Estratto dal Catalogo

36
Opere premiate Prize Winners Works

Transcript of Estratto dal Catalogo

Page 1: Estratto dal Catalogo

Opere premiatePrize Winners Works

Page 2: Estratto dal Catalogo

SILVIA CELESTE CALCAGNO(1974, Genova, Italia / Italy)

22

Mostre personali / Solo Exhibitions2015 Interno 8, La fleur coupée, a cura di / curated by A. Madesani, Officine Saffi, Milano, Italy2014 Silvia, a cura di / curated by S. Ristori, F. Bogliolo, GAMA Galleria d’Arte Moderna, Albenga, Italy2014 Mood, a cura di / curated by L. Beatrice, PH Neutro Fotografia Fine-Art, Pietrasanta, Italy2014 Not Me, a cura di / curated by L. Beatrice, Musei Civici, Imola, Italy2013 Celeste, a cura di / curated by A. Madesani, MIA Milan Image Art Fair, Milano, Italy2013 Celeste So Happy, a cura di / curated by A. Madesani, Il Pomo da DaMo Contemporary Art, Imola, Italy2012 Nerosensibile, a cura di / curated by L. Beatrice, Studio Lucio Fontana, Albissola, Italy

Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions 2015 COLLECT, Saatchi Gallery, London, United Kingdom2015 Imago Mundi, Praestigium Italia, a cura di / curated by L. Beatrice Fondazione Re Rebaudendo, Torino - Fondazione Cini, Venezia, Italy2015 La Scultura Ceramica Contemporanea in Italia, a cura di / curated by N. Caruso, M. Margozzi, GNAM Galleria Nazionale d’Arte Moderna, Roma, Italy 2014 ECC 2014 Danish Prize Ceramic Art, Kontakt Bornholms Kunstmuseum, Denmark2014 COLLECT, Saatchi Gallery, London, United Kingdom2014 Arte Fiera, Bologna, Italy 2012 La linea gotica, a cura di / curated by E. Biffi Gentili, MIAAO, Museo Internazionale delle Arti Applicate Oggi, Torino, Italy 2011 54a Biennale di Venezia, Palazzo della Meridiana, Genova, Italy

Riconoscimenti / Awards2013 Targa del Presidente della Repubblica, 57° Concorso Internazionale della Ceramica d’arte Contemporanea, Premio Faenza2013 Laguna Art Prize, Premio Speciale Artisti in Residenza, Venezia 2010 Primo Premio Opera Pubblica, Festival Internazionale della Maiolica Albissola

Premio Faenza over 40Fondazione del Monte e Cassa di Risparmio Faenza

Motivazione della Giuria / Jury’s MotivationIl progetto Interno 8 - La fleur coupée costruisce un racconto legato a una dimensione sociale e politica molto attuali. La figura femminile che emerge in immagini frammentate, tagliate, capovolte e impressa su 2000 mattonelle, viene rappresentata attraverso la propria fragilità e intimità, narrata

attraverso dinamiche contrapposte che mescolano immagini dalla marcata prospettiva emotiva. L’opera gestisce con efficacia i diversi linguaggi della contemporaneità come performance, fotografia, installazione sonora e ambientale, strutturando una complessa stratificazione narrativa che si concretizza in una ricerca ceramica di natura sperimentale dove l’insieme di piccole tessere sublima la figurazione del singolo dettaglio in una astrazione d’insieme.The project Interno 8 - La fleur coupée represents a narration linked to a really current social and political dimension. The female figure, shown in images which are broken in shards, cut, turned upside down, and printed on 2000 tiles, has been portrayed through her fragilities and intimacy. She has been shown in fragmented counterposed situations which join images with a marked emotional perspective. The work manages very well the different contemporary languages as a performance, photography, sound and environmental installation. It gives a structure to a complex stratified narration, which becomes concrete through an experimental research on ceramics, where a whole composition made up of 2000 little plaques exalts the single detail, in a wide ranging abstraction.

Note dell’artista / Artist’s StatementUn abito a fiori retrò, brandelli di corpo sfiorati dall’acqua, la sensualità, i capelli e le mani.Interno 8 – La fleure coupée racconta un’esistenza di donna che poco dice di sé, che si immerge in una vasca da bagno scarna, abbandonandosi all’elemento primario, l’acqua. Il bagno diventa così battesimo, in nome di una rinascita desiderata, ma anche travagliata, dove la protagonista non abbandona la veste del passato. Un corpo inorganico si perde nelle immagini sbiadite. Segni impietosi, in un’ossessiva, quanto casuale, successione di immagini, dove la ricerca ontologica si perde nelle sagome di un linguaggio astratto.A scandire un’esistenza, che lotta contro l’oblio, è un mantra recitato all’infinito: “Io abortirò il tuo viso”. Una nenia, pregna di rabbia, alla vita. A retro style dress, shreds of a body are touched lightly by the water, the sensuality, the hair and the hands. Interno 8 – la fleure coupée shows the life of a woman who tells little about herself, who immerses herself inside a bare washing basin, abandoning herself to water, the primary element. So the bath became a baptism, in the name of a desired rebirth that is also troubled, where the protagonist does not abandon the dress of her past. An inorganic body gets lost through faded images. They are pitiless signs inside an obsessive and casual succession of images, where the ontological research gets lost inside the cutouts of an abstract language. A mantra perpetually recited details a life that struggles against the oblivion: “I will miscarry your face”. It is a monotonous tune, full of anger, for the life.

Interno 8 – La fleur coupée, 2014, grès, fireprinting, audio / stoneware, fireprinting, audio

voce di Silvia Celeste Calcagno, audio a cura di Fausto Balbo / voice Silvia Celeste Calcagno, audio curated by Fausto Balbo

cm 200 x 200 x 3

ph: Luigi Cerati

23

Page 3: Estratto dal Catalogo

2524

Bobbles, 2014, grès, ferro / stoneware, iron, diam. cm 24 x 35 cad. / each

ph: Fotostudio Stanger, Innsbruck

HELENE KIRCHMAIR(1981, Hall in Tirol, Austria)

Mostre personali / Solo Exhibition2010, AK-Seehof, Innsbruck, Austria

Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions 2013 7. Naspa-Förderpreis Keramik, Keramikmuseum Westerwald, Höhr-Grenzhausen, Germany2014 Keramik Europas, Keramikmuseum Westerwald, Höhr-Grenzhausen, Germany2014 EXPONATE, Keramikmuseum Westerwald, Höhr-Grenzhausen, Germany

Premio Faenza Under 40 ex aequoFondazione Banca del Monte e Cassa di Risparmio Faenza

Motivazione della Giuria / Jury’s MotivationHelene Kirchmair analizza il micro e macrocosmo attraverso superfici trattate tecnicamente in modo differente. I rilievi granulari sulla superficie mat sono essi stessi bolle che invitano a toccare e “sentire” direttamente l’elaborazione dell’oggetto. Il suo lavoro offre sensazioni visive e tattili davvero uniche che richiamano la dimensione organica e vegetale, l’invisibile ma reale.Helene Kirchmair analyzes the micro and macrocosm through a different way of working on the surfaces. The sprayed granulates of the matt surface are bubbles itself, inviting to touch and to “feel” the objects directly. Her work offers visual and tactile sensations really original that call to mind the organic and vegetal dimension, the invisible but real essence.

Note dell’artista / Artist’s StatementBobbles è un lavoro sulle superfici analizzate e osservate alla ricerca di ordine, disordine, grandezza, colore. Così le possibilità sono infinite; a seconda del trattamento della superficie Bobbles paiono elementi di un micro o di un macrocosmo: la superficie spruzzata con lo smalto offre sensazioni di morbidezza, tatto, velluto. Combinate con filo di ferro Bobbles diventano paesaggio di un algido inverno oppure, accelerando la scala dimensionale, paiono pollini o semi o anche virus, spiati dall’occhio elettronico di un microscopio.Bobbles is an examination of surface, order, disorder, size, colour. There are endless possibilities. The piece's surface, with sprayed on slip, seems soft, velvet. Combined with wire the surface reminds of a frozen landscape and makes think of seeds, pollen or virus seen throught an electron microscope.

Page 4: Estratto dal Catalogo

27

1900 Steps #2, 2014, terracotta, legno / clay, wood, cm 100 x 60 x 25

THOMAS STOLLAR(1980, Claysville, Pennsylvania, Stati Uniti / USA)

Principali mostre / Selected Exhibitions2015 International Ceramic Triennial Unicum, Mednarodni Trienale, Ljubljana, SlovenjaInternational Exchanges, Gallery Ilsang, Seoul, KoreaDrawing? , Customs House, South Shields, United Kingdom2014 Connections, Cupola Gallery, Sheffield, United KingdomNew Possibilites, National Glass Centre, Sunderland, United KingdomIntangible, Bede’s World, Jarrow, United KingdomNew Works, National Glass Centre - Sunderland, United KingdomPaper, Scissors, Stone, Washington Arts Centre - Washington, USA2013 Double, Double Vision, National Glass Centre, Sunderland, United KingdomPresidents Show, Edinburgh Complex, Sunderland, United KingdomBeginning Again, National Glass Centre, Sunderland, United KingdomBlock Grant Researchers, Gallery North, Newcastle, United KingdomMetonymic, Laura Mesaros Gallery, Morgantown, USASummer Started Exhibition, S. D. Fransisco Gallery, Layton, USA

Riconoscimenti / Awards2015 Futures Fund Scholarship – UoS, Sunderland, United Kingdom2013 Thesis Exhibition Award – West Virginia University, USADeem Grant - Allison Deem Grant for the ArtsW. Gropius Master Scholarship - Huntington Museum of Arts, USAInternational Travel Grant – Jingdezhen Ceramic Institute, China

Premio Faenza Under 40 ex aequoFondazione Banca del Monte e Cassa di Risparmio Faenza

Motivazione della Giuria / Jury’s MotivationThomas Stollar attiva un processo di relazione con i luoghi della sua quotidianità giungendo a formalizzare in una risoluzione plastico-visiva il proprio vissuto. L’uso di strumenti digitali per documentare il “suo” percorso lascia emergere chiaramente una domanda esistenziale: “…da dove veniamo? / …dove stiamo andando?”.Thomas Stollar starts a process of relation with the places of his daily routine reaching the formalization, through a modeled-visual resolution, his life experience. The use of digital media to document “his” steps is quoting in a perfect way the question: “… where do we come from? / where are we going?”.

Note dell’artista / Artist’s StatementL’opera 1900 Steps utilizza la camminata quotidiana fino allo studio come un impulso per la creazione artistica. Queste piccole “avventure” offrono una fonte di ispirazione attraverso la scelta di diversi percorsi, risposte e accadimenti, dove l’ambiente genera una gran quantità di stimoli. La forma di ogni scultura deriva dal percorso verso e dallo studio, ottenuto attraverso un sistema GPS. Questo disegno diviene la traccia del viaggio e definisce l’ambiente circostante fatto di case, edifici e strade. La scultura, in quanto ceramica, cattura le qualità entropiche pertinenti a tempo e vita, così come la cassa da imballaggio enfatizza le nozioni di casa e viaggio.Thomas Stollar’s sculptural series 1900 Steps uses daily trips to the studio as an impetus for artistic creation. These small ‘adventures’ provide inspiration through the choice of differing pathways, responses and happenings, where the environment provides a multitude of stimuli. The form of each sculpture is derived from the path to and from the studio, which is ‘drawn’ using a GPS device. These drawings become a trace of the journey, and outline the surrounding environmental systems of houses, building and roads. As ceramic, the sculptures capture the entropic qualities inherent in time and life, as the packing crate emphases the notion of home and travel.

26

Page 5: Estratto dal Catalogo

28 29

Four Leaning Vessels, 2014, porcellana / porcelain, cm 36 x 70 x 20

ph: Sylvain Deleu

NICHOLAS LEES(1967, Winchester, Regno Unito / United Kingdom)

Principali mostre personali / Selected Solo Exhibitions2002 Peter’s Barn Gallery, Sussex, United Kingdom1999 The Red Gallery, Portsmouth, Hants, United Kingdom

Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions2014 European Ceramics, Westerwald Keramikmuseum, Höhr-Grenzhausen, Germany2013 British Ceramics Biennial Award Exhibition, Potteries Museum, Stoke-on-Trent, United Kingdom2010 National Sculpture Award, Bluecoat Display Centre, Liverpool, United Kingdom2009 5th World Ceramics Biennale, Icheon, South Korea2004 1st European Ceramics Competition Exhibition, Amaroussion, Greece2003 53rd International Ceramic Art Competition, Faenza, Italy1998 Fletcher Challenge Ceramics Award, Auckland, New Zealand

Riconoscimenti / Awards2012 Desmond Preston Award for excellence in drawing, Royal College of Art, London, United Kingdom2010 National Sculpture Award, Bluecoat Display Centre, Liverpool, United Kingdom2004 Award of Merit, 1st European Ceramics Competition, Amaroussion, Greece2003 53rd International Ceramic Art Competition, Third Prize, Faenza, Italy

Premio Cersaie di Edi.cer S.p.a., Sassuolo

Motivazione della Giuria / Jury’s MotivationNell’impeccabile perfezione tecnica, l’artista trasmette una sensazione di leggerezza smaterializzata che richiama effetti trompe-l’oeil, dinamici e luminosi. La forma supera l’archetipo del vaso e diviene movimento, percezione, precarietà immateriale.Through his flawless technical perfection, the artist communicates a sensation of dematerialized lightness which call to mind “trompe-l-oeil” effects, which are dynamic and bright. The shape overcomes the archetypal of the vase and becomes motion, perception and intangible uncertainty.

Note dell’artista / Artist’s StatementL’opera esplora l’insicurezza all’interno dei confini dello spazio sociale e architettonico. Uso la ceramica come strumento attraverso il quale rappresentare l’esperienza invisibile che fa riferimento a incertezza e mistero. C’è un dialogo tra ciò che è solido e ciò che è effimero. Questa incertezza è la chiave alla mia domanda di come realizzare una rappresentazione fisica e spaziale del limite confuso e incerto – la penombra della materia. Ciò che viene visto e compreso della solidità e della materialità si sposta a seconda del mutare delle relazioni tra oggetto, spazio, luce e l’occhio di chi guarda.This work is exploring the uncertainty within the boundaries of social and architectural space. I am using ceramic as a medium with which to represent the unseen experience that has to do with uncertainty and uncanny. There is a dialogue between what is solid and what is ephemeral. This uncertainty is key to my enquiry into how to realise a physical and spatial representation of the blurred and uncertain edge – the penumbra of material. What is seen and understood of solidity and materiality shifts according to changing relationships between object, space, light and the eye of the viewer.

Page 6: Estratto dal Catalogo

30

Somewhere ... over the Mountain, 2013, ceramica, smalti, proiezione video / clay, glazes, movie, cm 93 x 39 x 34

YVES MALFLIET(1962, Hamme, Belgio / Belgium)

Selezione mostre personali / Selected Solo Exhibitions2015 Puls Gallery, Bruxelles, Belgium2014 Gallery Le Fil Rouge, Roubaix, France1997 Bienal Internacional de Ceramica Artistica, Aveiro, Portugalfrom 1995 till 2006 Dagmar de Pooter Fine Arts Gallery, Antwerp, Belgium1993 Gallery Christine Colmant, Bruxelles, Belgium

Principali recenti mostre collettive / Selected Recent Group Exhibitions2015 European Prize for Applied Arts, Anciens Abattoirs-Mons, Belgium2015 Handwerkkammer, München, Germany2015 Ceramics Biennale, Andenne, Belgium2015 COLLECT, Saatchi Gallery, London, United Kingdom 2015 Between container and creature, Art House: the Secretarie, Meppel, Holland 2014 Ceramics Art London, Royal College of Arts, London, United Kingdom2014 Musée de la Piscine, Roubaix, France Riconoscimenti / Awards2014 Prize for Section Sculptural, Architectural and Conceptual Ceramics, Biennale of Vallauris, France2013 Juror’s recommendation, NASPA Talent Award, Westerwald Museum, Höhr-Grenzhausen, Germany 2012 Biannual Contemporary Ceramics NVK - Zeewolde, Holland2012 Taiwan Ceramics Biannual, New Taipei City Goverment Award1993 Bienal Internacional de Ceramica Artistica, Aveiro, Portugal1990 Kunst-Jugendgestalte, work awarded with the Bavarian State Award, München, Germany

Premio d’onore della Presidenza del Senato della Repubblica Italiana

Note dell’artista / Artist’s StatementLa mia opera è una fiaba provocatrice, in equilibrio tra ingenuità, sacralità e misticismo, laddove il concettuale trascende la capacità artigianale. Questa opera è una combinazione tra scultura ceramica e video proiezione. L’idea di base è mescolare due immagini forti a confronto. L’immagine di una casa florida sulla montagna, il sentimento familiare e la soddisfazione intima nella combinazione dualistica del bianco e nero, delle immagini in movimento di un combattimento aereo (film)My work is a contemporary, confrontational fairy-tale, balancing between naïvity, sacredness and mysticism, whereby the conceptual transcends the craftsmanship.This work is a combination of a ceramic sculpture and a film projection. The conceptual idea is to mix two strong comparable images. The image of the fertile house on the mountain, the familiar sentiments and the cosy satisfaction in a dualistic combination with black and white, moving images from air combats (film).

Page 7: Estratto dal Catalogo

32

Lost at Sea, 2014, grès / stoneware, cm 66 x 45 x 12

ph: Fionn Reilly

KATHY RUTTENBERG(1957, Chicago, Illinois, Stati Uniti / USA)

Principali mostre personali / Selected Solo Exhibitions2014 Fired Ice, Stefan Stux Gallery, New York, USA 2013 Nature of The Beast, Stefan Stux Gallery, New York, USA 2012 The Earth Exhales, Stefan Stux Gallery, New York, USA 2009 Today, Tomorrow and Forever, Clay Art Center, Port Chester, USA2008 Again, The Rosen House At Caramoor, Katonah, USA2007 The Flower Show, Macy’s Herald Square, New York City, USA 2005 The Moment Before, Jan Baum Gallery, Los Angeles, USA 2004 Species Specific, Gallery Henoch, New York, USA2001 Kingdom of Animals, Paris-NY-Kent, France-United Kingdom-USA2001 Enchanted Interludes, Gallery Henoch, New York, USA

Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions2015 Botanica Ceramica, Rhode Island Botanical Center, Providence, USA 2011 X Bienal Internacional Ceramica, Manises, Spain2011 SOFA Chicago, Sherrie Gallerie Columbus, Chicago, USA2010 Création contemporaine et céramique, Biennale Internationale de Vallauris, France2010 Ceramic Sculptors, CCACA, Davis, John Natsoulas Gallery, USA2009 5th World Ceramic Biennale, Icheon, Korea2008 SOFA New York, Habatat Galleries Chicago, New York, USA

Premio d’onore della Presidenza della Camera dei Deputati della Repubblica Italiana

Note dell’artista / Artist’s StatementViaggiare lontano per vedere cosa è vicino. La tensione del familiare visto da un nuovo angolo. Il viaggio che intraprendo attraverso l’anima, mentre raccolgo temi che stanno in agguato nel profondo della mia psiche, è rafforzato dall’argilla nelle mie mani. Le mie ceramiche sono espressioni che possono essere apprezzate a diversi livelli. La bellezza stessa del materiale – con le superfici attraenti, le incantevoli caratteristiche che uso nelle mie narrazioni – origina l’allegoria e il simbolismo infusi nel mio lavoro. La bestia è sempre dentro di noi e l’antropomorfismo che gli umani attribuiscono agli animali rappresenta decisamente un intreccio nei miei soggetti. Il comportamento fuori controllo e istintivo è ciò che si considera “selvaggio”. La sensualità dell’argilla è una scoperta ludica di gioie materiche, l’inatteso e l’imponderabile. Gli strumenti del mio lavoro – terra e fuoco – sono mescolati alle emozioni e alla riflessione per creare un cocktail potente che esprime l’assurdità della vita, la paura della morte, il dolore e la gioia di entrare nel profondo degli spazi cavernosi della scoperta di sé. Mi sento testimone di ciò che si realizza attraverso l’argilla nelle mie mani, così come avviene per gli smalti. Una forza della natura mi conduce al luogo della creazione.Traveling far to see what is close. The tension of the familiar seen from a new angle. The journey I take through my soul while collecting subject matter lurking deep in my psyche, is powered by the clay in my hands. My ceramics are expressions that can be appreciated  on many levels. The beauty of the medium itself with the alluring surfaces to the enchanted characters I use in my narratives, creates the allegory and symbolism infused in my work. The beast in us all and the anthropomorphism that humans attribute to animal kind is very intertwined in my subject matter. Behavior that is both out of control and instinctual, that which is considered “wild”. The sensuality of the clay is a playful discovery of earthly delights, the unexpected and the unpredicted. The tools of my work; earth and fire are mixed with emotions and reflections to create a potent cocktail to express the absurdities of life, the fear of death, and the pain and joy of going deep into the cavernous spaces of self discovery. I feel witness to what unfolds with the clay in my hands,  as I do with the glaze. A natural force; the medium leads me to places of creation.

Page 8: Estratto dal Catalogo

34

The Earthenware Ferrari, 2014, terracotta e vernice per automobili / earthenware and car paint, cm 23 x 40 x 30

ph: Dries Van den Branden

ANN VAN HOEY(1956, Mechelen, Belgio / Belgium)

Principali mostre personali / Selected Solo Exhibitions2015 Tortus, Copenhagen, Denmark2013 Terra Delft Gallery, Delft, Holland 2012 Museum van Deinze en de Leiestreek, Deinze, Belgium 2011 Puls Contemporary Ceramics, Galerie Marianne Brand, Carouge, Genève, Switzerland 2010 Galerie Porée, Paris, France 2008 Puls Contemporary Ceramics, Bruxelles, Belgium

Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions2015 COLLECT, Saatchi Gallery, London, United Kingdom 2015 Collective 2 Design Fair, New York City, USA 2015 La Dictée des Procédés, Galerie du Don, Le Fel, France 2014 Reflections, Milano Design Week, Triennale di Milano, Italy 2014 COLLECT, Saatchi Gallery, London, United Kingdom 2014 Collective 2 Design Fair, New York City, USA 2013 SOFA, New York, USA

Riconoscimenti / Awards 2014 Prizewinner at Open to Art, Officine Saffi, Milano, Italy 2013 Silver Prize at the 8th Cheongju International Craft Competition, Korea 2012 Honorable mention Taiwan Ceramics Biennial, Taipei, Taiwan 2011 Honorable mention 9th International Ceramics Competition, Mino, Japan 2011 First Prize at the Parcours Carougeois, Genève, Switzerland 2010 Prizewinner International Design Competition, Interieur 2010, Kortrijk, Belgium

2009 Bronze Medal at The 5th World Ceramic Biennial, Korea First prize at the International Biannial of Ceramics “At the moment...”, Kapfenberg, Austria Bronze Medal at the International Biennial, Ceramica Multiplex, Varazdin, Croatia

Premio della Presidenza della Regione Emilia-Romagna

Note dell’artista / Artist’s StatementIn questa opera faccio dialogare il lavoro tradizionale con il più lussuoso status symbol della società moderna, ovvero la rossa Ferrari. Su un auto Ferrari il fiammante rivestimento esterno seduce l’acquirente. Nel mio lavoro, invece, l’inaspettata combinazione di puro artigianato e dell’apice del consumismo capitalistico sfida lo spettatore a riflettere sulla relazione tra tradizione e progesso.In this work I combine the old metier with the most luxurious status symbol of modern society, that is the red Ferrari. On a Ferrari car the glossy red coating is merely meant to seduce the consumer. On the contrary in my work, the unexpected combination of pure craftsmanship with the pinnacle of capitalist consumerism, challenges the spectator to reflect upon the balance between tradition and progress.

Page 9: Estratto dal Catalogo

36 37

Triptych of True Fake Marble, 2014, maiolica, porcellana, vescica animale /

majolica, porcelain, animal bladder, max dim. cm 92 x 110 x 34

ph: Olimpia Lalli

CHIARA LECCA(1977, Faenza, Italia / Italy)

Principali mostre personali / Selected Solo Exhibitions2015 Quod Paret, a cura di /curated by E. Pozzetti, Naturkundemuseum Ottoneum, Kassel, Germany2013 Bigbigbubble, a cura di /curated by M. Paderni, Banca di Romagna, Faenza, ItalyMimicry, a cura di /curated by F. Carnaghi, Villa Rusconi, Castano Primo, Milano, Italy2010 Critica in Arte, a cura di /curated by C. Casali, MAR Museo d’Arte della città, Ravenna, Italy2009 Play Station, a cura di /curated by V. Dehò, Kunst Meran/o Arte presso Galleria Erwin Seppi, Merano, Italy2008 ...del maiale non si butta niente, a cura di /curated by A. Maggi, Galleria Fumagalli, Bergamo, Italy

Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions2013 Arte ceramica oggi in Italia, a cura di /curated by J. Blanchaert, Villa Necchi Campiglio, Milano, Italy2013 Wunderkammer, Arte, Natura, Meraviglia ieri e oggi, a cura di /curated by L. Galli, M. Mazzotti, Museo Poldi Pezzoli e Gallerie d’Italia – Piazza Scala, Milano, Italy2012 Premio Arte Rugabella – Sulla Natura, a cura di /curated by F. Carnaghi Villa Rusconi, Castano Primo, Milano, Italy2012 Naturalia et artificialia, a cura di /curated by I. Biolchini, MIC Museo Internazionale delle Ceramiche, Faenza, Italy2012 Personal Effectsonsale, Padiglione dell’ Esprit Nouveau, Bologna, Italy2011 P.A.V. Dalla terra al Cielo, a cura di /curated by G. Demuro, V. Dehò, XXVI Festival Iternazionale Time in Jazz, spazio ex Caseificio, Berchidda, Italy2011 Round the Clock, a cura di /curated by di M. Cavallarin, event for 54a Biennale di Venezia, spazio Thetis, Arsenale, Novissimo, Venezia, Italy

Premio della Presidenza dell’Assemblea Legislativa della Regione Emilia-Romagna

Note dell’artista / Artist’s StatementOgni mio lavoro può essere considerato un tentativo di messa in relazione del mondo umano con quello naturale, sperimentato fuori da schemi a cui siamo abituati. Penso che il desiderio di affrancamento della nostra società dallasfera animale possa farci dimenticare la nostra provenienza, mentre a mio avviso è importante mantenere questo confronto per comprendere noi stessi e l’ambiente in cui viviamo.Nel mio lavoro utilizzo spesso materiali organici nel tentativo di indagare come il sociale si rapporta con il reale mondo naturale, con il desiderio di creare dubbi e ipotizzarne nuovi assetti delle cose.Every work I make can be considered an attempt to combine the human world with nature, through experimentations which are out of our ordinary behaviors. I think that our society need to set free from the animal world, can live our provenience down. On the contrary it is important to maintain this relation in order to understand ourselves and our environment. In my work I often use organic materials trying to examine as society has a confrontation with the real natural world, with the wish to create doubts and make hypothesis on new order of things.

Page 10: Estratto dal Catalogo

38 39

Spherical Atlas, 2014, porcellana / porcelain, cm 33 x diam. 32; cm 27 x diam. 23; cm 22 x diam. 19

ph: János Bánáti

ZSOLT JóZSEF SIMON(1973, Celldomolk, Ungheria / Hungary)

Mostre personali / Solo Exhibitions2015 PULS Contemporary Ceramics, Bruxelles, Belgium2015 Kikelet, Museion No.1 Gallery, Budapest, Hungary2010 Petals, FISE Gallery, Budapest, Hungary2007 Around the Horizon, Fészek Gallery, Budapest, Hungary Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions2014 13. Westerwaldpreis, Höhr-Grenzhausen, Germany2013 International Ceramic Art Festival, Verkehr Shimizu Port Terminal Museum, Japan2013 Goed Gebakken, Kastel la Paige Herentals, Belgium2012 Happy Christmas Clay, Puls Ceramics, Bruxelles, Belgium2012 Eunique, Messe Karlsruhe, Germany2012 SOFA New York, J. Lohmann Gallery, New York, USA2011 Natural Forms, RBfineart Gallery, Milano, Italy2011 MIZU-WATER A 38 ship, Local History Collection of Ferencvaros, Budapest, Hungary2010 European Ceramic Contest, Bornholm, Denmark2010 Aethra Siderea, Museion No. 1. Gallery, Budapest, Hungary Riconoscimenti / Awards2014 3rd Prize Award at the IV. International Triennial of Silicate Arts, Kecskemet, Hungary2014 First Prize of the Art cathegory in Open to Art, International Competition for Ceramics in Art and Design, Officine Saffi Gallery, Milano, Italy2013 Award of the Janus Pannonius Museum2012 Hungarian Ceramic 2012, Modern Hungarian Gallery, Pecs, Hungary2011 Honourable Mention Award, III International Triennial of Silicate Arts, Cifra Palace, Kecskemét, Hungary 2009 Honourable Mention Award, IX. Biennal Internacional de Ceramica, Manises, Spain2009 Honourable Mention Award, 5th World Ceramic Biennale, International Competition, Icheon, South Korea2007 Honourable Mention Award, 4th World Ceramic Biennale, International Competition, Icheon, South Korea

Premio Monica Biserni

Note dell’artista / Artist’s StatementLe forme sferoidali ricordano frutti e fiori. Non sono più fiori ma non sono ancora frutti. La posizione delle loro forme è simile alla vertebra Atlante situata tra le vertebre e il cranio. Assumono la forma di una trasformazione. Le nubi salgono dal profondo della caverna e possiamo guardare al centro. Esse si condensano nella loro profondità e ne emergono brillando. Possiamo seguire le onde pulsanti della trasformazione da una solida fragilità a una levigata sofficità. Udire l’armonia di un deriva tralucente!The spheroid shapes resemble both fruits and flowers. They are no longer flowers, but not quite like fruits yet either. The position of their forms is similar to the atlas vertebra, situated between the vertebrae and the cranial bones. They assume the shape of transformation.Clouds are rising from the depth of the caves and we can gaze into their center. They condense in their profundity and shine out of it. We can follow the pulsating wave of transformation from hard fragility to smooth softness. Hear the harmony of the translucent drift!

Page 11: Estratto dal Catalogo

41

Ecorces Vives, 2014, porcellana, lana / porcelain, wool, cm 32 x 75 x 50

MARIE-LAURE GOBAT-BOUCHAT(1976, Delémont, Svizzera / Switzerland)

Principali mostre personali / Selected Solo Exhibitions2014 Galerie Médiart, Paris, France2011 Galerie de l’Ô, Brüxelles, Belgium 2009 Musée Het Petershuis, Pays-Bas, Holland 2007 Parcours céramique, Carouge, Switzerland2006 Espace Granjean, Vallauris, France 2005 Le Carré Noir, Amiens, France 2004 Galerie Hélène Porée, Paris, France

Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions2001 XI Biennale Internationale de la Céramique, Châteauroux, France2004 I International Ceramic Editors Symposium, Fuping, China2006 Ceramic contexte, Bornholm, Denmark2008 SOFA Chicago, Chicago, USA 2010 10 International Prize of Contemporary Ceramics, Aragon, Spain 2011 World Ceramic Biennale, Icheon, Korea2013 Centre céramique, Giroussens, France

Riconoscimenti / Awards2009 First Prize, III Festival Européen des arts céramiques, St-Quention la Poterie, France2004 Second Prize, I Festival Européen des arts céramiques, St-Quention la Poterie, France2002 First Prize, XVIII Biennale Internationale de la Céramique, Vallauris, France

Premio in memoria di Eleuterio Ignazi

Note dell’artista / Artist’s StatementOsservare la natura è sempre stato per me uno spettacolo affascinante e pieno di emozioni. Da un piccolo grano, da un bulbo in germinazione si dipana una forza vitale eccezionale. Lo spettacolo degli alberi tagliati che rinascono nuovamente, la promessa di vita sotto la corteccia dura sono elementi che nutrono la mia creazione. La vita è là, sepolta, nascosta, pronta a fiorire.Essa lascia delle tracce, delle impronte ovunque passi. Io tento di modellare la terra per creare con passione degli oggetti “abitati” da quella stessa forza che possiedono i sogni dell’infanzia.La porcellana come una pelle che avviluppa la “polpa” di lana.Observing nature has always been an enchanting and full of emotions spectacle. An exceptional vital force unravels from a little grain of wheat, from a germinating bulb. The spectacle of the cut trees which come again to life, the promise of a life under the hard bark, are the element which feed my creativity. Life is there, interred, ready to flourish. It leaves some tracks, some prints in any place it walks. I try to shape the clay to create with passion object “inhabited” by the force of the childhood dreams. Porcelain is like a skin that envelopes the wool “pulp”.

Page 12: Estratto dal Catalogo

42 43

Blossoms and Leaves - Blüten und Blätter, 2014, porcellana / porcelain, varie dimensioni / different sizes

MONIKA JEANNETTE SCHOEdEL-MUELLER(1954, Nürnberg, Germania / Germany)

Principali mostre personali / Selected Solo Exhibitions2015 Kulturpreis im Kunstmuseum Erlangen, Germany2012 Keramikmuseum Hoehr-Grenzhausen, Germany2008 Gallery for Applied Art, München, Germany2007 Galerie Artspectra, Wien, Austria2004 Galerie L’Evenement, Vallauris, France

Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions2014 Westerwaldpreis European Competition Höhr Grenzhausen, Germany2012 AIC International Exhibition, Santa Fe, USA2011 Yingge Inernational Ceramic Competition, Taiwan2008 Fule German Ceramic Exposition, Fuping, China2007 World Ceramic Competition, Korea

Riconoscimenti / Awards2014 Kulturpreis der Stadt Erlangen - Municipal Art Award Erlangen, Germany2004 Award of Merit, 1st European Biennale Athen, Greece2001 Special prize at World Ceramic Exposition, Icheon, Korea2000 1st prize at Gold Coast Ceramic Art Award, Australia1992 1st prize at Grand Prix Vallauris, France

Premio del Rotary Club di Faenza

Note degli artisti / Artists’s StatementUna natura morta.L’apparenza della porcellana tralucente e i colori tenui riflettono boccioli primaverili e foglie così come corolle dipinte del lontano oriente. Nelle esposizioni ci presentiamo spesso come un unico artista. Condividiamo uno studio e la nostra collaborazione occasionale aggiunge un nuovo elemento dinamico al lavoro, unendo temperamenti diversi e la sensibilità di entrambi i generi. Questa composizione di cinque ciotole dinamiche rappresenta un oggetto frutto del nostro lavoro condiviso nel 2014.A stillife. The appearance of the translucent porcelain and the light colours are reflecting spring blossoms and leaves as well as some scroll paintings of the far East. We often show up as a single artist. We are sharing a studio and our occasional cooperation is adding a new dynamic to their work, and combines different tempers and the sensitivity of both genders.This composition of five swinging bowls is an object out of our current joint work of 2014.

WERNER BERNHARd NOWKA(1953, Nordfriesland, Germania / Germany)

Page 13: Estratto dal Catalogo

4544

Relativity 2, 2013, porcellana / porcelain, cm 10 x 30 x 15 cad. / each

ph: Muharrem Gunendi

ÖMÜR TOKGÖZ(1966, Afyon, Turchia / Turkey)

Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions2014 13th Westerwald Prize, Westerwald Keramik Museum, Höhr-Grenzhausen, Germany2014 10th International Ceramic Competition, Museum of Modern Ceramic Art, Mino, Gifu, Japan 2013 Interception-Relational Eshetics, Norwegian Center for Design and Architecture, Oslo, Norway2013 NCECA, Stories of Anatolian Territory 2, Balance Ceramic Exhibition, Canal Street Gallery, Houston, USA2012 Cast in Form-Slipcasting, International Group Exhibition, Galerie Handwerk, München, Germany 2012 Ceramic Art London, The Royal College of Art, London, United Kingdom2012 Taiwan Ceramics Biennale, Yingge Ceramics Museum New Taipei City, Taiwan

Rıconoscımentı / Awards2014 Second Prize at 4th International Triennial of Silicate Arts, Kecskemet Culturel and Conference Center, Kecskemet, Hungary 2011 Honorable Mention of the Jury and Special Prize of the International Ceramic Studio, 3rd International Triennial of Silicate Arts, Kecskemet Culturel and Conference Center, Kecskemet, Hungary 2010 3rd International Ceramic Magazine Editors Conference, Emerging Artists Exhibition, FuLe Prize, China 2006 IX Rotary Golden Jug Ceramic Competition, Special Prize, Turkey 2004 VIII Rotary Golden Jug Ceramic Competition, Special Prize, Turkey

Premıo del Lıons Club Faenza Host

Note dell’artista / Artist’s StatementLo skyline di Istanbul con la basilica di Santa Sofia e la Moschea Blu come elementi naturali del multiculturalismo che appartiene all’umanità. Questi magnifici e importanti edifici sono da 400 anni uno di fianco all’altro. Questo lavoro è una riflessione sul multiculturalismo come ricchezza.The silhouette of Istanbul with Hagia Sophia and Blue Mosque as a natural way of the multiculturalism which belongs to humanity. These wonderful and important buildings have been standing side by side for 400 years.This work is a reflection on multiculturalism as enrichment.

Page 14: Estratto dal Catalogo

46 47

Sol 6272 Hz, 2014, porcellana Southern Ice, ossido di cobalto / Southern Ice porcelain, cobalt oxide, diam. cm 44

GIULIO MANNINO(1986, Cesena, Italia / Italy)

Mostre / Exhibitions2014 Erbario/Bestiario, Galleria Il Vicolo, Cesena, Italy

Premio in memoria di Valter Dal Pane riservato ai nuovi talenti / devoted to new talented artists

Note dell’artista / Artist’s Statement“Nel primo sussulto di vita dell’Universo, prima della luce e molto prima della materia, era il suono.” Fin dall’antichità, l’uomo si è proteso dal suo mondo materiale in cerca di Altro. Per farlo, ha sempre usato musiche, canti, rumori, in una parola: suono. In Oriente è stato il Mantra, in Africa il ritmo dei bonghi, in Occidente le formule druidiche, in Australia il didgeridoo, in Cina e Mongolia il canto armonico. L’opera Sol 6272 Hz è parte del progetto Suoni Ornamentali, uno studio sulle sue possibilità espressive del suono, visualizzato a scopo estetico e decorativo. Grazie al fenomeno che in acustica viene definito “cimatico” le vibrazione di singole frequenze producono disegni e forme complesse che vengono fissati direttamente sulle superfici in porcellana. La forma voluttuosa del piatto intende sottolineare l’aspetto dinamico dell’elemento sonoro, creando la sensazione di un oggetto vivo, in movimento. La porcellana, che permette di ottenere fogge molto sottili, è un materiale prezioso che ho scelto per valorizzare le immagini create dal suono, e per trattenerle impresse in modo durevole nel tempo. Il piatto è, a mio

avviso, una tipologia di oggetto storico, di cui, nella storia della produzione ceramica, moltissime interpretazioni e decorazioni sono state realizzate. In questo senso la decorazione “al suono” vuole essere una nuova possibilità espressiva all’interno del vasto repertorio esistente.“In the first life pulse of the Universe, before the light and widely before the material, it was the sound”.From ancient times man has gone out from his material world to look for Other things. To do that he has always used music, songs, noises, in a word: sound. In the Orient it was the Mantra, in Africa the rhythm of the bongo, in the western world the druid schemes, in Australia the didgeridoo, in China and Mongolia the harmonic song. The work Sol 6272 Hz is part of the project Ornamental Sounds, a studio on the expressive possibilities of the sound, made visible for aesthetic and decorative purpose. Thanks to the acoustical phenomenon “cimatic”, the vibrations of single frequencies produce drawings and elaborated shapes, which are directly fixed on porcelain. The sinuous shape of the dish underlines the dynamic element of the sound, giving the sensation of a moving alive object. Porcelain is a precious material suitable for very thin works, I chose it to evaluate the images created by the sound and to preserve them for a long time. The dish represents an historical object, interpreted in many ways, with various decorations in the ceramic production. In this sense, the “sound” decoration may be a new expressive possibility inside the wide existing repertoire.

Page 15: Estratto dal Catalogo

48 49

Balance, 2014, grès, porcellana / stoneware, porcelain, cm 50 x 20 x 30 cad. / each

ph: Daria Andreeva

IRINA RAZUMOVSKAYA(1990, Sankt-Peterburg, Russia / Russian Federation)

Mostre personali / Solo Exhibitions2015 Urban Milk, Yingge Ceramic Museum, New Taipei City, Taiwan 2014 Milk and Ivy, IKEDA Galery, K-State University, USA 2014 Come Home, Esod Cultural Centre, Sankt-Peterburg, Russian Federation 2013 At first sight, Yerevan Contemporary Art Museum, Yerevan, Armenia 2012  Translations, San Bao Gallery, San Bao Ceramic Art Institute, Jingdezhen, China 2011  Damascus Gate, Art Object Gallery, Sankt-Peterburg, Russian Federation Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions 2014 Primitive Sense Art Festival, Omachi, Japan 2014 GEEK PICNIC, Contemporary art pavilion, Sankt-Peterburg, Russian Federation2013 International Ceramic Show, Tho Gallery, Icheon, Korea 2013 Ceramics and Glass on the Grass, Annual Ceramic and Glass show, Ielagin Palace State Museum, Sankt-Peterburg, Russian Federation 2012 Young Porcelain, Imperial Porcelain Factory Gallery, Sankt-Peterburg, Russian Federation 2012  Project Network, Grimmerhus Ceramic Museum, Middelfart, Denmark - The Apple House, Guldagergaard International Ceramic Research Center, Skælskør, Denmark 2011 Out of Borders, International Ceramic Exhibition, State Museum of Applied Art, Sankt-Peterburg, Russian Federation

Riconoscimenti / Awards2015 GICB Biennale 2015, Icheon, Korea 2014 1st Prize, International Triennial of Silicate Art, Hungary 2014 Honorable mention, International Ceramics Competition, Mino, Japan2013 “Modulor” State Design Biennale, art-design section, Sankt-Peterburg, Russia 2013 Cluj International Ceramics Biennale, Romania 2013  11th International Ceramics Biennale, Manises, Spain2013 Muammer Caki Ceramic Competition , Turkey 2012 II International Triennial of Ceramics Unicum 2012, Ljubljana, Slovenia 2012 Grant for excellent studying and creative activity , St. Petersburg State Academy of Art and Design, Russian Federation

Medaglia della rivista "d’A”riservato al più giovane partecipante / devoted to the youngest artist in the competition Note dell’artista / Artist’s StatementQuel sottile senso di incertezza. Le persone ne fanno esperienza in certi momenti della vita. Quel sentimento per il quale ogni cosa che hai, nella quale credi, sulla quale basi la tua esistenza ti abbandona, può sparire in una manciata di secondi. Come metafora ho usato l’immagine di una rupe come trave che trattiene in equilibrio una mensola con una fragile casa di porcellana e una pietra. The subtle feeling of insecurity. People have experience of it in certain period of their life. The feeling when everything you have, rely on, base your life on can be gone, fall apart in a matter of a second. As a metaphor I used the image of a cliff as a cantilever holding brittle balanced shelf with a fragile porcelain house and a stone.

Page 16: Estratto dal Catalogo

51

Noki, 2014, grès / stoneware, cm 45 x diam. 50

ph: Johnny Korkman

ERNA AALTONEN(1951, Loimaa, Finlandia / Finland)

Principali mostre personali / Selected Solo Exhibitions2014 Puls Contemporary Ceramics, Bruxelles, Belgium2012 Hedge Gallery, San Francisco, California, USA2007 Carlin Gallery, Paris, France2003 Gallery Inger Molin, Stockholm, Sweden1999 Volupi, Museum of Arabia ceramic factory, Helsinki, Finland1998 Echoes, Gallery Bau, Helsinki, Finland1997 Odyssey, Hämeenlinna Art Museum, Finland

Principali mostre collettive / Selected Group Exhibitions2014 Ceramics and Space, Contemporary Finnish Ceramics, Design Museum, Helsinki, Finland2013 Premio Faenza 58°, MIC, Faenza, Italy2012 Helsinki Fat Clay in Milano, Galleria Officine Saffi, Milano, Italy2008 International Ceramic Art Museums, Museum of Scandinavia, Fuping, China2010 Feuer und Eis, Keramikmuseum Westerwald, Höhr-Grenzhausen, Germany2006 19. International Ceramic Biennale, Vallauris, France2004 Gallery Philippe Denys, Bruxelles, Belgium

Riconoscimenti / Awards2014 Finland’s State Prize for Design

Menzione d’onore – medaglia d’oro del Museo Internazionale delle Ceramiche in Faenza / Mention of Honor – gold medal of the International Museum of ceramics in Faenza per gli importanti risultati raggiunti nel suo percorso artistico / for the important achievements obtained in her artistic career

Note dell’artista / Artist’s StatementLe “ciotole” sono sempre state centrali nel mio lavoro. la loro forma rotonda, astratta e scultorea mi affascina. L’apertura è una interruzione importante per attrarre l’attenzione verso l’interno. Elemento basilare in questo senso è la Natura. Voglio dare l’illusione di leggerezza fino a un senso di fluttuazione e di morbidezza da velluto. Sono sempre stata attratta da una gran varietà di colori ed essi hanno un ruolo preminente nel mio lavoro. Nell’arte ceramica si ha la splendida opportunità di unire le forme, i colori e le superfici in una unica continuità. “Pots” have always been central to my work. Their round, abstract and sculptural forms fascinate me. The opening is a important interruption to bring your attention to the interior.  Basic to this all is Nature.I wish to give the illusion of lightness to the point of floating and the softness of velvet.I’ve always been drawn to a variety of colors and they figure prominently in my work. In ceramic art, one has a splendid opportunity to combine form, colour and surface structure into one continuous whole.

Page 17: Estratto dal Catalogo

Opere ammesseAdmitted WorksOver 40

ArgentinaAna Cecilia Hillar Vilma Villaverde

Belgio / BelgiumAnnette DefoortLut LalemanAnima Roos Fabienne Withofs

ColombiaMartha Pachón Rodríguez

Danimarca / DenmarkMalene Hartmann Rasmussen

Estonia / EsthoniaAnne Türn

Francia / FranceFabien Mérillon

Germania / GermanyMonika DebusUle EweltChristoph & Ines HasenbergFrank LouisStephanie Marie RoosJochen RuethImke SplittgerberChris Vester

Giappone / JapanChie KobayashiSatou NorikatsuHiroshi Sakai

Grecia / GreeceEleni Papalexi

Israele / IsraelSimcha Even-Chen

Italia / ItalyCarolina Raquel Antich

Antò (Antonia Campi, Antonella Ravagli)Salvatore ArancioLeonardo Bartolini Nicola BocciniFosca BoggiVincenzo CabiatiElisa ConfortiniMirco DenicolòMarino FicolaSilvia GranataLuciano LaghiMarta PalmieriFiorenza PancinoBianca PivaGiuliana ReggiChiara RicardiGabriella SacchiLivio ScarpellaEnrico StropparoTerrapintada (Giulia Carzedda, Robert Carzedda, Simonetta Marongiu)

Lettonia / LatviaAndris Vēzis

Olanda / HollandM.Gökhan Taşkin

Polonia / PolandMonika GryckoMonika Patuszyńska

Regno Unito / United KingdomJill BryarsTerry DaviesCarolyn GendersJane KingTony LattimerCrispin McNallyMartin McWilliam

SerbiaNikola KnezevicVelimir Vukicevic

SloveniaSanda Kürbus-ZoreNataša Sedej

Stati Uniti d’America / United States of AmericaDoug HerrenKathy RuttenbergCatherine Schmid-Maybach

Svizzera / SwitzerlandNathalie Schnider-Lang

Turchia / TurkeyBayrak Yeşim

Ungheria / HungaryMária Geszler-Garzuly

Page 18: Estratto dal Catalogo

55

ANA CECILIA HILLAR (1969, Argentina)

Habitat, 2014, terraglia / white earthenware, diam. max. cm 290 x 230 x 230

ph: Oscar Dominguez

VILMA VILLAVERdE (1942, Argentina)

Maternidad, 2014, ceramica, smalti pigmenti / clay, glazes, pigments, cm 170 x 50 x 75

54

Page 19: Estratto dal Catalogo

57

ANNETTE dEFOORT (1945, Belgio / Belgium)

Gates of Eden, 2014, grès, pigmenti, smalti, ossidi / stoneware clay, pigments, glazes, oxides, cm 45 x 22 x 48

LUT LALEMAN (1958, Belgio / Belgium)

Boomerang, 2014, porcellana / porcelain, cm 19 x 27 x 18; cm 19 x 32 x 21ph: Koen Demunynck

56

Page 20: Estratto dal Catalogo

59

FABIENNE WITHOFS (1962, Belgio / Belgium)

Jester, 2014, porcellana cinese / Chinese porcelain, cm 27 x 42 x 17

ANIMA ROOS (1956, Belgio / Belgium)

Structures, 2014, porcellana / porcelain, cm 30 x 32 x 62

58

Page 21: Estratto dal Catalogo

6160

MARTHA PACHóN ROdRÍGUEZ (1967, Colombia)

Lace Route, 2014, porcellana bianca e pigmentata, smalto / white and pigmented porcelain, glaze, dimensioni variabili / variable dimensionsph: Raffaele Tassinari

MALENE HARTMANN RASMUSSEN (1973, Danimarca / Denmark)

Nest, 2014, terracotta / earthenware, cm 17 x 45 x 45ph: Sylvain Deleu

Page 22: Estratto dal Catalogo

6362

ANNE TÜRN (1964, Estonia / Esthonia)

The Wolf-Teapot, 2013, grès / stoneware, cm 20 x 30 x 18

FABIEN MéRILLON (1972, Francia / France)

Éveil (Awakening), 2014, porcellana / porcelain, cm 4 x 30 x 19ph: Hervé Ternisien

Page 23: Estratto dal Catalogo

6564

MONIKA dEBUS (1961, Germania / Germany)

Painted Body 3, 2014, grès salato, ingobbio / stoneware, slip, salt-firing, cm 45 x 43 x 16

ULE EWELT (1967, Germania / Germany)

Musk Ox, 2014, argilla grezza chamottata, metallo, sali metallici / rough chamotte clay, metal salts, cm 44 x 22 x 47

Page 24: Estratto dal Catalogo

6766

CHRISTOPH & INES HASENBERG (Germania / Germany)

Two Turtles, 2012-2013, grès, smalti, ossidi / stoneware, glazes, oxides, cm 27 x 38 x 38 cad. / eachph: Helge Articus

FRANK LOUIS (1966, Germania / Germany)

Offal, 2014, grès, smalto, legno, viti, cinghia di tensione / stoneware clay, glaze, wood, screws, tension belt, cm 44,5 x 120 x 130

Page 25: Estratto dal Catalogo

6968

STEPHANIE MARIE ROOS (1971, Germania / Germany)

Girl with Mirror, 2014, grès, porcellana a colaggio, gommalacca, metallo, cera d’api / stoneware, porcelain slip, shellac, blow metal, bees wax, cm 45 x 30 x 25

JOCHEN RUETH (1960, Germania / Germany)

Sculptural Vase 1, 2014, terracotta / earthenware, cm 29 x 15 x 15

Page 26: Estratto dal Catalogo

7170

IMKE SPLITTGERBER (1948, Germania / Germany)

Autumn Night, 2013, grès bianco / white stoneware, cm 18 x 38 x 30

CHRIS VESTER (1953, Germania / Germany)

Woman with Umbrella, 2013, terracotta, ingobbio, ombrello autentico / stoneware clay earthenware, engobe, real umbrella, cm 193 x 92 x 92

Page 27: Estratto dal Catalogo

7372

CHIE KOBAYASHI (1974, Giappone / Japan)

Siphon, 2014, porcellana, Mizuhiki e resina epossidica / porcelain, Mizuhiki and epoxy, cm 37 x diam. 29ph: Saito Hisao

HIROSHI SAKAI (1960, Giappone / Japan)

Indigo Blue Shino Jar, 2014, terracotta semirefrattaria smaltata / glazed semirefractory earthenware, cm 42 x diam. 40,3

NUOVA DA PASSARE

Page 28: Estratto dal Catalogo

7574

NORIKATSU SATO (1974, Giappone / Japan)

2014 Yoriki, 2014, porcellana / porcelain, cm 38 x diam. 48

LIANA PAPALExIS(1973, Grecia / Greece)

Alice in Porcelain Sealand, 2014, porcellana / porcelain, cm 45 x 65 x 40ph: Ioannis Mouzakas

Page 29: Estratto dal Catalogo

7776

SIMCHA EVEN-CHEN (1958, Israele / Israel)

Movements, 2014, impasto di grès e porcellana / mixture of stoneware and porcelain, dim. max cm 36 x 260 x 11

CAROLINA RAqUEL ANTICH (1970, Italia / Italy)

A Little Girl with Trunks, 2014, porcellana / porcelain, cm 24 x 18 x 13ph: Augusto Maurandi

Page 30: Estratto dal Catalogo

78 79

ANTò (ANTONIA CAMPI E ANTONELLA RAVAGLI) (Italia / Italy)

Colonna 2, 2014, argille diverse ottenute da materiali di recupero, ferro / different clays obtained mixing recycled materials, iron, cm 225 x diam. 35ph: Lilia LegaPremi

SALVATORE ARANCIO (1974, Italia / Italy)

BF 37 Twisted Lava, 2013, grès / stoneware, cm 47 x 30 x 32; piedistallo / basement cm 148,5 x 46 x 51courtesy Federica Schiavo Gallery, Roma

Page 31: Estratto dal Catalogo

8180

LEONARdO BARTOLINI (1970, Italia / Italy)

Quieto, 2014, terra bianca, ingobbi, smalto / white clay, slips, glazes, cm 17 x 26 x 30ph: Takashi Uchino

NICOLA BOCCINI (1972, Italia / Italy)

Vi illumino, 2013, vene in porcellana, filo di rame, led rgb, computer, microfono, sensore vocale / porcelain veins, copper wire, rgb led, computer, microphone, vocal sensor Software - hardware by Eles Semiconductor Equipment S.p.A.cm 130 x 130

Page 32: Estratto dal Catalogo

8382

FOSCA BOGGI (1961, Italia / Italy)

Leggeri origami, 2014, porcellana, smalto bianco lucido, decalcomanie / porcelain, white shiny glaze, decals, dimensioni variabili / variable dimensions

VINCENZO CABIATI (1955, Italia / Italy)

Pink Thaw 2012, 2012, semirefrattario, smalti, ingobbi, ferro / semi-refractory clay, glazes, slip clay, iron, cm 85 x 123 x 110ph: Francesco Mattuzzi, Milano

Page 33: Estratto dal Catalogo

8584

ELISA CONFORTINI (1973, Italia / Italy)

Naturalia, 2014, grès a più colori, porcellana, spilli, legno, vetro, farfalla / multicolour stoneware, porcelain, pins, wood, iron, butterfly, dim. max cm 160 x 70 x 40; 2 x cm 28 x diam. 22,5

MIRCO dENICOLò (1962, Italia / Italy)

Ho intervistato la pioggia: personaggi e interpreti, 2014, pasta banca chamottata invetriata, dipinta e graffita / white glazed chamotted clay, painted and engraved, cm 40 x 130 x 5

Page 34: Estratto dal Catalogo

8786

MARINO FICOLA (1969, Italia / Italy)

Ice, 2012, fibra ceramica, porcellana, filo di kanthal, pigmenti, video / ceramics fibre, porcelain, kanthal wire, pigments, video, cm 9 x 43 x 40

SILVIA GRANATA (1970, Italia / Italy)

Dormono sulla collina, 2014, terraglia, chiodi e colla su cartongesso / white earthenware, nails and glue over plasterboard, cm 240 x 200 x 15

Page 35: Estratto dal Catalogo

8988

LUCIANO LAGHI (1958, Italia / Italy)

Onde, 2014, semirefrattario, terra sigillata, smalto alla maiolica / semi-refractory clay, sealed clay, majolica glaze, cm 30 x 230 x 60ph: Raffaele Tassinari

MARTA PALMIERI (1973, Italia / Italy)

Fobos, 2014, argilla refrattaria bianca / refractory white clay, cm 55 x 80 x 50

Page 36: Estratto dal Catalogo

9190

FIORENZA PANCINO (1966, Italia / Italy)

Oriente Occidente, 2014, smalti su faenza, terraglia, porcellana, oro / glazed majolica, white earthenware, porcelain, gold, cm 9 x 240 x 130

BIANCA PIVA (1956, Italia / Italy)

Natura intrappolata, 2014. paperclay, porcellana, plastica, legno, luci a led / paper-clay, porcelain, plastic, wood, led lights, dim. max cm 14 x 60 x 60ph: Luca Schiavon