

C

a

b13

0BA64

8.12

f

e

B

A

a

d

e

b

c

Рисунок 8.2 Верхнее и нижнее монтажные отверстия (см. глава 8.9 Номинальная мощность, масса и размеры)

a

e

f

130B

A71

5.12

Рисунок 8.3 Верхнее и нижнее монтажные отверстия (B4,C3 и C4)

Технические характеристики VLT® AutomationDrive FC 301/302

66 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

88

Page 69: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

9 Приложение

9.1 Символы, сокращения и условные обозначения

°C Градусы Цельсия

°F Градусы Фаренгейта

Перем. ток Переменный ток

AOЭ Автоматическая оптимизация энергопотребления

AWG Американский сортамент проводов

ААД Автоматическая адаптация двигателя

Пост. ток Постоянный ток

ЭМС Электромагнитная совместимость

ЭТР Электронное тепловое реле

fM,N Номинальная частота двигателя

ПЧ Преобразователь частоты

IINV Номинальный выходной ток инвертора

ILIM Предел по току

IM,N Номинальный ток двигателя

IVLT,MAX Максимальный выходной ток

IVLT,N Номинальный выходной ток, обеспечиваемый преобразователем частоты.

IP Защита корпуса

LCP Панель местного управления

MCT Служебная программа управления движением

ns Скорость синхронного двигателя

PM,N Номинальная мощность двигателя

PELV Защитное сверхнизкое напряжение

PCB Печатная плата

Двигатель с ПМ С двигателем с постоянными магнитами

PWM Широтно-импульсная модуляция

об/мин Число оборотов в минуту

Рекуперация Клеммы рекуперации

TLIM Предел крутящего момента

UM,N Номинальное напряжение двигателя

Таблица 9.1 Символы и сокращения

Условные обозначенияНумерованные списки обозначают процедуры. Маркированные списки обозначают другую информацию.

Текст, выделенный курсивом, обозначает:• перекрестную ссылку;

• веб-ссылку;

• название параметра.

• название группы параметров;

• значение параметра;

• сноску.

Все размеры на чертежах даны в [мм] (дюймах).

9.2 Структура меню параметров

Приложение Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 67

9 9

Page 70: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

9.2.

1Ст

рукт

ура

мен

юпа

рам

етро

в

0-**

Упра

вл./о

тобр

аж.

0-0*

Осн

овны

е на

стро

йки

0-01

Язы

к0-

02Ед

иниц

а из

мер

. ско

р. в

ращ

. дви

гат.

0-03

Реги

онал

ьны

е ус

тано

вки

0-04

Раб.

сост

ояни

е пр

и в

клю

чени

ипи

тани

я0-

09Ко

нтро

ль р

абот

ы0-

1*Ра

б.с

набо

р.па

рам

0-10

Акт

ивны

й н

абор

0-11

Изм

еняе

мы

й н

абор

0-12

Этот

наб

ор с

вяза

н с

0-13

Пок

азан

ие: с

вяза

нны

е на

боры

0-14

Пок

азан

ие: Р

едак

т.кон

фиг

урац

ию/

кана

л0-

15Re

adou

t: a

ctua

l set

up0-

2*Д

испл

ей L

CP0-

20Ст

рока

дис

плея

1.1

, мал

ая0-

21Ст

рока

дис

плея

1.2

, мал

ая0-

22Ст

рока

дис

плея

1.3

, мал

ая0-

23Ст

рока

дис

плея

2, б

ольш

ая0-

24Ст

рока

дис

плея

3, б

ольш

ая0-

25М

оё л

ично

е м

еню

0-3*

Пок

аз.М

ПУ/

выб.

плз.

0-30

Ед.и

зм.п

оказ

ания

,вы

б.по

льз.

0-31

Мин

.зна

ч.по

каза

ния,

зад.

поль

зова

теле

м0-

32М

акс.

знач

.пок

азан

ия,

зад.

поль

зова

теле

м0-

33So

urce

for User-de

fined

Rea

dout

0-37

Текс

т 1

на д

испл

ее0-

38Те

кст

2 на

дис

плее

0-39

Текс

т 3

на д

испл

ее0-

4*Кл

авиа

тура

LCP

0-40

Кноп

ка [H

and

on]

на

LCP

0-41

Кноп

ка [O

ff] н

а М

ПУ

0-42

Кноп

ка [A

uto

on]

на

МП

У0-

43Кн

опка

[Res

et]

на L

CP0-

44Кл

. [Off/Re

set]

на

LCP

0-45

Кноп

. [D

rive

Bypa

ss]

на L

CP0-

5*Ко

пир.

/Сох

рани

ть0-

50Ко

пиро

вани

е с

LCP

0-51

Копи

рова

ть н

абор

0-6*

Пар

оль

0-60

Пар

оль

глав

ного

мен

ю0-

61Д

осту

п к

гла

вном

у м

еню

без

пар

оля

0-65

Пар

оль

быст

рого

мен

ю0-

66Д

осту

п к

бы

стро

му

мен

ю б

ез п

арол

я0-

67Д

осту

п к

шин

е по

пар

олю

0-68

Safe

ty P

aram

eter

s Pa

ssw

ord

0-69

Pass

wor

d P

rote

ctio

n o

f Sa

fety

Para

met

ers

1-**

Наг

рузк

а/дв

игат

ель

1-0*

Общ

ие н

астр

ойки

1-00

Реж

им к

онф

игур

иров

ания

1-01

При

нцип

упр

авле

ния

двиг

ател

ем1-

02Fl

ux-

исто

чник

ОС

дви

гате

ля1-

03Ха

р-ка

мом

ента

наг

рузк

и1-

04Ре

жим

пер

егру

зки

1-05

Конф

иг. р

ежим

а м

естн

ого

упр

.1-

06П

о ч

асов

ой с

трел

ке1-

07M

otor

Ang

le Offset

Adj

ust

1-1*

Выбо

р д

вига

теля

1-10

Конс

трук

ция

двиг

ател

я1-

11M

otor

Mod

el1-

14Ус

ил. п

одав

л.1-

15П

ост.

вр.

фил

./низ

к. с

кор.

1-16

Пос

т. в

р. ф

ил./в

ыс.

ско

р.1-

17П

ост.

вр.

фил

. нап

ряж

.1-

18M

in. C

urre

nt a

t N

o L

oad

1-2*

Дан

ные

двиг

ател

я1-

20М

ощно

сть

двиг

ател

я [к

Вт]

1-21

Мощ

ност

ь дв

игат

еля

[л.с

.]1-

22Н

апря

жен

ие д

вига

теля

1-23

Част

ота

двиг

ател

я1-

24То

к дв

игат

еля

1-25

Ном

инал

ьная

ско

рост

ь дв

игат

еля

1-26

Дли

тель

ный

ном

. мом

ент

двиг

ател

я1-

29А

вто

ада

птац

ия д

вига

теля

(AА

Д)

1-3*

Доп

.дан

н.дв

игат

еля

1-30

Сопр

отив

лени

е ст

атор

а (R

s)1-

31Со

прот

ивле

ние

рото

ра (R

r)1-

33Ре

акт.с

опро

тивл

.рас

сеян

ияст

атор

а(X1

)1-

34Ре

акт.с

опро

тивл

.рас

сеян

ия р

отор

а(X

2)1-

35О

снов

ное

реак

тивн

ое с

опро

тивл

ение

(Xh)

1-36

Сопр

отив

лени

е по

терь

в с

тали

(Rfe

)1-

37И

ндук

тивн

ость

по

оси

d (L

d)1-

38И

ндук

тивн

. по

оси

q (L

q)1-

39Чи

сло

пол

юсо

в дв

игат

еля

1-40

Про

тиво

-ЭД

С п

ри 1

000

об/м

ин1-

41См

ещен

ие у

гла

двиг

ател

я1-

44d-

axis

Indu

ctan

ce S

at. (

LdSa

t)1-

45q-

axis

Indu

ctan

ce S

at. (

LqSa

t)1-

46Ко

эф. у

сил.

обн

аруж

. пол

ожен

ия1-

47Ка

либр

овка

кру

т. м

ом. н

а м

ал. о

б.1-

48In

duct

ance

Sat

. Poi

nt1-

5*Н

астр

.,нза

в.от

наг

р1-

50Н

амаг

нич.

дви

гате

ля п

ри 0

ско

рост

и1-

51Н

орм

. нам

агн.

при

мин

. ско

рост

и [о

б/м

ин]

1-52

Мин

. ско

рост

ь но

рм. н

амаг

нич.

[Гц]

1-53

Част

ота

сдви

га м

одел

и1-

54Сн

иж. н

апр.

в з

оне

осл.

пол

я1-

55Ха

ракт

ерис

тика

U/f

- U

1-56

Хара

ктер

исти

ка U

/f -

F1-

58И

мп.

ток

при

про

в.пу

ск.с

ход

а1-

59Ч-

та и

мп.

при

про

в.пу

ск.с

ход

а1-

6*Н

астр

.,зав

.от

нагр

1-60

Ком

пенс

ация

наг

рузк

и н

ани

зк.с

коро

сти

1-61

Ком

пенс

ация

наг

рузк

и н

авы

с.ск

орос

ти1-

62Ко

мпе

нсац

ия с

коль

жен

ия1-

63П

ост.в

рем

ени

ком

пенс

ации

скол

ьжен

ия1-

64П

одав

лени

е ре

зона

нса

1-65

Пос

тоян

ная

врем

ени

под

авл.

резо

нанс

а1-

66М

ин. т

ок п

ри н

изко

й с

коро

сти

1-67

Тип

наг

рузк

и1-

68М

ин. и

нерц

ия1-

69М

акси

мал

ьная

ине

рция

1-7*

Регу

лиро

вки

пус

ка1-

70Ре

ж. п

уска

PM

1-71

Заде

ржка

зап

уска

1-72

Фун

кция

зап

уска

1-73

Запу

ск с

ход

а1-

74Н

ачал

ьная

ско

рост

ь [о

б/м

ин]

1-75

Нач

альн

ая с

коро

сть

[Гц]

1-76

Пус

ково

й т

ок1-

8*Ре

гули

ров.

оста

нова

1-80

Фун

кция

при

ост

анов

е1-

81М

ин.с

кор.

для

фун

кц.п

ри о

стан

.[об/

мин

]1-

82М

ин.с

к. д

.фун

кц.п

ри о

ст. [

Гц]

1-83

Фун

кция

точ

ного

ост

анов

а1-

84Зн

ачен

ие с

четч

ика

точн

ых

оста

ново

в1-

85За

держ

ка д

ляко

мпе

нс.с

кор.

точн

.ост

ан.

1-9*

Тем

пер.

двиг

ател

я1-

90Те

плов

ая з

ащит

а дв

игат

еля

1-91

Внеш

ний

вен

тиля

тор

дви

гате

ля1-

93И

сточ

ник

терм

исто

ра1-

94AT

EX E

TR c

ur.li

m. s

peed

redu

ctio

n1-

95Ти

п д

атчи

ка K

TY1-

96И

сточ

ник

терм

исто

ра K

TY1-

97П

орог

овы

й у

рове

нь K

TY1-

98AT

EX E

TR in

terp

ol. p

oint

s fr

eq.

1-99

ATEX

ETR

inte

rpol

poi

nts

curr

ent

2-**

Торм

ожен

ие2-

0*То

рмож

.пос

т.ток

ом2-

00То

к уд

ерж

ания

(пос

т. т

ок)

2-01

Ток

торм

ожен

ия п

ост.

ток

ом2-

02Вр

емя

торм

ожен

ия п

ост.

ток

ом2-

03Ск

орос

ть в

клю

ч.то

рм.п

ост.т

оком

[об/

мин

]2-

04Ск

орос

ть в

клю

ч.то

рм.п

ост.т

оком

[Гц]

2-05

Мак

сим

альн

ое з

адан

ие2-

06То

к то

рм. п

ост.

т.

2-07

Вр. т

орм

. пос

т. т

.2-

1*Ф

ункц

.эне

рг.т

орм

.2-

10Ф

ункц

ия т

орм

ожен

ия2-

11То

рмоз

ной

рез

исто

р (О

м)

2-12

Пре

дель

ная

мощ

ност

ь то

рмож

ения

(кВт

)2-

13Ко

нтро

ль м

ощно

сти

тор

мож

ения

2-15

Про

верк

а то

рмоз

а2-

16М

акс.

ток

торм

.пер

.ток

2-17

Конт

роль

пер

енап

ряж

ения

2-18

Реж

им п

рове

рки

тор

моз

а2-

19Ко

эфф

ицие

нт у

силе

ния

пере

напр

яжен

ия2-

2*М

ехан

ич.т

орм

оз2-

20То

к от

пуск

ания

тор

моз

а2-

21Ск

орос

ть в

клю

чени

я то

рмоз

а [о

б/м

ин]

2-22

Скор

ость

вкл

юче

ния

торм

оза

[Гц]

2-23

Заде

ржка

вкл

юче

ния

торм

оза

2-24

Заде

ржка

ост

анов

а2-

25Вр

емя

отпу

скан

ия т

орм

оза

2-26

Зада

ние

крут

ящ. м

омен

та2-

27Вр

. изм

. ск-

сти

кр.

мом

.2-

28Ко

эф. ф

орси

рова

ния

усил

ения

2-29

Torq

ue R

amp

Dow

n T

ime

2-3*

Adv

. Mec

h B

rake

2-30

Posi

tion

P S

tart

Pro

port

iona

l Gai

n2-

31Sp

eed

PID

Sta

rt P

ropo

rtio

nal G

ain

2-32

Spee

d P

ID S

tart

Inte

gral

Tim

e2-

33Sp

eed

PID

Sta

rt L

owpa

ss F

ilter

Tim

e3-

**За

дан/

Изм

ен. с

кор.

3-0*

Пре

делы

зад

ания

3-00

Диа

пазо

н з

адан

ия3-

01Ед

иниц

ы з

адан

ия/с

игн.

обр

. свя

зи3-

02М

ин. з

адан

ие3-

03М

акси

мал

ьное

зад

ание

3-04

Фун

кция

зад

ания

3-1*

Зада

ния

3-10

Пре

дуст

анов

ленн

ое з

адан

ие3-

11Ф

икси

рова

нная

ско

рост

ь [Г

ц]3-

12Зн

ачен

ие р

азго

на/з

амед

лени

я3-

13М

есто

зад

ания

3-14

Пре

дуст

анов

л.от

носи

тель

ное

зада

ние

3-15

Ист

очни

к за

дани

я 1

3-16

Ист

очни

к за

дани

я 2

3-17

Ист

очни

к за

дани

я 3

3-18

Ист

очни

к от

н. м

асш

таби

рова

ния

зада

ния

3-19

Фик

с. с

коро

сть

[об/

мин

]3-

4*И

змен

ение

ско

р. 1

3-40

Изм

енен

ие с

кор.

, тип

13-

41Вр

емя

разг

она

13-

42Вр

емя

зам

едле

ния

13-

45Со

от.S

-рам

.1 в

нач

але

разг

она

3-46

Соот

.S-р

ам.1

в к

онце

раз

гона

3-47

Соот

.S-р

ам.1

в н

ач. з

амед

л.3-

48Со

от.S

-рам

.1 в

кон

ц.за

мед

л.3-

5*И

змен

ение

ско

р. 2

3-50

Изм

енен

ие с

кор.

, тип

23-

51Вр

емя

разг

она

23-

52Вр

емя

зам

едле

ния

23-

55Со

от.S

-рам

.2 в

нач

але

разг

она

3-56

Соот

.S-р

ам.2

в к

онце

раз

гона

3-57

Соот

.S-р

ам.2

в н

ач. з

амед

л.3-

58Со

от.S

-рам

.2 в

кон

ц.за

мед

л.3-

6*И

змен

ение

ско

р. 3

3-60

Изм

енен

ие с

кор.

, тип

33-

61Вр

емя

разг

она

33-

62Вр

емя

зам

едле

ния

3

3-65

Соот

.S-р

ам.3

в н

ачал

е ра

згон

а3-

66Со

от.S

-рам

.3 в

кон

це р

азго

на3-

67Со

от.S

-рам

.3 в

нач

. зам

едл.

3-68

Соот

.S-р

ам.3

в к

онц.

зам

едл

3-7*

Изм

енен

ие с

кор.

43-

70И

змен

ение

ско

р., т

ип 4

3-71

Врем

я ра

згон

а 4

3-72

Врем

я за

мед

лени

я 4

3-75

Соот

.S-р

ам.4

в н

ачал

е ра

згон

а3-

76Со

от.S

-рам

.4 в

кон

це р

азго

на3-

77Со

от.S

-рам

.4 в

нач

. зам

едл.

3-78

Соот

.S-р

ам.4

в к

онц.

зам

едл

3-8*

Др.

изм

енен

.ско

р.3-

80Те

мп

изм

. ско

р.пр

и п

ерех

. на

фик

с.ск

ор.

3-81

Врем

я за

мед

л.дл

я бы

стр.

оста

нова

3-82

Тип

изм

-я с

кор.

для

бы

стро

гоос

тано

ва3-

83О

тн-е

S-о

бр.х

-ки

при

бы

стр.

ост.н

аза

мед

л. П

уск

3-84

Отн

-е S

-обр

.х-к

и п

ри б

ыст

р.ос

т. н

аза

мед

л. з

авер

ш.

3-89

Ram

p L

owpa

ss F

ilter

Tim

e3-

9*Ц

ифр.

поте

нцио

мет

р3-

90Ра

змер

сту

пени

3-91

Врем

я из

мен

ения

ско

р.3-

92Во

сста

новл

ение

пит

ания

3-93

Мак

с. п

реде

л3-

94М

ин. п

реде

л3-

95За

держ

ка р

ампы

4-**

Пре

делы

/Пре

дупр

.4-

1*П

реде

лы д

вига

теля

4-10

Нап

равл

ение

вра

щен

ия д

вига

теля

4-11

Ниж

н.пр

едел

ско

р.дв

игат

еля[

об/м

ин]

4-12

Ниж

ний

пре

дел

скор

ости

дви

гате

ля[Г

ц]4-

13Ве

рхн.

пред

ел с

кор.

двиг

ател

я [о

б/м

ин]

4-14

Верх

ний

пре

дел

скор

ости

дви

гате

ля[Г

ц]4-

16Д

вига

тель

н.ре

жим

с о

гран

ич.

мом

ента

4-17

Гене

рато

рн.р

ежим

с о

гран

ич.м

омен

та4-

18П

реде

л по

ток

у4-

19М

акс.

вы

ходн

ая ч

асто

та4-

2*П

реде

льны

е ко

эф.

4-20

Ист

очн.

пред

ельн

.коэ

ф.м

омен

та4-

21И

сточ

ник

пред

ельн

.коэ

ф.с

коро

сти

4-23

Brak

e Ch

eck

Lim

it F

acto

r So

urce

4-24

Brak

e Ch

eck

Lim

it F

acto

r4-

3*Ко

нтр.

ск-

сти

вра

щ.д

виг.

4-30

Фун

кция

при

пот

ере

ОС

дви

гате

ля4-

31О

шиб

ка с

коро

сти

ОС

дви

гате

ля4-

32Та

йм-а

ут п

ри п

отер

е О

С д

вига

теля

4-34

Коэф

. ош

ибки

сле

жен

ия4-

35О

шиб

ка с

леж

ения

4-36

Ош

ибка

сле

жен

ия, т

айм

-аут

4-37

Ош

ибка

сле

жен

ия, и

зм-е

ско

рост

и4-

38О

шиб

ка с

леж

-я, т

айм

-аут

изм

-я с

к-ст

и

Приложение VLT® AutomationDrive FC 301/302

68 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

99

Page 71: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

4-39

Ош

бк с

леж

-я, т

айм

-аут

пос

ле и

зм. с

к-ст

и4-

4*Sp

eed

Mon

itor

4-43

Mot

or S

peed

Mon

itor

Func

tion

4-44

Mot

or S

peed

Mon

itor

Max

4-45

Mot

or S

peed

Mon

itor

Tim

eout

4-5*

Нас

тр. п

реду

пр.

4-50

Пре

дупр

ежде

ние:

низ

кий

ток

4-51

Пре

дупр

ежде

ние:

вы

соки

й т

ок4-

52П

реду

преж

дени

е: н

изка

я ск

орос

ть4-

53П

реду

преж

дени

е: в

ысо

кая

скор

ость

4-54

Пре

дупр

ежде

ние:

низ

кое

зада

ние

4-55

Пре

дупр

ежде

ние:

вы

соко

е за

дани

е4-

56П

реду

преж

дени

е: н

изки

й с

игна

л О

С4-

57П

реду

преж

дени

е: в

ысо

кий

сиг

н. О

С4-

58Ф

ункц

ия п

ри о

бры

ве ф

азы

дви

гате

ля4-

59M

otor

Che

ck A

t St

art

4-6*

Иск

люч.

ско

рост

и4-

60И

склю

чени

е ск

орос

ти с

[об/

мин

]4-

61И

склю

чени

е ск

орос

ти с

[Гц]

4-62

Иск

люче

ние

скор

ости

до

[об/

мин

]4-

63И

склю

чени

е ск

орос

ти д

о [Г

ц]5-

**Ц

ифр.

вхо

д/вы

ход

5-0*

Реж

. циф

р. в

в/вы

в5-

00Ре

жим

циф

рово

го в

вода

/вы

вода

5-01

Клем

ма

27, р

ежим

5-02

Клем

ма

29, р

ежим

5-1*

Циф

ровы

е вх

оды

5-10

Клем

ма

18, ц

ифро

вой

вхо

д5-

11Кл

емм

а 19

, циф

рово

й в

ход

5-12

Клем

ма

27, ц

ифро

вой

вхо

д5-

13Кл

емм

а 29

, циф

рово

й в

ход

5-14

Клем

ма

32, ц

ифро

вой

вхо

д5-

15Кл

емм

а 33

, циф

рово

й в

ход

5-16

Клем

ма

X30/

2, ц

ифро

вой

вхо

д5-

17Кл

емм

а X3

0/3,

циф

рово

й в

ход

5-18

Клем

ма

X30/

4, ц

ифро

вой

вхо

д5-

19Кл

емм

а 37

, без

опас

ный

ост

анов

5-20

Клем

ма

X46/

1, ц

ифро

вой

вхо

д5-

21Кл

емм

а X4

6/3,

циф

рово

й в

ход

5-22

Клем

ма

X46/

5, ц

ифро

вой

вхо

д5-

23Кл

емм

а X4

6/7,

циф

рово

й в

ход

5-24

Клем

ма

X46/

9, ц

ифро

вой

вхо

д5-

25Кл

емм

а X4

6/11

, циф

рово

й в

ход

5-26

Клем

ма

X46/

13, ц

ифро

вой

вхо

д5-

3*Ц

ифро

вые

выхо

ды5-

30Кл

емм

а 27

, циф

рово

й в

ыхо

д5-

31Кл

емм

а 29

, циф

рово

й в

ыхо

д5-

32Кл

емм

а Х3

0/6,

циф

р. в

ыхо

д (M

CB10

1)5-

33Кл

емм

а Х3

0/7,

циф

р. в

ыхо

д (M

CB10

1)5-

4*Ре

ле5-

40Ре

ле ф

ункц

ий5-

41За

держ

ка в

клю

чени

я, р

еле

5-42

Заде

ржка

вы

клю

чени

я, р

еле

5-5*

Им

пуль

сны

й в

ход

5-50

Клем

ма

29, м

ин. ч

асто

та5-

51Кл

емм

а 29

, мак

с. ч

асто

та

5-52

Клем

ма

29, м

ин. з

адан

ие/о

бр. с

вязь

5-53

Клем

ма

29, м

акс.

зад

ание

/обр

. свя

зь5-

54П

ост.в

рем

ени

им

п.ф

ильт

ра №

295-

55Кл

емм

а 33

, мин

. час

тота

5-56

Клем

ма

33, м

акс.

час

тота

5-57

Клем

ма

33, м

ин. з

адан

ие/о

бр. с

вязь

5-58

Клем

ма

33, м

акс.

зад

ание

/обр

. свя

зь5-

59П

ост.в

рем

ени

им

пуль

сн. ф

ильт

ра№

335-

6*И

мпу

льсн

ый

вы

ход

5-60

Клем

ма

27,п

ерем

енна

яим

пуль

с.вы

хода

5-62

Мак

с.ча

стот

а им

п.вы

хода

№27

5-63

Клем

ма

29,п

ерем

енна

яим

пуль

с.вы

хода

5-65

Мак

с.ча

стот

а им

п.вы

хода

№29

5-66

Клем

ма

X30/

6, п

ерем

. им

п. в

ыхо

да5-

68М

акс.

част

ота

имп.

выхо

да №

X30/

65-

7*Вх

од э

нкод

ера

24 В

5-70

Клем

мы

32/

33, ч

исло

им

п. н

а об

.5-

71Кл

емм

ы 3

2/33

, нап

равл

ение

энко

дера

5-8*

Доп

.у. в

в./в

ыв.

5-80

Зад.

пер

еп. к

онде

нс. A

HF

5-9*

Упра

влен

ие п

о ш

ине

5-90

Упра

влен

ие ц

ифр.

и р

елей

н. ш

инам

и5-

93И

мп.

вы

х №

27, у

прав

лени

е ш

иной

5-94

Им

п. в

ыхо

д №

27, п

реду

ст. т

айм

-аут

а5-

95И

мп.

вы

х №

29, у

прав

лени

е ш

иной

5-96

Им

п. в

ыхо

д №

29, п

реду

ст. т

айм

-аут

а5-

97И

мп.

вы

х. №

X30/

6, у

пр-е

шин

ой5-

98И

мп.

вы

х. №

X30/

6, п

р/ус

т. т

айм

-аут

а6-

**А

нало

г.вво

д/вы

вод

6-0*

Реж

. ана

лог.в

в/вы

в6-

00Вр

емя

тайм

-аут

а ну

ля6-

01Ф

ункц

ия п

ри т

айм

-аут

е ну

ля6-

1*А

нало

говы

й в

ход

16-

10Кл

емм

а 53

, низ

кое

напр

яжен

ие6-

11Кл

емм

а 53

, вы

соко

е на

пряж

ение

6-12

Клем

ма

53, м

алы

й т

ок6-

13Кл

емм

а 53

, бол

ьшой

ток

6-14

Клем

ма

53, н

изко

е за

д./о

бр. с

вязь

6-15

Клем

ма

53, в

ысо

кое

зад.

/обр

. свя

зь6-

16Кл

емм

а 53

,пос

тоян

н.вр

емен

и ф

ильт

ра6-

2*А

нало

говы

й в

ход

26-

20Кл

емм

а 54

, низ

кое

напр

яжен

ие6-

21Кл

емм

а 54

, вы

соко

е на

пряж

ение

6-22

Клем

ма

54, м

алы

й т

ок6-

23Кл

емм

а 54

, бол

ьшой

ток

6-24

Клем

ма

54, н

изко

е за

д./о

бр. с

вязь

6-25

Клем

ма

54, в

ысо

кое

зад.

/обр

. свя

зь6-

26Кл

емм

а 54

, пос

т. в

рем

ени

фил

ьтра

6-3*

Ана

лого

вый

вхо

д 3

6-30

Клем

ма

X30/

11, м

ин.з

нач.

напр

яжен

ия6-

31Кл

емм

а X3

0/11

акс.

знач

.нап

ряж

ения

6-34

Клем

ма

X30/

11, м

ин.з

нач.

зада

н./О

С6-

35Кл

емм

а X3

0/11

, мак

с.зн

ач.з

адан

./ОС

6-36

Клем

ма

X30/

11, п

ост.

вре

мен

иф

ильт

ра6-

4*А

нало

говы

й в

ход

46-

40Кл

емм

а X3

0/12

, мин

.зна

ч.на

пряж

ения

6-41

Клем

ма

X30/

12,

мак

с.зн

ач.н

апря

жен

ия6-

44Кл

емм

а X3

0/12

, мин

.зна

ч.за

дан.

/ОС

6-45

Клем

ма

X30/

12, м

акс.

знач

.зад

ан./О

С6-

46Кл

емм

а X3

0/12

, пос

т. в

рем

ени

фил

ьтра

6-5*

Ана

лого

в.вы

ход

16-

50Кл

емм

а 42

, вы

ход

6-51

Клем

ма

42, м

ин. в

ыхо

д6-

52Кл

емм

а 42

, мак

с. в

ыхо

д6-

53Кл

емм

а 42

, упр

авле

ние

вых.

шин

ой6-

54Кл

емм

а 42

, уст

. вы

х. т

айм

-аут

а6-

55Кл

емм

а 42

, фил

ьтр

вы

хода

6-6*

Ана

лог.

вы

ход

26-

60Кл

емм

а X3

0/8,

циф

рово

й в

ыхо

д6-

61Кл

емм

а X3

0/8,

мин

. мас

шта

б6-

62Кл

емм

а X3

0/8,

мак

с. м

асш

таб

6-63

Клем

ма

X30/

8, у

прав

лени

е по

шин

е6-

64Кл

. X30

/8, з

н-е

на в

ых.

при

тай

м-а

уте

6-7*

Ана

лог.

вы

ход

36-

70Кл

емм

а X4

5/1,

вы

ход

6-71

Клем

ма

X45/

1 М

ин. м

асш

таб

6-72

Клем

ма

X45/

1 М

акс.

мас

шта

б6-

73Кл

емм

а X4

5/1,

упр

авле

ние

по ш

ине

6-74

Кл. X

45/1

, зн-

е на

вы

х. п

ри т

айм

-аут

е6-

8*А

нало

г. в

ыхо

д 4

6-80

Клем

ма

X45/

3, в

ыхо

д6-

81Кл

емм

а X4

5/3

Мин

. мас

шта

б6-

82Кл

емм

а X4

5/3

Мак

с. м

асш

таб

6-83

Клем

ма

X45/

3, у

прав

лени

е по

шин

е6-

84Кл

. X45

/3, з

н-е

на в

ых.

при

тай

м-а

уте

7-**

Конт

ролл

еры

7-0*

ПИ

Д-р

егул

ят.с

кор.

7-00

Ист

.сиг

н.О

С П

ИД

-рег

.ско

р.7-

01Sp

eed

PID

Dro

op7-

02Ус

ил.п

ропо

рц.з

вена

ПИ

Д-р

егул

ят.с

кор

7-03

Пос

тоян

н.ин

тегр

-я П

ИД

-рег

улят

.ско

р.7-

04П

осто

янн.

диф

ф-я

ПИ

Д-р

егул

ят. с

кор.

7-05

Пр.

усил

.в ц

епи

диф

ф-я

ПИ

Д-р

ег.с

кор

7-06

Пос

т.вр.

фил

ьт.н

иж.ч

аст.П

ИД

-рег

.ско

р.7-

07П

еред

-е о

тн-е

ОС

для

ПИ

Д с

к-ст

и7-

08Ко

эфф

. пр.

св.

ПИ

Д-р

ег. с

кор.

7-09

Spee

d P

ID E

rror

Cor

rect

ion

w/

Ram

p7-

1*Уп

р-е

кр. м

ом. P

I7-

10To

rque

PI F

eedb

ack

Sour

ce7-

12П

рпрц

. к-т

ус-

я дл

я ре

г-я

прпр

ц.-

инте

гр. к

р. м

ом.

7-13

Врем

я ин

тгр.

для

рег

. прп

рц.-и

нтег

р.кр

. мом

.7-

16To

rque

PI L

owpa

ss F

ilter

Tim

e7-

18To

rque

PI F

eed

For

war

d F

acto

r7-

19Cu

rren

t Co

ntro

ller

Rise

Tim

e7-

2*О

С д

/упр

авл.

про

ц.7-

20И

сточ

ник

ОС

1 д

ля у

пр. п

роце

ссом

7-22

Ист

очни

к О

С 2

для

упр

. про

цесс

ом

7-3*

Упр.

ПИ

Д-р

ег.п

роц.

7-30

Нор

м/и

нв р

еж. у

пр. П

ИД

-рег

.пр.

7-31

Ант

ирас

крут

ка П

ИД

-рег

. про

ц.7-

32Ск

орос

ть п

уска

ПИ

Д-р

ег.п

р.7-

33П

роп.

коэф

ф.у

с.П

ИД

-рег

. про

ц.7-

34П

ост.

вре

м. и

нтег

р.П

ИД

-рег

. про

ц.7-

35П

осто

янна

я вр

ем.д

ифф

.ПИ

Д-р

ег.

проц

.7-

36П

У це

пи д

ифф

.ПИ

Д-р

ег.п

р.7-

38Ко

эфф

.пр.

св.П

ИД

-рег

.пр

7-39

Зона

соо

твет

стви

я за

дани

ю7-

4*Р.

ПИ

Д-р

ег. п

р. I

7-40

Сбро

с 1

част

и П

ИД

-рег

. пр.

7-41

Отр

. вы

ход

ПИ

Д-р

ег. п

р. з

ажим

7-42

Пол

. вы

ход

ПИ

Д-р

ег. п

р. з

ажим

7-43

Мас

шта

б ус

ил. П

ИД

-рег

. пр.

на

мин

.за

д.7-

44М

-б у

с. П

ИД

-рег

. пр.

на

мак

с. з

ад.

7-45

Ресу

рс п

р. с

в. П

ИД

-рег

. пр.

7-46

ПИ

Д-р

ег.п

роц.

, пря

м.с

вязь

, нор

м./и

нв.

Упр.

7-48

PCD

Fee

d F

orw

ard

7-49

Выхо

д П

ИД

-рег

. пр.

нор

м./и

нв. у

пр.

7-5*

Рсш

.ПИ

Дре

г.пр.

II7-

50П

ИД

-рег

. про

ц., р

асш

. ПИ

Д-р

ег.

7-51

Увел

. пр.

св.

ПИ

Д-р

ег. п

роц.

7-52

Разг

он п

р. с

в. П

ИД

-рег

. пр.

7-53

Зам

едл.

пр.

св.

ПИ

Д-р

ег. п

р.7-

56За

д. П

ИД

-рег

. пр.

вр.

фил

ьтра

7-57

ПИ

Д-р

ег. п

роц.

, бл.

пре

дохр

. вр.

фил

ьтра

8-**

Связ

ь и

доп

. уст

р.8-

0*О

бщие

нас

трой

ки8-

01М

есто

упр

авле

ния

8-02

Ист

очни

к ко

ман

дног

о с

лова

8-03

Врем

я та

ймау

та к

оман

дног

о с

лова

8-04

Фун

кция

тай

мау

та к

оман

дног

о с

лова

8-05

Фун

кция

око

нчан

ия т

айм

аута

8-06

Сбро

с та

ймау

та к

оман

дног

о с

лова

8-07

Запу

ск д

иагн

ости

ки8-

08Ф

ильт

.счи

т.дан

ных

8-1*

Нас

тр.к

оман

дн.с

л.8-

10П

роф

иль

ком

андн

ого

сло

ва8-

13Ко

нфиг

урир

. сло

во с

осто

яния

STW

8-14

Конф

игур

ир. с

лово

упр

авле

ния

СTW

8-17

Confi

gurable

Ala

rm a

nd W

arni

ngw

ord

8-19

Prod

uct

Code

8-3*

Нас

трой

ки п

орта

ПЧ

8-30

Про

токо

л8-

31А

дрес

8-32

Скор

ость

пер

едач

и п

орта

ПЧ

8-33

Биты

кон

трол

я че

тнос

ти /

сто

повы

еби

ты8-

34П

редп

ол. в

рем

. цик

ла8-

35М

иним

альн

ая з

адер

жка

реа

кции

8-36

Мак

сим

альн

ая з

адер

жка

реа

кции

8-37

Мак

с. з

адер

жка

меж

ду с

имво

лам

и8-

4*Ус

т. п

рот-

ла F

C M

C8-

40Вы

бор

тел

егра

мм

ы

8-41

Para

met

ers

for

Sign

als

8-42

Конф

иг-е

зап

иси

PCD

8-43

Конф

иг-е

чте

ния

PCD

8-45

Ком

анда

BTM

Tra

nsac

tion

8-46

Сост

ояни

е BT

M T

rans

actio

n8-

47П

рост

ой B

TM8-

48BT

M M

axim

um E

rror

s8-

49BT

M E

rror

Log

8-5*

Циф

рово

е/Ш

ина

8-50

Выбо

р в

ыбе

га8-

51Вы

бор

бы

стро

го о

стан

ова

8-52

Выбо

р т

орм

ожен

ия п

ост.

ток

ом8-

53Вы

бор

пус

ка8-

54Вы

бор

рев

ерса

8-55

Выбо

р н

абор

а8-

56Вы

бор

пре

дуст

анов

ленн

ого

зад

ания

8-57

Выбо

р п

ар. O

FF2

прив

ода Profi

drive

8-58

Выбо

р п

ар. O

FF3

прив

ода Profi

drive

8-8*

Д-к

а по

рта

FC8-

80П

одсч

.соо

бщ.,

пере

д-х

по ш

ине

8-81

Счет

чик

ошиб

ок п

ри у

прав

. по

шин

е8-

82П

олуч

. соо

бщ-я

от

подч

. уст

р-ва

8-83

Под

сч. о

шиб

. под

ч. у

стр-

ва8-

9*Ф

икс.

част

.по

шин

е8-

90Ф

икс.

ско

р. 1

, уст

. по

шин

е8-

91Ф

икс.

ско

р. 2

, уст

. по

шин

е9-

**PR

OFI

driv

e9-

00Se

tpoi

nt9-

07Ac

tual

Val

ue9-

15PC

D W

rite Co

nfigu

ratio

n9-

16PC

D R

ead

Con

figuration

9-18

Nod

e Ad

dres

s9-

19D

rive

Uni

t Sy

stem

Num

ber

9-22

Tele

gram

Sel

ectio

n9-

23Pa

ram

eter

s fo

r Si

gnal

s9-

27Pa

ram

eter

Edi

t9-

28Pr

oces

s Co

ntro

l9-

44Fa

ult

Mes

sage

Cou

nter

9-45

Faul

t Co

de9-

47Fa

ult

Num

ber

9-52

Faul

t Si

tuat

ion

Cou

nter

9-53

Profi

bus

War

ning

Wor

d9-

63Ac

tual

Bau

d R

ate

9-64

Dev

ice Iden

tificatio

n9-

65Profi

le N

umbe

r9-

67Co

ntro

l Wor

d 1

9-68

Stat

us W

ord

19-

70Ed

it S

et-u

p9-

71Profi

bus

Save

Dat

a Va

lues

9-72

Profi

busD

riveR

eset

9-75

DO

Iden

tificatio

n9-

80Defi

ned

Par

amet

ers

(1)

9-81

Defi

ned

Par

amet

ers

(2)

9-82

Defi

ned

Par

amet

ers

(3)

9-83

Defi

ned

Par

amet

ers

(4)

9-84

Defi

ned

Par

amet

ers

(5)

9-85

Defi

ned

Par

amet

ers

(6)

9-90

Chan

ged

Par

amet

ers

(1)

9-91

Chan

ged

Par

amet

ers

(2)

Приложение Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 69

9 9

Page 72: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

9-92

Chan

ged

Par

amet

ers

(3)

9-93

Chan

ged

Par

amet

ers

(4)

9-94

Chan

ged

Par

amet

ers

(5)

9-99

Profi

bus

Revi

sion

Cou

nter

10-*

ер. ш

ина

CAN

10-0

бщие

нас

трой

ки10

-00

Про

токо

л CA

N10

-01

Выбо

р с

коро

сти

пер

едач

и10

-02

MAC

ID10

-05

Пок

азан

ие с

четч

ика

ошиб

окпе

реда

чи10

-06

Пок

азан

ие с

четч

ика

ошиб

ок п

рием

а10

-07

Пок

азан

ие с

четч

ика

откл

юче

ния

шин

ы10

-1*

Dev

iceN

et10

-10

Выбо

р т

ипа

техн

олог

ичес

ких

данн

ых

10-1

1За

пись

кон

фиг

ур. т

ехно

логи

ч.да

нны

х10

-12

Чтен

иеко

нфиг

урац

.техн

олог

ич.д

анны

х10

-13

Пар

амет

р п

реду

преж

дени

я10

-14

Зада

ние

по с

ети

10-1

5Уп

равл

ение

по

сет

и10

-2*

COS

фил

ьтры

10-2

0CO

S ф

ильт

р 1

10-2

1CO

S ф

ильт

р 2

10-2

2CO

S ф

ильт

р 3

10-2

3CO

S ф

ильт

р 4

10-3

осту

п к

пар

ам.

10-3

ндек

с м

асси

ва10

-31

Сохр

анен

ие з

наче

ний

дан

ных

10-3

одиф

икац

ия D

evic

enet

10-3

3Со

хран

ять

всег

да10

-34

Код

изд

елия

Dev

iceN

et10

-39

Пар

амет

ры D

evic

enet

F10

-5*

CAN

open

10-5

0За

пись

кон

фиг

ур. т

ехно

логи

ч. д

анны

х10

-51

Чтен

ие к

онф

игур

. тех

ноло

гич.

дан

ных

12-*

*Et

hern

et12

-0*

Нас

трой

ки IP

12-0

азна

чени

е ад

реса

IP12

-01

Адр

ес IP

12-0

аска

под

сети

12-0

ежсе

тев.

шлю

з по

ум

олч.

12-0

4Се

рвер

DH

CP12

-05

Ист

ек с

рок

влад

ения

12-0

6Се

рвер

ы и

мен

12-0

мя

дом

ена

12-0

мя

хост

а12

-09

Физ

ичес

кий

адр

ес12

-1*

Пар

амет

ры к

анал

а Et

hern

et12

-10

Сост

ояни

е св

язи

12-1

родо

лжит

. свя

зи12

-12

Авт

омат

. сог

ласо

ван.

12-1

3Ск

орос

ть с

вязи

12-1

упле

ксн.

свя

зь12

-18

Supe

rvis

or M

AC12

-19

Supe

rvis

or IP

Add

r.12

-2*

Техн

ол. д

анны

е12

-20

При

мер

упр

авле

ния

12-2

1За

пись

кон

фиг

ур. т

ехно

логи

ч. д

анны

х12

-22

Чтен

ие к

онф

игур

. тех

ноло

гич.

дан

ных

12-2

3Pr

oces

s D

ata Co

nfig

Writ

e Si

ze12

-24

Proc

ess

Dat

a Co

nfig

Rea

d S

ize

12-2

ерв.

гл.

уст

р-о

12-2

8Со

хран

ение

зна

чени

й д

анны

х12

-29

Сохр

анят

ь вс

егда

12-3

*Et

hern

et/IP

12-3

арам

етр

пре

дупр

ежде

ния

12-3

1За

дани

е по

сет

и12

-32

Упра

влен

ие п

о с

ети

12-3

одиф

ик. C

IP12

-34

Обо

знач

. изд

. CIP

12-3

арам

етр

ED

S12

-37

Тайм

ер з

апре

та C

OS

12-3

ильт

р C

OS

12-4

*M

odbu

s TC

P12

-40

Пар

амет

р с

осто

яния

12-4

одсч

ет с

бщ. п

одч.

уст

-а12

-42

Под

счет

сбщ

. об

искл

. под

ч. у

ст-а

12-5

*Et

herC

AT12

-50

Confi

gured

Sta

tion

Alia

s12

-51

Confi

gured

Sta

tion

Add

ress

12-5

9Et

herC

AT S

tatu

s12

-6*

Ethe

rnet

Pow

erLi

nk12

-60

Nod

e ID

12-6

2SD

O T

imeo

ut12

-63

Basi

c Et

hern

et T

imeo

ut12

-66

Thre

shol

d12

-67

Thre

shol

d C

ount

ers

12-6

8Cu

mul

ativ

e Co

unte

rs12

-69

Ethe

rnet

Pow

erLi

nk S

tatu

s12

-8*

Доп

. Слу

жбы

Eth

erne

t12

-80

Серв

ер F

TP12

-81

Серв

ер H

TTP

12-8

2Се

рвер

SM

TP12

-83

SNM

P A

gent

12-8

4Ad

dres

s Co

nflict

Det

ectio

n12

-85

ACD

Las

t Co

nflict

12-8

розр

ач. п

орт

кана

ла с

окет

а12

-9*

Расш

ир. с

луж

бы E

ther

net

12-9

иагн

ости

ка к

абел

я12

-91

Авт

опер

есеч

ение

12-9

2Сл

ежен

ие IG

MP

12-9

епра

в. д

лина

каб

еля

12-9

4За

щит

а «л

авин

ы»

шир

оков

ещ.

паке

тов

12-9

ильт

р «

лави

ны»

шир

оков

ещ.

паке

тов

12-9

6Ко

нф. п

орта

12-9

7Q

oS P

riorit

y12

-98

Инт

ерф

. сче

тчик

и12

-99

Счет

чики

ауд

иови

з. и

нфор

м.

13-*

нтел

лект

уаль

ная

логи

ка13

-0*

Нас

трой

ка S

LC13

-00

Реж

им к

онтр

олле

ра S

L13

-01

Собы

тие

запу

ска

13-0

2Со

быти

е ос

тано

ва13

-03

Сбро

с SL

C

13-1

*Ко

мпа

рато

ры13

-10

Опе

ранд

сра

внен

ия13

-11

Опе

рато

р с

равн

ения

13-1

2Ре

зуль

тат

срав

нени

я13

-1*

RS F

lip F

lops

13-1

5RS

-FF

Ope

rand

S13

-16

RS-F

F O

pera

nd R

13-2

*Та

ймер

ы13

-20

Тайм

ер к

онтр

олле

ра S

L13

-4*

Пра

вила

лог

ики

13-4

0Бу

лева

пер

емен

ная

логи

ч.со

отно

шен

ия1

13-4

пера

тор

лог

ичес

кого

соо

тнош

ения

113

-42

Буле

ва п

ерем

енна

яло

гич.

соот

нош

ения

213

-43

Опе

рато

р л

огич

еско

го с

оотн

ошен

ия2

13-4

4Бу

лева

пер

емен

ная

логи

ч.со

отно

шен

ия3

13-5

*Со

стоя

ние

13-5

1Со

быти

е ко

нтро

ллер

а SL

13-5

ейст

вие

конт

ролл

ера

SL14

-**

Ком

мут

. инв

ерто

ра14

-0*

Ком

мут

. инв

ерто

ра14

-00

Мод

ель

ком

мут

ации

14-0

1Ча

стот

а ко

мм

утац

ии14

-03

Свер

хмод

уляц

ия14

-04

Случ

айна

я ча

стот

а Ш

ИМ

14-0

6Вн

есен

ие п

опра

вки

на

прос

той

14-1

*M

ains

Fai

lure

14-1

тказ

пит

ания

14-1

апря

жен

ие с

ети

при

отк

азе

пита

ния

14-1

ункц

ия п

ри а

сим

мет

рии

сет

и14

-14

Kin.

Bac

k-up

Tim

e-ou

t14

-15

Kin.

Bac

k-up

Trip

Rec

over

y Le

vel

14-1

6Ki

n. B

ack-

up G

ain

14-2

*Сб

рос

откл

юче

ния

14-2

0Ре

жим

сбр

оса

14-2

1Вр

емя

авто

м. п

ерез

апус

ка14

-22

Реж

им р

абот

ы14

-23

Уста

н. к

ода

типа

14-2

4За

држ

. отк

л. п

ри п

рд. т

оке

14-2

5За

держ

ка о

тклю

ч.пр

и п

ред.

мом

енте

14-2

6За

д. о

тк. п

ри н

еисп

. инв

.14

-28

Про

изво

дств

енны

е на

стро

йки

14-2

9Се

рвис

ный

ном

ер14

-3*

Регу

л.пр

едел

ов т

ока

14-3

0Ре

г-р

пр.

по

ток

у, п

ропо

рц. у

сил.

14-3

1Ре

г-р

пр.

по

ток

у, в

р. и

нтег

рир.

14-3

2Ре

гул-

р п

реде

ла п

о т

оку,

вре

мя

фил

ьтра

14-3

5За

щит

а от

сры

ва14

-36

Fiel

d-w

eake

ning

Fun

ctio

n14

-37

Fiel

dwea

keni

ng S

peed

14-4

пт. э

нерг

опот

р.14

-40

Уров

ень

изм

еняю

щ. к

рутя

щ. м

омен

та14

-41

Мин

. нам

агни

чива

ние

АО

Э14

-42

Мин

.час

тота

АО

Э

14-4

3Co

s ( д

вига

теля

14-5

круж

ающ

ая с

реда

14-5

ильт

р В

Ч-по

мех

14-5

1Ко

рр.н

ап. н

а ш

ине

пост

.т14

-52

Упр.

вен

тиля

т.14

-53

Конт

роль

вен

тил.

14-5

5Вы

ходн

ой ф

ильт

р14

-56

Емко

стно

й в

ыхо

дной

фил

ьтр

14-5

7In

duct

ance

Out

put

Filte

r(И

нд.в

ых.

фил

ьтр)

14-5

акт-

е ко

л-во

инв

рт. б

л.14

-7*

Совм

ести

мос

ть14

-72

Слов

о а

вари

йной

сиг

нали

заци

и V

LT14

-73

Слов

о п

реду

преж

дени

я VL

T14

-74

Ед. и

змер

. сиг

нала

сло

во с

осто

яния

14-8

оп-н

о14

-80

Доп

. уст

р. c

пит

. от

вн. 2

4 В=

14-8

8O

ptio

n D

ata

Stor

age

14-8

9O

ptio

n D

etec

tion

14-9

*Ус

т-ки

неи

спр.

14-9

0Ур

овен

ь от

каза

15-*

нфор

мац

ия о

при

воде

15-0

*Ра

бочи

е да

нны

е15

-00

Врем

я ра

боты

в ч

асах

15-0

араб

отка

в ч

асах

15-0

2Сч

етчи

к кВ

тч15

-03

Кол-

во в

клю

чени

й п

итан

ия15

-04

Кол-

во п

ерег

рево

в15

-05

Кол-

во п

ерен

апря

жен

ий15

-06

Сбро

с сч

етчи

ка к

Втч

15-0

7Сб

рос

счет

чика

нар

абот

ки15

-1*

Нас

тр. р

ег. д

анны

х15

-10

Ист

очни

к ре

гист

раци

и15

-11

Инт

ерва

л ре

гист

раци

и15

-12

Собы

тие

сраб

аты

вани

я15

-13

Реж

им р

егис

трац

ии15

-14

Кол-

во с

обы

тий

пер

едср

абат

ыва

нием

15-2

урна

л ре

гист

р.15

-20

Жур

нал

реги

стра

ции:

Соб

ыти

е15

-21

Жур

нал

реги

стра

ции:

Зна

чени

е15

-22

Жур

нал

реги

стра

ции:

Вре

мя

15-3

урна

л не

испр

.15

-30

Жур

нал

неис

прав

ност

ей: к

од о

шиб

ки15

-31

Жур

нал

неис

прав

ност

ей: З

наче

ние

15-3

урна

л не

испр

авно

стей

: Вре

мя

15-4

дент

иф. п

риво

да15

-40

Тип

ПЧ

15-4

1Си

лова

я ча

сть

15-4

апря

жен

ие15

-43

Верс

ия П

О15

-44

Нач

альн

ое о

бозн

ачен

ие15

-45

Теку

щее

обо

знач

ение

15-4

омер

для

зак

аза

прео

браз

ов.

част

оты

15-4

7№

для

зак

аза

сило

вой

пла

ты15

-48

Иде

нт. н

омер

LCP

15-4

9№

вер

сии

ПО

пла

ты у

прав

лени

я15

-50

№ в

ерси

и П

О с

илов

ой п

латы

15-5

1За

водс

к.но

мер

пре

обра

зов.

част

оты

15-5

3Се

рийн

ый

№ с

илов

ой п

латы

15-5

4Co

nfig

File

Nam

e15

-59

Им

я ф

айла

CSI

V15

-6*

Иде

нтиф

. опц

ий15

-60

Доп

. уст

ройс

тво

уст

анов

лено

15-6

1Ве

рсия

про

гр. о

бесп

еч. д

оп. у

стр.

15-6

омер

для

зак

аза

доп.

уст

ройс

тва

15-6

3Се

рийн

ый

ном

ер д

оп. у

стро

йств

а15

-70

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е А

15-7

1Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

A15

-72

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е B

15-7

3Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

B15

-74

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е C0

15-7

5Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

С015

-76

Доп

. уст

ройс

тво

в г

незд

е C1

15-7

7Ве

рсия

ПО

доп

. уст

ройс

тва

С115

-8*

Рабо

ч. д

анны

е II

15-8

араб

от. в

ент.

в ч

асах

15-8

реду

ст. н

араб

от. в

ент.

в ч

асах

15-8

9Co

nfigu

ratio

n C

hang

e Co

unte

r15

-9*

Инф

орм

ац.о

пар

ам.

15-9

2За

данн

ые

пара

мет

ры15

-93

Изм

енен

ные

пара

мет

ры15

-98

Иде

нтиф

. при

вода

15-9

етад

анны

е па

рам

етра

16-*

оказ

ания

16-0

бщее

сос

тоян

ие16

-00

Ком

андн

ое с

лово

16-0

1За

дани

е [е

д. и

змер

.]16

-02

Зада

ние

%16

-03

слов

о с

осто

яния

16-0

снов

ное

фак

тич.

зна

чени

е [%

]16

-06

Actu

al P

ositi

on16

-09

Пок

аз.п

о в

ыб.

поль

з.16

-1*

Сост

оян.

дви

гате

ля16

-10

Мощ

ност

ь [к

Вт]

16-1

ощно

сть

[л.с

.]16

-12

Нап

ряж

ение

дви

гате

ля16

-13

Част

ота

16-1

4То

к дв

игат

еля

16-1

5Ча

стот

а [%

]16

-16

Крут

ящий

мом

ент

[Нм

]16

-17

Скор

ость

[об/

мин

]16

-18

Тепл

овая

наг

рузк

а дв

игат

еля

16-1

9Те

мпе

рату

ра д

атчи

ка K

TY16

-20

Угол

дви

гате

ля16

-21

Крут

ящий

мом

ент

[%],

выс.

раз

р.16

-22

Крут

ящий

мом

ент

[%]

16-2

3M

otor

Sha

ft P

ower

[kW

]16

-24

Calib

rate

d S

tato

r Re

sist

ance

16-2

5Кр

утящ

ий м

омен

т [Н

м],

выс.

16-3

*Со

стоя

ние

прив

ода

16-3

апря

жен

ие ц

епи

пос

т. т

ока

16-3

1Sy

stem

Tem

p.16

-32

Энер

гия

торм

ожен

ия /

с16

-33

Энер

гия

торм

ожен

ия /

2 м

ин16

-34

Тем

п. р

адиа

тора

16-3

5Те

плов

ая н

агру

зка

инве

ртор

а

Приложение VLT® AutomationDrive FC 301/302

70 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

99

Page 73: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

16-3

омин

альн

ый

ток

инв

ерто

ра16

-37

Мак

с. т

ок и

нвер

тора

16-3

8Со

стоя

ние

SL к

онтр

олле

ра16

-39

Тем

пера

тура

пла

ты у

прав

лени

я16

-40

Буф

ер р

егис

трац

ии з

апол

нен

16-4

ижня

я ст

рока

сос

тоян

ия L

CP16

-45

Mot

or P

hase

U C

urre

nt16

-46

Mot

or P

hase

V C

urre

nt16

-47

Mot

or P

hase

W C

urre

nt16

-48

Spee

d R

ef. A

fter

Ram

p [R

PM]

16-4

сточ

ник

сбоя

ток

а16

-5*

Зада

ние

и о

бр.с

вязь

16-5

0Вн

ешне

е за

дани

е16

-51

Им

пуль

сное

зад

ание

16-5

брат

ная

связ

ь [е

д. и

зм.]

16-5

3За

дани

е от

циф

рово

гопо

тенц

иом

етра

16-5

7Fe

edba

ck [R

PM]

16-6

*Вх

оды

и в

ыхо

ды16

-60

Циф

рово

й в

ход

16-6

1Кл

емм

а 53

, нас

трой

ка п

ерек

люча

теля

16-6

нало

говы

й в

ход

5316

-63

Клем

ма

54, н

астр

ойка

пер

еклю

чате

ля16

-64

Ана

лого

вый

вхо

д 5

416

-65

Ана

лого

вый

вы

ход

42 [м

А]

16-6

ифро

вой

вы

ход

[дво

ичны

й]16

-67

Част

отны

й в

ход

№29

[Гц]

16-6

8Ча

стот

ный

вхо

д №

33 [Г

ц]16

-69

Им

пуль

сны

й в

ыхо

д №

27 [Г

ц]16

-70

Им

пуль

сны

й в

ыхо

д №

29 [Г

ц]16

-71

Реле

йны

й в

ыхо

д [д

воич

ный]

16-7

2Сч

етчи

к A

16-7

3Сч

етчи

к B

16-7

4Сч

етчи

к то

чны

х ос

тано

вов

16-7

нало

говы

й в

ход

X30/

1116

-76

Ана

лого

вый

вхо

д X3

0/12

16-7

нало

говы

й в

ыхо

д X3

0/8

[мА

]16

-78

Ана

лог.

выхо

д X4

5/1

[мА

]16

-79

Ана

лог.

выхо

д X4

5/3

[мА

]16

-8*

Fiel

dbus

и п

орт

ПЧ

16-8

0Fi

eldb

us, к

оман

дное

сло

во 1

16-8

2Fi

eldb

us, З

АД

АН

ИЕ

116

-84

Слов

о с

ост.

вар

. свя

зи16

-85

порт

ПЧ

, ком

. сло

во 1

16-8

орт

ПЧ

, ЗА

ДА

НИ

Е 1

16-8

7Bu

s Re

adou

t A

larm

/War

ning

16-8

9Co

nfigu

rable

Ala

rm/W

arni

ng W

ord

16-9

оказ

.диа

гнос

тики

16-9

0Сл

ово

ава

рийн

ой с

игна

лиза

ции

16-9

1Сл

ово

ава

рийн

ой с

игна

лиза

ции

216

-92

Слов

о п

реду

преж

дени

я16

-93

Слов

о п

реду

преж

дени

я 2

16-9

4Ра

сшир

. сло

во с

осто

яния

17-*

оп. у

стр.

ОС

17-1

нтер

ф.и

нкр.

энко

д17

-10

Тип

сиг

н.17

-11

Разр

ешен

ие (п

озиц

ии/о

б)17

-2*

Инт

ерф

.абс

.энк

од.

17-2

0Вы

бор

про

токо

ла

17-2

1Ра

зреш

ение

(поз

иции

/об)

17-2

2M

ultit

urn

Rev

olut

ions

17-2

лина

стр

оки

дан

ных

SSI

17-2

5Та

ктов

ая ч

асто

та17

-26

Фор

мат

дан

ных

SSI

17-3

4Ск

орос

ть п

еред

ачи

HIP

ERFA

CE17

-5*

Инт

ерф

. рез

олве

ра17

-50

Числ

о п

олю

сов

17-5

1Вх

одно

е на

пряж

ение

17-5

2Вх

одна

я ча

стот

а17

-53

Коэф

.тра

нсф

орм

ации

17-5

6En

code

r Si

m. R

esol

utio

n17

-59

Инт

ерф

. рез

олве

ра17

-6*

Конт

роль

и п

рим

ен.

17-6

апра

влен

ие э

нкод

ера

17-6

1Ко

нтро

ль с

игна

ла э

нкод

ера

17-7

*Po

sitio

n S

calin

g17

-70

Posi

tion

Uni

t17

-71

Posi

tion

Uni

t Sc

ale

17-7

2Po

sitio

n U

nit

Num

erat

or17

-73

Posi

tion

Uni

t D

enom

inat

or17

-74

Posi

tion

Offset

18-*

оказ

ания

218

-2*

Mot

or R

eado

uts

18-2

7Sa

fe O

pt. E

st. S

peed

18-2

8Sa

fe O

pt. M

eas.

Spe

ed18

-29

Safe

Opt

. Spe

ed E

rror

18-3

*A

nalo

g R

eado

uts

18-3

нало

г.вхо

д X4

8/2

[мА

]18

-37

Тем

п. в

хода

X48

/418

-38

Тем

п. в

хода

X48

/718

-39

Тем

п. в

хода

X48/

1018

-4*

PGIO

Dat

a Re

adou

ts18

-43

Ana

log

Out

X49

/718

-44

Ana

log

Out

X49

/918

-45

Ana

log

Out

X49

/11

18-5

*A

ctiv

e A

larm

s/W

arni

ngs

18-5

5Ac

tive

Ala

rm N

umbe

rs18

-56

Activ

e W

arni

ng N

umbe

rs18

-6*

Inpu

ts &

Out

puts

218

-60

Dig

ital I

nput

218

-7*

Rectifier

Sta

tus

18-7

0M

ains

Vol

tage

18-7

1M

ains

Fre

quen

cy18

-72

Mai

ns Im

bala

nce

18-7

5Re

ctifier

DC

Vol

t.18

-9*

Пок

аз. П

ИД

-рег

.18

-90

Ош

ибка

ПИ

Д-р

ег. п

р.18

-91

Выхо

д П

ИД

-рег

. про

ц.18

-92

Выхо

д ф

икси

р. П

ИД

-рег

. пр.

18-9

олн.

мощ

н. у

с. П

ИД

-рег

. про

ц.22

-**

При

клад

ные

фун

кции

22-0

*Ра

зное

:22

-00

Заде

ржка

вне

шне

й б

локи

ровк

и30

-**

Спец

иал.

воз

мож

н.30

-0*

Гене

р. к

ач. ч

аст.

30-0

0Ре

жим

кач

ания

30-0

ельт

а ча

ст. к

ачан

ия [Г

ц]30

-02

Дел

ьта

част

оты

кач

ания

[%]

30-0

лт. ч

аст.

кач

-я Р

ес. м

сштб

.30

-04

Част

ота

скач

ка к

ачан

ия [Г

ц]30

-05

Част

ота

скач

ка к

ачан

ия [%

]30

-06

Врем

я ск

ачка

кач

ания

30-0

7Вр

емя

посл

едов

ател

ьнос

ти к

ачан

ий30

-08

Уско

р./з

амед

л. к

ачан

ия30

-09

Фун

кция

про

изв.

кач

ания

30-1

тнош

ение

кач

ания

30-1

роиз

в. м

акс.

отн

ошен

ие к

ачан

ия30

-12

Про

изв.

мин

. отн

ошен

ие к

ачан

ия30

-19

Дел

ьта

част

. кач

ания

Нор

мир

ован

ный

30-2

*Ра

сш. з

ап. н

астр

.30

-20

Hig

h S

tart

ing

Tor

que

Tim

e [s

]30

-21

Hig

h S

tart

ing

Tor

que

Curr

ent

[%]

30-2

2За

щит

а от

бло

кир.

рот

ора

30-2

3Вр

емя

опре

дел.

бло

кир.

рот

ора

[с]

30-2

4Lo

cked

Rot

or D

etec

tion

Spe

ed E

rror

[%]

30-2

5Li

ght

Load

Del

ay [s

]30

-26

Ligh

t Lo

ad C

urre

nt [%

]30

-27

Ligh

t Lo

ad S

peed

[%]

30-5

*U

nit Co

nfigu

ratio

n30

-50

Hea

t Si

nk F

an M

ode

30-8

*Со

вмес

тим

ость

(I)

30-8

ндук

тивн

ость

по

оси

d (L

d)30

-81

Торм

озно

й р

езис

тор

(Ом

)30

-83

Усил

-е п

рпрц

. зв.

ПИ

Д-р

ег. с

к-ст

и30

-84

Про

п. к

оэф

ф. у

с. П

ИД

-рег

. про

ц.31

-**

Д.у

стр.

обхо

да31

-00

Bypa

ss M

ode

31-0

1By

pass

Sta

rt T

ime

Del

ay31

-02

Bypa

ss T

rip T

ime

Del

ay31

-03

Test

Mod

e Ac

tivat

ion

31-1

0By

pass

Sta

tus

Wor

d31

-11

Bypa

ss R

unni

ng H

ours

31-1

9Re

mot

e By

pass

Act

ivat

ion

32-*

*Ба

зовы

е на

стр.

MCO

32-0

*Эн

коде

р 2

32-0

0Ти

п и

нкре

мен

тног

о с

игна

ла32

-01

Инк

рем

ентн

ое р

азре

шен

ие32

-02

Абс

олю

тны

й п

рото

кол

32-0

бсол

ютн

ое р

азре

шен

ие32

-04

Abs

olut

e En

code

r Ba

udra

te X

5532

-05

Дли

на д

анны

х аб

солю

тног

о э

нкод

ера

32-0

6Та

ктов

ая ч

асто

та а

бсол

ютн

ого

энко

дера

32-0

7Ге

нери

р-е

такт

. час

тоты

абс

.энк

.32

-08

Дли

на к

абел

я аб

солю

тног

о э

нкод

ера

32-0

9Ко

нтро

ль э

нкод

ера

32-1

апра

влен

ие в

ращ

ения

32-1

1Зн

амен

ател

ь ед

иниц

ы п

ольз

оват

еля

32-1

2Чи

слит

ель

един

ицы

пол

ьзов

ател

я32

-13

Enc.

2 Co

ntro

l32

-14

Enc.

2 no

de ID

32-1

5En

c.2

CAN

gua

rd32

-3*

Энко

дер

132

-30

Тип

инк

рем

ентн

ого

сиг

нала

32-3

нкре

мен

тное

раз

реш

ение

32-3

бсол

ютн

ый

про

токо

л

32-3

бсол

ютн

ое р

азре

шен

ие32

-35

Дли

на д

анны

х аб

солю

тног

о э

нкод

ера

32-3

6Та

ктов

ая ч

асто

та а

бсол

ютн

ого

энко

дера

32-3

7Ге

нери

р-е

такт

. час

тоты

абс

.энк

.32

-38

Дли

на к

абел

я аб

солю

тног

о э

нкод

ера

32-3

9Ко

нтро

ль э

нкод

ера

32-4

коне

чная

схе

ма

энко

дера

32-4

3En

c.1

Cont

rol

32-4

4En

c.1

node

ID32

-45

Enc.

1 CA

N g

uard

32-5

сточ

н. с

игн.

обр

. св.

32-5

0So

urce

Sla

ve (П

одчи

ненн

ый

ист

очни

к)32

-51

MCO

302

, Пос

л.32

-52

Sour

ce M

aste

r32

-6*

ПИ

Д-р

егул

ятор

32-6

0Ко

эф. п

ропо

рц.з

вена

32-6

1Ко

эф.д

ифф

ерен

ц.зв

ена

32-6

2Ко

эф.и

нтег

р.зв

ена

32-6

реде

льно

е зн

ачен

ие и

нтег

р.су

мм

ы32

-64

Шир

ина

поло

сы П

ИД

-рег

.32

-65

Пря

мая

свя

зь п

о с

коро

сти

32-6

рям

ая с

вязь

по

уск

орен

ию32

-67

Мак

с.до

пуст

имая

ош

.пол

ожен

ия32

-68

Обр

атны

й р

ежим

для

под

чин.

уст

р.32

-69

Врем

я вы

борк

и П

ИД

-рег

улят

ора

32-7

0Вр

емя

скан

.гене

рато

ра п

роф

иля

32-7

1Ра

змер

окн

а уп

равл

ения

(акт

ивиз

.)32

-72

Разм

ер о

кна

упра

влен

ия (д

еакт

ивиз

.)32

-73

Inte

gral

lim

it filte

r tim

e32

-74

Posi

tion

err

or filte

r tim

e32

-8*

Скор

ость

и у

скор

.32

-80

Мак

с. с

коро

сть

(энк

одер

)32

-81

Сам

ое б

ыст

рое

изм

.ско

рост

и32

-82

Тип

изм

енен

ия с

коро

сти

32-8

3Ра

зреш

ение

ско

рост

и32

-84

Скор

ость

по

ум

олча

нию

32-8

5Ус

коре

ние

по у

мол

чани

ю32

-86

Acc.

up

for

limite

d je

rk32

-87

Acc.

dow

n fo

r lim

ited

jerk

32-8

8D

ec. u

p fo

r lim

ited

jerk

32-8

9D

ec. d

own

for

limite

d je

rk32

-9*

Отр

абот

ка32

-90

Ист

очни

к от

ладк

и33

-**

Доп

. нас

тр. M

CO33

-0*

Дви

ж. в

исх

.пол

ож.

33-0

рину

д. у

стан

овит

ь в

ИСХ

. ПО

ЛОЖ

.33

-01

Смещ

.нул

евой

точ

ки о

тис

х.по

лож

ения

33-0

зм. с

кор.

д/дв

иж. в

исх

. пол

ож.

33-0

3Ск

орос

ть д

виж

ения

в и

сх. п

олож

.33

-04

Реж

им в

о в

рем

я дв

ижен

ия в

исх

.по

лож

.33

-1*

Синх

рони

заци

я33

-10

Коэф

.син

хрон

из. г

лавн

.уст

р. (M

:S)

33-1

1Ко

эф.с

инхр

ониз

. под

ч.ус

тр. (

M:S

)33

-12

Смещ

.пол

ожен

ия д

ля с

инхр

ониз

ации

33-1

кно

точ

ност

и д

ля с

инхр

.пол

ожен

ия33

-14

Отн

осит

. пре

дел

скор

. под

ч.ус

тр.

33-1

омер

мар

кера

для

гл.

устр

.33

-16

Ном

ер м

арке

ра д

ля п

одч.

устр

.33

-17

Расс

тоян

ие г

лавн

ого

мар

кера

33-1

8Ра

ссто

яние

под

чин.

мар

кера

33-1

9Ти

п г

лавн

ого

мар

кера

33-2

0Ти

п п

одчи

н. м

арке

ра33

-21

Окн

о д

опус

ка г

лавн

.мар

кера

33-2

кно

доп

уска

под

чин.

мар

кера

33-2

3Ре

жим

пус

ка с

инхр

. мар

кера

33-2

омер

мар

кера

для

ош

ибки

33-2

омер

мар

кера

для

гот

овно

сти

33-2

ильт

р с

коро

сти

33-2

ост.в

р.ф

ильт

ра с

мещ

ения

33-2

8Ко

нфиг

урац

ия м

арке

рног

о ф

ильт

ра33

-29

Пос

т.вре

м.м

арке

рног

о ф

ильт

ра33

-30

Мак

с. к

орре

кция

мар

кера

33-3

1Ти

п с

инхр

ониз

ации

33-3

2Fe

ed F

orw

ard

Vel

ocity

Ada

ptat

ion

33-3

3Ve

loci

ty F

ilter

Win

dow

33-3

4Sl

ave

Mar

ker filter

time

33-4

орм

ир. п

реде

ла33

-40

Реж

им у

кон

цево

го в

ыкл

юча

теля

33-4

триц

ат. п

рогр

. кон

ечны

й п

реде

л33

-42

Пол

ожит

. про

гр. к

онеч

ный

пре

дел

33-4

триц

ат. п

рогр

. кон

ечны

й п

реде

лак

тиве

н33

-44

Пол

ож. п

рогр

. кон

. пре

дел

акт.

33-4

5Вр

емя

в за

данн

ом о

кне

33-4

реде

льно

е зн

ачен

ие з

адан

ного

окн

а33

-47

Разм

ер з

адан

ного

окн

а33

-5*

Конф

иг. в

в./в

ыв.

33-5

0Кл

емм

а X5

7/1,

циф

рово

й в

ход

33-5

1Кл

емм

а X5

7/2,

циф

рово

й в

ход

33-5

2Кл

емм

а X5

7/3,

циф

рово

й в

ход

33-5

3Кл

емм

а X5

7/4,

циф

рово

й в

ход

33-5

4Кл

емм

а X5

7/5,

циф

рово

й в

ход

33-5

5Кл

емм

а X5

7/6,

циф

рово

й в

ход

33-5

6Кл

емм

а X5

7/7,

циф

рово

й в

ход

33-5

7Кл

емм

а X5

7/8,

циф

рово

й в

ход

33-5

8Кл

емм

а X5

7/9,

циф

рово

й в

ход

33-5

9Кл

емм

а X5

7/10

, циф

рово

й в

ход

33-6

0Ре

жим

кле

мм

X59

/1 и

X59

/233

-61

Клем

ма

X59/

1, ц

ифро

вой

вхо

д33

-62

Клем

ма

X59/

2, ц

ифро

вой

вхо

д33

-63

Клем

ма

X59/

1, ц

ифро

вой

вы

ход

33-6

4Кл

емм

а X5

9/2,

циф

рово

й в

ыхо

д33

-65

Клем

ма

X59/

3, ц

ифро

вой

вы

ход

33-6

6Кл

емм

а X5

9/4,

циф

рово

й в

ыхо

д33

-67

Клем

ма

X59/

5, ц

ифро

вой

вы

ход

33-6

8Кл

емм

а X5

9/6,

циф

рово

й в

ыхо

д33

-69

Клем

ма

X59/

7, ц

ифро

вой

вы

ход

33-7

0Кл

емм

а X5

9/8,

циф

рово

й в

ыхо

д33

-8*

Глоб

альн

ые

пара

м.

33-8

омер

акт

ивиз

.про

грам

мы

33-8

итан

ие в

клю

чено

33-8

2Ко

нтро

ль с

осто

яния

при

вода

33-8

3Ра

бота

пос

ле о

шиб

ки33

-84

Рабо

та п

осле

пре

рыв.

33-8

итан

ие M

CO о

т вн

ешни

х 24

В=

Приложение Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 71

9 9

Page 74: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

33-8

вар.

сиг

нал

на к

лем

ме

33-8

7Со

ст-е

кле

м. п

ри а

вар.

сиг

нале

33-8

8Сл

ово

сос

тоян

ия п

ри а

вар.

сиг

нале

33-9

астр

. пор

та M

CO33

-90

X62

MCO

CA

N n

ode

ID33

-91

X62

MCO

CA

N b

aud

rat

e33

-94

X60

MCO

RS4

85 s

eria

l ter

min

atio

n33

-95

X60

MCO

RS4

85 s

eria

l bau

d r

ate

34-*

оказ

ания

MCO

34-0

ар. з

апис

и P

CD34

-01

Запи

сь P

CD 1

в M

CO34

-02

Запи

сь P

CD 2

в M

CO34

-03

Запи

сь P

CD 3

в M

CO34

-04

Запи

сь P

CD 4

в M

CO34

-05

Запи

сь P

CD 5

в M

CO34

-06

Запи

сь P

CD 6

в M

CO34

-07

Запи

сь P

CD 7

в M

CO34

-08

Запи

сь P

CD 8

в M

CO34

-09

Запи

сь P

CD 9

в M

CO34

-10

Запи

сь P

CD 1

0 в

MCO

34-2

ар. ч

тени

я PC

D34

-21

Счит

ыва

ние

PCD

1 и

з M

CO34

-22

Счит

ыва

ние

PCD

2 и

з M

CO34

-23

Счит

ыва

ние

PCD

3 и

з M

CO34

-24

Счит

ыва

ние

PCD

4 и

з M

CO34

-25

Счит

ыва

ние

PCD

5 и

з M

CO34

-26

Счит

ыва

ние

PCD

6 и

з M

CO34

-27

Счит

ыва

ние

PCD

7 и

з M

CO34

-28

Счит

ыва

ние

PCD

8 и

з M

CO34

-29

Счит

ыва

ние

PCD

9 и

з M

CO34

-30

Счит

ыва

ние

PCD

10

из M

CO34

-4*

Вход

ы и

вы

ходы

34-4

ифро

вые

вход

ы34

-41

Циф

ровы

е вы

ходы

34-5

*Те

хнол

. дан

ные

34-5

0Те

кущ

ее п

олож

ение

34-5

1За

данн

ое п

олож

ение

34-5

2Те

кущ

ее п

олож

ение

гла

вн. у

стр.

34-5

ндек

сн.п

олож

.под

ч. у

стр.

34-5

ндек

сн.п

олож

.глав

н.ус

тр.

34-5

олож

ение

х-к

и34

-56

Ош

ибка

сле

жен

ия34

-57

Ош

ибка

син

хрон

изац

ии34

-58

Теку

щ. с

коро

сть

34-5

9Те

кущ

ско

рост

ь гл

авн.

устр

.34

-60

Сост

ояни

е си

нхро

низа

ции

34-6

1Со

стоя

ние

осей

34-6

2Со

ст.п

рогр

амм

ы34

-64

MCO

302

, Сос

тоян

ие34

-65

MCO

302

, Упр

авле

ние

34-6

6SP

I Err

or C

ount

er34

-7*

Пок

азан

. диа

гнос

т.34

-70

Слов

о а

вар.

сигн

ализ

ации

1 M

CO34

-71

Слов

о а

вар.

сигн

ализ

ации

2 M

CO35

-**

Опц

ия в

ход.

дат

ч.35

-0*

Тем

п. р

еж. в

хода

35-0

0Te

rm. X

48/4

Tem

pera

ture

Uni

t35

-01

Клем

.X48

/4 в

ид в

хода

35-0

2Te

rm. X

48/7

Tem

pera

ture

Uni

t

35-0

3Кл

ем.X

48/7

вид

вхо

да35

-04

Term

. X48

/10

Tem

pera

ture

Uni

t35

-05

Клем

.X48

/10

вид

вход

а35

-06

Фун

кция

ава

р. с

игн.

дат

ч. т

емп.

35-1

*Те

мп.

вхо

да X

48/4

35-1

4Te

rm. X

48/4

Filt

er T

ime

Cons

tant

35-1

5Te

rm. X

48/4

Tem

p. M

onito

r35

-16

Term

. X48

/4 L

ow T

emp.

Lim

it35

-17

Term

. X48

/4 H

igh

Tem

p. L

imit

35-2

*Те

мп.

вхо

да X

48/7

35-2

4Te

rm. X

48/7

Filt

er T

ime

Cons

tant

35-2

5Te

rm. X

48/7

Tem

p. M

onito

r35

-26

Term

. X48

/7 L

ow T

emp.

Lim

it35

-27

Term

. X48

/7 H

igh

Tem

p. L

imit

35-3

*Те

мп.

вхо

даX4

8/10

35-3

4Te

rm. X

48/1

0 Fi

lter

Tim

e Co

nsta

nt35

-35

Term

. X48

/10

Tem

p. M

onito

r35

-36

Term

. X48

/10

Low

Tem

p. L

imit

35-3

7Te

rm. X

48/1

0 H

igh

Tem

p. L

imit

35-4

нало

г. в

ход

X48

/235

-42

Term

. X48

/2 L

ow C

urre

nt35

-43

Term

. X48

/2 H

igh

Cur

rent

35-4

4Te

rm. X

48/2

Low

Ref

./Fee

db. V

alue

35-4

5Te

rm. X

48/2

Hig

h R

ef./F

eedb

. Val

ue35

-46

Term

. X48

/2 F

ilter

Tim

e Co

nsta

nt36

-**

Prog

ram

mab

le I/

O O

ptio

n36

-0*

I/O M

ode

36-0

3Te

rmin

al X

49/7

Mod

e36

-04

Term

inal

X49

/9 M

ode

36-0

5Te

rmin

al X

49/1

1 M

ode

36-4

*O

utpu

t X4

9/7

36-4

0Te

rmin

al X

49/7

Ana

logu

e O

utpu

t36

-42

Term

inal

X49

/7 M

in. S

cale

36-4

3Te

rmin

al X

49/7

Max

. Sca

le36

-44

Term

inal

X49

/7 B

us C

ontr

ol36

-45

Term

inal

X49

/7 T

imeo

ut P

rese

t36

-5*

Out

put

X49/

936

-50

Term

inal

X49

/9 A

nalo

gue

Out

put

36-5

2Te

rmin

al X

49/9

Min

. Sca

le36

-53

Term

inal

X49

/9 M

ax. S

cale

36-5

4Te

rmin

al X

49/9

Bus

Con

trol

36-5

5Te

rmin

al X

49/9

Tim

eout

Pre

set

36-6

*O

utpu

t X4

9/11

36-6

0Te

rmin

al X

49/1

1 A

nalo

gue

Out

put

36-6

2Te

rmin

al X

49/1

1 M

in. S

cale

36-6

3Te

rmin

al X

49/1

1 M

ax. S

cale

36-6

4Te

rmin

al X

49/1

1 Bu

s Co

ntro

l36

-65

Term

inal

X49

/11

Tim

eout

Pre

set

42-*

*Sa

fety

Fun

ctio

ns42

-1*

Spee

d M

onito

ring

42-1

0M

easu

red

Spe

ed S

ourc

e42

-11

Enco

der

Reso

lutio

n42

-12

Enco

der

Dire

ctio

n42

-13

Gea

r Ra

tio42

-14

Feed

back

Typ

e42

-15

Feed

back

Filt

er42

-17

Tole

ranc

e Er

ror

42-1

8Ze

ro S

peed

Tim

er42

-19

Zero

Spe

ed L

imit

42-2

*Sa

fe In

put

42-2

0Sa

fe F

unct

ion

42-2

1Ty

pe42

-22

Dis

crep

ancy

Tim

e42

-23

Stab

le S

igna

l Tim

e42

-24

Rest

art

Beha

viou

r42

-3*

Gen

eral

42-3

0Ex

tern

al F

ailu

re R

eact

ion

42-3

1Re

set

Sour

ce42

-33

Para

met

er S

et N

ame

42-3

5S-

CRC

Val

ue42

-36

Leve

l 1 P

assw

ord

42-4

*SS

142

-40

Type

42-4

1Ra

mp

Profile

42-4

2D

elay

Tim

e42

-43

Del

ta T

42-4

4D

ecel

erat

ion

Rat

e42

-45

Del

ta V

42-4

6Ze

ro S

peed

42-4

7Ra

mp

Tim

e42

-48

S-ra

mp

Rat

io a

t D

ecel

. Sta

rt42

-49

S-ra

mp

Rat

io a

t D

ecel

. End

42-5

*SL

S42

-50

Cut Off

Spe

ed42

-51

Spee

d L

imit

42-5

2Fa

il Sa

fe R

eact

ion

42-5

3St

art

Ram

p42

-54

Ram

p D

own

Tim

e42

-6*

Safe

Fie

ldbu

s42

-60

Tele

gram

Sel

ectio

n42

-61

Des

tinat

ion

Add

ress

42-8

*St

atus

42-8

0Sa

fe O

ptio

n S

tatu

s42

-81

Safe

Opt

ion

Sta

tus

242

-82

Safe

Con

trol

Wor

d42

-83

Safe

Sta

tus

Wor

d42

-85

Activ

e Sa

fe F

unc.

42-8

6Sa

fe O

ptio

n In

fo42

-87

Tim

e U

ntil

Man

ual T

est

42-8

8Su

ppor

ted

Cus

tom

izat

ion

File

Ver

sion

42-8

9Cu

stom

izat

ion

File

Ver

sion

42-9

*Sp

ecia

l42

-90

Rest

art

Safe

Opt

ion

43-*

*U

nit

Read

outs

43-0

*Co

mpo

nent

Sta

tus

43-0

0Co

mpo

nent

Tem

p.43

-01

Auxi

liary

Tem

p.43

-02

Com

pone

nt S

W ID

43-1

*Po

wer

Car

d S

tatu

s43

-10

HS

Tem

p. p

h.U

43-1

1H

S Te

mp.

ph.

V43

-12

HS

Tem

p. p

h.W

43-1

3PC

Fan

A S

peed

43-1

4PC

Fan

B S

peed

43-1

5PC

Fan

C S

peed

43-2

*Fa

n P

ow.C

ard

Sta

tus

43-2

0FP

C F

an A

Spe

ed43

-21

FPC

Fan

B S

peed

43-2

2FP

C F

an C

Spe

ed43

-23

FPC

Fan

D S

peed

43-2

4FP

C F

an E

Spe

ed43

-25

FPC

Fan

F S

peed

600-

**PR

OFI

safe

600-

22PR

OFI

driv

e/sa

fe T

el. S

elec

ted

600-

44Fa

ult

Mes

sage

Cou

nter

600-

47Fa

ult

Num

ber

600-

52Fa

ult

Situ

atio

n C

ount

er60

1-**

PRO

FIdr

ive

260

1-22

PRO

FIdr

ive

Safe

ty C

hann

el T

el. N

o.

Приложение VLT® AutomationDrive FC 301/302

72 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

99

Page 75: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

9.2.

2Ст

рукт

ура

мен

юпа

рам

етро

в

0-**

Упра

вл./о

тобр

аж.

0-0*

Осн

овны

е на

стро

йки

0-01

Язы

к0-

02Ед

иниц

а из

мер

. ско

р. в

ращ

. дви

гат.

0-03

Реги

онал

ьны

е ус

тано

вки

0-04

Раб.

сост

ояни

е пр

и в

клю

чени

ипи

тани

я0-

09Pe

rfor

man

ce M

onito

r0-

1*Ра

б.с

набо

р.па

рам

0-10

Акт

ивны

й н

абор

0-11

Изм

еняе

мы

й н

абор

0-12

Этот

наб

ор с

вяза

н с

0-13

Пок

азан

ие: с

вяза

нны

е на

боры

0-14

Пок

азан

ие: Р

едак

т.кон

фиг

урац

ию/

кана

л0-

15Re

adou

t: a

ctua

l set

up0-

2*Д

испл

ей L

CP0-

20Ст

рока

дис

плея

1.1

, мал

ая0-

21Ст

рока

дис

плея

1.2

, мал

ая0-

22Ст

рока

дис

плея

1.3

, мал

ая0-

23Ст

рока

дис

плея

2, б

ольш

ая0-

24Ст

рока

дис

плея

3, б

ольш

ая0-

25М

оё л

ично

е м

еню

0-3*

Пок

аз.М

ПУ/

выб.

плз.

0-30

Ед.и

зм.п

оказ

ания

,вы

б.по

льз.

0-31

Мин

.зна

ч.по

каза

ния,

зад.

поль

зова

теле

м0-

32М

акс.

знач

.пок

азан

ия,

зад.

поль

зова

теле

м0-

33So

urce

for User-de

fined

Rea

dout

0-37

Текс

т 1

на д

испл

ее0-

38Те

кст

2 на

дис

плее

0-39

Текс

т 3

на д

испл

ее0-

4*Кл

авиа

тура

LCP

0-40

Кноп

ка [H

and

on]

на

LCP

0-41

Кноп

ка [O

ff] н

а М

ПУ

0-42

Кноп

ка [A

uto

on]

на

МП

У0-

43Кн

опка

[Res

et]

на L

CP0-

44Кл

. [Off/Re

set]

на

LCP

0-45

Кноп

. [D

rive

Bypa

ss]

на L

CP0-

5*Ко

пир.

/Сох

рани

ть0-

50Ко

пиро

вани

е с

LCP

0-51

Копи

рова

ть н

абор

0-6*

Пар

оль

0-60

Пар

оль

глав

ного

мен

ю0-

61Д

осту

п к

гла

вном

у м

еню

без

пар

оля

0-65

Пар

оль

быст

рого

мен

ю0-

66Д

осту

п к

бы

стро

му

мен

ю б

ез п

арол

я0-

67Д

осту

п к

шин

е по

пар

олю

0-68

Safe

ty P

aram

eter

s Pa

ssw

ord

0-69

Pass

wor

d P

rote

ctio

n o

f Sa

fety

Para

met

ers

1-**

Наг

рузк

а/дв

игат

ель

1-0*

Общ

ие н

астр

ойки

1-00

Реж

им к

онф

игур

иров

ания

1-01

При

нцип

упр

авле

ния

двиг

ател

ем1-

02Fl

ux-

исто

чник

ОС

дви

гате

ля1-

03Ха

р-ка

мом

ента

наг

рузк

и1-

04Ре

жим

пер

егру

зки

1-05

Конф

иг. р

ежим

а м

естн

ого

упр

.1-

06П

о ч

асов

ой с

трел

ке1-

07M

otor

Ang

le Offset

Adj

ust

1-1*

Выбо

р д

вига

теля

1-10

Конс

трук

ция

двиг

ател

я1-

11M

otor

Mod

el1-

18M

in. C

urre

nt a

t N

o L

oad

1-2*

Дан

ные

двиг

ател

я1-

20М

ощно

сть

двиг

ател

я [к

Вт]

1-21

Мощ

ност

ь дв

игат

еля

[л.с

.]1-

22Н

апря

жен

ие д

вига

теля

1-23

Част

ота

двиг

ател

я1-

24То

к дв

игат

еля

1-25

Ном

инал

ьная

ско

рост

ь дв

игат

еля

1-26

Дли

тель

ный

ном

. мом

ент

двиг

ател

я1-

29А

вто

ада

птац

ия д

вига

теля

(AА

Д)

1-3*

Доп

.дан

н.дв

игат

еля

1-30

Сопр

отив

лени

е ст

атор

а (R

s)1-

31Со

прот

ивле

ние

рото

ра (R

r)1-

33Ре

акт.с

опро

тивл

.рас

сеян

ияст

атор

а(X1

)1-

34Ре

акт.с

опро

тивл

.рас

сеян

ия р

отор

а(X

2)1-

35О

снов

ное

реак

тивн

ое с

опро

тивл

ение

(Xh)

1-36

Сопр

отив

лени

е по

терь

в с

тали

(Rfe

)1-

37И

ндук

тивн

ость

по

оси

d (L

d)1-

38q-

axis

Indu

ctan

ce (L

q)1-

39Чи

сло

пол

юсо

в дв

игат

еля

1-40

Про

тиво

-ЭД

С п

ри 1

000

об/м

ин1-

41См

ещен

ие у

гла

двиг

ател

я1-

44d-

axis

Indu

ctan

ce S

at. (

LdSa

t)1-

45q-

axis

Indu

ctan

ce S

at. (

LqSa

t)1-

46Po

sitio

n D

etec

tion

Gai

n1-

47To

rque

Cal

ibra

tion

1-48

d-ax

is In

duct

ance

Sat

. Poi

nt1-

49q-

axis

Indu

ctan

ce S

at. P

oint

1-5*

Нас

тр.,н

зав.

от н

агр

1-50

Нам

агни

ч. д

вига

теля

при

0 с

коро

сти

1-51

Нор

м. н

амаг

н. п

ри м

ин. с

коро

сти

[об/

мин

]1-

52М

ин. с

коро

сть

норм

. нам

агни

ч. [Г

ц]1-

53Ча

стот

а сд

вига

мод

ели

1-54

Volta

ge re

duct

ion

in fieldw

eakening

1-55

Хара

ктер

исти

ка U

/f -

U1-

56Ха

ракт

ерис

тика

U/f

- F

1-57

Torq

ue E

stim

atio

n T

ime

Cons

tant

1-58

Им

п.то

к пр

и п

ров.

пуск

.с х

ода

1-59

Ч-та

им

п.пр

и п

ров.

пуск

.с х

ода

1-6*

Нас

тр.,з

ав.о

т на

гр1-

60Ко

мпе

нсац

ия н

агру

зки

на

низк

.ско

рост

и1-

61Ко

мпе

нсац

ия н

агру

зки

на

выс.

скор

ости

1-62

Ком

пенс

ация

ско

льж

ения

1-63

Пос

т.вре

мен

и к

омпе

нсац

ииск

ольж

ения

1-64

Под

авле

ние

резо

нанс

а1-

65П

осто

янна

я вр

емен

и п

одав

л.ре

зона

нса

1-66

Мин

. ток

при

низ

кой

ско

рост

и1-

67Ти

п н

агру

зки

1-68

Мин

. ине

рция

1-69

Мак

сим

альн

ая и

нерц

ия1-

7*Ре

гули

ровк

и п

уска

1-70

PM S

tart

Mod

e1-

71За

держ

ка з

апус

ка1-

72Ф

ункц

ия з

апус

ка1-

73За

пуск

с х

ода

1-74

Нач

альн

ая с

коро

сть

[об/

мин

]1-

75Н

ачал

ьная

ско

рост

ь [Г

ц]1-

76П

уско

вой

ток

1-8*

Регу

лиро

в.ос

тано

ва1-

80Ф

ункц

ия п

ри о

стан

ове

1-81

Мин

.ско

р.дл

я ф

ункц

.при

ост

ан.[о

б/м

ин]

1-82

Мин

.ск.

д.ф

ункц

.при

ост

. [Гц

]1-

9*Те

мпе

р.дв

игат

еля

1-90

Тепл

овая

защ

ита

двиг

ател

я1-

91Вн

ешни

й в

енти

лято

р д

вига

теля

1-93

Ист

очни

к те

рмис

тора

1-94

ATEX

ETR

cur

.lim

. spe

ed re

duct

ion

1-95

Тип

дат

чика

KTY

1-96

Ист

очни

к те

рмис

тора

KTY

1-97

Пор

огов

ый

уро

вень

KTY

1-98

ATEX

ETR

inte

rpol

. poi

nts

freq

.1-

99AT

EX E

TR in

terp

ol p

oint

s cu

rren

t2-

**То

рмож

ение

2-0*

Торм

ож.п

ост.т

оком

2-00

Ток

удер

жан

ия (п

ост.

ток

)2-

01То

к то

рмож

ения

пос

т. т

оком

2-02

Врем

я то

рмож

ения

пос

т. т

оком

2-03

Скор

ость

вкл

юч.

торм

.пос

т.ток

ом [о

б/м

ин]

2-04

Скор

ость

вкл

юч.

торм

.пос

т.ток

ом [Г

ц]2-

05М

акси

мал

ьное

зад

ание

2-06

Park

ing

Cur

rent

2-07

Park

ing

Tim

e2-

1*Ф

ункц

.эне

рг.т

орм

.2-

10Ф

ункц

ия т

орм

ожен

ия2-

11То

рмоз

ной

рез

исто

р (О

м)

2-12

Пре

дель

ная

мощ

ност

ь то

рмож

ения

(кВт

)2-

13Ко

нтро

ль м

ощно

сти

тор

мож

ения

2-15

Про

верк

а то

рмоз

а2-

16М

акс.

ток

торм

.пер

.ток

2-17

Конт

роль

пер

енап

ряж

ения

2-18

Реж

им п

рове

рки

тор

моз

а2-

19O

ver-

volta

ge G

ain

2-2*

Мех

анич

.тор

моз

2-20

Ток

отпу

скан

ия т

орм

оза

2-21

Скор

ость

вкл

юче

ния

торм

оза

[об/

мин

]2-

22Ск

орос

ть в

клю

чени

я то

рмоз

а [Г

ц]

2-23

Заде

ржка

вкл

юче

ния

торм

оза

2-24

Заде

ржка

ост

анов

а2-

25Вр

емя

отпу

скан

ия т

орм

оза

2-26

Зада

ние

крут

ящ. м

омен

та2-

27Вр

. изм

. ск-

сти

кр.

мом

.2-

28Ко

эф. ф

орси

рова

ния

усил

ения

2-29

Torq

ue R

amp

Dow

n T

ime

2-3*

Adv

. Mec

h B

rake

2-30

Posi

tion

P S

tart

Pro

port

iona

l Gai

n2-

31Sp

eed

PID

Sta

rt P

ropo

rtio

nal G

ain

2-32

Spee

d P

ID S

tart

Inte

gral

Tim

e2-

33Sp

eed

PID

Sta

rt L

owpa

ss F

ilter

Tim

e2-

34Ze

ro S

peed

Pos

ition

P P

ropo

rtio

nal

Gai

n3-

**За

дан/

Изм

ен. с

кор.

3-0*

Пре

делы

зад

ания

3-00

Диа

пазо

н з

адан

ия3-

01Ед

иниц

ы з

адан

ия/с

игн.

обр

. свя

зи3-

02М

ин. з

адан

ие3-

03М

акси

мал

ьное

зад

ание

3-04

Фун

кция

зад

ания

3-05

On

Ref

eren

ce W

indo

w3-

06M

inim

um P

ositi

on3-

07M

axim

um P

ositi

on3-

08O

n T

arge

t W

indo

w3-

09O

n T

arge

t Ti

me

3-1*

Refe

renc

es3-

10П

реду

стан

овле

нное

зад

ание

3-11

Фик

сиро

ванн

ая с

коро

сть

[Гц]

3-12

Знач

ение

раз

гона

/зам

едле

ния

3-13

Мес

то з

адан

ия3-

14П

реду

стан

овл.

отно

сите

льно

е за

дани

е3-

15И

сточ

ник

зада

ния

13-

16И

сточ

ник

зада

ния

23-

17И

сточ

ник

зада

ния

33-

18И

сточ

ник

отн.

мас

шта

биро

вани

яза

дани

я3-

19Ф

икс.

ско

рост

ь [о

б/м

ин]

3-2*

Refe

renc

es II

3-20

Pres

et T

arge

t3-

21To

uch

Tar

get

3-22

Mas

ter

Scal

e N

umer

ator

3-23

Mas

ter

Scal

e D

enom

inat

or3-

24M

aste

r Lo

wpa

ss F

ilter

Tim

e3-

25M

aste

r Bu

s Re

solu

tion

3-26

Mas

ter Offset

3-27

Virt

ual M

aste

r M

ax R

ef3-

28M

aste

r Offset

Spe

ed R

ef3-

4*И

змен

ение

ско

р. 1

3-40

Изм

енен

ие с

кор.

, тип

13-

41Вр

емя

разг

она

13-

42Вр

емя

зам

едле

ния

13-

45Со

от.S

-рам

.1 в

нач

але

разг

она

3-46

Соот

.S-р

ам.1

в к

онце

раз

гона

3-47

Соот

.S-р

ам.1

в н

ач. з

амед

л.3-

48Со

от.S

-рам

.1 в

кон

ц.за

мед

л.3-

5*И

змен

ение

ско

р. 2

3-50

Изм

енен

ие с

кор.

, тип

23-

51Вр

емя

разг

она

2

3-52

Врем

я за

мед

лени

я 2

3-55

Соот

.S-р

ам.2

в н

ачал

е ра

згон

а3-

56Со

от.S

-рам

.2 в

кон

це р

азго

на3-

57Со

от.S

-рам

.2 в

нач

. зам

едл.

3-58

Соот

.S-р

ам.2

в к

онц.

зам

едл.

3-6*

Изм

енен

ие с

кор.

33-

60И

змен

ение

ско

р., т

ип 3

3-61

Врем

я ра

згон

а 3

3-62

Врем

я за

мед

лени

я 3

3-65

Соот

.S-р

ам.3

в н

ачал

е ра

згон

а3-

66Со

от.S

-рам

.3 в

кон

це р

азго

на3-

67Со

от.S

-рам

.3 в

нач

. зам

едл.

3-68

Соот

.S-р

ам.3

в к

онц.

зам

едл

3-7*

Изм

енен

ие с

кор.

43-

70И

змен

ение

ско

р., т

ип 4

3-71

Врем

я ра

згон

а 4

3-72

Врем

я за

мед

лени

я 4

3-75

Соот

.S-р

ам.4

в н

ачал

е ра

згон

а3-

76Со

от.S

-рам

.4 в

кон

це р

азго

на3-

77Со

от.S

-рам

.4 в

нач

. зам

едл.

3-78

Соот

.S-р

ам.4

в к

онц.

зам

едл

3-8*

Др.

изм

енен

.ско

р.3-

80Те

мп

изм

. ско

р.пр

и п

ерех

. на

фик

с.ск

ор.

3-81

Врем

я за

мед

л.дл

я бы

стр.

оста

нова

3-82

Тип

изм

-я с

кор.

для

бы

стро

гоос

тано

ва3-

83О

тн-е

S-о

бр.х

-ки

при

бы

стр.

ост.н

аза

мед

л. П

уск

3-84

Отн

-е S

-обр

.х-к

и п

ри б

ыст

р.ос

т. н

аза

мед

л. з

авер

ш.

3-89

Ram

p L

owpa

ss F

ilter

Tim

e3-

9*Ц

ифр.

поте

нцио

мет

р3-

90Ра

змер

сту

пени

3-91

Врем

я из

мен

ения

ско

р.3-

92Во

сста

новл

ение

пит

ания

3-93

Мак

с. п

реде

л3-

94М

ин. п

реде

л3-

95За

держ

ка р

ампы

4-**

Пре

делы

/Пре

дупр

.4-

1*П

реде

лы д

вига

теля

4-10

Нап

равл

ение

вра

щен

ия д

вига

теля

4-11

Ниж

н.пр

едел

ско

р.дв

игат

еля[

об/м

ин]

4-12

Ниж

ний

пре

дел

скор

ости

дви

гате

ля[Г

ц]4-

13Ве

рхн.

пред

ел с

кор.

двиг

ател

я [о

б/м

ин]

4-14

Верх

ний

пре

дел

скор

ости

дви

гате

ля[Г

ц]4-

16Д

вига

тель

н.ре

жим

с о

гран

ич.

мом

ента

4-17

Гене

рато

рн.р

ежим

с о

гран

ич.м

омен

та4-

18П

реде

л по

ток

у4-

19М

акс.

вы

ходн

ая ч

асто

та4-

2*П

реде

льны

е ко

эф.

4-20

Ист

очн.

пред

ельн

.коэ

ф.м

омен

та4-

21И

сточ

ник

пред

ельн

.коэ

ф.с

коро

сти

4-23

Brak

e Ch

eck

Lim

it F

acto

r So

urce

4-24

Brak

e Ch

eck

Lim

it F

acto

r

Приложение Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 73

9 9

Page 76: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

4-3*

Конт

р. с

к-ст

и в

ращ

.дви

г.4-

30Ф

ункц

ия п

ри п

отер

е О

С д

вига

теля

4-31

Ош

ибка

ско

рост

и О

С д

вига

теля

4-32

Тайм

-аут

при

пот

ере

ОС

дви

гате

ля4-

34Ко

эф. о

шиб

ки с

леж

ения

4-35

Ош

ибка

сле

жен

ия4-

36О

шиб

ка с

леж

ения

, тай

м-а

ут4-

37О

шиб

ка с

леж

ения

, изм

-е с

коро

сти

4-38

Ош

ибка

сле

ж-я

, тай

м-а

ут и

зм-я

ск-

сти

4-39

Ош

бк с

леж

-я, т

айм

-аут

пос

ле и

зм. с

к-ст

и4-

4*Sp

eed

Mon

itor

4-43

Mot

or S

peed

Mon

itor

Func

tion

4-44

Mot

or S

peed

Mon

itor

Max

4-45

Mot

or S

peed

Mon

itor

Tim

eout

4-5*

Нас

тр. п

реду

пр.

4-50

Пре

дупр

ежде

ние:

низ

кий

ток

4-51

Пре

дупр

ежде

ние:

вы

соки

й т

ок4-

52П

реду

преж

дени

е: н

изка

я ск

орос

ть4-

53П

реду

преж

дени

е: в

ысо

кая

скор

ость

4-54

Пре

дупр

ежде

ние:

низ

кое

зада

ние

4-55

Пре

дупр

ежде

ние:

вы

соко

е за

дани

е4-

56П

реду

преж

дени

е: н

изки

й с

игна

л О

С4-

57П

реду

преж

дени

е: в

ысо

кий

сиг

н. О

С4-

58Ф

ункц

ия п

ри о

бры

ве ф

азы

дви

гате

ля4-

6*И

склю

ч. с

коро

сти

4-60

Иск

люче

ние

скор

ости

с [о

б/м

ин]

4-61

Иск

люче

ние

скор

ости

с [Г

ц]4-

62И

склю

чени

е ск

орос

ти д

о [о

б/м

ин]

4-63

Иск

люче

ние

скор

ости

до

[Гц]

4-7*

Posi

tion

Mon

itor

4-70

Posi

tion

Err

or F

unct

ion

4-71

Max

imum

Pos

ition

Err

or4-

72Po

sitio

n E

rror

Tim

eout

4-73

Posi

tion

Lim

it F

unct

ion

4-74

Star

t Fw

d/Re

v Fu

nctio

n4-

75To

uch

Tim

out

5-**

Циф

р. в

ход/

выхо

д5-

0*Ре

ж. ц

ифр.

вв/

выв

5-00

Реж

им ц

ифро

вого

вво

да/в

ыво

да5-

01Кл

емм

а 27

, реж

им5-

02Кл

емм

а 29

, реж

им5-

1*Ц

ифро

вые

вход

ы5-

10Кл

емм

а 18

, циф

рово

й в

ход

5-11

Клем

ма

19, ц

ифро

вой

вхо

д5-

12Кл

емм

а 27

, циф

рово

й в

ход

5-13

Клем

ма

29, ц

ифро

вой

вхо

д5-

14Кл

емм

а 32

, циф

рово

й в

ход

5-15

Клем

ма

33, ц

ифро

вой

вхо

д5-

16Кл

емм

а X3

0/2,

циф

рово

й в

ход

5-17

Клем

ма

X30/

3, ц

ифро

вой

вхо

д5-

18Кл

емм

а X3

0/4,

циф

рово

й в

ход

5-19

Клем

ма

37, б

езоп

асны

й о

стан

ов5-

20Кл

емм

а X4

6/1,

циф

рово

й в

ход

5-21

Клем

ма

X46/

3, ц

ифро

вой

вхо

д5-

22Кл

емм

а X4

6/5,

циф

рово

й в

ход

5-23

Клем

ма

X46/

7, ц

ифро

вой

вхо

д5-

24Кл

емм

а X4

6/9,

циф

рово

й в

ход

5-25

Клем

ма

X46/

11, ц

ифро

вой

вхо

д

5-26

Клем

ма

X46/

13, ц

ифро

вой

вхо

д5-

3*Ц

ифро

вые

выхо

ды5-

30Кл

емм

а 27

, циф

рово

й в

ыхо

д5-

31Кл

емм

а 29

, циф

рово

й в

ыхо

д5-

32Кл

емм

а Х3

0/6,

циф

р. в

ыхо

д (M

CB10

1)5-

33Кл

емм

а Х3

0/7,

циф

р. в

ыхо

д (M

CB10

1)5-

4*Ре

ле5-

40Ре

ле ф

ункц

ий5-

41За

держ

ка в

клю

чени

я, р

еле

5-42

Заде

ржка

вы

клю

чени

я, р

еле

5-5*

Им

пуль

сны

й в

ход

5-50

Клем

ма

29, м

ин. ч

асто

та5-

51Кл

емм

а 29

, мак

с. ч

асто

та5-

52Кл

емм

а 29

, мин

. зад

ание

/обр

. свя

зь5-

53Кл

емм

а 29

, мак

с. з

адан

ие/о

бр. с

вязь

5-54

Пос

т.вре

мен

и и

мп.

фил

ьтра

№29

5-55

Клем

ма

33, м

ин. ч

асто

та5-

56Кл

емм

а 33

, мак

с. ч

асто

та5-

57Кл

емм

а 33

, мин

. зад

ание

/обр

. свя

зь5-

58Кл

емм

а 33

, мак

с. з

адан

ие/о

бр. с

вязь

5-59

Пос

т.вре

мен

и и

мпу

льсн

. фил

ьтра

№33

5-6*

Им

пуль

сны

й в

ыхо

д5-

60Кл

емм

а 27

,пер

емен

ная

импу

льс.

выхо

да5-

62М

акс.

част

ота

имп.

выхо

да №

275-

63Кл

емм

а 29

,пер

емен

ная

импу

льс.

выхо

да5-

65М

акс.

част

ота

имп.

выхо

да №

295-

66Кл

емм

а X3

0/6,

пер

ем. и

мп.

вы

хода

5-68

Мак

с.ча

стот

а им

п.вы

хода

№X3

0/6

5-7*

Вход

энк

одер

а 24

В5-

70Кл

емм

ы 3

2/33

, чис

ло и

мп.

на

об.

5-71

Клем

мы

32/

33, н

апра

влен

иеэн

коде

ра5-

72Te

rm 3

2/33

Enc

oder

Typ

e5-

8*I/O

Opt

ions

5-80

AH

F Ca

p R

econ

nect

Del

ay5-

9*Уп

равл

ение

по

шин

е5-

90Уп

равл

ение

циф

р. и

рел

ейн.

шин

ами

5-93

Им

п. в

ых

№27

, упр

авле

ние

шин

ой5-

94И

мп.

вы

ход

№27

, пре

дуст

. тай

м-а

ута

5-95

Им

п. в

ых

№29

, упр

авле

ние

шин

ой5-

96И

мп.

вы

ход

№29

, пре

дуст

. тай

м-а

ута

5-97

Им

п. в

ых.

№X3

0/6,

упр

-е ш

иной

5-98

Им

п. в

ых.

№X3

0/6,

пр/

уст.

тай

м-а

ута

6-**

Ана

лог.в

вод/

выво

д6-

0*Ре

ж. а

нало

г.вв/

выв

6-00

Врем

я та

йм-а

ута

нуля

6-01

Фун

кция

при

тай

м-а

уте

нуля

6-1*

Ана

лого

вый

вхо

д 1

6-10

Клем

ма

53, н

изко

е на

пряж

ение

6-11

Клем

ма

53, в

ысо

кое

напр

яжен

ие6-

12Кл

емм

а 53

, мал

ый

ток

6-13

Клем

ма

53, б

ольш

ой т

ок6-

14Кл

емм

а 53

, низ

кое

зад.

/обр

. свя

зь6-

15Кл

емм

а 53

, вы

соко

е за

д./о

бр. с

вязь

6-16

Клем

ма

53,п

осто

янн.

врем

ени

фил

ьтра

6-2*

Ана

лого

вый

вхо

д 2

6-20

Клем

ма

54, н

изко

е на

пряж

ение

6-21

Клем

ма

54, в

ысо

кое

напр

яжен

ие6-

22Кл

емм

а 54

, мал

ый

ток

6-23

Клем

ма

54, б

ольш

ой т

ок6-

24Кл

емм

а 54

, низ

кое

зад.

/обр

. свя

зь6-

25Кл

емм

а 54

, вы

соко

е за

д./о

бр. с

вязь

6-26

Клем

ма

54, п

ост.

вре

мен

и ф

ильт

ра6-

3*А

нало

говы

й в

ход

36-

30Кл

емм

а X3

0/11

, мин

.зна

ч.на

пряж

ения

6-31

Клем

ма

X30/

11,

мак

с.зн

ач.н

апря

жен

ия6-

34Кл

емм

а X3

0/11

, мин

.зна

ч.за

дан.

/ОС

6-35

Клем

ма

X30/

11, м

акс.

знач

.зад

ан./О

С6-

36Кл

емм

а X3

0/11

, пос

т. в

рем

ени

фил

ьтра

6-4*

Ана

лого

вый

вхо

д 4

6-40

Клем

ма

X30/

12, м

ин.з

нач.

напр

яжен

ия6-

41Кл

емм

а X3

0/12

акс.

знач

.нап

ряж

ения

6-44

Клем

ма

X30/

12, м

ин.з

нач.

зада

н./О

С6-

45Кл

емм

а X3

0/12

, мак

с.зн

ач.з

адан

./ОС

6-46

Клем

ма

X30/

12, п

ост.

вре

мен

иф

ильт

ра6-

5*А

нало

гов.

выхо

д 1

6-50

Клем

ма

42, в

ыхо

д6-

51Кл

емм

а 42

, мин

. вы

ход

6-52

Клем

ма

42, м

акс.

вы

ход

6-53

Клем

ма

42, у

прав

лени

е вы

х. ш

иной

6-54

Клем

ма

42, у

ст. в

ых.

тай

м-а

ута

6-55

Клем

ма

42, ф

ильт

р в

ыхо

да6-

6*А

нало

г. в

ыхо

д 2

6-60

Клем

ма

X30/

8, ц

ифро

вой

вы

ход

6-61

Клем

ма

X30/

8, м

ин. м

асш

таб

6-62

Клем

ма

X30/

8, м

акс.

мас

шта

б6-

63Кл

емм

а X3

0/8,

упр

авле

ние

по ш

ине

6-64

Кл. X

30/8

, зн-

е на

вы

х. п

ри т

айм

-аут

е6-

7*А

нало

г. в

ыхо

д 3

6-70

Клем

ма

X45/

1, в

ыхо

д6-

71Кл

емм

а X4

5/1

Мин

. мас

шта

б6-

72Кл

емм

а X4

5/1

Мак

с. м

асш

таб

6-73

Клем

ма

X45/

1, у

прав

лени

е по

шин

е6-

74Кл

. X45

/1, з

н-е

на в

ых.

при

тай

м-а

уте

6-8*

Ана

лог.

вы

ход

46-

80Кл

емм

а X4

5/3,

вы

ход

6-81

Клем

ма

X45/

3 М

ин. м

асш

таб

6-82

Клем

ма

X45/

3 М

акс.

мас

шта

б6-

83Кл

емм

а X4

5/3,

упр

авле

ние

по ш

ине

6-84

Кл. X

45/3

, зн-

е на

вы

х. п

ри т

айм

-аут

е7-

**Ко

нтро

ллер

ы7-

0*П

ИД

-рег

улят

.ско

р.7-

00И

ст.с

игн.

ОС

ПИ

Д-р

ег.с

кор.

7-01

Spee

d P

ID D

roop

7-02

Усил

.про

порц

.зве

на П

ИД

-рег

улят

.ско

р7-

03П

осто

янн.

инте

гр-я

ПИ

Д-р

егул

ят.с

кор.

7-04

Пос

тоян

н.ди

фф

-я П

ИД

-рег

улят

. ско

р.7-

05П

р.ус

ил.в

цеп

и д

ифф

-я П

ИД

-рег

.ско

р7-

06П

ост.в

р.ф

ильт

.ниж

.час

т.ПИ

Д-р

ег.с

кор.

7-07

Пер

ед-е

отн

-е О

С д

ля П

ИД

ск-

сти

7-08

Коэф

ф. п

р. с

в. П

ИД

-рег

. ско

р.7-

09Sp

eed

PID

Err

or C

orre

ctio

n w

/ Ra

mp

7-1*

Упр-

е кр

. мом

. PI

7-10

Torq

ue P

I Fee

dbac

k So

urce

7-12

Прп

рц. к

-т у

с-я

для

рег-

я пр

прц.

-ин

тегр

. кр.

мом

.7-

13Вр

емя

интг

р. д

ля р

ег. п

рпрц

.-инт

егр.

кр. м

ом.

7-16

Torq

ue P

I Low

pass

Filt

er T

ime

7-18

Torq

ue P

I Fee

d F

orw

ard

Fac

tor

7-19

Curr

ent

Cont

rolle

r Ri

se T

ime

7-2*

ОС

д/у

прав

л. п

роц.

7-20

Ист

очни

к О

С 1

для

упр

. про

цесс

ом7-

22И

сточ

ник

ОС

2 д

ля у

пр. п

роце

ссом

7-3*

Упр.

ПИ

Д-р

ег.п

роц.

7-30

Нор

м/и

нв р

еж. у

пр. П

ИД

-рег

.пр.

7-31

Ант

ирас

крут

ка П

ИД

-рег

. про

ц.7-

32Ск

орос

ть п

уска

ПИ

Д-р

ег.п

р.7-

33П

роп.

коэф

ф.у

с.П

ИД

-рег

. про

ц.7-

34П

ост.

вре

м. и

нтег

р.П

ИД

-рег

. про

ц.7-

35П

осто

янна

я вр

ем.д

ифф

.ПИ

Д-р

ег.

проц

.7-

36П

У це

пи д

ифф

.ПИ

Д-р

ег.п

р.7-

38Ко

эфф

.пр.

св.П

ИД

-рег

.пр

7-39

Зона

соо

твет

стви

я за

дани

ю7-

9*Po

sitio

n P

I Ct

rl.7-

90Po

sitio

n P

I Fee

dbac

k So

urce

7-91

Posi

tion

PI D

roop

7-92

Posi

tion

PI P

ropo

rtio

nal G

ain

7-93

Posi

tion

PI I

nteg

ral T

ime

7-94

Posi

tion

PI F

eedb

ack

Scal

e N

umer

ator

7-95

Posi

tion

PI F

eebb

ack

Scal

eD

enom

inat

or7-

97Po

sitio

n P

I Max

imum

Spe

ed A

bove

Mas

ter

7-98

Posi

tion

PI F

eed

For

war

d F

acto

r7-

99Po

sitio

n P

I Min

imum

Ram

p T

ime

8-**

Связ

ь и

доп

. уст

р.8-

0*О

бщие

нас

трой

ки8-

01М

есто

упр

авле

ния

8-02

Ист

очни

к ко

ман

дног

о с

лова

8-03

Врем

я та

ймау

та к

оман

дног

о с

лова

8-04

Фун

кция

тай

мау

та к

оман

дног

о с

лова

8-05

Фун

кция

око

нчан

ия т

айм

аута

8-06

Сбро

с та

ймау

та к

оман

дног

о с

лова

8-07

Запу

ск д

иагн

ости

ки8-

08Ф

ильт

.счи

т.дан

ных

8-1*

Нас

тр.к

оман

дн.с

л.8-

10П

роф

иль

ком

андн

ого

сло

ва8-

13Ко

нфиг

урир

. сло

во с

осто

яния

STW

8-14

Конф

игур

ир. с

лово

упр

авле

ния

СTW

8-17

Confi

gurable

Ala

rm a

nd W

arni

ngw

ord

8-19

Prod

uct

Code

8-3*

Нас

трой

ки п

орта

ПЧ

8-30

Про

токо

л8-

31А

дрес

8-32

Скор

ость

пер

едач

и п

орта

ПЧ

8-33

Биты

кон

трол

я че

тнос

ти /

сто

повы

еби

ты8-

34П

редп

ол. в

рем

. цик

ла8-

35М

иним

альн

ая з

адер

жка

реа

кции

8-36

Мак

сим

альн

ая з

адер

жка

реа

кции

8-37

Мак

с. з

адер

жка

меж

ду с

имво

лам

и8-

4*Ус

т. п

рот-

ла F

C M

C8-

40Вы

бор

тел

егра

мм

ы8-

41Pa

ram

eter

s fo

r Si

gnal

s8-

42Ко

нфиг

-е з

апис

и P

CD8-

43Ко

нфиг

-е ч

тени

я PC

D8-

5*Ц

ифро

вое/

Шин

а8-

50Вы

бор

вы

бега

8-51

Выбо

р б

ыст

рого

ост

анов

а8-

52Вы

бор

тор

мож

ения

пос

т. т

оком

8-53

Выбо

р п

уска

8-54

Выбо

р р

евер

са8-

55Вы

бор

наб

ора

8-56

Выбо

р п

реду

стан

овле

нног

о з

адан

ия8-

57Profi

drive

OFF

2 Se

lect

8-58

Profi

drive

OFF

3 Se

lect

8-8*

Д-к

а по

рта

FC8-

80П

одсч

.соо

бщ.,

пере

д-х

по ш

ине

8-81

Счет

чик

ошиб

ок п

ри у

прав

. по

шин

е8-

82П

олуч

. соо

бщ-я

от

подч

. уст

р-ва

8-83

Под

сч. о

шиб

. под

ч. у

стр-

ва8-

9*Ф

икс.

част

.по

шин

е8-

90Ф

икс.

ско

р. 1

, уст

. по

шин

е8-

91Ф

икс.

ско

р. 2

, уст

. по

шин

е9-

**PR

OFI

driv

e9-

00Se

tpoi

nt9-

07Ac

tual

Val

ue9-

15PC

D W

rite Co

nfigu

ratio

n9-

16PC

D R

ead

Con

figuration

9-18

Nod

e Ad

dres

s9-

19D

rive

Uni

t Sy

stem

Num

ber

9-22

Tele

gram

Sel

ectio

n9-

23Pa

ram

eter

s fo

r Si

gnal

s9-

27Pa

ram

eter

Edi

t9-

28Pr

oces

s Co

ntro

l9-

44Fa

ult

Mes

sage

Cou

nter

9-45

Faul

t Co

de9-

47Fa

ult

Num

ber

9-52

Faul

t Si

tuat

ion

Cou

nter

9-53

Profi

bus

War

ning

Wor

d9-

63Ac

tual

Bau

d R

ate

9-64

Dev

ice Iden

tificatio

n9-

65Profi

le N

umbe

r9-

67Co

ntro

l Wor

d 1

9-68

Stat

us W

ord

19-

70Ed

it S

et-u

p9-

71Profi

bus

Save

Dat

a Va

lues

9-72

Profi

busD

riveR

eset

9-75

DO

Iden

tificatio

n9-

80Defi

ned

Par

amet

ers

(1)

9-81

Defi

ned

Par

amet

ers

(2)

9-82

Defi

ned

Par

amet

ers

(3)

9-83

Defi

ned

Par

amet

ers

(4)

9-84

Defi

ned

Par

amet

ers

(5)

Приложение VLT® AutomationDrive FC 301/302

74 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

99

Page 77: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

9-85

Defi

ned

Par

amet

ers

(6)

9-90

Chan

ged

Par

amet

ers

(1)

9-91

Chan

ged

Par

amet

ers

(2)

9-92

Chan

ged

Par

amet

ers

(3)

9-93

Chan

ged

Par

amet

ers

(4)

9-94

Chan

ged

Par

amet

ers

(5)

9-99

Profi

bus

Revi

sion

Cou

nter

10-*

*CA

N F

ield

bus

10-0

бщие

нас

трой

ки10

-00

Про

токо

л CA

N10

-01

Выбо

р с

коро

сти

пер

едач

и10

-02

MAC

ID10

-05

Пок

азан

ие с

четч

ика

ошиб

окпе

реда

чи10

-06

Пок

азан

ие с

четч

ика

ошиб

ок п

рием

а10

-07

Пок

азан

ие с

четч

ика

откл

юче

ния

шин

ы10

-1*

Dev

iceN

et10

-10

Выбо

р т

ипа

техн

олог

ичес

ких

данн

ых

10-1

1За

пись

кон

фиг

ур. т

ехно

логи

ч.да

нны

х10

-12

Чтен

иеко

нфиг

урац

.техн

олог

ич.д

анны

х10

-13

Пар

амет

р п

реду

преж

дени

я10

-14

Зада

ние

по с

ети

10-1

5Уп

равл

ение

по

сет

и10

-2*

COS

фил

ьтры

10-2

0CO

S ф

ильт

р 1

10-2

1CO

S ф

ильт

р 2

10-2

2CO

S ф

ильт

р 3

10-2

3CO

S ф

ильт

р 4

10-3

осту

п к

пар

ам.

10-3

ндек

с м

асси

ва10

-31

Сохр

анен

ие з

наче

ний

дан

ных

10-3

одиф

икац

ия D

evic

enet

10-3

3Со

хран

ять

всег

да10

-34

Код

изд

елия

Dev

iceN

et10

-39

Пар

амет

ры D

evic

enet

F10

-5*

CAN

open

10-5

0За

пись

кон

фиг

ур. т

ехно

логи

ч. д

анны

х10

-51

Чтен

ие к

онф

игур

. тех

ноло

гич.

дан

ных

12-*

*Et

hern

et12

-0*

Нас

трой

ки IP

12-0

азна

чени

е ад

реса

IP12

-01

Адр

ес IP

12-0

аска

под

сети

12-0

ежсе

тев.

шлю

з по

ум

олч.

12-0

4Се

рвер

DH

CP12

-05

Ист

ек с

рок

влад

ения

12-0

6Се

рвер

ы и

мен

12-0

мя

дом

ена

12-0

мя

хост

а12

-09

Физ

ичес

кий

адр

ес12

-1*

Пар

амет

ры к

анал

а Et

hern

et12

-10

Сост

ояни

е св

язи

12-1

родо

лжит

. свя

зи12

-12

Авт

омат

. сог

ласо

ван.

12-1

3Ск

орос

ть с

вязи

12-1

упле

ксн.

свя

зь12

-2*

Техн

ол. д

анны

е

12-2

рим

ер у

прав

лени

я12

-21

Запи

сь к

онф

игур

. тех

ноло

гич.

дан

ных

12-2

2Чт

ение

кон

фиг

ур. т

ехно

логи

ч. д

анны

х12

-23

Proc

ess

Dat

a Co

nfig

Writ

e Si

ze12

-24

Proc

ess

Dat

a Co

nfig

Rea

d S

ize

12-2

7M

aste

r Ad

dres

s12

-28

Сохр

анен

ие з

наче

ний

дан

ных

12-2

9Со

хран

ять

всег

да12

-3*

Ethe

rnet

/IP12

-30

Пар

амет

р п

реду

преж

дени

я12

-31

Зада

ние

по с

ети

12-3

2Уп

равл

ение

по

сет

и12

-33

Мод

ифик

. CIP

12-3

бозн

ач. и

зд. C

IP12

-35

Пар

амет

р E

DS

12-3

7Та

ймер

зап

рета

CO

S12

-38

Фил

ьтр

CO

S12

-4*

Mod

bus

TCP

12-4

0St

atus

Par

amet

er12

-41

Slav

e M

essa

ge C

ount

12-4

2Sl

ave

Exce

ptio

n M

essa

ge C

ount

12-5

*Et

herC

AT12

-50

Confi

gured

Sta

tion

Alia

s12

-51

Confi

gured

Sta

tion

Add

ress

12-5

9Et

herC

AT S

tatu

s12

-6*

Ethe

rnet

Pow

erLi

nk12

-60

Nod

e ID

12-6

2SD

O T

imeo

ut12

-63

Basi

c Et

hern

et T

imeo

ut12

-66

Thre

shol

d12

-67

Thre

shol

d C

ount

ers

12-6

8Cu

mul

ativ

e Co

unte

rs12

-69

Ethe

rnet

Pow

erLi

nk S

tatu

s12

-8*

Доп

. Слу

жбы

Eth

erne

t12

-80

Серв

ер F

TP12

-81

Серв

ер H

TTP

12-8

2Се

рвер

SM

TP12

-89

Про

зрач

. пор

т ка

нала

сок

ета

12-9

*Ра

сшир

. слу

жбы

Eth

erne

t12

-90

Диа

гнос

тика

каб

еля

12-9

1Au

to C

ross

Ove

r12

-92

Слеж

ение

IGM

P12

-93

Неп

рав.

дли

на к

абел

я12

-94

Защ

ита

«лав

ины

» ш

ирок

овещ

.па

кето

в12

-95

Фил

ьтр

«ла

вины

» ш

ирок

овещ

.па

кето

в12

-96

Port

Con

fig12

-98

Инт

ерф

. сче

тчик

и12

-99

Счет

чики

ауд

иови

з. и

нфор

м.

13-*

нтел

лект

уаль

ная

логи

ка13

-0*

Нас

трой

ка S

LC13

-00

Реж

им к

онтр

олле

ра S

L13

-01

Собы

тие

запу

ска

13-0

2Со

быти

е ос

тано

ва13

-03

Сбро

с SL

C13

-1*

Ком

пара

торы

13-1

пера

нд с

равн

ения

13-1

пера

тор

сра

внен

ия

13-1

2Ре

зуль

тат

срав

нени

я13

-1*

RS F

lip F

lops

13-1

5RS

-FF

Ope

rand

S13

-16

RS-F

F O

pera

nd R

13-2

*Та

ймер

ы13

-20

Тайм

ер к

онтр

олле

ра S

L13

-4*

Пра

вила

лог

ики

13-4

0Бу

лева

пер

емен

ная

логи

ч.со

отно

шен

ия1

13-4

пера

тор

лог

ичес

кого

соо

тнош

ения

113

-42

Буле

ва п

ерем

енна

яло

гич.

соот

нош

ения

213

-43

Опе

рато

р л

огич

еско

го с

оотн

ошен

ия2

13-4

4Бу

лева

пер

емен

ная

логи

ч.со

отно

шен

ия3

13-5

*Со

стоя

ние

13-5

1Со

быти

е ко

нтро

ллер

а SL

13-5

ейст

вие

конт

ролл

ера

SL14

-**

Ком

мут

. инв

ерто

ра14

-0*

Ком

мут

. инв

ерто

ра14

-00

Мод

ель

ком

мут

ации

14-0

1Ча

стот

а ко

мм

утац

ии14

-03

Свер

хмод

уляц

ия14

-04

Случ

айна

я ча

стот

а Ш

ИМ

14-0

6D

ead

Tim

e Co

mpe

nsat

ion

14-1

*Вк

л./В

ыкл

. сет

и14

-10

Отк

аз п

итан

ия14

-11

Нап

ряж

ение

сет

и п

ри о

тказ

е пи

тани

я14

-12

Фун

кция

при

аси

мм

етри

и с

ети

14-1

4Ki

n. B

acku

p T

ime

Out

14-1

5Ki

n. B

acku

p T

rip R

ecov

ery

Leve

l14

-16

Kin.

Bac

kup

Gai

n14

-2*

Сбро

с от

клю

чени

я14

-20

Реж

им с

брос

а14

-21

Врем

я ав

том

. пер

езап

уска

14-2

2Ре

жим

раб

оты

14-2

3Ус

тан.

код

а ти

па14

-24

Задр

ж. о

ткл.

при

прд

. ток

е14

-25

Заде

ржка

отк

люч.

при

пре

д. м

омен

те14

-26

Зад.

отк

. при

неи

сп. и

нв.

14-2

роиз

водс

твен

ные

наст

ройк

и14

-29

Серв

исны

й н

омер

14-3

*Ре

гул.

пред

елов

ток

а14

-30

Рег-

р п

р. п

о т

оку,

про

порц

. уси

л.14

-31

Рег-

р п

р. п

о т

оку,

вр.

инт

егри

р.14

-32

Регу

л-р

пре

дела

по

ток

у, в

рем

яф

ильт

ра14

-35

Защ

ита

от с

рыва

14-3

6Fi

eldw

eake

ning

Fun

ctio

n14

-4*

Опт

. эне

ргоп

отр.

14-4

0Ур

овен

ь из

мен

яющ

. кру

тящ

. мом

ента

14-4

ин. н

амаг

ничи

вани

е А

ОЭ

14-4

ин.ч

асто

та А

ОЭ

14-4

3Co

s ( д

вига

теля

14-5

круж

ающ

ая с

реда

14-5

ильт

р В

Ч-по

мех

14-5

1Ко

рр.н

ап. н

а ш

ине

пост

14-5

2Уп

р. в

енти

лят.

14-5

3Ко

нтро

ль в

енти

л.14

-55

Выхо

дной

фил

ьтр

14-5

6Ем

кост

ной

вы

ходн

ой ф

ильт

р14

-57

Indu

ctan

ce O

utpu

t Fi

lter

(Инд

.вы

х.ф

ильт

р)14

-59

Фак

т-е

кол-

во и

нврт

. бл.

14-7

*Со

вмес

тим

ость

14-7

2Сл

ово

ава

рийн

ой с

игна

лиза

ции

VLT

14-7

3Сл

ово

пре

дупр

ежде

ния

VLT

14-7

4Ед

. изм

ер. с

игна

ла с

лово

сос

тоян

ия14

-8*

Доп

-но

14-8

оп. у

стр.

c п

ит. о

т вн

. 24

В=14

-88

Opt

ion

Dat

a St

orag

e14

-89

Opt

ion

Det

ectio

n14

-9*

Уст-

ки н

еисп

р.14

-90

Уров

ень

отка

за15

-**

Инф

орм

ация

о п

риво

де15

-0*

Рабо

чие

данн

ые

15-0

0Вр

емя

рабо

ты в

час

ах15

-01

Нар

абот

ка в

час

ах15

-02

Счет

чик

кВтч

15-0

3Ко

л-во

вкл

юче

ний

пит

ания

15-0

4Ко

л-во

пер

егре

вов

15-0

5Ко

л-во

пер

енап

ряж

ений

15-0

6Сб

рос

счет

чика

кВт

ч15

-07

Сбро

с сч

етчи

ка н

араб

отки

15-1

астр

. рег

. дан

ных

15-1

сточ

ник

реги

стра

ции

15-1

нтер

вал

реги

стра

ции

15-1

2Со

быти

е ср

абат

ыва

ния

15-1

3Ре

жим

рег

истр

ации

15-1

4Ко

л-во

соб

ыти

й п

еред

сраб

аты

вани

ем15

-2*

Жур

нал

реги

стр.

15-2

урна

л ре

гист

раци

и: С

обы

тие

15-2

урна

л ре

гист

раци

и: З

наче

ние

15-2

урна

л ре

гист

раци

и: В

рем

я15

-3*

Жур

нал

неис

пр.

15-3

урна

л не

испр

авно

стей

: код

ош

ибки

15-3

урна

л не

испр

авно

стей

: Зна

чени

е15

-32

Жур

нал

неис

прав

ност

ей: В

рем

я15

-4*

Иде

нтиф

. при

вода

15-4

0Ти

п П

Ч15

-41

Сило

вая

част

ь15

-42

Нап

ряж

ение

15-4

3Ве

рсия

ПО

15-4

ачал

ьное

обо

знач

ение

15-4

5Те

кущ

ее о

бозн

ачен

ие15

-46

Ном

ер д

ля з

аказ

а пр

еобр

азов

.ча

стот

ы15

-47

№ д

ля з

аказ

а си

лово

й п

латы

15-4

дент

. ном

ер L

CP15

-49

№ в

ерси

и П

О п

латы

упр

авле

ния

15-5

0№

вер

сии

ПО

сил

овой

пла

ты15

-51

Заво

дск.

ном

ер п

реоб

разо

в.ча

стот

ы15

-53

Сери

йны

й №

сил

овой

пла

ты15

-58

Smar

t Se

tup

File

nam

e15

-59

Им

я ф

айла

CSI

V

15-6

дент

иф. о

пций

15-6

оп. у

стро

йств

о у

стан

овле

но15

-61

Верс

ия п

рогр

. обе

спеч

. доп

. уст

р.15

-62

Ном

ер д

ля з

аказ

а до

п. у

стро

йств

а15

-63

Сери

йны

й н

омер

доп

. уст

ройс

тва

15-7

оп. у

стро

йств

о в

гне

зде

А15

-71

Верс

ия П

О д

оп. у

стро

йств

а A

15-7

оп. у

стро

йств

о в

гне

зде

B15

-73

Верс

ия П

О д

оп. у

стро

йств

а B

15-7

оп. у

стро

йств

о в

гне

зде

C015

-75

Верс

ия П

О д

оп. у

стро

йств

а С0

15-7

оп. у

стро

йств

о в

гне

зде

C115

-77

Верс

ия П

О д

оп. у

стро

йств

а С1

15-8

*O

pera

ting

Dat

a II

15-8

0Fa

n R

unni

ng H

ours

15-8

1Pr

eset

Fan

Run

ning

Hou

rs15

-89

Confi

guratio

n C

hang

e Co

unte

r15

-9*

Инф

орм

ац.о

пар

ам.

15-9

2За

данн

ые

пара

мет

ры15

-93

Изм

енен

ные

пара

мет

ры15

-98

Иде

нтиф

. при

вода

15-9

етад

анны

е па

рам

етра

16-*

оказ

ания

16-0

бщее

сос

тоян

ие16

-00

Ком

андн

ое с

лово

16-0

1За

дани

е [е

д. и

змер

.]16

-02

Зада

ние

%16

-03

слов

о с

осто

яния

16-0

снов

ное

фак

тич.

зна

чени

е [%

]16

-06

Actu

al P

ositi

on16

-07

Targ

et P

ositi

on16

-08

Posi

tion

Err

or16

-09

Пок

аз.п

о в

ыб.

поль

з.16

-1*

Сост

оян.

дви

гате

ля16

-10

Мощ

ност

ь [к

Вт]

16-1

ощно

сть

[л.с

.]16

-12

Нап

ряж

ение

дви

гате

ля16

-13

Част

ота

16-1

4То

к дв

игат

еля

16-1

5Ча

стот

а [%

]16

-16

Крут

ящий

мом

ент

[Нм

]16

-17

Скор

ость

[об/

мин

]16

-18

Тепл

овая

наг

рузк

а дв

игат

еля

16-1

9Те

мпе

рату

ра д

атчи

ка K

TY16

-20

Угол

дви

гате

ля16

-21

Torq

ue [%

] H

igh

Res

.16

-22

Крут

ящий

мом

ент

[%]

16-2

3M

otor

Sha

ft P

ower

[kW

]16

-24

Calib

rate

d S

tato

r Re

sist

ance

16-2

5Кр

утящ

ий м

омен

т [Н

м],

выс.

16-3

*Со

стоя

ние

прив

ода

16-3

апря

жен

ие ц

епи

пос

т. т

ока

16-3

2Эн

ерги

я то

рмож

ения

16-3

3Эн

ерги

я то

рмож

ения

/2

мин

16-3

4Те

мп.

рад

иато

ра16

-35

Тепл

овая

наг

рузк

а ин

верт

ора

16-3

омин

альн

ый

ток

инв

ерто

ра16

-37

Мак

с. т

ок и

нвер

тора

16-3

8Со

стоя

ние

SL к

онтр

олле

ра

Приложение Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 75

9 9

Page 78: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

16-3

9Те

мпе

рату

ра п

латы

упр

авле

ния

16-4

0Бу

фер

рег

истр

ации

зап

олне

н16

-41

Ниж

няя

стро

ка с

осто

яния

LCP

16-4

4Sp

eed

Err

or [R

PM]

16-4

5M

otor

Pha

se U

Cur

rent

16-4

6M

otor

Pha

se V

Cur

rent

16-4

7M

otor

Pha

se W

Cur

rent

16-4

8Sp

eed

Ref

. Aft

er R

amp

[RPM

]16

-49

Ист

очни

к сб

оя т

ока

16-5

*За

дани

е и

обр

.свя

зь16

-50

Внеш

нее

зада

ние

16-5

мпу

льсн

ое з

адан

ие16

-52

Обр

атна

я св

язь

[ед.

изм

.]16

-53

Зада

ние

от ц

ифро

вого

поте

нцио

мет

ра16

-57

Feed

back

[RPM

]16

-6*

Вход

ы и

вы

ходы

16-6

ифро

вой

вхо

д16

-61

Клем

ма

53, н

астр

ойка

пер

еклю

чате

ля16

-62

Ана

лого

вый

вхо

д 53

16-6

3Кл

емм

а 54

, нас

трой

ка п

ерек

люча

теля

16-6

нало

говы

й в

ход

54

16-6

нало

говы

й в

ыхо

д 42

[мА

]16

-66

Циф

рово

й в

ыхо

д [д

воич

ный]

16-6

7Ча

стот

ный

вхо

д №

29 [Г

ц]16

-68

Част

отны

й в

ход

№33

[Гц]

16-6

мпу

льсн

ый

вы

ход

№27

[Гц]

16-7

мпу

льсн

ый

вы

ход

№29

[Гц]

16-7

1Ре

лейн

ый

вы

ход

[дво

ичны

й]16

-72

Счет

чик

A16

-73

Счет

чик

B16

-75

Ана

лого

вый

вхо

д X3

0/11

16-7

нало

говы

й в

ход

X30/

1216

-77

Ана

лого

вый

вы

ход

X30/

8 [м

А]

16-7

нало

г. вы

ход

X45/

1 [м

А]

16-7

нало

г. вы

ход

X45/

3 [м

А]

16-8

*Fi

eldb

us и

пор

т П

Ч16

-80

Fiel

dbus

, ком

андн

ое с

лово

116

-82

Fiel

dbus

, ЗА

ДА

НИ

Е 1

16-8

3Fi

eldb

us R

EF 2

16-8

4Сл

ово

сос

т. в

ар. с

вязи

16-8

5по

рт П

Ч, к

ом. с

лово

116

-86

Пор

т П

Ч, З

АД

АН

ИЕ

116

-87

Bus

Read

out

Ala

rm/W

arni

ng16

-89

Confi

gurable

Ala

rm/W

arni

ng W

ord

16-9

оказ

.диа

гнос

тики

16-9

0Сл

ово

ава

рийн

ой с

игна

лиза

ции

16-9

1Сл

ово

ава

рийн

ой с

игна

лиза

ции

216

-92

Слов

о п

реду

преж

дени

я16

-93

Слов

о п

реду

преж

дени

я 2

16-9

4Ра

сшир

. сло

во с

осто

яния

17-*

оп. у

стр.

ОС

17-1

нтер

ф.и

нкр.

энко

д17

-10

Тип

сиг

н.17

-11

Разр

ешен

ие (п

озиц

ии/о

б)17

-2*

Инт

ерф

.абс

.энк

од.

17-2

0Вы

бор

про

токо

ла17

-21

Разр

ешен

ие (п

озиц

ии/о

б)17

-22

Mul

titur

n R

evol

utio

ns

17-2

лина

стр

оки

дан

ных

SSI

17-2

5Та

ктов

ая ч

асто

та17

-26

Фор

мат

дан

ных

SSI

17-3

4Ск

орос

ть п

еред

ачи

HIP

ERFA

CE17

-5*

Инт

ерф

. рез

олве

ра17

-50

Числ

о п

олю

сов

17-5

1Вх

одно

е на

пряж

ение

17-5

2Вх

одна

я ча

стот

а17

-53

Коэф

.тра

нсф

орм

ации

17-5

6En

code

r Si

m. R

esol

utio

n17

-59

Инт

ерф

. рез

олве

ра17

-6*

Конт

роль

и п

рим

ен.

17-6

апра

влен

ие э

нкод

ера

17-6

1Ко

нтро

ль с

игна

ла э

нкод

ера

17-7

*Po

sitio

n S

calin

g17

-70

Posi

tion

Uni

t17

-71

Posi

tion

Uni

t Sc

ale

17-7

2Po

sitio

n U

nit

Num

erat

or17

-73

Posi

tion

Uni

t D

enom

inat

or17

-74

Posi

tion

Offset

17-7

5Po

sitio

n R

ecov

ery

at P

ower

-up

17-7

6Po

sitio

n A

xis

Mod

e17

-77

Posi

tion

Fee

dbac

k M

ode

17-8

*Po

sitio

n H

omin

g17

-80

Hom

ing

Fun

ctio

n17

-81

Hom

e Sy

nc F

unct

ion

17-8

2H

ome

Posi

tion

17-8

3H

omin

g S

peed

17-8

4H

omin

g T

orqu

e Li

mit

17-8

5H

omin

g T

imou

t17

-9*

Posi

tion

Con

fig17

-90

Abs

olut

e Po

sitio

n M

ode

17-9

1Re

lativ

e Po

sitio

n M

ode

17-9

2Po

sitio

n C

ontr

ol S

elec

tion

17-9

3M

aste

r Offset

Sel

ectio

n17

-94

Rota

ry A

bsol

ute

Dire

ctio

n18

-**

Пок

азан

ия 2

18-3

*A

nalo

g R

eado

uts

18-3

нало

г.вхо

д X4

8/2

[мА

]18

-37

Тем

п. в

хода

X48

/418

-38

Тем

п. в

хода

X48

/718

-39

Тем

п. в

хода

X48/

1018

-5*

Act

ive

Ala

rms/

War

ning

s18

-55

Activ

e A

larm

Num

bers

18-5

6Ac

tive

War

ning

Num

bers

18-6

*In

puts

& O

utpu

ts 2

18-6

0D

igita

l Inp

ut 2

30-*

*Сп

ециа

л. в

озм

ожн.

30-2

*A

dv. S

tart

Adj

ust

30-2

0H

igh

Sta

rtin

g T

orqu

e Ti

me

[s]

30-2

1H

igh

Sta

rtin

g T

orqu

e Cu

rren

t [%

]30

-22

Lock

ed R

otor

Pro

tect

ion

30-2

3Lo

cked

Rot

or D

etec

tion

Tim

e [s

]30

-24

Lock

ed R

otor

Det

ectio

n S

peed

Err

or[%

]30

-8*

Совм

ести

мос

ть (I

)30

-80

Инд

укти

внос

ть п

о о

си d

(Ld)

30-8

1То

рмоз

ной

рез

исто

р (О

м)

30-8

3Ус

ил-е

прп

рц. з

в.П

ИД

-рег

. ск-

сти

30-8

роп.

коэ

фф

. ус.

ПИ

Д-р

ег. п

роц.

31-*

.уст

р.об

хода

31-0

0By

pass

Mod

e31

-01

Bypa

ss S

tart

Tim

e D

elay

31-0

2By

pass

Trip

Tim

e D

elay

31-0

3Te

st M

ode

Activ

atio

n31

-10

Bypa

ss S

tatu

s W

ord

31-1

1By

pass

Run

ning

Hou

rs31

-19

Rem

ote

Bypa

ss A

ctiv

atio

n35

-**

Опц

ия в

ход.

дат

ч.35

-0*

Tem

p. In

put

Mod

e35

-00

Term

. X48

/4 T

empe

ratu

re U

nit

35-0

1Кл

ем.X

48/4

вид

вхо

да35

-02

Term

. X48

/7 T

empe

ratu

re U

nit

35-0

3Кл

ем.X

48/7

вид

вхо

да35

-04

Term

. X48

/10

Tem

pera

ture

Uni

t35

-05

Клем

.X48

/10

вид

вход

а35

-06

Фун

кция

ава

р. с

игн.

дат

ч. т

емп.

35-1

*Te

mp.

Inpu

t X4

8/4

35-1

4Te

rm. X

48/4

Filt

er T

ime

Cons

tant

35-1

5Te

rm. X

48/4

Tem

p. M

onito

r35

-16

Term

. X48

/4 L

ow T

emp.

Lim

it35

-17

Term

. X48

/4 H

igh

Tem

p. L

imit

35-2

*Te

mp.

Inpu

t X4

8/7

35-2

4Te

rm. X

48/7

Filt

er T

ime

Cons

tant

35-2

5Te

rm. X

48/7

Tem

p. M

onito

r35

-26

Term

. X48

/7 L

ow T

emp.

Lim

it35

-27

Term

. X48

/7 H

igh

Tem

p. L

imit

35-3

*Te

mp.

Inpu

t X4

8/10

35-3

4Te

rm. X

48/1

0 Fi

lter

Tim

e Co

nsta

nt35

-35

Term

. X48

/10

Tem

p. M

onito

r35

-36

Term

. X48

/10

Low

Tem

p. L

imit

35-3

7Te

rm. X

48/1

0 H

igh

Tem

p. L

imit

35-4

нало

г. в

ход

X48

/235

-42

Term

. X48

/2 L

ow C

urre

nt35

-43

Term

. X48

/2 H

igh

Cur

rent

35-4

4Te

rm. X

48/2

Low

Ref

./Fee

db. V

alue

35-4

5Te

rm. X

48/2

Hig

h R

ef./F

eedb

. Val

ue35

-46

Term

. X48

/2 F

ilter

Tim

e Co

nsta

nt42

-**

Safe

ty F

unct

ions

42-1

*Sp

eed

Mon

itori

ng42

-10

Mea

sure

d S

peed

Sou

rce

42-1

1En

code

r Re

solu

tion

42-1

2En

code

r D

irect

ion

42-1

3G

ear

Ratio

42-1

4Fe

edba

ck T

ype

42-1

5Fe

edba

ck F

ilter

42-1

7To

lera

nce

Erro

r42

-18

Zero

Spe

ed T

imer

42-1

9Ze

ro S

peed

Lim

it42

-2*

Safe

Inpu

t42

-20

Safe

Fun

ctio

n42

-21

Type

42-2

2D

iscr

epan

cy T

ime

42-2

3St

able

Sig

nal T

ime

42-2

4Re

star

t Be

havi

our

42-3

*G

ener

al42

-30

Exte

rnal

Fai

lure

Rea

ctio

n42

-31

Rese

t So

urce

42-3

3Pa

ram

eter

Set

Nam

e42

-35

S-CR

C V

alue

42-3

6Le

vel 1

Pas

swor

d42

-4*

SS1

42-4

0Ty

pe42

-41

Ram

p Profile

42-4

2D

elay

Tim

e42

-43

Del

ta T

42-4

4D

ecel

erat

ion

Rat

e42

-45

Del

ta V

42-4

6Ze

ro S

peed

42-4

7Ra

mp

Tim

e42

-48

S-ra

mp

Rat

io a

t D

ecel

. Sta

rt42

-49

S-ra

mp

Rat

io a

t D

ecel

. End

42-5

*SL

S42

-50

Cut Off

Spe

ed42

-51

Spee

d L

imit

42-5

2Fa

il Sa

fe R

eact

ion

42-5

3St

art

Ram

p42

-54

Ram

p D

own

Tim

e42

-6*

Safe

Fie

ldbu

s42

-60

Tele

gram

Sel

ectio

n42

-61

Des

tinat

ion

Add

ress

42-8

*St

atus

42-8

0Sa

fe O

ptio

n S

tatu

s42

-81

Safe

Opt

ion

Sta

tus

242

-82

Safe

Con

trol

Wor

d42

-83

Safe

Sta

tus

Wor

d42

-85

Activ

e Sa

fe F

unc.

42-8

6Sa

fe O

ptio

n In

fo42

-88

Supp

orte

d C

usto

miz

atio

n F

ile V

ersi

on42

-89

Cust

omiz

atio

n F

ile V

ersi

on42

-9*

Spec

ial

42-9

0Re

star

t Sa

fe O

ptio

n60

0-**

PRO

FIsa

fe60

0-22

PRO

FIdr

ive/

safe

Tel

. Sel

ecte

d60

0-44

Faul

t M

essa

ge C

ount

er60

0-47

Faul

t N

umbe

r60

0-52

Faul

t Si

tuat

ion

Cou

nter

601-

**PR

OFI

driv

e 2

601-

22PR

OFI

driv

e Sa

fety

Cha

nnel

Tel

. No.

Приложение VLT® AutomationDrive FC 301/302

76 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

99

Page 79: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Алфавитный указатель

EEN 50598-2.............................................................................................. 50

GGLCP.......................................................................................................... 22

см. также Графическая панель местного управления

IIEC 61800-3............................................................................................. 16

OOтключение

Oтключение............................................................................... 23, 25Отключение с блокировкой...................................................... 25

PPELV........................................................................................................... 23

RRS485

RS485.................................................................................................... 52

SSafe Torque Off

Safe Torque Off................................................................................. 16Предупреждение........................................................................... 34

STO............................................................................................................. 16см. также Safe Torque Off

АААД

ААД................................................................................................ 22, 33см. также Автоадаптация двигателя

Аварийные сигналыАварийные сигналы...................................................................... 25Список................................................................................................. 26

Автоадаптация двигателя............................................................... 22

Автоматическая адаптация двигателяПредупреждение........................................................................... 33

Автоматический выключатель.............................................. 18, 54

Аналоговыйвыход................................................................................................... 52

Асимметрия напряжения................................................................ 26

ВВентиляторы

Предупреждение........................................................................... 35

Вибрация................................................................................................... 8

Внешний контроллер.......................................................................... 3

Время разрядки..................................................................................... 7

Вспомогательное оборудование................................................. 18

ВходАналоговый вход............................................................................ 51Входная клемма....................................................................... 16, 20Входное питание................................................ 11, 15, 16, 18, 25Входной раcцепитель................................................................... 16Входной сигнал............................................................................... 33Входные провода питания......................................................... 18Цифровой вход............................................................................... 50

Выравнивание потенциалов......................................................... 12

Высокое напряжение................................................................... 6, 20

ВыходАналоговый выход........................................................................ 52Цифровой выход............................................................................ 52

Выход пост.тока, 10 В......................................................................... 52

Выход реле............................................................................................ 53

ГГрафическая панель местного управления............................ 22

ДДвигатель

Выход на двигатель....................................................................... 49Выходные характеристики (U, V, W)...................................... 49Защита двигателя от перегрузки............................................... 3Кабель двигателя.................................................................... 11, 15Непреднамеренное вращение двигателя............................. 7Перегрев............................................................................................ 28Предупреждение............................................................. 27, 28, 30Проводка двигателя.............................................................. 15, 18Состояние двигателя...................................................................... 3Тепловая защита двигателя....................................................... 23Термистор.......................................................................................... 23Термистор двигателя.................................................................... 23

Дистанционное управление............................................................ 3

Дополнительное оборудование.................................................. 15

Дополнительные ресурсы................................................................ 3

ЗЗадание

Задание............................................................................................... 23

Задняя панель......................................................................................... 9

Заземление....................................................................... 15, 16, 18, 20

ЗаземлениеПредупреждение........................................................................... 32

Заземленный треугольник............................................................. 16

Зазоры для охлаждения.................................................................. 18

Защита от перегрузки по току...................................................... 11

ЗемляПровод заземления...................................................................... 11

Алфавитный указатель Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 77

Page 80: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

ИИзоляция от помех............................................................................. 18

Импульсный вход/вход энкодера............................................... 51

ККабель

Длина и сечение кабелей........................................................... 50двигателя.................................................................................... 11, 15Прокладка кабелей....................................................................... 18Технические характеристики кабелей................................. 50

Квалифицированный персонал..................................................... 6

КлеммаВыходная клемма........................................................................... 20

Короткое замыкание......................................................................... 29

Крутящий моментПредел................................................................................................ 28Характеристика крутящего момента.................................... 49

ММасса........................................................................................................ 63

Механический монтаж........................................................................ 8

Момент затяжки для передней крышки.................................. 64

МонтажСписок контрольных проверок............................................... 18Условия установки........................................................................... 8

Монтаж................................................................................................ 9, 18

ННазначение изделия............................................................................ 3

Напряжение питания.......................................................... 16, 20, 31

Настройка системы............................................................................ 22

Непреднамеренный пуск........................................................... 6, 25

ООбратная связь.................................................................................... 18

Обратная связь системы.................................................................... 3

Обслуживание..................................................................................... 25

Окружающая среда........................................................................... 50

Отходящие провода питания........................................................ 18

Охлаждение............................................................................................. 8

ППаспортная табличка.......................................................................... 8

Переменный токВход переменного тока............................................................... 16Сеть переменного тока............................................................... 16

Переходные процессы..................................................................... 12

ПитаниеВходное питание............................................................................ 20Коэффициент мощности............................................................. 18Номинальная мощность............................................................. 63Силовые разъемы.......................................................................... 11

Плавающий треугольник................................................................ 16

Плата управленияRS485.................................................................................................... 52Выход пост.тока, 10 В.................................................................... 52Плата управления................................................................... 52, 53Последовательная связь............................................................ 52Последовательная связь через порт USB........................... 53Предупреждение........................................................................... 34

Подключение заземления.............................................................. 18

Подъем....................................................................................................... 9

Покомпонентное изображение..................................................... 4

Помехи ЭМС.......................................................................................... 15

Последовательная связьRS485.................................................................................................... 52Последовательная связь..................................................... 52, 53Последовательная связь через порт USB........................... 53

Поставляемые компоненты............................................................. 8

Потеря фазы.......................................................................................... 26

Предохранитель............................................................. 11, 18, 31, 54

ПредупрежденийСписок................................................................................................. 26

ПредупрежденияПредупреждения........................................................................... 25

Проведение........................................................................................... 18

ПроводкаМощность двигателя.................................................................... 11двигателя........................................................................................... 15управления термисторами........................................................ 16элементов управления................................................................ 15Схема подключений..................................................................... 14

Производительность........................................................................ 53

РРаcцепитель.......................................................................................... 20

РадиаторПредупреждение.................................................................... 32, 34

Разделение нагрузки........................................................................... 6

Размер проводов......................................................................... 11, 15

Размеры.................................................................................................. 63

Регулирование магнитного потока............................................ 24

ССамовращение....................................................................................... 7

Сброс................................................................................................. 25, 34

Сертификаты........................................................................................... 5

Сеть питанияПитание от сети.......................................................... 43, 44, 45, 49

Алфавитный указатель VLT® AutomationDrive FC 301/302

78 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. MG33AS50

Page 81: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Силовая плата питанияПредупреждение........................................................................... 34

Символ..................................................................................................... 67

Сокращение.......................................................................................... 67

Соответствие стандартам.................................................................. 5

ТТермистор

Предупреждение........................................................................... 35

Техника безопасности......................................................................... 7

Техобслуживание................................................................................ 25

ТокВходной ток...................................................................................... 16Постоянный ток.............................................................................. 11

Ток утечки.......................................................................................... 7, 11

ТормозТормозной резистор..................................................................... 27

Тормозной резисторПредупреждение........................................................................... 30

Требования к зазорам......................................................................... 8

УУдарное воздействие.......................................................................... 8

УправлениеДвигателя........................................................................................... 11Подключение элементов управления.................................. 18Проводка элементов управления.......................................... 15Характеристики управления.................................................... 53

Управление механическим тормозом............................... 16, 24

Уровень напряжения........................................................................ 50

Условия окружающей среды......................................................... 50

Условные обозначения.................................................................... 67

Устранение неисправностейПредупредительная и аварийная сигнализация............ 26

ФФильтр ВЧ-помех................................................................................ 16

ХХранение................................................................................................... 8

ЭЭкранированный кабель......................................................... 15, 18

Электрический монтаж.................................................................... 11

Электрический монтаж с учетом требований ЭМС............ 11

Энергоэффективность...... 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46,47, 48, 50

Алфавитный указатель Руководство по эксплуатации

MG33AS50 Danfoss A/S © 04/2017 Все права защищены. 79

Page 82: Руководство по эксплуатации VLT AutomationDrive FC …files.danfoss.com/download/Drives/MG33AS50.pdf5.2 Работа панели местного управления

Компания «Данфосс» не несет ответственности за возможные опечатки в каталогах, брошюрах и других видах печатных материалов. Компания «Данфосс» оставляет за собой право наизменение своих продуктов без предварительного извещения. Это относится также к уже заказанным продуктам при условии, что такие изменения не влекут последующихкорректировок уже согласованных спецификаций. Все товарные знаки в этом материале являются собственностью соответствующих компаний. «Данфосс» и логотип «Данфосс» являютсятоварными знаками компании «Данфосс А/О». Все права защищены.

Danfoss A/SUlsnaes 1DK-6300 Graastenvlt-drives.danfoss.com

*MG33AS50*130R0300 MG33AS50 04/2017